Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Citrix and XenServer are trademarks
of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States
Patent and Trademark Office and in other countries. Intel and Xeon are registered trademarks of Intel
Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Hyper-V, Windows, and Windows Server are
either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries. Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States
and other countries; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc., in the United States and other
countries. VMware is a registered trademark of VMware, Inc. in the United States and/or other
jurisdictions.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Model E03S
December 2008P/N YX418Rev. A02
Page 5
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
NOTE: If you are using the optional rack configuration, assemble the rails
and install the system in the rack following the safety instructions and the rack
installation instructions provided with your system.
Stabilizing the Tower System
WARNING: The tower system has four feet on its bottom panel that can be
extended outward to help properly stabilize the system. Failure to extend the
feet poses the risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury
or damage to the system.
Getting Started With Your System3
Page 6
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
Connecting the Power Cables
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used,
connect the monitor’s power cable to the monitor.
4Getting Started With Your System
Page 7
Securing the Power Cord
Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration
and secure the cable to the bracket using the provided strap.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet
or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS)
or a power distribution unit (PDU).
Turning on the System
Press the power button on the system. The power indicators should light.
Getting Started With Your System5
Page 8
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system
for the first time, see the installation and configuration documentation for
your operating system. Be sure the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
•Citrix® XenServer™ 5.0 with hotfix 1 or later
•Microsoft
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
•Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, and Enterprise
(32-bit x86) Gold editions
•Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise,
and Datacenter (x64) Gold editions
•Microsoft Window Small Business Server 2008, Standard and Premium
(x64) editions.
•Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, and Enterprise
(32-bit x86) editions with SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (x64) editions
with SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (32-bit x86)
editions with SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise, and Datacenter
(x64) editions with SP2
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard and Premium
editions with SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES and AS 4.7 (x86)
•Red Hat Enterprise Linux ES and AS 4.7 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•VMware
®
ESX Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available)
•VMware ESXi Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available)
™
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
6Getting Started With Your System
Page 9
Other Information You May Need
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document
or as a separate document.
•The rack documentation included with your rack solution describes
how to install your system into a rack.
•The
•Any media that ships with your system that provides documentation
Hardware Owner’s Manual
and describes how to troubleshoot the system and install or replace system
components. This document is available online at
and tools for configuring and managing your system, including those
pertaining to the operating system, system management software, system
updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
provides information about system features
support.dell.com.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not
perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell
comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training
for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System7
™
offers
Page 10
Technical Specifications
Processor
®
Processor typeOne or two quad- or dual-core Intel
processors
Expansion Bus
Bus typePCI Express Generation 2
Expansion slots:Two full-height, full-length x8 link
(slots 2 and 3)
Three full-height, half-length x4 link
(slots 1, 4 and 5)
NOTE: All slots support up to 25W, but
a maximum of two 25W cards and three
15W cards may be installed at any time,
regardless of the slots they are installed in.
Memory
Architecture800, 1066, or 1333 MHz DDR3 registered
or unbuffered Error Correcting Code (ECC)
DIMMs. Support for Advanced ECC or
Memory Optimized operation.
Memory module socketsTwelve 240-pin
Memory module capacities1 GB and 2 GB UDIMMs; and 2 GB, 4 GB,
or 8 GB RDIMMs
(single, dual, or quad-rank, dependent
on capacity)
Minimum RAM1 GB with a single processor (1 DIMM
per processor)
Maximum RAM96 GB (with quad-rank 8 GB RDIMMs)
or 24 GB (with 2 GB UDIMMs)
Xeon
®
8Getting Started With Your System
Page 11
Drives
Hard drivesUp to eight 2.5-inch internal, hot-swappable
SAS or SATA hard drives with backplane
support
or
Up to eight 3.5-inch internal, hot-swappable
SAS or SATA hard drives with backplane
support
Diskette driveOptional external USB 1.44 MB drive
Optical driveOne or two optional internal SATA DVD,
or DVD+RW drive
Optional external USB DVD
NOTE: DVD devices are data only
NOTE: If a half-height tape drive is installed, you can install one internal optical drive.
If a full-height tape drive is installed, no optical drives can be installed.
Tape driveOne optional half-height (for use in one
optical drive bay) SAS, SATA or SCSI
with optional SCSI controller card
One optional full-height (for use in both
optical drive bays) SAS or SCSI with optional
SCSI controller card.
Two RJ-45 for integrated 10/100/1000 Mbps
Ethernet
9-pin, DTE, 16550-compatible
Six 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
Getting Started With Your System9
Page 12
Connectors (continued)
Optional external VFlash card
Front
USB
Internal
USB
Internal secure digital (SD)
module
Video
Video typeIntegrated Matrox G200
Video memory 8 MB shared
Power
AC Power Supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
One optional flash memory card slot
with iDRAC6 Enterprise
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
One 4-pin, USB 2.0-compliant
One optional flash memory card slot
on internal SD module
870 Watt (High Output)
570 Watt (Energy Smart)
90–264 VAC, autoranging, 47-63 Hz
2968.6 BTU/hr maximum (High Output)
1944.9 BTU/hr maximum (Energy Smart)
Under typical line conditions and over the
entire system ambient operating range, the
inrush current may reach 55 A per power
supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0 V lithium coin cell
3.7 V lithium ion battery pack
10Getting Started With Your System
Page 13
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
Weight (empty)
To we r
Height (with feet)
Width (with feet)
Depth
Weight (maximum configuration)
Weight (empty)
Environmental
21.77 cm (8.57 in)
48.25 cm (19.00 in)
(includes left and right rack latches)
62.10 cm (24.45 in)
(includes power supply with bezel)
35 kg (77 lb)
20.2 kg (44.53 lb)
44.10 cm (17.40 in)
27.40 cm (10.80 in)
62.10 cm (24.45 in)
(includes power supply with bezel)
35 kg (77 lb)
20.55 kg (45.30 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum
temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the
maximum operating temperature is derated
1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum
temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (non-condensing) with
a maximum humidity gradation of
10% per hour
Getting Started With Your System11
Page 14
Environmental (continued)
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
5% to 95% (non-condensing) with a maximum
humidity gradation of 10% per hour
0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes
in operational orientations
1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes
in all orientations
Half sine shock in all operational orientations
of 31 G plus or minus 5% with a pulse
duration of 2.6 ms plus or minus 10%
Half sine shock on all six sides of 71 G plus or
minus 5% with a pulse duration of 2 ms plus
or minus 10%
Square wave shock on all six sides of 27 G
with a velocity change at 235 in/sec or greater
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the
maximum operating temperature is derated
1ºF/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
12Getting Started With Your System
Page 15
Systémy Dell™
PowerEdge™ T610
Začínáme se
systémem
Model E03S
Page 16
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Citrix a XenServer jsou
ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jedné nebo více jejích poboček a mohou
být registrovány úřadem pro patenty a ochranné známky v USA a dalších zemích. Intel a Xeon jsou
registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft, Hyper-V, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. Red Hat a Enterprise Linux jsou
registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších zemích. SUSE je registrovaná
ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích. VMware je registrovaná ochranná
známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na
společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá
vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model E03S
Prosinec 2008Č. dílu YX418Rev. A02
Page 17
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
POZNÁMKA: Pokud používáte volitelnou stojanovou konfiguraci,
sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Stabilizace systému v provedení tower
VAROVÁNÍ: Systém v provedení tower má na spodním panelu čtyři
nohy, jejichž vysunutím lze zajistit správnou stabilizaci systému.
