Delonghi EC860.M Instruction manuals [sk]

ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Spotrebič nesmú používať osoby so zníženou schopnosťou pohybu, citlivosťou alebo mentálnou schopnosťou (vrátane detí) alebo s nedostatkom skúseností alebo vedo­mostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli poučení o bezpečnom použití spotre­biča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Deti nesmú bez dozoru vykonávať čistenie a údržbu, za ktorú je zodpovedný používateľ.
Pri čistení nikdy neponárajte spotrebič do vody.
IBA PRE EURÓPSKY TRH:
Tento spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov pod dohľadom, alebo potom, ako boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča v prípade, ak rozumejú riziku s tým spoje­nému. Činnosti spojené s čistením a údržbou zo strany používateľa nesmú vykonávať deti, pokiaľ nedosiahli minimálny vek 8 rokov a nie sú pod dohľadom. Udržujte spot­rebič a k nemu prislúchajúci kábel mimo dosahu detí mladších než 8 rokov.
Spotrebič môžu požívať osoby so zníženou schopnosťou pohybu, citlivosťou alebo mentálnou schopnosťou alebo s nedostatkom skúseností alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučení o bezpečnom použití spotrebiča a rozumejú riziku s tým spojenému.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Odpojte vždy spotrebič od prívodu el.prúdu v prípade, ak je bez dozoru, pred jeho montážou, demontážou alebo čistením.
Časti spotrebiča, na ktorých je tento symbol, sa počas použitia zahrievajú. (Symbol sa nachádza iba na niektorých modeloch).
196
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nebezpečenstvo! Nedodržanie pokynov môže alebo bude viesť k poraneniam spôsobeným elektrickým šokom s rizikom úmrtia.
Keďže spotrebič funguje na elektrický prúd, nemožno vylúčiť, že spôsobí elektrický šok. Preto treba dodržiavať nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
• Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami alebo nohami.
• Nedotýkajte sa vidlice mokrými rukami.
• Zabezpečte, aby bola zásuvka na elektrický prúd vždy ľahko
prístupná, pretože iba tak sa, v prípade potreby, bude dať odpojiť vidlica.
• Ak chcete odpojiť vidlicu zo zásuvky, zatiahnite priamo za
vidlicu. Nikdy neťahajte kábel, pretože by sa mohol zničiť.
Ak chcete úplne odpojiť spotrebič, odpojte vidlicu zo zásuv-
ky el.prúdu.
• V prípade poškodenia spotrebiča sa ho nesnažte opraviť. Vypnite prístroj, odpojte vidlicu zo zásuvky a kontaktujte
technický asistenčný servis.
Pred čistením vypnite spotrebič, odpojte vidlicu zo zásuvky
a nechajte spotrebič vychladnúť.
Upozornenie: Nedodržiavanie pokynov môže alebo bude viesť k poraneniam alebo poškodeniu spotrebiča.
Skladujte baliaci materiál (plastové vrecká, polystyrén) mimo dosahu detí.
Nebezpečenstvo popálenia! Nedodržiavanie pokynov môže alebo bude viesť k popáleniu alebo opareninám.
Tento spotrebič vyrába horúcu vodu a počas prevádzky sa môže tvoriť vodná para. Dbajte na to, aby ste predišli kontaktu s vodou alebo horúcou parou.
Použitie v súlade s určením
Tento spotrebič bol vyrobený na prípravu kávy a zohrievanie nápojov. Akékoľvek iné použitie sa pokladá za nevhodné a teda nebez­pečné. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča.
Návod na použitie
Pred samotným použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Nedodržiavanie pokynov môže viesť k pora­neniam alebo poškodeniu spotrebiča. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržiavaním ná­vodu na použitie.
Všimnite si:
Tento návod starostlivo uchovajte. Ak postúpite spotrebič iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na použitie.
Kontrola spotrebiča
Po odstránení obalu sa ubezpečte, že je spotrebič neporušený a balenie obsahuje všetko príslušenstvo. Nepoužívajte spotrebič, ak vykazuje známky poškodenia. Obráťte sa na technickú službu De’Longhi.
