Dell PowerEdge T610 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Page 1
Dell™ PowerEdge™
T610 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 2
Page 3
Dell™ PowerEdge™
T610 Systems
Getting Started
With Your System
Model E03S
Page 4
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries. Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Hyper-V, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc., in the United States and other countries. VMware is a registered trademark of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model E03S
December 2008 P/N YX418 Rev. A02
Page 5

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
NOTE: If you are using the optional rack configuration, assemble the rails
and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.

Stabilizing the Tower System

WARNING: The tower system has four feet on its bottom panel that can be
extended outward to help properly stabilize the system. Failure to extend the feet poses the risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury or damage to the system.
Getting Started With Your System 3
Page 6
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Power Cables

Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
4 Getting Started With Your System
Page 7

Securing the Power Cord

Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turning on the System

Press the power button on the system. The power indicators should light.
Getting Started With Your System 5
Page 8

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Citrix® XenServer™ 5.0 with hotfix 1 or later
Microsoft
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, and Enterprise (32-bit x86) Gold editions
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) Gold editions
Microsoft Window Small Business Server 2008, Standard and Premium (x64) editions.
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, and Enterprise (32-bit x86) editions with SP2
Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (x64) editions with SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (32-bit x86) editions with SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise, and Datacenter (x64) editions with SP2
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard and Premium editions with SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES and AS 4.7 (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES and AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
VMware
®
ESX Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available)
VMware ESXi Version 4.0 and 3.5, Update 4 (when available)
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
6 Getting Started With Your System
Page 9

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with
your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack.
•The
Any media that ships with your system that provides documentation
Hardware Owner’s Manual
and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
provides information about system features
support.dell.com.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System 7
offers
Page 10

Technical Specifications

Processor
®
Processor type One or two quad- or dual-core Intel
processors
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots: Two full-height, full-length x8 link
(slots 2 and 3)
Three full-height, half-length x4 link (slots 1, 4 and 5)
NOTE: All slots support up to 25W, but
a maximum of two 25W cards and three 15W cards may be installed at any time, regardless of the slots they are installed in.
Memory
Architecture 800, 1066, or 1333 MHz DDR3 registered
or unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs. Support for Advanced ECC or Memory Optimized operation.
Memory module sockets Twelve 240-pin
Memory module capacities 1 GB and 2 GB UDIMMs; and 2 GB, 4 GB,
or 8 GB RDIMMs (single, dual, or quad-rank, dependent on capacity)
Minimum RAM 1 GB with a single processor (1 DIMM
per processor)
Maximum RAM 96 GB (with quad-rank 8 GB RDIMMs)
or 24 GB (with 2 GB UDIMMs)
Xeon
®
8 Getting Started With Your System
Page 11
Drives
Hard drives Up to eight 2.5-inch internal, hot-swappable
SAS or SATA hard drives with backplane support
or
Up to eight 3.5-inch internal, hot-swappable SAS or SATA hard drives with backplane support
Diskette drive Optional external USB 1.44 MB drive
Optical drive One or two optional internal SATA DVD,
or DVD+RW drive Optional external USB DVD
NOTE: DVD devices are data only
NOTE: If a half-height tape drive is installed, you can install one internal optical drive.
If a full-height tape drive is installed, no optical drives can be installed.
Tape drive One optional half-height (for use in one
optical drive bay) SAS, SATA or SCSI with optional SCSI controller card
One optional full-height (for use in both optical drive bays) SAS or SCSI with optional SCSI controller card.
Flash drive Optional internal USB
Optional internal Secure Digital (SD) memory card Optional external SD memory card
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Two RJ-45 for integrated 10/100/1000 Mbps Ethernet
9-pin, DTE, 16550-compatible
Six 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
Getting Started With Your System 9
Page 12
Connectors (continued)
Optional external VFlash card
Front
USB
Internal
USB
Internal secure digital (SD) module
Video
Video type Integrated Matrox G200
Video memory 8 MB shared
Power
AC Power Supply (per power supply)
Wa t ta g e
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
RAID battery (optional)
One optional flash memory card slot with iDRAC6 Enterprise
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
One 4-pin, USB 2.0-compliant
One optional flash memory card slot on internal SD module
870 Watt (High Output)
570 Watt (Energy Smart)
90–264 VAC, autoranging, 47-63 Hz
2968.6 BTU/hr maximum (High Output)
1944.9 BTU/hr maximum (Energy Smart)
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
CR 2032 3.0 V lithium coin cell
3.7 V lithium ion battery pack
10 Getting Started With Your System
Page 13
Physical
Rack
Height
Width
Depth
Weight (maximum configuration)
Weight (empty)
To we r
Height (with feet)
Width (with feet)
Depth
Weight (maximum configuration)
Weight (empty)
Environmental
21.77 cm (8.57 in)
48.25 cm (19.00 in) (includes left and right rack latches)
62.10 cm (24.45 in) (includes power supply with bezel)
35 kg (77 lb)
20.2 kg (44.53 lb)
44.10 cm (17.40 in)
27.40 cm (10.80 in)
62.10 cm (24.45 in) (includes power supply with bezel)
35 kg (77 lb)
20.55 kg (45.30 lb)
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the
maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
Getting Started With Your System 11
Page 14
Environmental (continued)
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
5% to 95% (non-condensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
0.26 Gms from 5–350 Hz for 5 minutes in operational orientations
1.54 Gms from 10–250 Hz for 10 minutes in all orientations
Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2.6 ms plus or minus 10%
Half sine shock on all six sides of 71 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2 ms plus or minus 10%
Square wave shock on all six sides of 27 G with a velocity change at 235 in/sec or greater
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the
maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
12 Getting Started With Your System
Page 15
Systémy Dell™
PowerEdge™ T610
Začínáme se
systémem
Model E03S
Page 16
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Citrix a XenServer jsou ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jedné nebo více jejích poboček a mohou být registrovány úřadem pro patenty a ochranné známky v USA a dalších zemích. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft, Hyper-V, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších zemích. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích. VMware je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model E03S
Prosinec 2008 Č. dílu YX418 Rev. A02
Page 17

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
POZNÁMKA: Pokud používáte volitelnou stojanovou konfiguraci,
sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.