Jestliže stabilizační nohy nevysunete, hrozí nebezpečí převrácení
systému a následného zranění osob nebo poškození systému.
Začínáme se systémem15
Page 18
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru
byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
16Začínáme se systémem
Page 19
Zajištění napájecího kabelu
Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej
dodanou páskou k držáku.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo
je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte tlačítko napájení na systému. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem17
Page 20
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
•
Citrix® XenServer™ 5.0 s hotfix 1 nebo novější
•
Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V
•
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard a Enterprise (32-bit x86),
verze Gold
•
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise a Datacenter
(x64), verze Gold
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008, verze Standard a Premium
(x64)
•
Microsoft Windows Server 2003, verze Web, Standard a Enterprise
(32bitové x86) s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard a Enterprise (x64) s
aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise
(32bitové x86) s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard, Enterprise a Datacenter
(x64) s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, verze Standard
a Premium s aktualizací SP2
•
Red Hat® Enterprise Linux® ES a AS 4.7 (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux ES a AS 4.7 (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•
VMware® ESX verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici)
•
VMware ESXi verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici)
™
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech získáte na adrese www.dell.com.
18Začínáme se systémem
Page 21
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento
dokument je k dispozici online na webu
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci
a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje
support.dell.com.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další
informace naleznete na webových stránkách
nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
. Společnost
. Tato služba
Začínáme se systémem19
Page 22
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruJeden nebo dva čtyřjádrové nebo dvoujádrové
procesory Intel
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnicePCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty:
Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou
(sloty 2 a 3)
Tři sloty x4 s plnou výškou a poloviční délkou
(sloty 1, 4 a 5)
POZNÁMKA: Všechny sloty podporují
výkon až 25 W, ale současně mohou být
nainstalovány nejvýše dvě 25 wattové
karty a tři15 wattové karty (bez ohledu na
to, ve kterých slotech jsou nainstalovány).
Pamět’
ArchitekturaPamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí
800, 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3,
registrované nebo bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC; podpora technologie Advanced
ECC a optimalizace využití paměti
Sloty pro pamět’ové modulyDvanáct 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulůModuly UDIMM 1 GB a 2 GB, moduly
RDIMM 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
(jednoduché, duální nebo kvadrální –
v závislosti na kapacitě)
Minimum paměti RAM1 GB s jedním procesorem
(1 modul DIMM pro jeden procesor)
Maximum paměti RAM96 GB (s kvadrálními moduly RDIMM 8 GB)
nebo 24 GB (s moduly UDIMM 2 GB)
®
Xeon
®
20Začínáme se systémem
Page 23
Jednotky
Pevné diskyAž osm 2,5palcových interních pevných disků
SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu
s podporou desky zadní plochy
nebo
Až osm 3,5palcových interních pevných disků
SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu
s podporou desky zadní plochy
Disketová jednotkaVolitelná externí jednotka USB 1,44 MB
Optická jednotkaJedna nebo dvě volitelné interní jednotky SATA
DVD nebo DVD+RW
Volitelná externí jednotka USB DVD
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
POZNÁMKA: Je-li nainstalována pásková jednotka s poloviční výškou,
lze nainstalovat jednu interní optickou jednotku. Je-li nainstalována pásková
jednotka s plnou výškou, nelze nainstalovat žádnou interní optickou jednotku.
Pásková jednotkaJedna volitelná s poloviční výškou (pro použití
v jedné pozici pro optické jednotky), typ SAS,
SATA nebo SCSI s volitelnou kartou řadiče
SCSI
Jedna volitelná s plnou výškou (pro použití ve
dvou pozicích pro optické jednotky), typ SAS
nebo SCSI s volitelnou kartou řadiče SCSI
Disk flashVolitelný interní USB
Volitelná interní pamět’ová karta SD
(Secure Digital)
Volitelná externí pamět’ová karta SD
Začínáme se systémem21
Page 24
Konektory
Vzadu
Sít’ovéDva konektory RJ-45 pro integrovanou sít’ovou
kartu Ethernet 10/100/1000 Mb/s
Sériový9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USBŠest 4kolíkových, USB 2.0
Video15kolíkový VGA
Volitelná externí karta VFlashJeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash
s ovladačem iDRAC6 Enterprise
Vpředu
USBDva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USBJeden 4kolíkový, USB 2.0
Interní modul SD (Secure Digital)Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash
na interním modulu SD
Video
Typ grafikyIntegrovaná Matrox G200
Grafická pamět’ 8 MB (sdílená)
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon870 W (vysoký výkon)
570 W (Energy Smart)
Napětí90–264 V stř., automatické přepínání rozsahu,
La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Citrix et XenServer sont des marques
de Citrix Systems, Inc. et/ou de ses filiales, et peuvent être déposées auprès du Patent and Trademark
Office aux États-Unis et d'organismes similaires dans d'autres pays. Intel et Xeon sont des marques
déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, Hyper-V, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays. Red Hat et Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc.
aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis
et dans d'autres pays. VMware est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres
juridictions.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie
tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle E03S
Décembre 2008N/P YX418Rév. A02
Page 29
Installation et configuration
AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
REMARQUE : Si vous utilisez la configuration en option, assemblez les rails
et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et
les instructions d'installation en rack fournies avec le système.
Stabilisation d'un système en tour
AVERTISSEMENT : Le système en tour est doté de quatre stabilisateurs qui
pivotent vers l'extérieur pour assurer une bonne stabilité. Si vous ne déployez pas
ces stabilisateurs, le système risque de basculer, ce qui pourrait l'endommager
ou occasionner des blessures corporelles.
Guide de mise en route27
Page 30
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où
insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur
du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Connexion des cordons d'alimentation
Connectez le(s) câble(s) d'alimentation au système et, si vous utilisez
un moniteur, connectez son câble d'alimentation au moniteur.
28Guide de mise en route
Page 31
Fixation du cordon d'alimentation
Repliez les câbles et faites-le passer dans le clip comme la figure le montre,
puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise
de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome
(onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Les voyants
d'alimentation doivent s'allumer.
Guide de mise en route29
Page 32
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord
la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système
d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
•Citrix® XenServer™ 5.0, correctif 1 ou version ultérieure
®
•Microsoft
•Microsoft Windows Server 2008 éditions Web, Standard et Enterprise
(32 bits x86) Gold
•Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard, Enterprise
et DataCenter (x64) Gold
•Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard
et Premium (x64)
•Microsoft Windows Server 2003 éditions Web, Standard et Enterprise
(32 bits x86) avec SP2
•Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard et Enterprise (x64)
avec SP2
•Microsoft Windows Server 2003 éditions Web, Standard et Enterprise
(32 bits x86) Gold
•Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard, Enterprise et
DataCenter (x64) Gold
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, éditions Standard
et Premium avec SP2
•Red Hat
Windows Server®2008 Hyper-V
®
Enterprise Linux® ES et AS 4.7 (x86)
™
30Guide de mise en route
Page 33
•Red Hat Enterprise Linux ES et AS 4.7 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•VMware
®
ESX Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible)
•VMware ESXi Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible)
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Consultez les informations sur la sécurité et les réglemen-
tations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent
soit dans ce document, soit à part.
