• L'appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions
relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents.
• Surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance destinée à être eectuée par l'utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Son usage n'est pas
prévu dans: locaux cuisine pour le personnel des magasins, bureaux et autres lieux
de travail, agritourismes, hôtels, motels et autres structures de réception, chambres à
louer.
• An de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont abîmés, faites-les remplacer
exclusivement par l’Assistance Technique.
SEULEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS:
• L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et
à la compréhension des risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de
l'utilisateur ne peuvent pas être eectués par les enfants de moins de 8 ans et sans
surveillance. Tenir l'appareil et le cordon d'alimentation loin de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
• L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure
de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Débrancher toujours l'appareil sans surveillance et avant de l'installer, de le démonter
ou de le nettoyer.
Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles)
19
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger! Le non-respect de ces consignes de sécurité
peut être la cause de lésions dues à une décharge électrique
dangereuse, voire mortelle.
La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des
décharges électriques.
Respecter les consignes de sécurité suivantes:
• Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
• S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours par-
faitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine
en cas de besoin.
• Pour débrancher la che de la prise, agir directement sur la
che. Ne jamais tirer sur le câble, il pourrait s’abîmer.
• Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la che
de la prise de courant.
• En cas de pannes de la machine, ne pas tenter de la
réparer.
Éteindre la machine, retirer la che de la prise et appeler le
service d’assistance technique.
• Avant toute opération de nettoyage, éteindre la machine,
retirer la che de la prise de courant et laisser refroidir la
machine.
Attention: Le non-respect peut être ou est la cause de
lésions ou de dommages à la machine.
Ne pas laisser l’emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé) à la portée des enfants.
Danger de Brûlures! Le non-respect peut être ou est la
cause de brûlures même graves.
Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu’elle est en marche, de la vapeur d’eau peut se former.
Attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude.
Utilisation conforme à la destination d'utilisation
Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchauer des
boissons.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et
donc dangereuse. Le Fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dérivant d’un usage impropre de l'appareil.
Mode d'emploi
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou
endommager l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dérivant du non-respect de ce mode d’emploi.
Nota Bene:
Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Si vous cédez
l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur également ce
mode d’emploi.
Contrôle de la machine
Après avoir déballé la machine, il faut s’assurer qu’elle est intacte et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser la machine en
cas de présence de dommages évidents. S'adresser à l’assistance
technique De’Longhi.
DESCRIPTION
Description de l'appareil
(page 3 - A )
A1. Touche ON/OFF avec voyant intégré
A2. Touche de production du café ou d’eau chaude avec voyant
intégré
A3. Touche de sélection de la fonction vapeur avec voyant
intégré
A4. Plaque chaue-tasses
A5. Réservoir à eau
A6. Manette vapeur
A7. Tuyau d'arrivée de la vapeur ou de l'eau chaude
A8. Buse à cappuccino
A9. Buse
A10. Égouttoir
A11. Indicateur du niveau d’eau dans l’égouttoir
A12. Plateau d’appui pour tasses
A13. Douche de la chaudière
Description des accessoires
(page- 3 - B )
B1. Filtre crème 1 tasse avec café moulu ou avec dosettes
B2. Filtre crème 2 tasses avec café moulu
B3. Coupelle porte-ltre
B4. Doseur/tasse-mouture
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Attention!
Au moment d’installer l’appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:
• L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait
l’endommager
Ne pas positionner l’appareil à proximité d’un robinet d’eau
ou d’un évier.
• L'appareil peut se détériorer si l’eau qu’il contient gèle.
Éviter d’installer la machine dans un endroit où la tempéra-
ture peut descendre au-dessous du point de congélation.
20
Page 3
• Rangez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne
soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
• La machine émet de la chaleur dans son environnement.
Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vérier qu'il reste au moins 5 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière et un espace
libre d'au moins 20 cm au-dessus de la machine à café.
Branchement de la machine
Danger!
Vérier si la tension d'alimentation correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil.
Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant convenablement installée, ayant une intensité minimale de 10 A et
munie d’une mise à la terre ecace. En cas d’incompatibilité
entre la prise de courant et la che de l'appareil, contacter un
électricien qualié pour qu’il remplace la prise.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1. Ouvrir le couvercle du réservoir à eau (g. 1) et extraire ce
dernier en le tirant vers le haut (g. 2).
2. Remplir le réservoir d'eau fraîche et propre en faisant
attention à ne pas dépasser l'inscription MAX. (g. 3).