Stabilizace systému v provedení tower

VAROVÁNÍ: Systém v provedení tower má na spodním panelu čtyři
nohy, jejichž vysunutím lze zajistit správnou stabilizaci systému. Jestliže stabilizační nohy nevysunete, hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění osob nebo poškození systému.
Začínáme se systémem 15
Page 18

Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecích kabelů

Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
16 Začínáme se systémem
Page 19

Zajištění napájecího kabelu

Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte tlačítko napájení na systému. Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Začínáme se systémem 17
Page 20

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Citrix® XenServer™ 5.0 s hotfix 1 nebo novější
Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard a Enterprise (32-bit x86), verze Gold
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise a Datacenter (x64), verze Gold
Microsoft Windows Small Business Server 2008, verze Standard a Premium (x64)
Microsoft Windows Server 2003, verze Web, Standard a Enterprise (32bitové x86) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard a Enterprise (x64) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise (32bitové x86) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard, Enterprise a Datacenter (x64) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, verze Standard a Premium s aktualizací SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES a AS 4.7 (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES a AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
VMware® ESX verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici)
VMware ESXi verze 4.0 a 3.5, aktualizace 4 (je-li k dispozici)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech získáte na adrese www.dell.com.
18 Začínáme se systémem
Page 21

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Příručka majitele hardwaru
řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na webu
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje
support.dell.com.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách nemusí být nabízena ve všech regionech.
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
. Společnost
. Tato služba
Začínáme se systémem 19
Page 22

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Jeden nebo dva čtyřjádrové nebo dvoujádrové
procesory Intel
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty:
Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou (sloty 2 a 3)
Tři sloty x4 s plnou výškou a poloviční délkou (sloty 1, 4 a 5)
POZNÁMKA: Všechny sloty podporují
výkon až 25 W, ale současně mohou být nainstalovány nejvýše dvě 25 wattové karty a tři15 wattové karty (bez ohledu na to, ve kterých slotech jsou nainstalovány).
Pamět’
Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí
800, 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC; podpora technologie Advanced ECC a optimalizace využití paměti
Sloty pro pamět’ové moduly Dvanáct 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů Moduly UDIMM 1 GB a 2 GB, moduly
RDIMM 2 GB, 4 GB nebo 8 GB (jednoduché, duální nebo kvadrální – v závislosti na kapacitě)
Minimum paměti RAM 1 GB s jedním procesorem
(1 modul DIMM pro jeden procesor)
Maximum paměti RAM 96 GB (s kvadrálními moduly RDIMM 8 GB)
nebo 24 GB (s moduly UDIMM 2 GB)
®
Xeon
®
20 Začínáme se systémem
Page 23
Jednotky
Pevné disky Až osm 2,5palcových interních pevných disků
SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu s podporou desky zadní plochy
nebo Až osm 3,5palcových interních pevných disků
SAS nebo SATA přesunovatelných za provozu s podporou desky zadní plochy
Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB
Optická jednotka Jedna nebo dvě volitelné interní jednotky SATA
DVD nebo DVD+RW Volitelná externí jednotka USB DVD
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
POZNÁMKA: Je-li nainstalována pásková jednotka s poloviční výškou,
lze nainstalovat jednu interní optickou jednotku. Je-li nainstalována pásková jednotka s plnou výškou, nelze nainstalovat žádnou interní optickou jednotku.
Pásková jednotka Jedna volitelná s poloviční výškou (pro použití
v jedné pozici pro optické jednotky), typ SAS, SATA nebo SCSI s volitelnou kartou řadiče SCSI
Jedna volitelná s plnou výškou (pro použití ve dvou pozicích pro optické jednotky), typ SAS nebo SCSI s volitelnou kartou řadiče SCSI
Disk flash Volitelný interní USB
Volitelná interní pamět’ová karta SD (Secure Digital) Volitelná externí pamět’ová karta SD
Začínáme se systémem 21
Page 24
Konektory
Vzadu
Sít’ové Dva konektory RJ-45 pro integrovanou sít’ovou
kartu Ethernet 10/100/1000 Mb/s Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Šest 4kolíkových, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Volitelná externí karta VFlash Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash
s ovladačem iDRAC6 Enterprise
Vpředu
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Jeden 4kolíkový, USB 2.0 Interní modul SD (Secure Digital) Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash
na interním modulu SD
Video
Typ grafiky Integrovaná Matrox G200 Grafická pamět’ 8 MB (sdílená)
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 870 W (vysoký výkon)
570 W (Energy Smart) Napětí 90–264 V stř., automatické přepínání rozsahu,
47–63 Hz Odvod tepla Maximálně 2968,6 BTU/hod. (vysoký výkon)
Maximálně 1944,9 BTU/hod. (Energy Smart) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový
proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj
po dobu 10 ms nebo méně.
22 Začínáme se systémem
Page 25
Napájení (pokračování)
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie
CR 2032 3,0 V
Baterie RAID (volitelná) Lithium-iontová baterie 3,7 V
Rozměry
Stojanové provedení
Výška 21,77 cm Šířka 48,25 cm
(včetně levé a pravé západky kolejniček)
Hloubka 62,10 cm (včetně napájecího
zdroje a čelního krytu) Hmotnost (maximální konfigurace) 35 kg Hmotnost (prázdné) 20,2 kg
Provedení tower
Výška (včetně stabilizačních nožek) 44,10 cm Šířka (včetně stabilizačních nožek) 27,40 cm Hloubka 62,10 cm (včetně napájecího
zdroje a čelního krytu) Hmotnost (maximální konfigurace) 35 kg Hmotnost (prázdné) 20,55 kg
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty
o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách
nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Začínáme se systémem 23
Page 26
Prostředí (pokračování)
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o
20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v
provozních orientacích
Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech
orientacích
Maximální ráz
Provozní Půlsinusový ráz ve všech provozních orientacích
o síle 31 G +/- 5 % s délkou impulsu 2,6 ms +/- 10 %
Skladovací Půlsinusový ráz na všech šesti stranách o síle
71 G +/- 5 % s délkou impulsu 2 ms +/- 10 % Ráz s obdélníkovým průběhem vlny na všech
šesti stranách o síle 27 G se změnou rychlosti 5,969 m/s nebo vyšší
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách
nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
24 Začínáme se systémem
Page 27
Systèmes Dell™
PowerEdge™ T610