•La documentation fournie avec le rack indique comment installer
le système dans un rack.
•Le document
Hardware Owner's Manual
les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage
et des instructions d'installation ou de remplacement des composants.
Il est disponible en ligne sur le site
•Tous les supports (CD, DVD) fournis avec le système contenant de la
documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le
système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de
gestion du système, des mises à jour système et des composants systèmes
que vous avez achetés avec le système.
(Manuel du propriétaire) présente
support.dell.com.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent
les informations contenues dans les autres documents.
Guide de mise en route31
Page 34
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell
™
offre une formation exhaustive et
une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, reportez-vous au site
www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeurUn ou deux processeurs à double ou
hauteur, une liaison x8 pleine longueur
(logements 2 et 3)
Trois logements pleine hauteur,
une liaison x4 mi-hauteur
(logements 1, 4 et 5)
REMARQUE : Tous les logements acceptent
jusqu'à 25 W, mais au maximum deux cartes
25 W et cartes 15 W peuvent être installées
simultanément, quelque soit les logements
dans lesquels elles sont installées.
®
Xeon
®
Mémoire
ArchitectureBarrettes de mémoire ECC (code de
correction d'erreur) DDR3 cadencées à 800,
1066 ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon.
Prise en charge des opérations ECC avancées
ou de mémoire optimisée.
32Guide de mise en route
Page 35
Mémoire (suite)
Supports de modules de mémoireDouze à 240 broches
Capacité des modules de mémoireUDIMM 1 Go et 2 Go et RDIMM
2Go,4Goou 8Go
(à une, deux ou quatre rangées de connexion,
selon la capacité)
RAM minimale1 Go avec un seul processeur
(1 DIMM par processeur)
RAM maximale96 Go (avec des RDIMM de 8 Go à
quatre rangées de connexion) ou 24 Go
(avec des UDIMM de 2 Go)
Lecteurs
Disques dursJusqu'à huit disques durs SAS ou SATA
internes de 2,5 pouces, échangeables à chaud
et pouvant être pris en charge par le fond de
panier
ou
Jusqu'à huit disques durs SAS ou SATA
internes de 3,5 pouces, échangeables à chaud
et pouvant être pris en charge par le fond de
panier
Lecteur de disquetteUn lecteur de disquette de 1,44 Mo USB
externe, en option
Lecteur optiqueUn ou deux lecteurs de DVD ou DVD+RW
SATA internes, en option
Un lecteur de DVD USB externe, en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
REMARQUE : Si un lecteur de bande mi-hauteur est installé, vous ne pouvez installer
qu'un lecteur optique interne. Si un lecteur de bande pleine hauteur est installé,
vous ne pouvez pas installer de lecteur optique.
Guide de mise en route33
Page 36
Lecteurs (suite)
Lecteur de bandeUn lecteur mi-hauteur SAS, SATA ou SCSI,
en option (à utiliser dans la baie de lecteur
optique) avec une carte contrôleur SCSI,
en option
Un lecteur pleine hauteur SAS ou SCSI,
en option (à utiliser dans les deux baies de
lecteur optique) avec une carte contrôleur
SCSI, en option
Lecteur FlashUSB interne, en option
Carte mémoire Secure Digital (SD) interne,
en option
Carte mémoire SD externe, en option
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Série
USB
Vidéo
Carte VFlash externe,
en option
Avant
USB
Interne
USB
Mode Secure Digital (SD)
interne
Deux prises RJ-45 pour les connexions
Ethernet 10/100/1000 Mbps intégrées
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
Six connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
VGA à 15 broches
Un emplacement de carte mémoire Flash
iDRAC6 Enterprise, en option
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Un connecteur à 4 broches, compatible
USB 2.0
Un emplacement de carte Flash sur module
SD interne, en option
34Guide de mise en route
Page 37
Vidéo
Type de vidéoMatrox G200 intégré
Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Batterie du système
Pile RAID (en option)
870 W (haute capacité)
570 W (mode Energy Smart)
90–264 VAC, avec sélection automatique
de la tension, 47-63 Hz
Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité)
Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy
Smart)
Dans des conditions de ligne typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement
du système, l'appel de courant peut atteindre
55 A par bloc d'alimentation pendant
un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Pack 3,7 V au lithium-ion
Guide de mise en route35
Page 38
Caractéristiques physiques
Rack
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids (configuration maximale)
Poids (à vide)
To ur
Hauteur (pieds inclus)
Largeur (pieds inclus)
Profondeur
Poids (configuration maximale)
Poids (à vide)
Environnement
21,77 cm (8,57 pouces)
48,25 cm (19,00 pouces)
(loquets de gauche et de droite inclus)
62,10 cm (24.45 pouces)
(bloc d'alimentation et cadre inclus)
35 kg (77 lb)
20,2 kg (44,53 livres)
44,10 cm (17,40 pouces)
27,40 cm (10,80 pouces)
62,10 cm (24.45 pouces)
(bloc d'alimentation et cadre inclus)
35 kg (77 lb)
20,55 kg (45,30 livres)
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un
gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2950 pieds), la température
maximale de fonctionnement est réduite de
0,55 °C (1ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec
un gradient thermique maximal de 20 °C
par heure
36Guide de mise en route
Page 39
Environnement (suite)
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
Stockage
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10 %
par heure
De 5 % à 95 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
0,26 Gms avec un balayage de 5 à 350 Hz
pendant 5 minutes (en position de
fonctionnement)
1,54 G de 10 à 250 Hz pendant 10 mn
(toutes positions)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal
de 31 G à plus ou moins 5 % pendant un
maximum de 2,6 ms à plus ou moins 10 %
(toutes positions de fonctionnement)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les
six côtés de 71 G à plus ou moins 5 % pendant
un maximum de 2 ms à plus ou moins 10 %
Choc d'ondes carrées sur les six côtés de 27 G
avec un changement de vitesse supérieur ou
égal à 6 ms (235 pouces/s)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température
maximale de fonctionnement est réduite de
0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
De -16 à 10 600 m (de -50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route37
Page 40
38Guide de mise en route
Page 41
Dell™ PowerEdge™
T610 Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell E03S
Page 42
Anmerkungen, Vorsichtshinweise
und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Citrix und XenServer sind Marken
von Citrix Systems, Inc. und/oder mehrerer ihrer Tochtergesellschaften, und können beim United
States Patent and Trademark Office und in anderen Ländern eingetragen sein. Intel und Xeon sind
eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Hyper-V, Windows, und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat und Enterprise Linux sind eingetragene
Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene Marke von
Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern. VMware ist eine eingetragene Marke von VMware,
Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsnamen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und
Handelsnamen mit Ausnahme der eigenen.
Modell E03S
Dezember 2008Teilenr. YX418Rev. A02
Page 43
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
ANMERKUNG: Wenn Sie die optionale Rackkonfiguration verwenden, lesen Sie
vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die
Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang
Ihres Systems enthalten sind.
