DELONGHI EC 251.B User Manual [fr]

Page 1
CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
L'appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connais­sances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents.
Surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance destinée à être eectuée par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Son usage n'est pas prévu dans: locaux cuisine pour le personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail, agritourismes, hôtels, motels et autres structures de réception, chambres à louer.
An de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement par l’Assistance Technique.
SEULEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS:
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition d'être sur­veillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent pas être eectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et le cordon d'alimentation loin de la portée des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condi­tion d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Débrancher toujours l'appareil sans surveillance et avant de l'installer, de le démonter ou de le nettoyer.
Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le sym­bole est présent uniquement sur certains modèles)
19
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger! Le non-respect de ces consignes de sécurité peut être la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des décharges électriques. Respecter les consignes de sécurité suivantes:
• Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
• S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours par-
faitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin.
• Pour débrancher la che de la prise, agir directement sur la
che. Ne jamais tirer sur le câble, il pourrait s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la che
de la prise de courant.
• En cas de pannes de la machine, ne pas tenter de la
réparer.
Éteindre la machine, retirer la che de la prise et appeler le
service d’assistance technique.
Avant toute opération de nettoyage, éteindre la machine,
retirer la che de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Attention: Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à la machine.
Ne pas laisser l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants.
Danger de Brûlures! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures même graves.
Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu’elle est en mar­che, de la vapeur d’eau peut se former. Attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude.
Utilisation conforme à la destination d'utilisation
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauer des boissons. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’un usage impropre de l'appareil.
Mode d'emploi
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts déri­vant du non-respect de ce mode d’emploi.
Nota Bene:
Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur également ce mode d’emploi.
Contrôle de la machine
Après avoir déballé la machine, il faut s’assurer qu’elle est intac­te et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser la machine en cas de présence de dommages évidents. S'adresser à l’assistance technique De’Longhi.
DESCRIPTION Description de l'appareil
(page 3 - A ) A1. Touche ON/OFF avec voyant intégré A2. Touche de production du café ou d’eau chaude avec voyant
intégré
A3. Touche de sélection de la fonction vapeur avec voyant
intégré A4. Plaque chaue-tasses A5. Réservoir à eau A6. Manette vapeur A7. Tuyau d'arrivée de la vapeur ou de l'eau chaude A8. Buse à cappuccino A9. Buse A10. Égouttoir A11. Indicateur du niveau d’eau dans l’égouttoir A12. Plateau d’appui pour tasses A13. Douche de la chaudière
Description des accessoires
(page- 3 - B ) B1. Filtre crème 1 tasse avec café moulu ou avec dosettes B2. Filtre crème 2 tasses avec café moulu B3. Coupelle porte-ltre B4. Doseur/tasse-mouture
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Attention!
Au moment d’installer l’appareil, respecter les consignes de sé­curité suivantes:
• L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait
l’endommager Ne pas positionner l’appareil à proximité d’un robinet d’eau
ou d’un évier.
L'appareil peut se détériorer si l’eau qu’il contient gèle. Éviter d’installer la machine dans un endroit où la tempéra-
ture peut descendre au-dessous du point de congélation.
20
Page 3
Rangez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des sur­faces chaudes (plaques électriques).
La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, véri­er qu'il reste au moins 5 cm entre les surfaces de l'appa­reil, les parties latérales et la partie arrière et un espace libre d'au moins 20 cm au-dessus de la machine à café.
Branchement de la machine
Danger!
Vérier si la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil. Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant conve­nablement installée, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une mise à la terre ecace. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la che de l'appareil, contacter un électricien qualié pour qu’il remplace la prise.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1. Ouvrir le couvercle du réservoir à eau (g. 1) et extraire ce dernier en le tirant vers le haut (g. 2).
2. Remplir le réservoir d'eau fraîche et propre en faisant attention à ne pas dépasser l'inscription MAX. (g. 3). Réinsérer le réservoir en le pressant légèrement de sorte à ouvrir les clapets situés sur le fond du réservoir même.
3. Plus simplement, le réservoir peut être rempli sans l'extrai­re en y versant de l'eau directement à l'aide d'une carafe.