Réinsérer le réservoir en le pressant légèrement de sorte
à ouvrir les clapets situés sur le fond du réservoir même.
3. Plus simplement, le réservoir peut être rempli sans l'extraire en y versant de l'eau directement à l'aide d'une carafe.
Attention:
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir
ou sans réservoir.
Nota Bene:
Il est tout à fait normal de trouver de l'eau dans le compartiment
sous le réservoir; par conséquent ce compartiment doit être
séché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre.
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
1. Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur (g.
4): le voyant intégré s’éclaire.
2. Insérer le ltre à café (1 ou 2 tasses) que l'on souhaite utiliser dans la coupelle porte-ltre (g. 5).
3. Insérer le porte-ltre dans son emplacement sans le remplir de café moulu (g. 6).
4. Positionner un récipient de 0,5 litres sous la douche de la
chaudière et un autre récipient de 0,5 litres sous la buse à
cappuccino (g. 7).
5. Attendre l’éclairage du voyant de la touche
et appuyer immédiatement après sur la touche de distri-
(g. 8)
bution du café (g. 9) puis remplir avec la douche de la
chaudière environ la moitié du réservoir.
6. Tourner ensuite la manette à vapeur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (g. 10) et remplir le reste du
réservoir avec l'eau de la buse à cappuccino.
7. Refermer la manette vapeur et appuyer à nouveau sur la
touche production café pour interrompre la production
d'eau.
8. Vider les deux réservoirs et les remettre sous la douche de
la chaudière et sous la buse à cappuccino puis répéter les
points 5-6-7.
L’appareil est prêt à l’usage.
Arrêt automatique
L'appareil s'éteint automatiquement (le voyant alimentation
s'éteint) après un certain temps d'inactivité (diérent selon les
modèles).
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café expresso à la bonne température, nous
conseillons de préchauer la machine de la façon suivante:
1.
Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (le
voyant ON/OFF s'éclaire) (g. 4) et accrocher le porte-ltre
dans son emplacement sans le remplir de café moulu (g. 6).
2. Placer une tasse sous le porte-ltre. Utiliser la même
tasse avec laquelle on préparera le café de façon à la
préchauer.
3. Attendre l’éclairage du voyant de la touche
et appuyer immédiatement sur la touche de distribution
du café (g. 9), laisser couler l’eau jusqu’à l’extinction du
voyant puis arrêter en appuyant à nouveau sur la même
touche.
4. Vider la tasse, attendre que le voyant de la touche
s’éclaire à nouveau puis répéter la même opération.
(Il est tout à fait normal de voir un petit nuage de vapeur pendant le décrochage du ltre, celui-ci est inoensif).
COMMENT PRÉPARER L’EXPRESSO AVEC DU CAFÉ
MOULU
1. Après avoir préchaué la machine comme décrit dans le
paragraphe précédent, insérer le ltre à café moulu dans le
porte-ltre. Utiliser le petit ltre si vous souhaitez faire un
café ou bien le plus grand si vous souhaitez en faire 2.
2. Pour préparer un seul café, remplir le ltre avec une dose
rase de café moulu, environ 7 g. (g. 10). En revanche, pour
préparer deux cafés, remplir le ltre avec deux doses normales de café moulu (environ 6+6 g). Remplir le ltre par
petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
21
(g. 8)
Page 4
Attention: pour un fonctionnement correct, toujours s’assurer que le ltre
ne présente pas de résidus de poudre de café de l’infusion précédente avant de le
remplir de café moulu.
3. Distribuer uniformément le café moulu et le presser légèrement avec le tasse-mouture (g. 11). La pression du
café moulu est très importante pour obtenir un bon café
expresso. Si l’on appuie trop, le café sortira lentement et sa
crème sera foncée. Si l'on n'appuie pas assez, le café sortira trop rapidement et la crème sera claire et en quantité
réduite.
4. Retirer le cas échéant l’éventuel excès de café du bord du
porte-ltre et accrocher ce dernier à la machine: tourner
la poignée vers la droite avec force (g. 6) pour éviter des
pertes d'eau.
5. Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-ltre
(g. 12). Il est conseillé de réchauer les tasses avant de
faire le café, en les rinçant avec un peu d’eau chaude ou
bien en les réchauant sur le plateau supérieur pendant au
moins 15 à 20 minutes (g. 13).