Tower-System stabilisieren
WARNUNG: An der Unterseite des Tower-Systems sind vier Standfüße
angebracht, die ausgezogen werden können, um die Standposition des Systems zu
festigen. Wenn die Standfüße nicht ausgezogen werden, besteht die Gefahr, dass
das System umkippt und möglicherweise Verletzungen oder Schäden verursacht.
Erste Schritte mit dem System41
Page 44
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken
Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels
festzuziehen.
Anschließen der Netzstromkabel
Schließen Sie das/die Netzkabel des Systems an das System an, und schließen
Sie anschließend auch das Bildschirmstromkabel an den Bildschirm
(falls verwendet) an.
42Erste Schritte mit dem System
Page 45
Sichern des Netzstromkabels
Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe,
und sichern Sie das Kabel es mit dem beigefügten Riemen an der Klammer.
Verbinden Sie die anderen Enden der Netzstromkabel jeweils mit einer
geerdeten Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Einschaltknopf am System. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System43
Page 46
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation
zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das Betriebssystem
muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System
erworbene Hardware oder Software installieren.
•Citrix
•Microsoft
•Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard und Enterprise (32-Bit
•Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise
•Microsoft Windows Small Business Server 2008, Standard und Premium
•Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard und Enterprise
•Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) mit SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise und Datacenter
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux ES und AS 4.7 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
®
XenServer™ 5.0 mit Hotfix 1 oder höher
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
x86) Gold Editions
und Datacenter (x64) Gold
(x64) Editions
(32-Bit x86) Editions mit SP2
(32-Bit x86) Editions mit SP2
(x64) Editions mit SP2
und Premium mit SP2
®
Enterprise Linux® ES und AS 4.7 (x86)
™
44Erste Schritte mit dem System
Page 47
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•VMware
•VMware ESXi Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar)
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
®
ESX Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar)
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
•In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
•Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit
Hardware-Benutzerhandbuch
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren
oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument
online unter
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung
Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene
Komponenten.
support.dell.com
erhalten Sie Informationen über
.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Benutzerhandbuch
Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware-
. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
Erste Schritte mit dem System45
Hardware-
Page 48
Technische Daten
Prozessor
®
®
Xeon
ProzessortypEin oder zwei Intel
(Quad-Core oder Dual-Core)
Erweiterungsbus
BustypPCI-Express Generation 2
Erweiterungssteckplätze:Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe
und voller Baulänge (Steckplatz 2 und 3)
Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe
und halber Baulänge (Steckplatz 1, 4 und 5)
ANMERKUNG: Alle Steckplätze unterstützen
25 W; es können jedoch jeweils höchstens zwei
25-W-Karten und drei 15-W-Karten installiert
sein, unabhängig von den verwendeten
Steckplätzen.
Speicher
ArchitekturRegistrierte oder nicht gepufferte ECC
(Error Correcting Code) DDR3-DIMMs mit
800, 1066 oder 1333 MHz. Unterstützung für
Advanced ECC oder speicheroptimierten
Betrieb.
SpeichermodulsockelZwölfmal 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1-GB- und 2-GB-UDIMMs; und 2-GB-,
4-GB- oder 8-GB-RDIMMs (Single-,
Dual- oder Quad-Rank, je nach Kapazität)
RAM (Minimum)1 GB mit einem Einzelprozessor
(1 DIMM pro Prozessor)
RAM (Maximum)96 GB (mit Quad-Rank 8-GB-RDIMMs)
oder 24 GB (mit 2-GB-UDIMMs)
Prozessoren
46Erste Schritte mit dem System
Page 49
Laufwerke
FestplattenlaufwerkeBis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) mit
Unterstützung für Rückwandplatine
oder
Bis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll) mit
Unterstützung für Rückwandplatine
DiskettenlaufwerkOptionales externes USB-Laufwerk
für 1,44-MB-Disketten
Optisches LaufwerkBis zu zwei optionale interne SATA-DVD-
oder DVD+RW-Laufwerke
Optionales externes USB-DVD-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
ANMERKUNG: Wenn ein Bandlaufwerk halber Bauhöhe installiert ist, können Sie
ein internes optisches Laufwerk einbauen. Wenn ein Bandlaufwerk voller Bauhöhe
installiert ist, können Sie keine optischen Laufwerke einbauen.
Unter typischen Leitungsbedingungen und
über den gesamten mgebungsbetriebsbereich
des Systems kann der Einschaltstrom pro
Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms
oder weniger) 55 A erreichen.
48Erste Schritte mit dem System
Page 51
Stromversorgung (fortgesetzt)
Batterien
Systembatterie
RAID-Batterie (optional)
Abmessungen und Gewicht
Rack
Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht (maximale Konfiguration)
Gewicht (leer)
To we r
Höhe (mit Standfüßen)
Breite (mit Standfüßen)
Tiefe
Gewicht (maximale Konfiguration)
Gewicht (leer)
CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
3,7-V-Lithium-Ionen-Batterie
21,77 cm
48,25 cm
(mit Rack-Befestigungselementen links
und rechts)
62,10 cm (mit Netzteil und Blende)
35 kg
20,2 kg
44,10 cm
27,40 cm
62,10 cm (mit Netzteil und Blende)
35 kg
20,55 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale
Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C (–40 bis 149 °F) bei einem max.
Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
Erste Schritte mit dem System49
Page 52
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem
Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal
10 % pro Stunde
5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem
Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal
10 % pro Stunde
0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten
in Betriebsrichtungen
1,54 Gms bei 10-250 Hz für 10 Minuten
in allen Richtungen
Halbsinusstoß in alle Betriebsrichtungen
von 31 G plus oder minus 5 % mit einer
Impulsdauer von 2,6 ms oder minus 10 %.
Halbsinusstoß auf allen sechs Seiten von 71 G
plus oder minus 5 % mit einer Impulsdauer
von 2 ms oder minus 10 %.
Rechteckwellenstoß auf allen sechs Seiten
von 27 G mit einer Geschwindigkeitsänderung
von mindestens 6 m/s.
-16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
-16 bis 10 600 m
50Erste Schritte mit dem System
Page 53
Συστήµατα Dell™
PowerEdge™ T610
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας
Πρότυπο E03S
Page 54
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά,
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.
Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell
Inc. Οι ονοµασίες Citrix και XenServer είναι εµπορικά σήµατα της Citrix Systems, Inc. ή/και µίας ή
περισσοτέρων θυγατρικών της και µπορούν να κατατεθούν στην Υπηρεσία Ευρεσιτεχνιών και
Εµπορικών Σηµάτων των ΗΠΑ. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel
Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Hyper-V, Windows,
και Windows Server είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις
Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.. Οι ονοµασίες Red Hat και Enterprise Linux είναι σήµατα
κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE είναι
σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware
είναι σήµα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµασιών είτε στα προϊόντα τους.
Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Πρότυπο E03S
∆εκέµβριος 2008P/N YX418Αναθ. A02
Page 55
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήµα
σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν χρησιµοποιείτε την προαιρετική διαµόρφωση σε ράφι,
συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε ράφι σύµφωνα
µε τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που
παρέχονται µε το σύστηµά σας.