Guide de mise en route

Modèle E03S
Page 28
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endom-
magement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Citrix et XenServer sont des marques de Citrix Systems, Inc. et/ou de ses filiales, et peuvent être déposées auprès du Patent and Trademark Office aux États-Unis et d'organismes similaires dans d'autres pays. Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, Hyper-V, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat et Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres juridictions.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle E03S
Décembre 2008 N/P YX418 Rév. A02
Page 29

Installation et configuration

AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
REMARQUE : Si vous utilisez la configuration en option, assemblez les rails
et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation en rack fournies avec le système.

Stabilisation d'un système en tour

AVERTISSEMENT : Le système en tour est doté de quatre stabilisateurs qui
pivotent vers l'extérieur pour assurer une bonne stabilité. Si vous ne déployez pas ces stabilisateurs, le système risque de basculer, ce qui pourrait l'endommager ou occasionner des blessures corporelles.
Guide de mise en route 27
Page 30
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Connexion des cordons d'alimentation

Connectez le(s) câble(s) d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation au moniteur.
28 Guide de mise en route
Page 31

Fixation du cordon d'alimentation

Repliez les câbles et faites-le passer dans le clip comme la figure le montre, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Guide de mise en route 29
Page 32

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première instal­lation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'instal­lation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Citrix® XenServer™ 5.0, correctif 1 ou version ultérieure
®
Microsoft
Microsoft Windows Server 2008 éditions Web, Standard et Enterprise (32 bits x86) Gold
Microsoft Windows Server 2008, éditions Web, Standard, Enterprise et DataCenter (x64) Gold
Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64)
Microsoft Windows Server 2003 éditions Web, Standard et Enterprise (32 bits x86) avec SP2
Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard et Enterprise (x64) avec SP2
Microsoft Windows Server 2003 éditions Web, Standard et Enterprise (32 bits x86) Gold
Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard, Enterprise et DataCenter (x64) Gold
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, éditions Standard et Premium avec SP2
•Red Hat
Windows Server®2008 Hyper-V
®
Enterprise Linux® ES et AS 4.7 (x86)
30 Guide de mise en route
Page 33
Red Hat Enterprise Linux ES et AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•VMware
®
ESX Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible)
VMware ESXi Versions 4.0 et 3.5, Update 4 (si disponible)
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : Consultez les informations sur la sécurité et les réglemen-
tations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack.
Le document
Hardware Owner's Manual
les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
Tous les supports (CD, DVD) fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants systèmes que vous avez achetés avec le système.
(Manuel du propriétaire) présente
support.dell.com.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Guide de mise en route 31
Page 34

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell
offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, reportez-vous au site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Spécifications techniques

Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs à double ou
quadruple cœur Intel
Bus d'extension
Type de bus PCI Express x16 2ème génération
Logements d'extension : Deux logements pleine longueur, pleine
hauteur, une liaison x8 pleine longueur (logements 2 et 3)
Trois logements pleine hauteur, une liaison x4 mi-hauteur (logements 1, 4 et 5)
REMARQUE : Tous les logements acceptent
jusqu'à 25 W, mais au maximum deux cartes 25 W et cartes 15 W peuvent être installées simultanément, quelque soit les logements dans lesquels elles sont installées.
®
Xeon
®
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de
correction d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon. Prise en charge des opérations ECC avancées ou de mémoire optimisée.
32 Guide de mise en route
Page 35
Mémoire (suite)
Supports de modules de mémoire Douze à 240 broches
Capacité des modules de mémoire UDIMM 1 Go et 2 Go et RDIMM
2Go,4Goou 8Go (à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la capacité)
RAM minimale 1 Go avec un seul processeur
(1 DIMM par processeur)
RAM maximale 96 Go (avec des RDIMM de 8 Go à
quatre rangées de connexion) ou 24 Go (avec des UDIMM de 2 Go)
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à huit disques durs SAS ou SATA
internes de 2,5 pouces, échangeables à chaud et pouvant être pris en charge par le fond de panier
ou
Jusqu'à huit disques durs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces, échangeables à chaud et pouvant être pris en charge par le fond de panier
Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB
externe, en option
Lecteur optique Un ou deux lecteurs de DVD ou DVD+RW
SATA internes, en option Un lecteur de DVD USB externe, en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
REMARQUE : Si un lecteur de bande mi-hauteur est installé, vous ne pouvez installer
qu'un lecteur optique interne. Si un lecteur de bande pleine hauteur est installé, vous ne pouvez pas installer de lecteur optique.
Guide de mise en route 33
Page 36
Lecteurs (suite)
Lecteur de bande Un lecteur mi-hauteur SAS, SATA ou SCSI,
en option (à utiliser dans la baie de lecteur optique) avec une carte contrôleur SCSI, en option
Un lecteur pleine hauteur SAS ou SCSI, en option (à utiliser dans les deux baies de lecteur optique) avec une carte contrôleur SCSI, en option
Lecteur Flash USB interne, en option
Carte mémoire Secure Digital (SD) interne, en option Carte mémoire SD externe, en option
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Série
USB
Vidéo
Carte VFlash externe, en option
Avant
USB
Interne
USB
Mode Secure Digital (SD) interne
Deux prises RJ-45 pour les connexions Ethernet 10/100/1000 Mbps intégrées
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Six connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
VGA à 15 broches
Un emplacement de carte mémoire Flash iDRAC6 Enterprise, en option
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Un emplacement de carte Flash sur module SD interne, en option
34 Guide de mise en route
Page 37
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200 intégré
Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Batterie du système
Pile RAID (en option)
870 W (haute capacité)
570 W (mode Energy Smart)
90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz
Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité) Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy Smart)
Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Pack 3,7 V au lithium-ion
Guide de mise en route 35
Page 38
Caractéristiques physiques
Rack
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids (configuration maximale)
Poids (à vide)
To ur
Hauteur (pieds inclus)
Largeur (pieds inclus)
Profondeur
Poids (configuration maximale)
Poids (à vide)
Environnement
21,77 cm (8,57 pouces)
48,25 cm (19,00 pouces) (loquets de gauche et de droite inclus)
62,10 cm (24.45 pouces) (bloc d'alimentation et cadre inclus)
35 kg (77 lb)
20,2 kg (44,53 livres)
44,10 cm (17,40 pouces)
27,40 cm (10,80 pouces)
62,10 cm (24.45 pouces) (bloc d'alimentation et cadre inclus)
35 kg (77 lb)
20,55 kg (45,30 livres)
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure
36 Guide de mise en route
Page 39
Environnement (suite)
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
Altitude
En fonctionnement
Stockage
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 % à 95 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
0,26 Gms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 5 minutes (en position de fonctionnement)
1,54 G de 10 à 250 Hz pendant 10 mn (toutes positions)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal de 31 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2,6 ms à plus ou moins 10 % (toutes positions de fonctionnement)
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les six côtés de 71 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2 ms à plus ou moins 10 %
Choc d'ondes carrées sur les six côtés de 27 G avec un changement de vitesse supérieur ou égal à 6 ms (235 pouces/s)
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
De -16 à 10 600 m (de -50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route 37
Page 40
38 Guide de mise en route
Page 41
Dell™ PowerEdge™
T610 Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell E03S
Page 42
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Citrix und XenServer sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder mehrerer ihrer Tochtergesellschaften, und können beim United States Patent and Trademark Office und in anderen Ländern eingetragen sein. Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Hyper-V, Windows, und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat und Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern. VMware ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsnamen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsnamen mit Ausnahme der eigenen.
Modell E03S
Dezember 2008 Teilenr. YX418 Rev. A02
Page 43

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
ANMERKUNG: Wenn Sie die optionale Rackkonfiguration verwenden, lesen Sie
vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.

Tower-System stabilisieren

WARNUNG: An der Unterseite des Tower-Systems sind vier Standfüße
angebracht, die ausgezogen werden können, um die Standposition des Systems zu festigen. Wenn die Standfüße nicht ausgezogen werden, besteht die Gefahr, dass das System umkippt und möglicherweise Verletzungen oder Schäden verursacht.
Erste Schritte mit dem System 41
Page 44
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn­zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen der Netzstromkabel

Schließen Sie das/die Netzkabel des Systems an das System an, und schließen Sie anschließend auch das Bildschirmstromkabel an den Bildschirm (falls verwendet) an.
42 Erste Schritte mit dem System
Page 45

Sichern des Netzstromkabels

Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel es mit dem beigefügten Riemen an der Klammer.
Verbinden Sie die anderen Enden der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Stromquelle wie etwa einer unter­brechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Einschaltknopf am System. Daraufhin sollten die Betriebs­anzeigen aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System 43
Page 46

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs­system erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Citrix
Microsoft
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard und Enterprise (32-Bit
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise
Microsoft Windows Small Business Server 2008, Standard und Premium
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard und Enterprise
Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) mit SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise und Datacenter
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES und AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
®
XenServer™ 5.0 mit Hotfix 1 oder höher
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
x86) Gold Editions
und Datacenter (x64) Gold
(x64) Editions
(32-Bit x86) Editions mit SP2
(32-Bit x86) Editions mit SP2
(x64) Editions mit SP2
und Premium mit SP2
®
Enterprise Linux® ES und AS 4.7 (x86)
44 Erste Schritte mit dem System
Page 47
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•VMware
VMware ESXi Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar)
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
®
ESX Versionen 4.0 und 3.5, Update 4 (sofern verfügbar)