6. S'assurer que le voyant OK (g. 8) soit éclairé (autrement
attendre qu'il s'éclaire) et appuyer sur la touche production
café (g. 9). Une fois obtenue la quantité de café souhaitée,
pour interrompre, appuyer à nouveau sur la même touche.
7. Pour retirer le porte-ltre, tourner la poignée de droite à
gauche.
Danger de brûlures! Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais
décrocher la machine pendant la distribution.
8. Pour enlever le marc de café, bloquer le ltre en appuyant
sur la languette incorporée dans la poignée et battre le
porte-ltre à l’envers pour faire tomber le marc (g. 14).
9. Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil.
COMMENT PRÉPARER L’EXPRESSO AVEC LES
DOSETTES
1. Préchauer la machine en suivant les instructions du paragraphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud", s'assurer de laisser le porte-ltre accroché à la machine. De cette
façon on obtient un café plus chaud.
Nota Bene: utiliser des dosettes qui répondent au standard ESE : ce dernier
est indiqué sur les emballages avec la marque suivante.
Le standard ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de capsules
dosettes et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
2. Insérer le petit ltre à café dans le porte-ltre.
3. Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus
du ltre (g. 15). Toujours suivre les instructions gurant
sur l’emballage des dosettes pour les placer correctement
dans le ltre.
4. Insérer le porte-ltre dans son emplacement en le tournant à fond (g. 6).
5. Suivre les instructions des points 5, 6 et 7 du paragraphe
précédent.
COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN
CAPPUCCINO
1. Préparer le café expresso de la façon décrite dans les paragraphes précédents, en utilisant des tasses susamment
grandes.
2. Appuyer sur
s’éclaire. (g. 17).
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100
grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait
doit être à température du réfrigérateur (pas chaud!). Dans
le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le
volume du lait sera multiplié par 2 ou 3 (g. 18).
4. Placer le récipient avec le lait sous la buse à cappuccino.
5. Attendre que le voyant OK s'éclaire. L'éclairage du voyant
indique que la chaudière a atteint la température idéale
pour la production de vapeur.
6. Ouvrir la vapeur en positionnant la manette vapeur sur
tuelle présence d’eau dans le circuit. Refermer la vapeur.
7. Plonger quelques millimètres de la buse à cappuccino dans
le lait (g. 19) en faisant attention à ne pas dépasser la
ligne dessinée en relief sur la buse (indiqué par la èche
dans la g. 19). Tourner la manette dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (g. 20). De la vapeur sort de l'accessoire à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au
lait et en augmentera le volume. Pour obtenir une mousse
plus crémeuse, plonger l'accessoire à cappuccino dans le
lait et faire tourner le récipient avec de lents mouvements
du bas vers le haut.
8. Après avoir atteint la température souhaitée (la valeur
idéale est de 60°C), interrompre la production de la vapeur
en positionnant la manette vapeur sur O et appuyer sur la
touche vapeur
9. Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café
expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt:
sucrer à volonté, et si souhaité, saupoudrer du chocolat en
poudre sur la mousse.
Nota Bene:
• Pour préparer des cappuccinos, il faut d'abord faire tous les cafés et uniquement à la n préparer le lait monté pour tous les cappuccinos;
• Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut d'abord refroidir
la chaudière pour ne pas que le café sorte brûlé. Pour la refroidir, positionner
un récipient sous les becs verseurs du porte-ltre, appuyer sur la touche production café, faire couler l'eau jusqu'à l'extinction du voyant OK et relâcher le
bouton production café. Préparer donc le café.
22
(g. 16) et attendre que le voyant intégré
pendant quelques secondes pour purger l’éven-
.
Page 5
Nous conseillons un débit de vapeur maximum de 60 secondes et de ne pas monter le
lait plus de 3 fois de suite.
Attention! Pour des questions d'hygiène, il est
recommandé de toujours nettoyer la buse à cappuccino après
utilisation.
Procéder de la façon suivante :
1. Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes
(points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant le
curseur vapeur. Avec cette opération, l'accessoire à cappuccino évacue l'éventuel lait qui peut être resté à l'intérieur.
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
2. Avec une main, tenir fermement le tube de l'accessoire à
cappuccino et avec l'autre, débloquer l'accessoire à cappuccino en le tournant dans le sens horaire, puis le tirer
vers le bas (g. 21).
3. Retirer la buse vapeur du tube de distribution en le tirant
vers le bas (g. 22).
4. Laver soigneusement la buse à cappuccino et la buse vapeur avec de l'eau tiède.
5. Contrôler que les deux trous indiqués par les èches dans la
g. 23 ne soient pas bouchés. Nettoyer à l'aide d'une épingle si besoin est.