Σταθεροποίηση του συστήµατος µε πύργο
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµα µε πύργο διαθέτει τέσσερα πόδια στο
κάτω µέρος του, τα οποία µπορούν να επεκταθούν προς τα έξω για να
βοηθήσουν στη σταθεροποίηση του συστήµατος. Η αποτυχία
επέκτασης των ποδιών ενέχει τον κίνδυνο ανατροπής του
συστήµατος, µε πιθανότητα να προκληθεί σωµατικός τραυµατισµός
ή βλάβη στο σύστηµα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας53
Page 56
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν
το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν)
στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν
χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
54Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 57
Σταθεροποίηση του καλωδίου τροφοδοσίας
Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται
στο σχήµα και συνδέστε το καλώδιο στην αγκράφα χρησιµοποιώντας τον παρεχόµενο
ιµάντα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή
σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας
(UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήµατος
Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις
λειτουργίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας55
Page 58
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για
να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό σας
σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού
εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
•
Citrix® XenServer™ 5.0 µε hotfix 1 ή νεότερη έκδοση
•
Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Web, Standard και Enterprise
(32 bit x86) Gold
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise
και Datacenter (x64) Gold
•
Microsoft Window Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard και Premium
(x64).
•
Microsoft Windows Server 2003 εκδόσεις Web, Standard και Enterprise
(32 bit x86) µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64) µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32 bit x86) µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard, Enterprise και
Datacenter (x64) µε SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard
και Premium µε SP2
•
Red Hat® Enterprise Linux® ES και AS 4.7 (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux ES και AS 4.7 (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
™
56Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 59
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•
VMware® ESX Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη)
•
VMware ESXi Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Η τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι που συνοδεύει τη λύση εγκατάστασης σε
ράφι περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων
του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών
στοιχείων του συστήµατος. Αυτό το έγγραφο είναι διαθέσιµο σε ηλεκτρονική
µορφή στη διεύθυνση
•
Οποιοδήποτε µέσο συνοδεύει το σύστηµά σας παρέχει τεκµηρίωση και εργαλεία
διαµόρφωσης και διαχείρισης του συστήµατός σας, συµπεριλαµβανοµένων
εκείνων που αφορούν στο λειτουργικό σύστηµα, στο λογισµικό διαχείρισης
συστήµατος, στις ενηµερωµένες εκδόσεις συστήµατος και στα συστατικά
στοιχεία του συστήµατος που αγοράσατε µε το σύστηµά σας.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
support.dell.com.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις
ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί
µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στη διεύθυνση
προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Τρεις πλήρους ύψους, µισού µήκους x4
(υποδοχές 1, 4 και 5)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι υποδοχές
υποστηρίζουν έως 25W, αλλά έως και δύο
κάρτες των 25W και τρεις κάρτες των 15W
µπορούν να εγκατασταθούν ταυτόχρονα,
ανεξάρτητα από τις υποδοχές στις οποίες
τοποθετούνται.
Μνήµη
ΑρχιτεκτονικήΜνήµες DIMM DDR3 καταχωρισµένες ή
χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης
στα 800, 1066, ή 1333 MHz µε κωδικό
επιδιόρθωσης σφάλµατος (ECC).
Υποστήριξη προηγµένου ECC ή
λειτουργίας βελτιστοποιηµένης µνήµης.
Μονάδες µνήµης UDIMM 1 GB και 2 GB
και RDIMM 2 GB, 4 GB, ή 8 GΒ
(απλής, διπλής ή τετραπλής σειράς,
ανάλογα µε τη χωρητικότητα)
(1 DIMM ανά επεξεργαστή)
ή 24 GB (µε UDIMM 2 GΒ)
Xeon
58Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 61
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκουΈως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου SAS ή SATA 2,5 ιντσών, hotswappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της
λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη
πλακέτας πίσω βάσης
ή
Έως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, hotswappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της
λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη
πλακέτας πίσω βάσης
Μονάδα δισκέταςΠροαιρετική εξωτερική µονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικού δίσκουΜια ή δύο προαιρετικές εσωτερικές
µονάδες SATA DVD ή DVD+RW
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι
µόνο για δεδοµένα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν έχει εγκατασταθεί µονάδα ταινίας µισού ύψους, µπορείτε να
εγκαταστήσετε µια εσωτερική µονάδα οπτικού δίσκου. Εάν έχει εγκατασταθεί µονάδα
ταινίας πλήρους ύψους, δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση µονάδων οπτικού δίσκου.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Dell, logo DELL oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Citrix i XenServer są
znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. i/lub jednej lub kilku jej filii. Mogą być one
zastrzeżone w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA, a także w innych krajach. Intel i Xeon
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych
krajach; Microsoft, Hyper-V, Windows, i Windows Server są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach
Zjednoczonych oraz innych krajach; SUSE jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc.
w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. VMware jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model E03S
Grudzień 2008Nr ref. YX418Wersja A02
Page 67
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dołączonymi do zestawu komputerowego.
UWAGA: W przypadku stosowania konfiguracji opcjonalnego stelaża,
zmontuj prowadnice i zainstaluj zestaw komputerowy na stelażu zgodnie
z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami montowania stelaża
dołączonymi wraz z zestawem.
Ustawianie komputera typu wieża w stabilnej pozycji
OSTRZEŻENIE: Komputer typu wieża jest od dołu wyposażony
w cztery nóżki, które można rozkładać na zewnątrz, aby łatwiej było
go ustawić we właściwej, stabilnej pozycji. Jeśli nóżki nie zostaną
rozłożone, komputer może się przewrócić i uszkodzić lub
spowodować obrażenia ciała.
Rozpoczęcie pracy z systemem65
Page 68
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabli zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz
odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora.
66Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 69
Zamocowywanie przewodu zasilania
Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony
na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub
oddzielnego źródła zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki
rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera
Naciśnij przycisk zasilania komputera. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem67
Page 70
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Zanim
rozpoczniesz instalowanie systemu operacyjnego po raz pierwszy, zapoznaj się z
dokumentacją instalacji i konfiguracji dotyczącą posiadanego systemu operacyjnego.
Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu
i oprogramowania, które zostały zakupione niezależnie od komputera.
•Citrix
•Microsoft
•Microsoft Windows Server 2008 – wersje Web, Standard oraz Enterprise
•Microsoft Windows Server 2008 – wersje Web, Standard, Enterprise oraz
•Microsoft Window Small Business Server 2008 – wersje Standard i Premium
•Microsoft Windows Server 2003 – wersje Web, Standard oraz Enterprise
•Microsoft Windows Server 2003 – wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard oraz Enterprise
•Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard, Enterprise oraz
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 – wersje Standard
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux ES oraz AS 4.7 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
•Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
•SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP2
•VMware
•VMware ESXi wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna)
®
XenServer™ 5.0 z poprawką hotfix w wersji 1 lub późniejszej
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
™
(32-bitowe x86) Gold
Datacenter (x64) Gold
(x64)
(32-bitowe x86) z SP2
(32-bitowe x86) z SP2
Datacenter (x64) z SP2
i Premium z SP2
®
Enterprise Linux® ES oraz AS 4.7 (x86)
®
ESX wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna)
UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
68Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 71
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Patrz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów
prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje
dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie
lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•Dokumentacja dołączona do stelaża przedstawia sposób montowania zestawu
komputerowego na stelażu.