OPIS SPOTREBIČA
(str. 3 - A ) A1. Polica na šálky/Ohrievač šálok A2. Zapojenie nádoby na mlieko/dávkovač vody A3. Hlavný vypínač ON/OFF A4. Miesto pre konektor napájacieho kábla A5. Chrlič ohrevu/ Plniaca skupina A6. Miesto zásobníka na vodu A7. Kryt zásobníka na vodu A8. Zásobník na vodu s miestom na vodný lter A9. Ukazovateľ vyčerpania vody A10. Nádobka na zostatkovú vodu A11. Ukazovateľ maximálnej hladiny vody v nádobke na
zostatkovú vodu A12. Podnos na šálky A13. Posuvný otvor na poháre pre latte macchiato/caelatte A14. Tlačidlo na zohrievanie šálok
Opis riadiaceho panelu (B)
(str. 3 - B) B1. Tlačidlo ON/Stand-by B2. Indikátor ON/Stand-by B3. Tlačidlo dávkovania 1 šálky B4. Indikátor "teplota OK"/ dávkovanie 1 šálky B5. Tlačidlo dávkovania 2 šálok B6. Indikátor "teplota OK"/ dávkovanie 2 šálok B7. Tlačidlo dávkovania horúcej vody B8. Indikátor dávkovania horúcej vody B9. Tlačidlo dávkovania cappuccina/teplého mlieka B10. Indikátor "teplota OK"/ dávkovanie cappuccina/teplého
mlieka B11. Tlačidlo dávkovania latte macchiato/teplého mlieka B12. Indikátor "teplota OK"/ dávkovanie latte macchiato/
teplého mlieka
Opis príslušenstva
(str. 2 - D) C1. Kr yt držiaka ltra C2. Filter crema na 1 kávu
197
C3. Filter crema na 2 kávy C4. Filter crema na kapsule ESE C5. (Odpojiteľný) napájací kábel C6. Odmerka na dávkovanie/nástroj na zatlačenie kávy C7. Odnímateľný dávkovač vody C8. Skúšobný pásik na zistenie tvrdosti vody (Total hardness test) C9. Odvápňovač C10. Filter na zmäkčovanie vody
NAPLNENIE ZÁSOBNÍKA NA VODU
1. Vyberte zásobník na vodu a naplňte ho studenou a čistou
vodou. Dbajte na to, aby ste neprekročili maximálnu uve-
denú hodnotu (obr. 2).
2. Potom vložte zásobník do stroja (obr. 3).
Upozornenie:
Nikdy nezapínajte spotrebič do prevádzky, ak v zásobníku nie je voda alebo je prístroj bez zásobníka.
Opis nádoby na mlieko
(str. 2 - D) D1. Kryt zariadenia na prípravu peny D2. Tlačidlo CLEAN D3. Hadička na dávkovanie mlieka D4. Nasávacia hadička mlieka D5. Nádoba na mlieko
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
Upozornenie!
Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
Prípadné vniknutie vody do spotrebiča ho môže poškodiť. Neumiestňujte spotrebič do blízkosti drezov alebo
umývadiel.
Spotrebič sa môže poškodiť, ak voda vo vnútri zamrzne. Neinštalujte spotrebič v prostredí, kde môže teplota kles-
núť pod bod mrazu.
• Umiestnite napájací kábel tak, aby neprišlo k jeho poško­deniu na ostrých hranách alebo pri kontakte s horúcim povrchom (napr. elektrickou varnou doskou).
• Spotrebič prenáša teplo do okolitého prostredia. Po umiestnení spotrebiča na pracovné miesto si overte, či ostali aspoň 3cm voľného miesta medzi povrchom spotre­biča, bočnými stranami a prednou stranou a 15cm voľného miesta nad kávovarom.
Zapojenie spotrebiča
Upozornenie!
Ubezpečte sa, že elektrické napätie zodpovedá hodnote uvede­nej na štítku s údajmi na spodnej strane spotrebiča.
Vložte prívodný napájací kábel do príslušného miesta na zadnej strane spotrebiča (obr. 1) a potom zapojte vidlicu do zásuvky. Pripojte spotrebič iba do zásuvky nainštalovanej v súlade s mini­málnym rozsahom 10A a vybavenej dostatočným uzemnením. V prípade nekompatibility zásuvky a vidlice spotrebiča požia­dajte kvalikovaný personál, aby nahradil zásuvku vhodným typom.
PRVÉ UVEDENIE SPOTREBIČA DO PREVÁDZKY
1 Vložte kryt držiaka ltra do stroja. Aby ste správne nastavili
držiak, dajte rúčku krytu držiaka ltra do polohy symbolu
OPEN (obr. 4) a otočte pákou doprava, až kým sa nedo-
stane do polohy
2. Zapnite spotrebič prepnutím hlavného vypínača i/o do polohy I na zadnej strane. Spotrebič vykoná auto diagnos­tiku, ktorá sa prejaví postupným blikaním kontroliek;
3 Po ukončení auto diagnostiky zabliká Indikátor "dávkova-
nie horúcej vody" (B8) a ostatné Indikátory zhasnú. Spotre­bič signalizuje, že treba vložiť dávkovač horúcej vody (obr.
6);
4 Umiestnite nádobu s objemom minimálne 100 ml pod
dávkovač (obr. 7);
5 Stlačte tlačidlo "horúcej vody"
maticky začne a preruší;
Všimnite si:
Ak blikajú Indikátory
6. Ak chcete prepláchnuť vnútorné okruhy stroja, položte ná­dobu pod dávkovač kávy (obr. 8) a stlačte tlačidlo Zopakujte postup 5 krát;
7. Potom môžete začať s preplachovaním okruhu pomocou "pary". Položte nádobu pod dávkovač horúcej vody (obr. 7) a stlačte tlačidlo potreby naplňte zásobník).
Všimnite si: Prepláchnutie vnútorných okruhov sa
odporúča aj v prípade dlhšej odstávky spotrebiča.
CLOSE (obr. 5);
: dávkovanie sa auto-
a , stlačte znovu tlačidlo
. Zopakujte postup 5 krát. (V prípade
POUŽITIE ZMÄKČOVACIEHO FILTRA
Niektoré modely obsahujú zmäkčovací lter (C10). Ak ho váš model neobsahuje, odporúčame Vám si ho zaobstarať v autori­zovaných asistenčných centrách spoločnosti De’Longhi. Pre správne použitie ltra postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
1. Vyberte lter z balenia;
2. Otáčajte diskom dátumovky (obr.8 ), až kým sa nezobrazia najbližšie dva mesiace používania;
198
.
