Delonghi EC680M, EC680R, EC680BK Instruction manuals [es]

ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre siga las precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente.
- Lea atentamente todas las instrucciones.
- Asegúrese de que el voltaje de su sistema eléctrico corresponda al voltaje mostrado en la parte inferior de la cafetera.
- No toque las supercies calientes. Utilice las agarraderas o nudos.
- Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otros líquidos.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no deje sin supervisión el aparato mientras se en­cuentra en funcionamiento.
- Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. No lo utilice con el cable o enchufe dañados, o después de un funcionamiento incorrecto, o si se ha dañado de alguna manera.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no sugeridos por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas, o lesiones personales.
- No lo utilice al aire libre.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue sobre el borde de la mesa o supercie de trabajo para evitar engancharse o enredarse accidentalmente.
- No coloque el aparato o sus componentes eléctricos en o cerca de estufas eléctricas, supercies de cocina, o quemadores de gas.
- Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar, primero “apague” la cafetera, después extraiga el enchufe del tomacorriente.
- No utilice el aparato para usos diferentes al previsto. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. El fabricante rechaza toda responsabilidad por los daños ocasionados por un uso inadecuado, incorrecto
o irresponsable.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no retire la tapa o el exterior de la unidad. No intente reparar o modicar la cafetera, al hacerlo se anulará la garantía. ¡Cualquier reparación deberá ser realizada únicamente por personal del servicio autorizado!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
- Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
- Se encuentran disponibles cables de alimentación separables, desconectables, más largos, o cables de extensión y pueden utilizarse si se tiene cuidado en su uso.
- Si se utiliza un cable de extensión, los valores eléctricos nominales marcados deben ser al menos tan grandes como los valores eléctricos nominales del aparato. Si el aparato se proporciona con cables de conexión a tierra de 3 alambres, la extensión debe ser un CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA DE 3 ALAMBRES.
El cable más largo debe colocarse de modo que no quede colgado sobre la supercie de trabajo o mesa
donde pueda ser jalado por niños u ocasionar tropiezos. Su producto está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una pata más
- ancha que la otra). Este enchufe se introducirá en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una característi ca de seguridad. Si no puede introducir completamente el enchufe dentro del tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si aún no puede introducir el enchufe, póngase en contacto con su electricista para reemplazar su tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
26
-
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Símbolos utilizados en estas instrucciones
Las advertencias importantes se indican con los siguientes sím­bolos. Es absolutamente necesario observar estas advertencias.
¡Peligro!
La falta de observancia de las mismas puede ser o es causa de lesiones producidas por descarcas eléctricas con peligro para la vida.
¡Atención!
El incumplimiento puede ser o es causa de lesiones o de desper­fectos al aparato.
¡Peligro de quemaduras!
La falta de observancia de las mismas puede ser o es causa de quemaduras.
Nota Bene:
Este símbolo evidencia los consejos y la información importan­tes para el usuario.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir lesiones o daños al aparato. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones para el uso.
Nota Bene:
Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas deberá entregarles también estas ins­trucciones de uso.
Control del aparato
Después de haber desembalado la cafetera, asegúrese de que esté íntegra y de que no falten accesorios. No utilice el aparato si presenta desperfectos evidentes. Contacte con el servicio de asistencia técnica De’Longhi.
ELIMINACIÓN
De acuerdo con la directiva Europea 2002/96/CE, el aparato no debe eliminarse junto con los residuos do­mésticos, sino ser entregado a un centro de recogida selectiva ocial.
DATOS TÉCNICOS
Tensión de la red: ................................................. 120V~60Hz
Potencia absorbida: ..................................................... 1300 W
Presión: ......................................................................... 15 bar
Capacidad del depósito de agua: ..........................................1 l
Dimensiones LxHxP: ........................... 149x305x330 (414)mm
Peso: ........................................................................... 4,04 Kg
Ninguno de los componentes o accesorios de la máquina se puede lavar en lavaplatos.
DESCRIPCIÓN
La siguiente terminología se usará continuamente en las pági­nas sucesivas.
Descripción del aparato
(consulte pág. 3) A. Tapa del depósito de agua B. Empuñadura extracción depósito C. Depósito de agua D. Calentador de tazas E. Vertedor caldera F. Interruptor ON/OFF G. Bandeja apoya tazas H. Indicador recipiente recogedor de gotas lleno I. Recipiente recoge gotas J. Surtidor de agua caliente/vapor K. Boquilla de agua caliente/vapor L. Empalme tubo agua caliente/vapor M. Manopla vapor N. Portaltro O. Medidor/prensador P. Filtro 1 taza (símbolo impreso bajo el ltro) Q. Filtro 2 tazas (símbolo impreso bajo el ltro) R. Filtro pastillas (símbolo impreso bajo el ltro) S. Filtro dulcicador de agua (*no incluido, se puede adquirir
en los centros de asistencia autorizados)
Descripción del panel de control
T. Tecla suministro una taza T1. Indicador funcionamiento integrado (blanco) U. Tecla suministro dos tazas U1. Indicador funcionamiento integrado (blanco) V. Tecla función vapor V1. Indicador funcionamiento integrado (blanco) V2. Indicador descalcicación (naranja)
INSTALACIÓN DEL APARATO
¡Atención!