Podręcznik użytkownika sprzętu
•
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com.
•Wszystkie nośniki dostarczone wraz z zestawem komputerowym, zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji oraz zarządzania komputerem,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do
zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów systemu nabytych
wraz z zestawem komputerowym.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
zawiera informacje o funkcjach systemu i
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa
zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej
informacji na ten temat, patrz:
we wszystkich miejscach.
www.dell.com/training
Podręcznikiem użytkownika sprzętu
. Ta usługa może nie być dostępna
Rozpoczęcie pracy z systemem69
. Dell™
Page 72
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesoraJeden lub dwa procesory cztero- bądź
dwurdzeniowe Intel
Magistrala rozszerzeń
Typ magistraliPCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń:
Dwa o pełnej wysokości i połówkowej długości;
łącze x8 (gniazda 2 i 3)
Trzy o pełnej wysokości i połówkowej długości;
łącze x4 (gniazda 1, 4 i 5)
UWAGA: Wszystkie gniazda obsługują
karty o mocy do 25 W. Jednocześnie mogą
być jednak zainstalowane maksymalnie
dwie karty o mocy 25 W i trzy karty o mocy
15 W, niezależnie od gniazd, w których
zostaną zamontowane.
Pamięć
ArchitekturaPamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 800,
1066 lub 1333 MHz; rejestrowane lub
niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC).
Obsługa technologii Advanced ECC lub
działanie zoptymalizowane pod kątem pamięci.
Pojemność modułów pamięciModuły UDIMM o pojemności 1 i 2 GB oraz
moduły RDIMM o pojemności 2, 4 lub 8 GB
(jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności
od pojemności)
Minimalna pojemność
pamięci RAM
Maksymalna pojemność
pamięci RAM
1 GB z jednym procesorem
(1 moduł DIMM na każdy procesor)
96 GB (z czteroszeregowymi modułami
RDIMM o pojemności 8 GB) lub 24 GB
(z modułami UDIMM o pojemności 2 GB)
®
Xeon®
70Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 73
Napędy
Dyski twardeDo ośmiu 2,5-calowych wewnętrznych dysków
twardych SAS lub SATA, wymienianych
podczas pracy, z obsługą płyty montażowej
lub
Do ośmiu 3,5-calowych wewnętrznych dysków
twardych SAS lub SATA, wymienianych
podczas pracy, z obsługą płyty montażowej
Napęd dyskietekOpcjonalny, zewnętrzny napęd USB o
pojemności 1,44 MB
Napęd optycznyJeden lub dwa opcjonalne, wewnętrzne
napędy SATA DVD lub DVD+RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone tylko dla danych.
UWAGA: W przypadku zamontowania napędu taśmowego o połówkowej
wysokości można zainstalować jeden wewnętrzny napęd optyczny. Nie można
instalować napędów optycznych, jeśli zamontowany został napęd
taśmowy o pełnej wysokości.
Napęd taśmowyJeden opcjonalny napęd SAS, SATA lub SCSI
o połówkowej wysokości (do wykorzystania w
jednej wnęce na napęd optyczny) z opcjonalną
kartą kontrolera SCSI
Jeden opcjonalny napęd SAS lub SCSI o pełnej
wysokości (do wykorzystania w obu wnękach na
napęd optyczny) z opcjonalną kartą kontrolera
SCSI
Napęd FlashOpcjonalny, wewnętrzny napęd USB
Opcjonalna, wewnętrzna karta pamięci
typu Secure Digital (SD)
Opcjonalna, zewnętrzna karta pamięci typu SD
Rozpoczęcie pracy z systemem71
Page 74
Złącza
Z tyłu
Kontroler NICDwa złącza RJ-45 dla wbudowanej karty sieci
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Dell, логотип DELL и PowerEdge — товарные знаки корпорации Dell; Citrix и XenServer —
товарные знаки корпорации Citrix Systems и/или одной или нескольких ее дочерних компаний,
которые могут быть зарегистрированы в Патентном ведомстве США и других странах. Intel и
Xeon — охраняемые товарные знаки корпорации Intel в США и других странах; Microsoft, Hyper-
V, Windows и Windows Server — товарные знаки или охраняемые товарные знаки корпорации
Microsoft в США и/или других странах. Red Hat и Enterprise Linux — охраняемые товарные
знаки корпорации Red Hat в США и других странах; SUSE — охраняемый товарный знак
корпорации Novell в США и других странах. VMware — охраняемый товарный знак корпорации
VMware в США и/или других юрисдикциях.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и
названия продуктов, кроме собственных.
Модель E03S
Декабрь 2008P/N YX418Ред. A02
Page 79
Установка и настройка
ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочтите инструкции по технике
безопасности, прилагаемые к системе.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании дополнительных деталей для
монтировки корпуса в стойку закрепите направляющие и установите
систему в стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции по
установке, входящие в комплект поставки системы.
Стабилизация системы с отдельным корпусом
ОСТОРОЖНО: На нижней панели системы с отдельным корпусом
имеются четыре выдвижные опоры для стабилизации системы.
Отсутствие стабилизирующих опор повышает риск
опрокидывания системы, что может повредить систему или
вызывать телесные травмы.
Начало работы с системой77
Page 80
Подключение клавиатуры, мыши и монитора
(дополнительно)
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить
правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо
затянуть винты (если они есть).
Подключение силовых кабелей
Подключите силовой кабель к системе. Если используется монитор, то подключите
и к монитору его силовой кабель.
78Начало работы с системой
Page 81
Фиксация силового кабеля
Согните силовой кабель системы в петлю, как показано на рисунке, и зафиксируйте его
на кронштейне с помощью комплектного ремня .
Подключите противоположный конец силового кабеля к заземленной розетке или
отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания (ИБП)
или распределительному щиту питания (РЩП).
Включение системы
Нажмите кнопку включения системы. Должны загореться индикаторы питания.
Начало работы с системой79
Page 82
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.
соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Информацию
по установке операционной системы см. в документации по установке и настройке
данной операционной системы. Операционная система должна быть установлена до
установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено
вместе с системой.
•
Citrix® XenServer™ 5.0 с исправлением 1 или более поздней версии
•
Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V
•
Выпуски Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard и Enterprise
(32-разрядная x86) Gold
•
Выпуски Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise и Datacenter
(x64) Gold
•
Microsoft Windows® Small Business Server 2008 Standard Edition и Premium Edition
(x64)
•
Выпуски Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard и Enterprise
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition и Enterprise Edition (x64)
с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
•
Выпуски Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise и DataCenter (x64)
с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard Edition и Premium
Edition с пакетом обновлений SP2
•
Red Hat® Enterprise Linux® ES и AS 4.7 (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux ES и AS 4.7 (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 с пакетом обновления SP2 (x86_64)
•
VMware® ESX версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно)
•
VMware ESXi версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно)
™
ПРИМЕЧАНИЕ: Новейшую информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com.
80Начало работы с системой
Page 83
Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и
соответствию нормативам, которая предоставляется вместе
с компьютером. Гарантийная информация может входить в
состав данного документа или предоставляться в отдельном
документе.