Všimnite si
Filter má dvojmesačnú životnosť v prípade, že je spotrebič bežne používaný. Ak sa kávovar nepoužíva, avšak lter je v ňom nain­štalovaný, jeho životnosť je maximálne 3 týždne.
3. Ak chcete nainštalovať lter, nechajte tiecť vodu z vodo­vodu po dobu jednej minúty do otvoru ltra, tak ako je to uvedené na obrázku, až kým voda nedosiahne bočné otvo­ry (obr. 9);
4. Vyberte zásobník. (Ak treba, naplňte ho vodou);
5. Vložte lter zásobníka na vodu a úplne ho ponorte na niekoľko desiatok sekúnd, pričom ho nakloňte a nechajte uvoľniť vzduchové bubliny (obr. 10);
6. Vložte lter na jeho miesto (obr. 11) a zatlačte ho až na dno, potom zatvorte zásobník použitím krytu a vložte zá­sobník do prístroja.
Teraz je lter nainštalovaný a môžete začať používať kávovar.
NASTAVENIE MENU
Pred vstupom do menu sa ubezpečte, že je spotrebič v režime stand-by. Potom súčasne stlačte tlačidlá nezačne blikať Indikátor ON/Standby (B2). Spotrebič sa nachá­dza v režime na zmenu nastavenia. Nastavte prístroj podľa Va­šich požiadaviek. Ak chcete opustiť menu na zmenu nastavenia, opätovne stlačte tlačidlo
.
a , až kým
Nastavenie teploty
Ak chcete zmeniť teplotu vody, ktorá sa dávkuje do kávy, postu­pujte nasledovne:
1. Vstúpte do menu na zmenu nastavenia;
2. Stlačte tlačidlo Indikátory indikujúce požadovanú teplotu.(Pozri "tabuľku regulácie teploty a standby", ktorá je zobrazená za nasle­dujúcim odsekom);
3. Keď sa rozsvietia Indikátory indikujúce želaný výber, uvoľ­nite tlačidlo;
4. Potom stlačte tlačidlo
a držte ho, až kým sa nerozsvietia
a vypnite spotrebič (stand-by).
4. Potom stlačte tlačidlo
a vypnite spotrebič (stand-by).
Tabuľka regulácie teploty a stand-by
Teplota Zodpovedajúce
Indikátory
Nízka
Stredná
Vysoká
Stand-by po
15 minút
75 minút
3 hodiny
Nastavenie tvrdosti vody
Indikátory indikujúce potrebu odvápnenia spotrebiča sa zapnú po stanovenej dobe používania, ktorá závisí od tvrdosti vody. Ak chcete, môžete naprogramovať stroj na základe reálnej tvr­dosti pitnej vody v rozličných krajoch. Tým znížite frekvenciu odvápňovania. Postupujte nasledovne:
1. Vyberte z balenia dodávaný testovací pásik "TOTAL HARD­NESS TEST" (C8);
2. Na jednu sekundu úplne ponorte pásik do pohára s vodou;
3. Vytiahnite pásik z vody a jemne ním zatraste. Po približne jednej minúte sa zobrazia 1, 2, 3 alebo 4 červené štvorče­ky podľa tvrdosti vody (4 červené štvorčeky = veľmi tvrdá voda);
4. Vstúpte do menu na zmenu nastavenia;
5. Keď sa zobrazí výsledok na pásiku, stlačte a podržte tlačidlo "horúca voda" ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke;
, až kým sa nerozsvietia Indikátory, tak
Regulácia stand-by
Ak nie je spotrebič istý čas používaný (v závislosti od modelu), automaticky sa vypne (Indikátor ON/Stand-by sa vypne). Automatické vypnutie je možné nastaviť tak, aby sa spotrebič vypol po určenom čase. Postupujte nasledovne:
1. Vstúpte do menu na zmenu nastavenia;
2. Stlačte tlačidlo rozsvietia Indikátory indikujúce interval želaného používa­nia. (Pozri tabuľku);
3. Keď sa rozsvietia Indikátory indikujúce želaný výber, uvoľ­nite tlačidlo.
a podržte ho stlačené, až kým sa ne-
199
6. Keď sa rozsvietia Indikátory indikujúce tvrdosť vody, uvoľ­nite tlačidlo;
7. Potom stlačte tlačidlo
Všimnite si:
Ak používate správny zmäkčovací lter, nastavte stroj na nižšiu hodnotu tvrdosti vody než tú, ktorá je zobrazená na testovacom pásiku.
a vypnite spotrebič (stand-by).
pomaly a bude silná. Ak ju zatlačíte slabo, káva bude prekvapkávať rýchlo a bude slabá;
4. O dstráňte prípadné zvyšky kávy na okrajoch držiaka ltra a potom ho pripojte k stroju. Pre správne zapojenie, posuňte držiak ltra k symbolu OPEN (obr. 4), zapojte držiak ltra a otočte pákou doprava, až kým sa nedostane do
CLOSE (obr. 5);
polohy
5. Umiestnite šálku alebo šálky pod trysky držiaka ltra (obr.
15). Pred výrobou kávy sa odporúča ohriať šálku tak, že ju prepláchnete trochou horúcej vody;
6. Ubezpečte sa, že svietia Indikátory indikujúce dávkovanie kávy a potom stlačte tlačidlo dávkovania (
). Spotrebič sa automaticky uvedie do chodu a pre-
ruší činnosť.