Attention:
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
Nota Bene:
Il est tout à fait normal de trouver de l'eau dans le compartiment sous le réservoir; par conséquent ce compartiment doit être séché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre.
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
1. Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur (g.
4): le voyant intégré s’éclaire.
2. Insérer le ltre à café (1 ou 2 tasses) que l'on souhaite utili­ser dans la coupelle porte-ltre (g. 5).
3. Insérer le porte-ltre dans son emplacement sans le rem­plir de café moulu (g. 6).
4. Positionner un récipient de 0,5 litres sous la douche de la chaudière et un autre récipient de 0,5 litres sous la buse à cappuccino (g. 7).
5. Attendre l’éclairage du voyant de la touche et appuyer immédiatement après sur la touche de distri-
(g. 8)
bution du café (g. 9) puis remplir avec la douche de la chaudière environ la moitié du réservoir.
6. Tourner ensuite la manette à vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (g. 10) et remplir le reste du réservoir avec l'eau de la buse à cappuccino.
7. Refermer la manette vapeur et appuyer à nouveau sur la touche production café pour interrompre la production d'eau.
8. Vider les deux réservoirs et les remettre sous la douche de la chaudière et sous la buse à cappuccino puis répéter les points 5-6-7.
L’appareil est prêt à l’usage.
Arrêt automatique
L'appareil s'éteint automatiquement (le voyant alimentation s'éteint) après un certain temps d'inactivité (diérent selon les modèles).
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café expresso à la bonne température, nous conseillons de préchauer la machine de la façon suivante:
1.
Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (le voyant ON/OFF s'éclaire) (g. 4) et accrocher le porte-ltre dans son emplacement sans le remplir de café moulu (g. 6).
2. Placer une tasse sous le porte-ltre. Utiliser la même tasse avec laquelle on préparera le café de façon à la préchauer.
3. Attendre l’éclairage du voyant de la touche et appuyer immédiatement sur la touche de distribution du café (g. 9), laisser couler l’eau jusqu’à l’extinction du voyant puis arrêter en appuyant à nouveau sur la même touche.
4. Vider la tasse, attendre que le voyant de la touche s’éclaire à nouveau puis répéter la même opération.
(Il est tout à fait normal de voir un petit nuage de vapeur pen­dant le décrochage du ltre, celui-ci est inoensif).
COMMENT PRÉPARER L’EXPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU
1. Après avoir préchaué la machine comme décrit dans le paragraphe précédent, insérer le ltre à café moulu dans le porte-ltre. Utiliser le petit ltre si vous souhaitez faire un café ou bien le plus grand si vous souhaitez en faire 2.
2. Pour préparer un seul café, remplir le ltre avec une dose rase de café moulu, environ 7 g. (g. 10). En revanche, pour préparer deux cafés, remplir le ltre avec deux doses nor­males de café moulu (environ 6+6 g). Remplir le ltre par petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
21
(g. 8)
Page 4
Attention: pour un fonctionnement correct, toujours s’assurer que le ltre
ne présente pas de résidus de poudre de café de l’infusion précédente avant de le remplir de café moulu.
3. Distribuer uniformément le café moulu et le presser légè­rement avec le tasse-mouture (g. 11). La pression du café moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Si l’on appuie trop, le café sortira lentement et sa crème sera foncée. Si l'on n'appuie pas assez, le café sor­tira trop rapidement et la crème sera claire et en quantité réduite.
4. Retirer le cas échéant l’éventuel excès de café du bord du porte-ltre et accrocher ce dernier à la machine: tourner la poignée vers la droite avec force (g. 6) pour éviter des pertes d'eau.
5. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-ltre (g. 12). Il est conseillé de réchauer les tasses avant de faire le café, en les rinçant avec un peu d’eau chaude ou bien en les réchauant sur le plateau supérieur pendant au moins 15 à 20 minutes (g. 13).
6. S'assurer que le voyant OK (g. 8) soit éclairé (autrement attendre qu'il s'éclaire) et appuyer sur la touche production café (g. 9). Une fois obtenue la quantité de café souhaitée, pour interrompre, appuyer à nouveau sur la même touche.