Cuando instale el aparato considere las siguientes advertencias de seguridad:
Si el agua penetrara en el aparato, podría estropearse. No coloque el aparato cerca de grifos de agua o de pilas.
• El aparato podría estropearse si el agua se congela en su interior.
No instale el aparato en un ambiente donde la temperatura
puede descender por debajo del punto de congelación.
27
• Coloque el cable de alimentación de manera que no se es­tropee con cantos cortantes o por contacto con supercies calientes (por ej. placas eléctricas).
• El aparato libera calor en el ambiente circundante. Tras haber colocado el aparato en la supercie de trabajo, com­pruebe que quede un espacio libre de, al menos, 3 cm entre las supercies del aparato, las partes laterales y la parte posterior, y un espacio libre mínimo de 15 cm por encima de la cafetera.
Conexión del aparato
¡Peligro!
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de datos situada en el fondo del aparato. Conecte el aparato sólo a un enchufe instalado en conformidad con las normativas, con una capacidad mínima de 10 A y con una puesta a tierra eciente. En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por otro adecuado por personal cualicado.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
1. Saque el depósito tirando hacia arriba (g. 1).
2. Abra la tapa y llene el depósito de agua fresca y limpia pro­curando no superar la palabra MAX. (g. 2). Introduzca de nuevo el depósito presionándolo ligeramente a n de abrir las válvulas situadas en el fondo del depósito.
3. El depósito se puede llenar de manera más sencilla, sin sacarlo, vertiendo agua directamente en él con una jarra.
Atención:
No ponga nunca en funcionamiento el aparato sin agua en el depósito o sin depósito.
Nota Bene:
Es completamente normal encontrar agua en el hueco que hay bajo el aparato; así pues, de vez en cuando hay que limpiar dicho hueco con una esponja limpia.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
• Encienda el aparato pulsando el interruptor ON/OFF (g.
3): el aparato realiza un autodiagnóstico, indicado por el parpadeo en secuencia de las tres teclas.
• Los indicadores que el aparato está alcanzando la temperatura: cuando los indicadores dejan de parpadear y se mantienen encendi­dos jos, el aparato está listo para ser usado.
Ubique debajo del surtidor de agua caliente/vapor un reci­piente con capacidad mínima de 100 ml (g. 4).
y parpadean para señalar
• Gire la manopla de suministro de agua caliente/vapor a la posición continuación cierre de nuevo la manopla (símbolo ○).
• Coloque el soporte del ltro en el aparato. Para adjuntar correctamente, alinear el manubrio de soporte del ltro con el símbolo INSERT (g. 9), conecte el soporte del ltro y gire el asa hacia la derecha hasta que alineado con el sím­bolo CLOSE.
Para enjuagar los circuitos internos de la máquina,
(g. 5) y vierta unos 100 ml de agua; a
coloque un recipiente debajo de la salida de café y pulse la tecla
. Repita este procedimiento 5
veces.
A continuación, proceder a enjuagar el circuito de
“vapor”: coloque un recipiente debajo de la salida de agua caliente y gire el dial a la posición . El agua caliente se entrega. Cuando el aparato se detie­ne automáticamente el suministro de agua caliente, cerrar el dial (símbolo ○). Repita este procedimiento 1 vez más (Si es necesario, vuelva a llenar el tanque).
Nota Bene:
Cuando utilice por primera vez la cafetera, será necesario preparar 4-5 cafés o 4-5 capuchinos antes de obtener buenos resultados.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ PROGRAMACIÓN
Para acceder al menú asegúrese de que el aparato esté listo para ser usado, después mantenga pulsada la tecla
10 segundos hasta que las tres teclas parpadeen en secuencia: El aparato se encuentra en modalidad programación. Congure la máquina como desea; para salir del menú progra­mación espere 15 segundos.
Nota Bene:
Si no se efectúa ninguna selección en 15 segundos el aparato vuelve automáticamente a estar listo para el uso.
durante
Conguración temperatura café
Si desea modicar la temperatura del agua con la que se prepara el café siga los pasos descritos a continuación:
1. Acceda al menú de programación;
2. Pulse la tecla ción de la temperatura del café: se encienden los indicado­res relativos a la selección corriente:
para entrar en la modalidad de selec-
baja
media
alta
28
Loading...
+ 7 hidden pages