Všimnite si:
• Počas výroby kávy môžete kedykoľvek zastaviť dávkovanie opätovným stlačením tlačidla dávkovania.
• Po ukončení dávkovania, môžete zvýšiť množstvo kávy v šálke tak, že podržíte (približne 3 sekundy) tlačidlo dávko­vania, ktoré ste použili predtým.
• Ak chcete uvoľniť držiak ltra, otočte pákou sprava doľava.
Nebezpečenstvo popálenia!
Aby ste predišli ofŕkaniu, nikdy neuvoľňujte držiak ltra, pokiaľ stroj dávkuje a počkajte chvíľu po ukončení dávkovania.
alebo
ZAPNUTIE A STANDBY
Keď je hlavný vypínač v polohe I, zapnite a vypnite (stand-by) spotrebič stlačením tlačidla Spotrebič sa automaticky po istom čase vypne (stand-by). (Pozri odsek "Regulácia stand-by")
.
PRÍPRAVA ESPRESSA S NAMLETOU KÁVOU.
1 Vložte lter na mletú kávu (C2 alebo C3) do držiaka ltra
(obr. 12). Použite lter , ak chcete urobiť jednu kávu, alebo lter
2 Ak chcete pripraviť jednu kávu, naplňte lter jednou
odmerkou namletej kávy, približne 7gr (obr.13). Ak však chcete pripraviť dve kávy, znovu naplňte lter dvomi odmerkami namletej kávy (približne 7+7gr). Naplňte lter malým množstvom kávy, aby ste zamedzili jej pretečeniu;
Upozornenie:
Pre zabezpečenie správnej prevádzky sa pred plnením namletej kávy ubezpečte, že na ltri nie sú zvyšky kávového prachu z predchádzajúcej dávky. 3 Namletú kávu rovnomerne rozdeľte a zľahka zatlačte na to
určeným nástrojom (obr. 14).
Na výrobu dobrej espresso kávy je dôležité namletú kávu
zatlačiť. Ak ju zatlačíte príliš silno, káva bude prekvapkávať
, ak chcete urobiť 2 kávy;
PRÍPRAVA ESPRESSA POUŽITÍM KAPSÚL
Všimnite si:
Používajte kapsule, ktoré sú v súlade s normou ESE. Táto infor­mácia je zobrazená označením na baleniach.
Norma ESE je systém, ktorý bol prijatý najväč­šími výrobcami kapsúl a umožňuje prípravu espresso kávy jednoducho a hygienicky.
1. Vložte lter pre kávu v kapsuliach (D4 ltra;
2. Vložte kapsulu, tak aby bola umiestnená čo najviac nad ltrom (obr. 16). Vždy postupujte podľa pokynov na balení kapsúl, ktoré informujú o tom, ako správne vložiť kapsulu na lter;
3. Postupujte podľa pokynov v bode 4 predchádzajúceho od­seku. Pamätajte si, že nie je možné dávkovať viac ako jednu kávu;
200
) do držiaka
NASTAVENIE MNOŽSTVA NAMLETEJ KÁVY
Stroj bol nastavený vo výrobnom závode na dávkovanie štan­dardného množstva. Ak si želáte zmeniť toho množstvo, postu­pujte nasledovne:
1. Umiestnite šálku pod trysky dávkovača kávy;
2. Stlačte tlačidlo, ktoré chcete nastaviť ( podržte ho. Prístroj začne dávkovať kávu;
3. Hneď ako dosiahnete požadované množstvo kávy v šálke, uvoľnite tlačidlo a dávkovanie sa preruší.
Teraz je stroj nastavený na nové množstvá.
alebo ) a
OHRIEVAČ ŠÁLOK (obr. 17)
Ohrievač šálok sa aktivuje stlačením tlačidla šálky na ohrievači šálok, až kým sa nezohrejú. Je to dôležité pre udržanie teploty kávy.
. Nechajte
PRÍPRAVA NÁPOJOV S MLIEKOM
Všimnite si!
• Vyčistite kryt zariadenia na prípravu peny (D1)a zapojenia nádoby na mlieko/dávkovača vody (A2) podľa pokynov v odseku "čistenie nádoby na mlieko" na strane 201 a 203 a "čistenie zapojenia nádoby na mlieko/dávkovača vody" na strane 203. Tak predídete príprave málo speneného mlie­ka, prípadne mlieka s veľkými vzduchovými bublinami.
Plnenie a pripojenie nádoby na mlieko
1. Odstráňte kryt (D1 - obr.18);
2. Naplňte nádobu na mlieko (D5) dostatočným množstvom mlieka tak, aby ste neprekročili maximálne množstvo 0,5 l (obr. 19). Uvedomte si, že každý zárez vytlačený na bočnej strane nádoby zodpovedá 100ml mlieka;
Všimnite si!
• Aby ste dosiahli hustejšiu a homogénnejšiu penu, je nevy­hnutné používať odstredené alebo čiastočne odstredené mlieko chladené v chladničke (približne 5° C).