7. Pour retirer le porte-ltre, tourner la poignée de droite à gauche.
Danger de brûlures! Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais
décrocher la machine pendant la distribution.
8. Pour enlever le marc de café, bloquer le ltre en appuyant sur la languette incorporée dans la poignée et battre le porte-ltre à l’envers pour faire tomber le marc (g. 14).
9. Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil.
COMMENT PRÉPARER L’EXPRESSO AVEC LES DOSETTES
1. Préchauer la machine en suivant les instructions du para­graphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud", s'assu­rer de laisser le porte-ltre accroché à la machine. De cette façon on obtient un café plus chaud.
Nota Bene: utiliser des dosettes qui répondent au standard ESE : ce dernier
est indiqué sur les emballages avec la marque suivante. Le standard ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de capsules dosettes et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
2. Insérer le petit ltre à café dans le porte-ltre.
3. Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus du ltre (g. 15). Toujours suivre les instructions gurant sur l’emballage des dosettes pour les placer correctement dans le ltre.
4. Insérer le porte-ltre dans son emplacement en le tour­nant à fond (g. 6).
5. Suivre les instructions des points 5, 6 et 7 du paragraphe précédent.
COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN CAPPUCCINO
1. Préparer le café expresso de la façon décrite dans les para­graphes précédents, en utilisant des tasses susamment grandes.
2. Appuyer sur s’éclaire. (g. 17).
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être à température du réfrigérateur (pas chaud!). Dans le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le volume du lait sera multiplié par 2 ou 3 (g. 18).
4. Placer le récipient avec le lait sous la buse à cappuccino.
5. Attendre que le voyant OK s'éclaire. L'éclairage du voyant indique que la chaudière a atteint la température idéale pour la production de vapeur.
6. Ouvrir la vapeur en positionnant la manette vapeur sur
tuelle présence d’eau dans le circuit. Refermer la vapeur.
7. Plonger quelques millimètres de la buse à cappuccino dans le lait (g. 19) en faisant attention à ne pas dépasser la ligne dessinée en relief sur la buse (indiqué par la èche dans la g. 19). Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (g. 20). De la vapeur sort de l'ac­cessoire à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en augmentera le volume. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, plonger l'accessoire à cappuccino dans le lait et faire tourner le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
8. Après avoir atteint la température souhaitée (la valeur idéale est de 60°C), interrompre la production de la vapeur en positionnant la manette vapeur sur O et appuyer sur la touche vapeur
9. Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt: sucrer à volonté, et si souhaité, saupoudrer du chocolat en poudre sur la mousse.
Nota Bene:
Pour préparer des cappuccinos, il faut d'abord faire tous les cafés et unique­ment à la n préparer le lait monté pour tous les cappuccinos;
Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut d'abord refroidir la chaudière pour ne pas que le café sorte brûlé. Pour la refroidir, positionner un récipient sous les becs verseurs du porte-ltre, appuyer sur la touche pro­duction café, faire couler l'eau jusqu'à l'extinction du voyant OK et relâcher le bouton production café. Préparer donc le café.
22
(g. 16) et attendre que le voyant intégré
pendant quelques secondes pour purger l’éven-
.
Page 5
Nous conseillons un débit de vapeur maxi­mum de 60 secondes et de ne pas monter le lait plus de 3 fois de suite.
Attention! Pour des questions d'hygiène, il est recommandé de toujours nettoyer la buse à cappuccino après utilisation. Procéder de la façon suivante :
1. Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant le curseur vapeur. Avec cette opération, l'accessoire à cappuc­cino évacue l'éventuel lait qui peut être resté à l'intérieur. Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
2. Avec une main, tenir fermement le tube de l'accessoire à cappuccino et avec l'autre, débloquer l'accessoire à cap­puccino en le tournant dans le sens horaire, puis le tirer vers le bas (g. 21).
3. Retirer la buse vapeur du tube de distribution en le tirant vers le bas (g. 22).
4. Laver soigneusement la buse à cappuccino et la buse va­peur avec de l'eau tiède.
5. Contrôler que les deux trous indiqués par les èches dans la g. 23 ne soient pas bouchés. Nettoyer à l'aide d'une épin­gle si besoin est.