6. Remonter la buse vapeur en l'insérant avec force vers le
haut sur le tube vapeur.
7. Remonter l'accessoire à cappuccino en l'enlant vers le
haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
PRODUCTION D'EAU CHAUDE
1. Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF
(g.4). Attendre que le voyant intégré s’éclaire.
2. Placer un récipient sous l'accessoire à cappuccino.
3. Appuyer sur la touche production (g. 9) et tourner simultanément la manette vapeur dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (g. 19): l'eau chaude sortira de la
buse à cappuccino.
4. Pour interrompre la sortie d'eau chaude, refermer la manette et appuyer sur la touche production (g. 9).
Nous conseillons de débiter de la vapeur
pendant 60 secondes maximum.
NETTOYAGE
Danger! Avant toute opération de nettoyage des parties
extérieures de l’appareil, éteindre la machine, retirer la che de
la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Nettoyage et entretien des ltres
Nettoyer les ltres environ tous les 200 cafés. Procéder ainsi :
• Dévisser le bouchon du ltre en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (g. 24).
• Extraire le dispositif monte-crème du bac en le poussant
du côté du bouchon.
• Enlever le joint.
• Rincer tous les composants et nettoyer soigneusement le
ltre métallique à l’eau chaude en frottant avec une petite
brosse (g. 25). Contrôler que les orices du ltre métallique ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l’aide d’une épingle (voir g. 25).
• Remonter le ltre et le joint sur le disque en plastique
comme illustré dans la gure 26. Bien insérer la broche du
disque en plastique dans le joint indiqué par la èche dans
la g. 26.
• Remettre tout l’ensemble obtenu dans le bac en acier pour
le ltre (g. 27), en s’assurant que la broche qui dépasse
rentre dans le trou du support (voir èche g. 27).
• Visser ensuite le bouchon en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre (g. 28).
Nettoyage de la douche de la chaudière
Nettoyer la douche de la chaudière expresso environ tous les 300
cafés. Procéder ainsi:
• S'assurer que la machine à café ne soit pas chaude et que la
che soit débranchée;
• Dévisser, à l'aide d'un tournevis, la vis qui bloque la douche
de la chaudière expresso (g. 29);
• Enlever la douche de la chaudière;
• Nettoyer la chaudière avec un chion humide (g. 30);
• Nettoyer soigneusement la douche à l'eau chaude en
frottant avec une petite brosse. Contrôler que les orices
ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à
l'aide d'une épingle.
• Rincer la douche sous le robinet en la frottant toujours.
• Remonter la douche de la chaudière en faisant attention à
bien la remettre sur le joint.
De plus, si le nettoyage n'est pas eectué régulièrement, la garantie sera nulle.
Autres nettoyages
1. Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants ni de nettoyants abrasifs. Un chion humide et doux
sura.
2. Nettoyer régulièrement la coupelle porte-ltre, les ltres,
l'égouttoir et le réservoir à eau.
L’égouttoir est équipé d’un voyant rouge qui s’éclaire
quand celui-ci doit être vidé. Pour vider l’égouttoir, enlever la grille (g. 31), vider l’eau et le nettoyer avec un
chion: rassembler ensuite l’égouttoir en faisant attention de bien repositionner le voyant. Nettoyer le réservoir
23
Page 6
à l’aide d’un écouvillon pour mieux atteindre le fond (g.
32).
Danger! Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la ma-
chine dans l’eau : il s’agit d’un appareil électrique.
DÉTARTRAGE
Nous conseillons de détartrer la machine tous les 200 cafés
environ. Nous conseillons d'utiliser le détartrant De’Longhi
disponible en commerce.
Suivre la procédure suivante :
1. Remplir le réservoir avec la solution détartrante obtenue
en diluant le détartrant avec de l’eau selon les indications
fournies sur l’emballage.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF (g. 4).
3. Vérier que le porte-ltre ne soit pas accroché et placer un
récipient sous l'accessoire à cappuccino.
4. Attendre que le voyant OK s'éclaire.
5. Appuyer sur l'interrupteur de production du café et faire
couler environ 1/4 de solution contenue dans le réservoir:
ouvrir la manette vapeur de temps en temps pour faire sortir un peu de solution puis interrompre en réappuyant sur
l'interrupteur et laisser agir la solution pendant environ 5
minutes.
6. Répéter les instructions du point 5 encore 3 fois jusqu'au
vidage du réservoir.