3. Ubezpečte sa, že hadička nasávania mlieka (D4) je dobre nasadená do časti na to určenej na spodnej strane krytu nádoby na mlieko (obr. 20);
4. Nasaďte kryt na nádobu na mlieko;
5. Vyberte dávkovač horúcej vody (obr. 21);
6. Zatlačte nádobu na mlieko do zapojenia (A2) (obr. 22);
7. Nastavte prístroj na prípravu kávy (pozri odsek "ako pripra­viť espresso");
8. Položte šálku na cappuccino alebo pohár na latte macchia­to pod dávkovač na kávu a nastavte dávkovač mlieka (obr.
23). Ak používate vysoké šálky alebo poháre, použite pod­nos na poháre podľa zobrazenia na obr. 24);
9. Nastavte regulátor peny na želané množstvo a podľa typu použitého mlieka (obr. 25);
Príprava CAPPUCCINA:stlačte tlačidlo Príprava LATTE MACCHIATO: stlačte tlačidlo
9. Po nadávkovaní šľahaného mlieka stroj automaticky pri­praví kávu.
Všimnite si!
• Na to, aby ste vyrobili čo najteplejšie cappuccino, odporúča sa stlačiť tlačidlo CLEAN na zohriatie rozvodov zariadenia na prípravu peny. (Pozri nasledujúci odsek).
• Pri príprave cappuccina alebo latte macchiato dávkuje spotrebič dvakrát, najskôr mlieko a následne kávu. V prí­pade, že chcete prebiehajúce dávkovanie prerušiť, stlačte tlačidlo, ktoré ste použili predtým.
• Ak chcete po skončení dávkovania zvýšiť množstvo mlieka alebo kávy v šálke, treba stlačiť na niekoľko sekúnd prísluš­né tlačidlo na začatie prípravy.
• Nenechávajte nádobu na mlieko dlho mimo chladničky. Čím je teplota mlieka vyššia (ideálna teplota je 5°C), tým sa zhoršuje kvalita peny.
.
.
Čisteniezariadenia na prípravu peny použitím tlačidla CLEAN
Po každom použití funkcií súvisiacich s prípravou nápojov s mlie­kom, vyčistite zvyšky mlieka nasledujúcim spôsobom:
1. Nechajte nádobu na mlieko v stroji. (Nie je nevyhnuté ju vyprázdniť);
2. Umiestnite šálku alebo inú nádobu pod hadičku dávkova­nia speneného mlieka;
3. Stlačte tlačidlo "CLEAN" (obr. 26) a podržte ho. Indikáto-
a začnú blikať. Keď Indikátory prestanú
ry blikať a spotrebič začne znovu pracovať, uvoľnite tlačidlo "CLEAN". Para vyčistí vnútorné rozvody zariadenia na prí-
pravu peny.
Nastavenie množstva vody a mlieka v šálke pri príprave cappuccina alebo mlieka
Stroj bol nastavený vo výrobnom závode na dávkovanie štan­dardného množstva. Ak si želáte zmeniť toho množstvo, postu­pujte nasledovne:
1. Umiestnite šálku pod trysky dávkovača kávy a pod hadičku dávkovača mlieka;
2. Stlačte príslušné tlačidlo na prípravu mlieka, ktoré chcete nastaviť a podržte ho. Po chvíli začne stroj dávkovať mlieko;
3. Hneď ako dosiahnete požadované množstvo mlieka v šálke, uvoľnite tlačidlo a dávkovanie sa preruší.
4. Pri nastavenímnožstva kávy v šálke budete postupovať rovnako ako v prípade nastavenia množstva mlieka;
201
5. Nastavenie je potvrdené, ak Indikátory blikajú po dobu 3 sekúnd.
Teraz je stroj nastavený na nové množstvá mlieka a kávy.
DÁVKOVANIE HORÚCEJ VODY A PARY
Upozornenie! Nebezpečenstvo popálenia.
Nenechávajte stroj bez dohľadu počas dávkovanie horúcej vody. Dávkovač sa počas dávkovania zohrieva, a preto sa dotýkajte iba páky.
Dávkovanie horúcej vody
1. Skontrolujte, či je dávkovač horúcej vody správne pripojený (obr. 6);
2. Umiestnite šálku pod dávkovač (čo najbližšie, aby ste predišli ofŕkaniu);
3. Dvakrát stlačte tlačidlo kátor a spotrebič začne dávkovať horúcu vodu;
4. Stroj automaticky preruší dávkovanie.
Všimnite si!
• Pre manuálne prerušenie dávkovania horúcej vody opätov­ne stlačte tlačidlo
(B9). Zasvieti príslušný Indi-
.
Zmena množstva automaticky dávkovanej vody
Ak si želáte zmeniť množstvo nastavené vo výrobnom závode, postupujte nasledovne:
1. Umiestnite šálku pod dávkovač;
2. Podržte tlačidlo
3. Keď horúca voda v šálke dosiahne požadovanú hladinu, pustite tlačidlo. Naprogramovanie sa potvrdí, ak indikátory blikajú po dobu 3 sekúnd.
Teraz je stroj nastavený na nové množstvo.