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Alle im Lieferumfang Ihres Systems enthaltenen Medien mit
Hardware-Benutzerhandbuch
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung Ihres Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, System­verwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
support.dell.com
erhalten Sie Informationen über
.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Wie Sie technische Unterstützung erhalten

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Benutzerhandbuch
Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware-
. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
Erste Schritte mit dem System 45
Hardware-
Page 48

Technische Daten

Prozessor
®
®
Xeon
Prozessortyp Ein oder zwei Intel
(Quad-Core oder Dual-Core)
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express Generation 2
Erweiterungssteckplätze: Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe
und voller Baulänge (Steckplatz 2 und 3)
Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe und halber Baulänge (Steckplatz 1, 4 und 5)
ANMERKUNG: Alle Steckplätze unterstützen
25 W; es können jedoch jeweils höchstens zwei 25-W-Karten und drei 15-W-Karten installiert sein, unabhängig von den verwendeten Steckplätzen.
Speicher
Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC
(Error Correcting Code) DDR3-DIMMs mit 800, 1066 oder 1333 MHz. Unterstützung für Advanced ECC oder speicheroptimierten Betrieb.
Speichermodulsockel Zwölfmal 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1-GB- und 2-GB-UDIMMs; und 2-GB-,
4-GB- oder 8-GB-RDIMMs (Single-, Dual- oder Quad-Rank, je nach Kapazität)
RAM (Minimum) 1 GB mit einem Einzelprozessor
(1 DIMM pro Prozessor)
RAM (Maximum) 96 GB (mit Quad-Rank 8-GB-RDIMMs)
oder 24 GB (mit 2-GB-UDIMMs)
Prozessoren
46 Erste Schritte mit dem System
Page 49
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) mit Unterstützung für Rückwandplatine
oder
Bis zu acht interne hot-swap-fähige SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll) mit Unterstützung für Rückwandplatine
Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk
für 1,44-MB-Disketten
Optisches Laufwerk Bis zu zwei optionale interne SATA-DVD-
oder DVD+RW-Laufwerke Optionales externes USB-DVD-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
ANMERKUNG: Wenn ein Bandlaufwerk halber Bauhöhe installiert ist, können Sie
ein internes optisches Laufwerk einbauen. Wenn ein Bandlaufwerk voller Bauhöhe installiert ist, können Sie keine optischen Laufwerke einbauen.
Bandlaufwerk Ein optionales Laufwerk halber Bauhöhe
(SAS, SATA oder SCSI mit optionalem SCSI­Controller) zum Einbau in einen Laufwerk­schacht für ein optisches Laufwerk
Ein optionales Laufwerk voller Bauhöhe (SAS oder SCSI mit optionalem SCSI-Controller) zum Einbau in einen Laufwerkschacht für ein optisches Laufwerk
Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss
Optionale interne Secure Digital (SD)­Speicherkarte Optionale externe SD-Speicherkarte
Erste Schritte mit dem System 47
Page 50
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Bildschirm
Optionale externe VFlash-Karte
Vorderseite
USB
Intern
USB
Internes SD (Secure Digital)­Modul
Bildschirm
Grafiktyp Integriert, Matrox G200
Videospeicher 8 MB Shared Memory
Stromversorgung
AC-Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Zwei RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet­Anschlüsse
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
6 × 4-polig, USB 2.0-kompatibel
VGA, 15-polig
Ein optionaler Flash-Speicherkarten­steckplatz mit iDRAC6 Enterprise
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
Ein optionaler Flash-Speicherkartensteck­platz auf dem internem SD-Modul
870 Watt (hohe Ausgangsleistung)
570 Watt (Energy Smart)
90-264 V Wechselstrom, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz
Maximal 2968,6 BTU/h (hohe Leistung) Maximal 1944,9 BTU/h (Energy Smart)
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten mgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
48 Erste Schritte mit dem System
Page 51
Stromversorgung (fortgesetzt)
Batterien
Systembatterie
RAID-Batterie (optional)
Abmessungen und Gewicht
Rack
Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht (maximale Konfiguration)
Gewicht (leer)
To we r
Höhe (mit Standfüßen)
Breite (mit Standfüßen)
Tiefe
Gewicht (maximale Konfiguration)
Gewicht (leer)
CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
3,7-V-Lithium-Ionen-Batterie
21,77 cm
48,25 cm (mit Rack-Befestigungselementen links und rechts)
62,10 cm (mit Netzteil und Blende)
35 kg
20,2 kg
44,10 cm
27,40 cm
62,10 cm (mit Netzteil und Blende)
35 kg
20,55 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C (–40 bis 149 °F) bei einem max. Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
Erste Schritte mit dem System 49
Page 52
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen
1,54 Gms bei 10-250 Hz für 10 Minuten in allen Richtungen
Halbsinusstoß in alle Betriebsrichtungen von 31 G plus oder minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2,6 ms oder minus 10 %.
Halbsinusstoß auf allen sechs Seiten von 71 G plus oder minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2 ms oder minus 10 %.
Rechteckwellenstoß auf allen sechs Seiten von 27 G mit einer Geschwindigkeitsänderung von mindestens 6 m/s.
-16 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebs­temperatur um 1 ºC/300 m.
-16 bis 10 600 m
50 Erste Schritte mit dem System
Page 53
Συστήµατα Dell™
PowerEdge™ T610
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας
Πρότυπο E03S
Page 54
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά,
σωµατική βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.
Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Citrix και XenServer είναι εµπορικά σήµατα της Citrix Systems, Inc. ή/και µίας ή περισσοτέρων θυγατρικών της και µπορούν να κατατεθούν στην Υπηρεσία Ευρεσιτεχνιών και Εµπορικών Σηµάτων των ΗΠΑ. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Hyper-V, Windows, και Windows Server είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.. Οι ονοµασίες Red Hat και Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware είναι σήµα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµασιών είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Πρότυπο E03S
∆εκέµβριος 2008 P/N YX418 Αναθ. A02
Page 55