6. Remonter la buse vapeur en l'insérant avec force vers le haut sur le tube vapeur.
7. Remonter l'accessoire à cappuccino en l'enlant vers le haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
PRODUCTION D'EAU CHAUDE
1. Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (g.4). Attendre que le voyant intégré s’éclaire.
2. Placer un récipient sous l'accessoire à cappuccino.
3. Appuyer sur la touche production (g. 9) et tourner si­multanément la manette vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (g. 19): l'eau chaude sortira de la
buse à cappuccino.
4. Pour interrompre la sortie d'eau chaude, refermer la ma­nette et appuyer sur la touche production (g. 9).
Nous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
NETTOYAGE
Danger! Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l’appareil, éteindre la machine, retirer la che de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Nettoyage et entretien des ltres
Nettoyer les ltres environ tous les 200 cafés. Procéder ainsi :
• Dévisser le bouchon du ltre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (g. 24).
• Extraire le dispositif monte-crème du bac en le poussant du côté du bouchon.
• Enlever le joint.
• Rincer tous les composants et nettoyer soigneusement le ltre métallique à l’eau chaude en frottant avec une petite brosse (g. 25). Contrôler que les orices du ltre métalli­que ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les netto­yer à l’aide d’une épingle (voir g. 25).
• Remonter le ltre et le joint sur le disque en plastique comme illustré dans la gure 26. Bien insérer la broche du disque en plastique dans le joint indiqué par la èche dans la g. 26.
• Remettre tout l’ensemble obtenu dans le bac en acier pour le ltre (g. 27), en s’assurant que la broche qui dépasse rentre dans le trou du support (voir èche g. 27).
• Visser ensuite le bouchon en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (g. 28).
Nettoyage de la douche de la chaudière
Nettoyer la douche de la chaudière expresso environ tous les 300 cafés. Procéder ainsi:
• S'assurer que la machine à café ne soit pas chaude et que la che soit débranchée;
• Dévisser, à l'aide d'un tournevis, la vis qui bloque la douche de la chaudière expresso (g. 29);
Enlever la douche de la chaudière;
• Nettoyer la chaudière avec un chion humide (g. 30);
• Nettoyer soigneusement la douche à l'eau chaude en frottant avec une petite brosse. Contrôler que les orices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle.
• Rincer la douche sous le robinet en la frottant toujours.
• Remonter la douche de la chaudière en faisant attention à bien la remettre sur le joint.
De plus, si le nettoyage n'est pas eectué régulièrement, la ga­rantie sera nulle.
Autres nettoyages
1. Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de sol­vants ni de nettoyants abrasifs. Un chion humide et doux sura.
2. Nettoyer régulièrement la coupelle porte-ltre, les ltres, l'égouttoir et le réservoir à eau.
L’égouttoir est équipé d’un voyant rouge qui s’éclaire
quand celui-ci doit être vidé. Pour vider l’égouttoir, en­lever la grille (g. 31), vider l’eau et le nettoyer avec un chion: rassembler ensuite l’égouttoir en faisant atten­tion de bien repositionner le voyant. Nettoyer le réservoir
23
Page 6
à l’aide d’un écouvillon pour mieux atteindre le fond (g.
32).
Danger! Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la ma-
chine dans l’eau : il s’agit d’un appareil électrique.
DÉTARTRAGE
Nous conseillons de détartrer la machine tous les 200 cafés environ. Nous conseillons d'utiliser le détartrant De’Longhi disponible en commerce. Suivre la procédure suivante :
1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante obtenue en diluant le détartrant avec de l’eau selon les indications fournies sur l’emballage.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF (g. 4).
3. Vérier que le porte-ltre ne soit pas accroché et placer un récipient sous l'accessoire à cappuccino.
4. Attendre que le voyant OK s'éclaire.
5. Appuyer sur l'interrupteur de production du café et faire couler environ 1/4 de solution contenue dans le réservoir: ouvrir la manette vapeur de temps en temps pour faire sor­tir un peu de solution puis interrompre en réappuyant sur l'interrupteur et laisser agir la solution pendant environ 5 minutes.