;
Dávkovanie pary
1. Skontrolujte, či je dávkovač horúcej vody správne pripojený (obr. 6);
2. Naplňte nádobu na nápoj, ktorý chcete ohriať a vložte dávkovač pary do nápoja;
3. Dvakrát stlačte tlačidlo Indikátor a spotrebič začne dávkovať paru;
4. Keď dosiahnete požadovanú teplotu, prerušíte dávkovanie pary stlačením toho istého tlačidla. (Neodporúča sa dávkovať paru viac ako 3 minúty za sebou).
Upozornenie!
Aby ste zabránili vzniku popálenín spôsobených fŕkaním, pred odstránením nádoby s tekutinou vždy prerušte dávkovanie par y.
(B7). Zasvieti príslušný
Čistenie dávkovača pary/horúcej vody po použití
Čistite dávkovača po každom použití. Tým predídete ukladaniu zvyškov mlieka alebo upchatiu.
1. Umiestnite nádobu pod zariadenie na prípravu cappuccina, stlačte tlačidlo
7);
Potom prerušte dávkovanie horúcej vody opätovným
stlačením tlačidla
2. Počkajte pár minút, kým zariadenie na prípravu cappuccina vychladne a potom odstráňte dávkovač horúcej vody;
3. Skontrolujte, či nie je upchatý otvor zariadenia na prípravu cappuccina;
4. Dôkladne vyčistite časti dávkovača hubkou namočenou vo vlažnej vode;
5. Vráťte dávkovač naspäť.
e nechajte vytiecť trochu vody (obr.
.
ČISTENIE Čistenie spotrebiča
Nasledujúce časti stroja sa musia pravidelne čistiť:
- vnútorný okruh spotrebiča;
- nádobka na zostatkovú vodu (A10)
- kávové ltre (C2, C3 a C4);
- chrlič ohrevu (A5);
- zásobník na vodu (A8);
- nádoba na mlieko (D);
- dávkovač horúcej vody (C7) podľa informácií v predchádza­júcom odseku;
- zapojenie horúcej vody/pary (A2).
Upozornenie!
• Pri čistení stroja nepoužívajte rozpúšťadlá, abrazívne čis­tiace prostriedky alebo alkohol.
• Časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu s vý­nimkou nádoby na mlieko (D).
• Pri odstraňovaní nánosov a usadenín kávy nepoužívajte kovové predmety, pretože môžu poškriabať kovový alebo plastový povrch.
Čistenie vnútorného okruhu spotrebiča
Ak používate spotrebič menej ako každý 3.- 4. deň, odporúča sa ho pred použitím zapnúť a prepláchnuť vnútorné okruhy spôso­bom, ktorý bol uvedený v bodoch 4 a 5 odseku "Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky".
Čistenie nádobky na zostatkovú vodu
Upozornenie!
Nádobka na zostatkovú vodu obsahuje ukazovateľ (červenej farby) hladiny vody, ktorý sa nadnáša. Skôr než ukazovateľ začne vyčnievať z podnosu na šálky, je nevyhnutné vyprázdniť
202
nádobku a vyčistiť ju, inak môže voda pretiecť cez okraj a poško­diť stroj, podložku alebo okolie stroja.
1. Odstráňte nádobku (obr. 27);
2. Odstráňte mriežku na odkladanie šálok, vylejte vodu (obr.
28) a vyčistite nádobku handričkou. Potom poskladajte ná­dobku na zostatkovú vodu;
3. Následne vložte nádobku na zostatkovú vodu späť na jej miesto.
Čistenie kávových ltrov
Pravidelne čistite kávové ltre prepláchnutím tečúcou vodou. Skontrolujte, či nie sú otvory upchaté. V takom prípade ich vy­čistite použitím špendlíka (obr. 29).
Čistenie chrliča ohrevu
Po každých 300 dávkach kávy prepláchnite chrlič ohrevu, pričom nechajte cez chrlič pretiecť 0,5l vody (stlačte tlačidlo indikujúce dávkovanie kávy bez použitia kávového prášku).
Čistenie zásobníka na vodu
1. Zásobník na vodu čistite pravidelne (približne jeden krát za mesiac) a po každej výmene zmäkčovacieho ltra (C10- ak je k dispozícii) navlhčenou handričkou a trochou jemného čistiaceho prostriedku;
2. Odstráňte lter, (ak je k dispozícii) a prepláchnite ho tečú­cou vodou;
3. Vložte lter späť, (ak je k dispozícii), naplňte nádobu čer­stvou vodou a vložte zásobník na miesto;
4. (Iba pre modely so zmäkčovacím ltrom) Nechajte vytiecť 100 ml vody.
Čistenie nádoby na mlieko
Vyčistite nádobu na mlieko po každom použití na prípravu mlie­ka podľa nasledujúceho opisu:
1. Odstráňte kryt;
2. Odpojte hadičku na dávkovanie mlieka a nasávaciu hadič­ku (obr. 30);
3. Odpojte kurzor potiahnutím smerom von (obr. 31);
4. Dôkladne umyte všetky časti horúcou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. Všetky časti zariadenia sa tiež
môžu umývať v umývačke riadu, avšak iba v jej vrch­nom koši. Venujte výnimočnú pozornosť vnútru otvorov a
kanáliku umiestnenému na úzkom hrote kurzora, aby na nich nezostali zvyšky mlieka;
5. Tiež skontrolujte, či nie je nasávacia hadička a hadička dáv­kovania upchatá zvyškami mlieka;
6. Znovu pripojte kurzor, hadičku dávkovania a nasávaciu ha­dičku na mlieko;
7. Nasaďte kryt na nádobu na mlieko.
Čistenie zapojenia horúcej vody/pary
Vyčistite hubkou zapojenie vždy po príprave mlieka, aby ste od­stránili zvyšky mlieka, ktoré sa zachytili na tesneniach (obr. 32).