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήµα σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν χρησιµοποιείτε την προαιρετική διαµόρφωση σε ράφι,
συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε ράφι σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται µε το σύστηµά σας.

Σταθεροποίηση του συστήµατος µε πύργο

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµα µε πύργο διαθέτει τέσσερα πόδια στο
κάτω µέρος του, τα οποία µπορούν να επεκταθούν προς τα έξω για να βοηθήσουν στη σταθεροποίηση του συστήµατος. Η αποτυχία επέκτασης των ποδιών ενέχει τον κίνδυνο ανατροπής του συστήµατος, µε πιθανότητα να προκληθεί σωµατικός τραυµατισµός ή βλάβη στο σύστηµα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53
Page 56

Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 57

Σταθεροποίηση του καλωδίου τροφοδοσίας

Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το καλώδιο στην αγκράφα χρησιµοποιώντας τον παρεχόµενο ιµάντα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55
Page 58

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Citrix® XenServer™ 5.0 µε hotfix 1 ή νεότερη έκδοση
Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Web, Standard και Enterprise (32 bit x86) Gold
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Web, Standard, Enterprise και Datacenter (x64) Gold
Microsoft Window Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard και Premium (x64).
Microsoft Windows Server 2003 εκδόσεις Web, Standard και Enterprise (32 bit x86) µε SP2
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64) µε SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (32 bit x86) µε SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard, Enterprise και Datacenter (x64) µε SP2
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Premium µε SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES και AS 4.7 (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES και AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 59
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
VMware® ESX Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη)
VMware ESXi Version 4.0 και 3.5, Ενηµέρωση 4 (όταν θα είναι διαθέσιµη)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
Η τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι που συνοδεύει τη λύση εγκατάστασης σε ράφι περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Αυτό το έγγραφο είναι διαθέσιµο σε ηλεκτρονική µορφή στη διεύθυνση
Οποιοδήποτε µέσο συνοδεύει το σύστηµά σας παρέχει τεκµηρίωση και εργαλεία διαµόρφωσης και διαχείρισης του συστήµατός σας, συµπεριλαµβανοµένων εκείνων που αφορούν στο λειτουργικό σύστηµα, στο λογισµικό διαχείρισης συστήµατος, στις ενηµερωµένες εκδόσεις συστήµατος και στα συστατικά στοιχεία του συστήµατος που αγοράσατε µε το σύστηµά σας.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
support.dell.com.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
www.dell.com/training
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57
. Η Dell™ παρέχει
Page 60