6. Répéter les instructions du point 5 encore 3 fois jusqu'au vidage du réservoir.
7. Pour éliminer les traces de solution anti-calcaire, bien rincer le réservoir et le remplir avec de l'eau fraîche (sans détartrant).
8. Appuyer sur la touche de production du café et faire couler jusqu'au vidage complet du réservoir;
9. Répéter les points 7 et 8.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation : ............................ 220-240V~50/60Hz
Puissance absorbée : ......................................................1100W
Pression : ........................................................................15 bars
Capacité du réservoir d’eau:......................................... 1,1 litres
Dimensions .............................. LxHxP240x323x270 (360) mm
Poids ........................................................................ 3,4 kg mm
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes:
• Directives Basse Tension 2006/95/CE et modications successives;
Directive CEM 2004/108/CE et modications successives;
• Règlement européen Stand-by 1275/2008 et amende­ments successifs;
Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.
ÉLIMINATION
Conformément à la directive Européenne 2002/96/EC, ne pas éliminer l’appareil avec les déchets domestiques mais les consigner à un centre de récolte diérenciée ociel
.
SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS...
Problème Causes possibles Solution
Le café expresso ne sort plus Absence d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir d'eau
Le café expresso goutte sur les bords du porte-ltre et non des orices
Les orices de sortie du café du porte-l­tre sont bouchés
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique
Le réservoir est mal insèrè Inserer correctement le réservoir
Le porte-ltre est mal inséré ou est sale Fixer correctement le porte-ltre et le tourner à
Le joint de la chaudière expresso a perdu son élasticité ou est sale
Les orices des becs du porte-ltre sont bouchés
24
Nettoyer les orices des becs du porte-ltre
Eectuer le nettoyage comme indiqué au paragra­phe “Nettoyage”
Eectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage"
fond avec force
Faire remplacer le joint de la chaudière expresso par un centre d’assistance
Nettoyer les orices des becs du porte-ltre
Page 7
Le café n'est pas chaud. Le voyant OK expresso n'est pas éclairé
quand on appuie sur l'interrupteur de production du café
Le préchauage n'a pas été eectué Eectuer le préchauage en suivant les instruc-
Les tasses n'ont pas été préchauées Préchauer les tasses avec de l'eau chaude ou
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique
Pompe très bruyante Le réservoir à eau est vide Remplir le réservoir
Le réservoir est mal inséré et le clapet sur le fond n'est pas ouvert
Des bulles d'air sont présentes dans le raccordement du réservoir
La crème du café est foncée (le café sort lentement du bec)
Le café moulu est trop pressé Moins presser le café
La quantité de café moulu est élevée Diminuer la quantité du café moulu
La douche de la chaudière expresso est bouchée
Le ltre est bouché Eectuer le nettoyage comme indiqué au paragra-
Le café moulu est trop n ou humide Utiliser uniquement le café moulu pour les machi-
Qualité de café moulu incorrecte Changer la qualité de poudre du café moulu
Attendre que le voyant OK s'éclaire
tions du paragraphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud"
bien les laisser au moins 20 minutes sur la plaque chaue-tasses du couvercle
Eectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage"
Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir le clapet sur le fond
Suivre les instructions du paragraphe "Production d'eau chaude" jusqu'à la sortie de l'eau
Eectuer le nettoyage comme indiqué au paragra­phe “Cleaning” (nettoyage)
phe “Cleaning” (nettoyage)
nes à café expresso; s'assurer qu'il ne soit pas trop humide
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique
Le café a un goût acide Le rinçage après le détartrage n'a pas
sut
Aucune mousse ne se forme pendant la préparation du lait pour le cappuccino
L’appareil s'éteint Intervention de l'arrêt automatique Appuyer sur touche ON/OFF pour remettre l'appa-
L'appareil s'éteint quelques se­condes après l'éclairage
Le lait n’est pas assez froid Utiliser toujours le lait à la température du
La buse à cappuccino est sale Nettoyer soigneusement les trous de la buse à
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique
La touche de production ou la touche fonction vapeur est appuyée.
25
Eectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage"
Rincer l'appareil après le détartrage.
réfrigérateur
cappuccino
Eectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage"
reil en marche
Relâcher la touche puis appuyer sur la touche ON/ OFF.
Loading...