ODVÁPŇOVANIE
Odvápnite stroj v prípade, že na riadiacom paneli bliká indikátor
.
Upozornenie!
• Pred použitím si prečítajte pokyny a štítok na prostriedku na odvápnenie. Sú uvedené na obale prostriedku.
• Odporúča sa používať výhradne prostriedky na odvápnenie spoločnosti De’Longhi. Použitie nevhodných odvápňova­cích prostriedkov ako aj nesprávne vykonané odvápnenie môžu spôsobiť problémy, na ktoré sa nevzťahuje záruka výrobcu.
1. Úplne vyprázdnite zásobník na vodu a odstráňte zmäkčujúci lter, (ak je k dispozícii). Naplňte zásobník tekutinou na odvápnenie, ktorú ste získali zmiešaním odvápňovacieho prípravku s vodou podľa pokynov uvedených na obale;
2. Vložte dávkovač horúcej vody (obr. 6);
3. Vložte nádoby pod chrlič ohrevu a pod dávkovač horúcej vody (obr. 33) a ubezpečte sa, že nádobka na zostatkovú vodu je prázdna a dobre nasadená;
4. Stlačte naraz tlačidlá
. Ak ste nevložili dávkovač horúcej vody, indikátor
bude blikať);
5. Stlačte tlačidlo sprevádzané LED svetlami, ktoré sa postupne menia. Program odvápnenia automaticky vykoná celú sériu dávkovaní z chrliča ohrevu a dávkovača horúcej vody a prestávok, ktoré slúžia na odstránenie zvyškov vodného kameňa z vnútra kávovaru;
6. Po spotrebovaní tekutiny na odvápnenie sa rozsvieti indikátor
prepláchnutia;
7. Na odstránenie zvyškov tekutiny,vyberte zásobník na vodu, vyprázdnite ho, prepláchnite ho pod tečúcou vodou, naplňte ho až po maximálnu hodnotu čerstvou vodou, vložte lter, (ktorý ste predtým odstránili) a vráťte zásobník na vodu späť na miesto;
8. Stlačte tlačidlo blikajú všetky LED svetielka;
9. Keď je zásobník prázdny, treba prepláchnuť zariadenie druhý krát. Vyprázdnite nádoby a znovu ich položte pod chrlič ohrevu a dávkovač horúcej vody;
, ktorý oznámi potrebu dvojitého
a . Zasvieti indikátor
. Hlásenie o odvápňovaní je
. Začne sa preplachovanie a postupne
203
10. Stlačte tlačidlo . Začne sa preplachovanie a postupne blikajú všetky LED svetielka;
11 Preplachovanie je ukončené, keď sa zásobník vyprázdni.
Vypláchnite a naplňte zásobník a dajte ho na miesto;
10. Zasvieti indikátor Dávkovanie sa automaticky začne a preruší.
Teraz je spotrebič pripravený na použitie.
Všimnite si!
• Ak sa cyklus odvápňovania nesprávne ukončí (napr. kvôli nedostatku prívodu el. energie), odporúča sa cyklus zopakovať;
• Opravy kávovaru súvisiace s problémami spôsobenými vodným kameňom nie sú kryté zárukou, v prípade, že ne­dodržíte vyššie uvedený postup.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Sieťové napätie: 220-240V˜50/60Hz Príkon: 1450W Rozmery ŠxVxH : 305x275x320 mm Thermoblock: Nerezová oceľ/Hliník Tlak: 15 bar Objem zásobníka na vodu: 1 L Dĺžka napájacieho kábla: 1200 mm Váha: 7 kg
. Stlačte príslušné tlačidlo.
Spotrebič je v súlade s nasledujúcimi nariadeniami CE:
• Smernica o stand-by 1275/2008.
• Materiály a predmety, ktoré môžu prísť do kontaktu s po­travinami sú v súlade s predpismi európskeho nariadenia č. 1935/2004.
LIKVIDÁCIA
Nelikvidujte spotrebič spolu s domácim odpadom, ale odovzdajte ho do centra separovaného zberu.
204
VÝZNAM INDIKÁTOROV
INDIKÁTORY ČINNOSŤ VÝZNAM INDIKÁTOROV
Zapnutie hlavného vypínača ON/OFF, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča.
Spotrebič vykoná auto diagnostiku,
oznámi to postupným blikaním kontroliek.
Spotrebič je zapnutý. Žiadna časť príslušenstva nie je pripojená k zapojeniu A2.
Spotrebič je zapnutý. Dávkovač horúcej vody D7 je pripojený k zapojeniu A2.
Spotrebič je zapnutý. Nádoba na mlieko (D) je pripojená k zapojeniu A2.
Spotrebič nebol pár minút používaný, alebo ste stlačili tlačidlo ON/STAND-BY.