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
®
®
Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel
τετραπλού ή διπλού πυρήνα
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης: ∆ύο πλήρους ύψους, πλήρους µήκους x8
(υποδοχές 2 και 3)
Τρεις πλήρους ύψους, µισού µήκους x4 (υποδοχές 1, 4 και 5)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι υποδοχές
υποστηρίζουν έως 25W, αλλά έως και δύο κάρτες των 25W και τρεις κάρτες των 15W µπορούν να εγκατασταθούν ταυτόχρονα, ανεξάρτητα από τις υποδοχές στις οποίες τοποθετούνται.
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Μνήµες DIMM DDR3 καταχωρισµένες ή
χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης στα 800, 1066, ή 1333 MHz µε κωδικό επιδιόρθωσης σφάλµατος (ECC). Υποστήριξη προηγµένου ECC ή λειτουργίας βελτιστοποιηµένης µνήµης.
Υποδοχές µονάδων µνήµης δώδεκα µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB µε έναν επεξεργαστή
Μέγιστη µνήµη RAM 96 GB (µε τετραπλή σειρά RDIMM 8 GB )
Μονάδες µνήµης UDIMM 1 GB και 2 GB και RDIMM 2 GB, 4 GB, ή 8 GΒ (απλής, διπλής ή τετραπλής σειράς, ανάλογα µε τη χωρητικότητα)
(1 DIMM ανά επεξεργαστή)
ή 24 GB (µε UDIMM 2 GΒ)
Xeon
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 61
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου SAS ή SATA 2,5 ιντσών, hot­swappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη πλακέτας πίσω βάσης
ή
Έως και οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, hot­swappable (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος), µε υποστήριξη πλακέτας πίσω βάσης
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικού δίσκου Μια ή δύο προαιρετικές εσωτερικές
µονάδες SATA DVD ή DVD+RW Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι
µόνο για δεδοµένα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν έχει εγκατασταθεί µονάδα ταινίας µισού ύψους, µπορείτε να
εγκαταστήσετε µια εσωτερική µονάδα οπτικού δίσκου. Εάν έχει εγκατασταθεί µονάδα ταινίας πλήρους ύψους, δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση µονάδων οπτικού δίσκου.
Μονάδα ταινίας Μια προαιρετική µονάδα µισού ύψους (για
χρήση στο ένα φατνίο της µονάδας οπτικού δίσκου) SAS, SATA ή SCSI µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή SCSI
Μια προαιρετική µονάδα µισού ύψους (για χρήση και στα δύο φατνία της µονάδας οπτικού δίσκου) SAS, SATA ή SCSI µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή SCSI
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εσωτερική µονάδα USB
Ποαιρετική εσωτερική κάρτα µνήµης Secure Digital (SD) Προαιρετική εξωτερική κάρτα µνήµης SD
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59
Page 62
Συζευκτήρες
Πίσω
Κάρτα διασύνδεσης δικτύου
Σειριακή
USB
Οθόνη
Προαιρετική εξωτερική κάρτα VFlash
Εµπρός
USB
Στο εσωτερικό
USB
Εσωτερική µονάδα secure digital (SD)
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη Matrox G200
Μνήµη οθόνης 8 MB κοινή
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
Τάση
Έκλυση θερµότητας
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
Μια RJ-45 για ενσωµατωµένη Ethernet 10/100/1000 Mbps
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
Έξι 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
Μια υποδοχή προαιρετικής κάρτας µνήµης flash µε iDRAC6 Enterprise
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0
Μια υποδοχή προαιρετικής κάρτας µνήµης flash στην εσωτερική µονάδα SD
870 Watt (υψηλή ισχύς εξόδου)
570 Watt (τεχνολογία εξοικονόµησης ενέργειας)
90–264 V AC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47-63 Hz
Μέγιστο: 2.968,6 BTU/ώρα (υψηλή ισχύς εξόδου) Μέγιστο: 1.944,9 BTU/ώρα (τεχνολογία εξοικονόµησης ενέργειας)
870 Watt (υψηλή ισχύς εξόδου)
570 Watt (τεχνολογία εξοικονόµησης ενέργειας)
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 63
Τροφοδοσία (συνέχεια)
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
Μπαταρία RAID (προαιρετικά)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ράφι
Ύψος
Μήκος
Πλάτος
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)
Βάρος (κενό)
Πύργος
Ύψος (µε τα πόδια)
Πλάτος (µε τα πόδια)
Πλάτος
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)
Βάρος (κενό)
CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή στοιχεία
3.7 V συσκευασία µπαταρίας ιόντος λιθίου
21,77 εκ. (8,57 ίντσες)
48,25 εκ. (19,00 ίντσες) (µαζί µε το αριστερό και το δεξί µάνταλο του ραφιού)
62,10 εκ. (24,45 ίντσες) (µε τις τροφοδοσίες και τη στεφάνη συγκράτησης)
35 κιλά
20,2 κιλά (44,53 λίβρες)
44,10 εκ. (17,40 ίντσες)
27,40 εκ. (10,80 ίντσες)
62,10 εκ. (24,45 ίντσες) (µε τις τροφοδοσίες και τη στεφάνη συγκράτησης)
35 κιλά
20,55 κιλά (45,30 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10 έως 35 °C (50 έως 95 °F) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας 10 °C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
2.950 ποδιών (900 µέτρων), η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1°F/550 πόδια (167,64 µέτρα).
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61
Page 64
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Αποθήκευσης
-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας 20 °C/ώρα
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτά σε κατευθύνσεις λειτουργίας
Αποθήκευσης
1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε κατευθύνσεις λειτουργίας
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
∆όνιση µισού ηµιτόνου σε όλες τις κατευθύνσεις λειτουργίας 31 G συν ή πλην 5% µε διάρκεια παλµού 2,6 ms συν ή πλην 10%
Αποθήκευσης
∆όνιση µισού ηµιτόνου και στις έξι πλευρές 71 G συν ή πλην 5% µε διάρκεια παλµού 2 ms συν ή πλην 10%
∆όνηση τετραγωνικού κύµατος και στις έξι πλευρές 27 G µε µεταβολή ταχύτητας στις 235 ίντσες/δευτ. ή άνω
Υψόµετρο
Λειτουργίας
–16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
2.950 ποδιών (900 µέτρων), η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1°F/550 πόδια (167,64 µέτρα).
Αποθήκευσης
–16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 65
Systemy Dell™
PowerEdge™ T610
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model E03S
Page 66
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Dell, logo DELL oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Citrix i XenServer są znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. i/lub jednej lub kilku jej filii. Mogą być one zastrzeżone w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA, a także w innych krajach. Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; Microsoft, Hyper-V, Windows, i Windows Server są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; SUSE jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. VMware jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model E03S
Grudzień 2008 Nr ref. YX418 Wersja A02
Page 67

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego.
UWAGA: W przypadku stosowania konfiguracji opcjonalnego stelaża,
zmontuj prowadnice i zainstaluj zestaw komputerowy na stelażu zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami montowania stelaża dołączonymi wraz z zestawem.