•
Руководство по установке в стойку, поставляемое со стойкой описывает
установку системы для работы в стойке.
•
В документе
информация о характеристиках системы и описан порядок устранения
неисправностей системы, а также установки или замены ее компонентов.
Данный документ находится на веб-сайте
•
Любые диски, поставляемые в комплекте с компьютером и содержащие
документацию и средства настройки и управления системой. Сюда также
относятся диски с данными по операционной системе, программным
обеспечением для управления системой, системными обновлениями и
компонентами, приобретенные в комплекте с компьютером.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
Руководство по эксплуатации оборудования
support.dell.com.
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она
является более новой по сравнению с информацией в других
документах.
предоставляется
Получение технической поддержки
Если вы не понимаете какую-либо процедуру из настоящего руководства или если
система не работает должным образом, то обращайтесь к документу
пользователя оборудования
полный курс обучения и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите
на веб-сайте
всех регионах.
www.dell.com/training
. Компания Dell™ предоставляет возможность пройти
. Услуги обучения и сертификации доступны не во
Начало работы с системой81
Руководство
Page 84
Технические характеристики
Процессор
Тип процессораОдин или два двуядерных/четырехъядерных
процессора Intel® Xeon
Шина расширения
Тип шиныPCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения
Два 8-канальных разъема с полным формфактором
(разъемы 2 и 3)
Три 4-канальных разъема полной высоты и
половинной длины
(разъемы 1, 4 и 5)
ПРИМЕЧАНИЕ: Все разъемы
поддерживают до 25 Вт, однако
одновременно можно установить не
более двух карт на 25 Вт и трех карт на
15 Вт вне зависимости от того, в какие
разъемы они устанавливаются.
Память
АрхитектураDDR3 на 800, 1066 или1333 МГц, DIMM с
зарегистрированным или небуферизованным кодом
исправления ошибок (ECC). Поддержка
расширенного кода ECC или оптимизации памяти.
Разъемы для модулей памятидвенадцать 240-контактных разъемов
Емкость модулей памятиUDIMM: 1 и 2 Гб; RDIMM: 2 , 4 или 8 Гб
(с односторонним, двусторонним или
четырехсторонним расположением чипов в
зависимости от емкости)
Минимальный объем ОЗУ1 Гб с одним процессором (1 DIMM на процессор)
Максимальный объем ОЗУ96 Гб (с модулями RDIMM на 8 Гб с
четырехсторонним расположением чипов)
или 24 Гб ( с модулями UDIMM на 2 Гб)
®
82Начало работы с системой
Page 85
Накопители
Жесткие дискиДо восьми 2,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SAS или SATA с возможностью "горячей"
замены и поддержкой объединительной платы
или
До восьми 3,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SAS или SATA с возможностью “горячей”
замены и поддержкой объединительной платы
Дисковод гибких дисковДополнительный внешний USB-дисковод на
1,44 Мб
Накопитель на оптических дискахОдин или два дополнительных внутренних DVD-
дисководов SATA или DVD-дисковод с поддержкой
записи
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установлен ленточный накопитель половинной высоты,
можно установить один внутренний оптический дисковод. Если установлен
ленточный накопитель полной высоты, установить оптический накопитель
невозможно.
Ленточный накопительОдин дополнительный SAS (для установки в одном
отсеке для оптического дисковода), SATA или SCSI
половинной высоты с платой контроллера SCSI
Один дополнительный SAS (для установки в одном
отсеке для оптического дисковода) или SCSI
полной высоты с платой контроллера SCSI
Флэш-памятьДополнительное внутреннее устройство
с USB-интерфейсом
Дополнительная внутренняя карта памяти SD
(Secure Digital)
Дополнительная внешняя карта памяти SD
Начало работы с системой83
Page 86
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
Дополнительная внешняя карта
памяти VFlash
Передняя панель
USB
Внутренний
USB
Внутренний модуль SD (Secure
Digital)
Два разъема RJ-45 для встроенного интерфейса
Ethernet с 10/100/1000 Мб/с
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Шесть 4-контактных разъемов, совместимых
с USB 2.0
15-контактный VGA-разъем
Один дополнительный разъем для карты памяти
с iDRAC6 Enterprise
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Один 4-контактный разъем, совместимый с
USB 2.0
Один дополнительный разъем для карты Flashпамяти на внутреннем модуле SD
Видео
Тип видеоадаптераВстроенный Matrox G200
Видеопамять 8 Мб в режиме совместного доступа
Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность в ваттах
Напряжение
Тепловыделение
Максимальный бросок тока
870 Вт (High Output)
570 Вт (Energy Smart)
90–264 В переменного тока, автоматическое
переключение диапазонов, 47–63 Гц
При стандартных параметрах питающей сети и во
всем рабочем диапазоне внешних параметров
системы бросок тока может достигать не более
55 А на блок питания в течение не более 10 мс.
84Начало работы с системой
Page 87
Электропитание (Продолжение)
Аккумуляторы
Системный аккумулятор
Аккумулятор RAID (заказывается
дополнительно)
Габаритные размеры
Стойка
Высота
Ширина
Ширина
Вес (макс. конфигурация)
Вес (пустой)
Вертикальный корпус
Высота (с опорами)
Ширина (с опорами)
Ширина
Вес (макс. конфигурация)
Вес (пустой)
Круглый литиевый CR 2032 3,0 В
Блок ионно-литиевых батарей на 3,7 В
21,77 см (8,57 дюйма)
48,25 см (19,00 дюймов)
(включая левую и правую защелки стойки)
62,10 см (24,45 дюйма)
(с блоками питания и лицевой панелью)
35 кг (77 фунтов)
20,2 кг (44,53 фунта)
44,10 см (17,40 дюйма)
27,40 см (10,80 дюйма)
62,10 см (24,45 дюйма)
(с блоками питания и лицевой панелью)
35 кг (77 фунтов)
20,55 кг (45,30 фунта)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-сайте
www.dell.com/environmental_datasheets
Температура
Рабочий режим
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 2950 футов,
максимальная рабочая температура
снижается на 1°F/550 футов.
Начало работы с системой85
Page 88
Условия эксплуатации (Продолжение)
Режим хранения
Относительная влажность
Рабочий режим
Режим хранения
Максимальная вибрация
Рабочий режим
Режим хранения
Максимальная ударная нагрузка
Рабочий режим
Режим хранения
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 20°C в час
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10% в час.
От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности на 10% в час.
0,26 Gms при 5–350 Гц за 5 минут при рабочей
ориентации
1,54 Gms при 10–250 Гц за 10 минут при любой
ориентации
Полусинусоидная ударная нагрузка в любых
рабочих ориентациях 31 G ± 5% с
продолжительностью импульса 2,6 мс ± 10%
Полусинусоидная ударная нагрузка 71 G ± 5% с
продолжительностью импульса 2 мс ± 10%
Воздействие прямоугольного колебания на все
шесть сторон 27 G с изменением в скорости
235 дюймов/с или выше
от -16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 2950 футов,
максимальная рабочая температура
снижается на 1°F/550 футов.