Zásobník je prázdny alebo spotrebič nemôže dávkovať.
Spotrebič sa zohrieva, aby mohol robiť
kávu. Keď prestanú blikať indikátory dávkovania 1 alebo 2 káv, spotrebič dosiahol ideálnu teplotu na dávkovanie kávy.
Spotrebič sa zohrieva, aby mohol robiť
kávu alebo dávkovať horúcu vodu. Keď prestanú blikať indikátory dávkovania 1 alebo 2 káv ako aj indikátor dávkovania horúcej vody, spotrebič dosiahol ideálnu teplotu na dávkovanie kávy alebo horúcej vody.
Spotrebič sa zohrieva, aby mohol robiť
kávu, cappuccino alebo latte macchiato. Keď prestanú blikať indikátory dávkovania 1 alebo 2 káv ako aj indikátor prípravy cappuccina a indikátor prípravy latte macchiato, spotrebič dosiahol ideálnu teplotu na dávkovanie kávy, cappuccina alebo latte macchiato.
Spotrebič je v polohe STAND-BY. Aby ste
ho zapli, stlačte tlačidlo
Môžete zmeniť časový interval intervalu
stand-by. Pozri odsek "Zmena intervalu stand-by".
Pozri odsek "Riešenie problémov" (str.
206).
.
205
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Niektoré z potencionálnych problémov sú vymenované nižšie. Ak nedokážete vyriešiť daný problém uvedeným spôsobom, kontaktujte technickú asistenčnú službu.
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Stroj sa nedá zapnúť. Napájací kábel nie je správne pripojený. Skontrolujte, či je konektor napájacieho
kábla úplne vložený do miesta na zadnej strane spotrebiča. Potom skontrolujte, či je vidlica správne zasunutá do zásuvky.
Neprebieha dávkovanie espressa. V zásobníku chýba voda. Naplňte zásobník vodou.
Otvory na pretekanie kávy na držiaku ltra sú upchaté.
Chrlič ohrevu espressa je upchatý. Vyčistite stroj podľa pokynov uvedených
Vo vnútri hydraulického okruhu je vodný kameň.
Zásobník nie je vložený správne a ventil na spodnej strane nie je otvorený.
Espresso káva kvapká po stranách držiaka ltra a nie cez otvory
Držiak ltra nezapadá do spotrebiča. Príliš veľa kávy vo ltri. Použitie priloženú odmerku a ubezpečte
Zvýšená hlučnosť čerpadla. Zásobník na vodu je prázdny. Naplňte zásobník.
Kávová pena je svetlá (rýchlo preteká cez trysku).
Držiak ltra nie je správne vložený a je špinavý.
Tesnenie ohrevu espressa stratilo elastickosť alebo je špinavé.
Otvory trysiek na držiaku ltra sú upchaté.
Zásobník nie je vložený správne a ventil na spodnej strane nie je otvorený.
Namletú kávu ste slabo zatlačili. Zvýšte tlak pri zatláčaní namletej kávy.
Množstvo namletej kávy je malé. Zvýšte množstvo namletej kávy.
Vyčistite otvory trysiek držiaka ltra.
v odseku "Čistenie chrliča ohrevu". Odvápnite ho podľa postupu uvedeného
v odseku Espresso káva. Zľahka zatlačte zásobník tak, aby ste
otvorili ventil na spodnej strane Dajte držiak ltra do správnej polohy a
silno ho zatiahnite otočením Dajte vymeniť tesnenie ohrevu espressa
v asistenčnom centre Vyčistite otvory trysiek.
sa, že pre daný typ prípravy používate vhodný lter.
Zľahka zatlačte zásobník tak, aby ste otvorili ventil na spodnej strane
Po dávkovaní kávy zostane lter prilepený na chrliči ohrevu.
Po dávkovaní kávy zostane lter prilepený na chrliči ohrevu.
Káva je namletá na hrubo. Používajte iba mletú kávu určenú na
použitie v kávovaroch.
Nepoužívate správny typ kvality mletej kávy.
Kryt nádoby na mlieko (D1) je špinavý. Vyčistite kryt podľa pokynov v odseku.
206
Zmeňte kvalitu mletej kávy.
Vložte držiak ltra a odstráňte lter.
"Čistenie nádoby na mlieko".
Mlieko obsahuje veľké bubliny, alebo strieka z hadičky na dávkovanie mlieka (D3), alebo sa málo spení.
Mlieko nie je dosť studené alebo nie je čiastočne odstredené.
Regulátor peny na kryte zariadenia na prípravu peny nie je nastavený správne.
Kryt nádoby na mlieko je špinavý. Vyčistite kryt podľa pokynov v odseku.
Zapojenie horúcej vody/pary (A2) je špinavé.
Používajte úplne odstredené mlieko alebo čiastočne odstredené mlieko, vychladené na požadovanú teplotu v chladničke (približne 5°C). Ak sa napriek tomu nezlepší výsledný efekt, skúste zmeniť značku mlieka.
Nastavte ho podľa pokynov v odseku.
.
"Príprava nápojov s mliekom"
"Čistenie nádoby na mlieko" Vyčistite zapojenie podľa pokynov v od-
seku "Čistenie zapojenia horúcej vody/ pary".
.
(str. 203)
.
207
Loading...