7. Pour éliminer les traces de solution anti-calcaire, bien
rincer le réservoir et le remplir avec de l'eau fraîche (sans
détartrant).
8. Appuyer sur la touche de production du café et faire couler
jusqu'au vidage complet du réservoir;
Capacité du réservoir d’eau:......................................... 1,1 litres
Dimensions .............................. LxHxP240x323x270 (360) mm
Poids ........................................................................ 3,4 kg mm
L’appareil est conforme aux directives CE suivantes:
• Directives Basse Tension 2006/95/CE et modications
successives;
• Directive CEM 2004/108/CE et modications successives;
• Règlement européen Stand-by 1275/2008 et amendements successifs;
• Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec
les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions
du règlement européen 1935/2004.
ÉLIMINATION
Conformément à la directive Européenne 2002/96/EC,
ne pas éliminer l’appareil avec les déchets domestiques
mais les consigner à un centre de récolte diérenciée
ociel
.
SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS...
ProblèmeCauses possiblesSolution
Le café expresso ne sort plusAbsence d’eau dans le réservoirRemplir le réservoir d'eau
Le café expresso goutte sur les
bords du porte-ltre et non des
orices
Les orices de sortie du café du porte-ltre sont bouchés
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Le réservoir est mal insèrè Inserer correctement le réservoir
Le porte-ltre est mal inséré ou est saleFixer correctement le porte-ltre et le tourner à
Le joint de la chaudière expresso a perdu
son élasticité ou est sale
Les orices des becs du porte-ltre sont
bouchés
24
Nettoyer les orices des becs du porte-ltre
Eectuer le nettoyage comme indiqué au paragraphe “Nettoyage”
Eectuer le détartrage comme au paragraphe
"Détartrage"
fond avec force
Faire remplacer le joint de la chaudière expresso
par un centre d’assistance
Nettoyer les orices des becs du porte-ltre
Page 7
Le café n'est pas chaud.Le voyant OK expresso n'est pas éclairé
quand on appuie sur l'interrupteur de
production du café
Le préchauage n'a pas été eectuéEectuer le préchauage en suivant les instruc-
Les tasses n'ont pas été préchauéesPréchauer les tasses avec de l'eau chaude ou
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Pompe très bruyanteLe réservoir à eau est videRemplir le réservoir
Le réservoir est mal inséré et le clapet sur
le fond n'est pas ouvert
Des bulles d'air sont présentes dans le
raccordement du réservoir
La crème du café est foncée (le
café sort lentement du bec)
Le café moulu est trop presséMoins presser le café
La quantité de café moulu est élevéeDiminuer la quantité du café moulu
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
Le ltre est bouchéEectuer le nettoyage comme indiqué au paragra-
Le café moulu est trop n ou humideUtiliser uniquement le café moulu pour les machi-
Qualité de café moulu incorrecteChanger la qualité de poudre du café moulu
Attendre que le voyant OK s'éclaire
tions du paragraphe "Conseils pour obtenir un café
plus chaud"
bien les laisser au moins 20 minutes sur la plaque
chaue-tasses du couvercle
Eectuer le détartrage comme au paragraphe
"Détartrage"
Enfoncer légèrement le réservoir pour ouvrir le
clapet sur le fond
Suivre les instructions du paragraphe "Production
d'eau chaude" jusqu'à la sortie de l'eau
Eectuer le nettoyage comme indiqué au paragraphe “Cleaning” (nettoyage)
phe “Cleaning” (nettoyage)
nes à café expresso; s'assurer qu'il ne soit pas trop
humide
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Le café a un goût acideLe rinçage après le détartrage n'a pas
sut
Aucune mousse ne se forme
pendant la préparation du lait
pour le cappuccino
L’appareil s'éteintIntervention de l'arrêt automatiqueAppuyer sur touche ON/OFF pour remettre l'appa-
L'appareil s'éteint quelques secondes après l'éclairage
Le lait n’est pas assez froidUtiliser toujours le lait à la température du
La buse à cappuccino est saleNettoyer soigneusement les trous de la buse à
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
La touche de production ou la touche
fonction vapeur est appuyée.
25
Eectuer le détartrage comme au paragraphe
"Détartrage"
Rincer l'appareil après le détartrage.
réfrigérateur
cappuccino
Eectuer le détartrage comme au paragraphe
"Détartrage"
reil en marche
Relâcher la touche puis appuyer sur la touche ON/
OFF.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.