Режим хранения
От -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
86Начало работы с системой
Page 89
Sistemas Dell™
PowerEdge™ T610
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo E03S
Page 90
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Citrix y XenServer son
marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de una o varias de sus filiales, y puede estar registrada
en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos y en otros países. Intel y Xeon son marcas
comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Hyper-V, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat y Enterprise Linux son marcas
comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca
comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. VMware es una marca
comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo E03S
Diciembre de 2008N/P YX418Rev. A02
Page 91
Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
NOTA: Si utiliza la configuración de rack opcional, monte los rieles e instale
el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación
del rack incluidas con el sistema.
Estabilización del sistema de torre
AVISO: El sistema de torre tiene cuatro pies en el panel inferior que se extienden
hacia fuera para que el sistema quede correctamente estabilizado. Si no se
extienden los pies, el sistema puede volcarse, y ello puede producir lesiones
personales o daños en el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema89
Page 92
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación al monitor.
90Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
Fijación del cable de alimentación
Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema. Los indicadores luminosos
de alimentación deberían encenderse.
Procedimientos iniciales con el sistema91
Page 94
Finalización de la configuración del sistema
operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el
sistema.
•Citrix® XenServer™5.0 con actualización 1 o posterior
•Microsoft
•Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard y Enterprise
(x86 de 32 bits) Gold Edition
•Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise y Datacenter
(x64) Gold Edition
•Microsoft Windows Small Business Server 2008, Standard y Premium
(x64) Edition
•Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard y Enterprise Edition
(x86 de 32 bits) con SP2
•Microsoft Windows Server 2003 Standard y Enterprise (x64) Edition
con SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise Edition
(x86 de 32 bits) con SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise y Datacenter
Edition (x64) con SP2
•Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard y Premium
Edition con SP2
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux ES y AS 4.7 (x86_64)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5.2 (x86_32)
•Red Hat Enterprise Linux Server 5.2 (x86_64)
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
®
Enterprise Linux® ES y AS 4.7 (x86)
™
92Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95
•SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•VMware
•VMware ESXi versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.
®
ESX versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible)
Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
•En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe
cómo instalar el sistema en un rack.
•En el
•En los medios incluidos con el sistema se proporciona la documentación
Manual del propietario del hardware
las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del
sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible
en línea en la página
y las herramientas necesarias para configurar y administrar el sistema,
incluidas las relativas al sistema operativo, al software de administración
del sistema, así como a las actualizaciones y a los componentes del sistema
adquiridos con éste.
support.dell.com.
se proporciona información sobre
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Dell
™
ofrece una completa formación y certificación de hardware. Para obtener
más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio
no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema93
Page 96
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo:E03S
Voltaje de
alimentación:100–240 V CA
Frecuencia:50/60 Hz
Consumo eléctrico:7,0–3,5 A
Especificaciones técnicas
Procesador
®
®
Tipo de procesadorUno o dos procesadores Intel
de dos o cuatro núcleos
Bus de expansión
Tipo de busPCI Express de 2ª generación
Ranuras de expansión:Dos de altura y longitud completas, enlace x8
(ranuras 2 y 3)
Tres de altura completa y de media longitud,
enlace x4
(ranuras 1, 4 y 5)
NOTA: Todas las ranuras admiten hasta 25 W,
pero se pueden instalar un máximo de dos
tarjetas de 25 W y tres tarjetas de 15 W en
cualquier momento, independientemente
de las ranuras en las que están instaladas.
Xeon
94Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Memoria
ArquitecturaMódulos DIMM DDR3 ECC registrados
o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz
Compatibilidad con ECC avanzada o
funcionamiento con optimización de
memoria
Zócalos de módulo de memoriaDoce de 240 patas
Capacidades del módulo
de memoria
RAM mínima1 GB con un único procesador (1 DIMM
RAM máxima96 GB (con RDIMM de 8 GB cuádruples)
Unidades
Unidades de disco duroHasta ocho unidades de disco duro internas
Unidad de disqueteUnidad USB externa opcional de 1,44 MB
Unidad ópticaUna o dos unidades internas opcionales
UDIMM de 1 GB y 2 GB y RDIMM de 2 GB,
4 GB u 8 GB (no duales, duales o cuádruples,
en función de la capacidad)
por procesador)
o 24 GB (con UDIMM de 2 GB)
SAS o SATA de 2,5 pulgadas y de intercambio
activo con compatibilidad con el plano
posterior
O bien:
Hasta ocho unidades de disco duro internas
SAS o SATA de 3,5 pulgadas y de intercambio
activo con compatibilidad con el plano
posterior
de DVD o DVD+RW SATA
Unidad de DVD USB externa opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
NOTA: Si hay instalada una unidad de cinta de media altura, puede instalar una unidad
óptica interna. Si hay instalada una unidad de cinta de altura completa, no se puede
instalar ninguna unidad óptica.
Procedimientos iniciales con el sistema95
Page 98
Unidades (continuación)
Unidad de cintaUna opcional de media altura (para su
utilización en un compartimiento para
unidad óptica) SAS, SATA o SCSI con tarjeta
controladora SCSI opcional
Una opcional de altura completa (para su
utilización en los dos compartimientos para
unidades ópticas) SAS o SCSI con tarjeta
controladora SCSI opcional
Unidad flashUnidad USB interna opcional
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
interna opcional
Tarjeta de memoria SD externa opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
Tarjeta VFlash externa
opcional
Parte frontal
USB
Internos
USB
Módulo Secure Digital (SD)
interno
Dos RJ-45 para Ethernet integrada
10/100/1000 Mbps
9 patas, DTE, compatible con 16550
Seis de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Una ranura para tarjeta de memoria flash
opcional con iDRAC6 Enterprise
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Una ranura para tarjeta de memoria flash
opcional en el módulo SD interno
96Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Vídeo
Tipo de vídeoMatrox G200 integrado
Memoria de vídeo Memoria de 8 MB compartida
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Batería RAID (opcional)
Características físicas
Rack
Altura
Anchura
Profundidad
Peso (configuración máxima)
Peso (vacío)
870 W (alto rendimiento)
570 W (uso inteligente de energía)
90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz
2 968,6 BTU/h (869,4 W) como máximo
(alto rendimiento)
1 944,9 BTU/h (569,6 W) como máximo
(uso inteligente de energía)
En condiciones normales de línea y en todo el
rango operativo del sistema, la corriente de la
conexión puede alcanzar 55 A por cada fuente
de alimentación durante 10 ms o menos.
Batería de tipo botón de litio CR 2032 de 3 V
Batería litio-ion de 3,7 V
21,77 cm
48,25 cm
(incluye los pestillos izquierdo y derecho
del rack)
62,10 cm (incluye la fuente de alimentación
con embellecedor)
35 kg
20,2 kg
Procedimientos iniciales con el sistema97
Page 100
Características físicas (continuación)
To rr e
Altura (con los pies)
Anchura (con los pies)
Profundidad
Peso (configuración máxima)
Peso (vacío)
Especificaciones ambientales
44,10 cm
27,40 cm
62,10 cm (incluye la fuente de alimentación
con embellecedor)
35 kg
20,55 kg
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de
temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se
reduce 0,55 °C cada 168 m.
Almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
Almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
Almacenamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10%
por hora
Del 5 al 95% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10%
por hora
0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos
en las orientaciones de funcionamiento
1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos
en todas las orientaciones
98Procedimientos iniciales con el sistema
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.