Ustawianie komputera typu wieża w stabilnej pozycji

OSTRZEŻENIE: Komputer typu wieża jest od dołu wyposażony
w cztery nóżki, które można rozkładać na zewnątrz, aby łatwiej było go ustawić we właściwej, stabilnej pozycji. Jeśli nóżki nie zostaną rozłożone, komputer może się przewrócić i uszkodzić lub spowodować obrażenia ciała.
Rozpoczęcie pracy z systemem 65
Page 68

Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabli zasilania

Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora.
66 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 69

Zamocowywanie przewodu zasilania

Zegnij kabel zasilania zestawu komputerowego w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera

Naciśnij przycisk zasilania komputera. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem 67
Page 70

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Zanim rozpoczniesz instalowanie systemu operacyjnego po raz pierwszy, zapoznaj się z dokumentacją instalacji i konfiguracji dotyczącą posiadanego systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania, które zostały zakupione niezależnie od komputera.
Citrix
Microsoft
Microsoft Windows Server 2008 – wersje Web, Standard oraz Enterprise
Microsoft Windows Server 2008 – wersje Web, Standard, Enterprise oraz
Microsoft Window Small Business Server 2008 – wersje Standard i Premium
Microsoft Windows Server 2003 – wersje Web, Standard oraz Enterprise
Microsoft Windows Server 2003 – wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard oraz Enterprise
Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard, Enterprise oraz
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 – wersje Standard
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES oraz AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP2
•VMware
VMware ESXi wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna)
®
XenServer™ 5.0 z poprawką hotfix w wersji 1 lub późniejszej
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
(32-bitowe x86) Gold
Datacenter (x64) Gold
(x64)
(32-bitowe x86) z SP2
(32-bitowe x86) z SP2
Datacenter (x64) z SP2
i Premium z SP2
®
Enterprise Linux® ES oraz AS 4.7 (x86)
®
ESX wersja 4.0 i 3.5, aktualizacja 4 (o ile jest dostępna)
UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
68 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 71

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Patrz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów
prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Dokumentacja dołączona do stelaża przedstawia sposób montowania zestawu komputerowego na stelażu.
Podręcznik użytkownika sprzętu
• opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com.
Wszystkie nośniki dostarczone wraz z zestawem komputerowym, zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji oraz zarządzania komputerem, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów systemu nabytych wraz z zestawem komputerowym.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
zawiera informacje o funkcjach systemu i

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz: we wszystkich miejscach.
www.dell.com/training
Podręcznikiem użytkownika sprzętu
. Ta usługa może nie być dostępna
Rozpoczęcie pracy z systemem 69
. Dell™
Page 72

Specyfikacja techniczna

Procesor
Typ procesora Jeden lub dwa procesory cztero- bądź
dwurdzeniowe Intel
Magistrala rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń:
Dwa o pełnej wysokości i połówkowej długości; łącze x8 (gniazda 2 i 3)
Trzy o pełnej wysokości i połówkowej długości; łącze x4 (gniazda 1, 4 i 5)
UWAGA: Wszystkie gniazda obsługują
karty o mocy do 25 W. Jednocześnie mogą być jednak zainstalowane maksymalnie dwie karty o mocy 25 W i trzy karty o mocy 15 W, niezależnie od gniazd, w których zostaną zamontowane.
Pamięć
Architektura Pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 800,
1066 lub 1333 MHz; rejestrowane lub niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC). Obsługa technologii Advanced ECC lub działanie zoptymalizowane pod kątem pamięci.
Gniazda modułów pamięci Dwanaście gniazd 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci Moduły UDIMM o pojemności 1 i 2 GB oraz
moduły RDIMM o pojemności 2, 4 lub 8 GB (jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności od pojemności)
Minimalna pojemność pamięci RAM
Maksymalna pojemność pamięci RAM
1 GB z jednym procesorem (1 moduł DIMM na każdy procesor)
96 GB (z czteroszeregowymi modułami RDIMM o pojemności 8 GB) lub 24 GB (z modułami UDIMM o pojemności 2 GB)
®
Xeon®
70 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 73
Napędy
Dyski twarde Do ośmiu 2,5-calowych wewnętrznych dysków
twardych SAS lub SATA, wymienianych podczas pracy, z obsługą płyty montażowej
lub
Do ośmiu 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych SAS lub SATA, wymienianych podczas pracy, z obsługą płyty montażowej
Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o
pojemności 1,44 MB
Napęd optyczny Jeden lub dwa opcjonalne, wewnętrzne
napędy SATA DVD lub DVD+RW Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone tylko dla danych.
UWAGA: W przypadku zamontowania napędu taśmowego o połówkowej
wysokości można zainstalować jeden wewnętrzny napęd optyczny. Nie można instalować napędów optycznych, jeśli zamontowany został napęd taśmowy o pełnej wysokości.
Napęd taśmowy Jeden opcjonalny napęd SAS, SATA lub SCSI
o połówkowej wysokości (do wykorzystania w jednej wnęce na napęd optyczny) z opcjonalną kartą kontrolera SCSI
Jeden opcjonalny napęd SAS lub SCSI o pełnej wysokości (do wykorzystania w obu wnękach na napęd optyczny) z opcjonalną kartą kontrolera SCSI
Napęd Flash Opcjonalny, wewnętrzny napęd USB
Opcjonalna, wewnętrzna karta pamięci typu Secure Digital (SD) Opcjonalna, zewnętrzna karta pamięci typu SD
Rozpoczęcie pracy z systemem 71
Page 74
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 dla wbudowanej karty sieci
Ethernet o szybkości 10/100/1000 Mb/s
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Sześć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z
USB 2.0
Grafika 15-stykowa karta VGA
Opcjonalna, zewnętrzna karta typu VFlash
Z przodu
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Od wewnątrz
USB Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z
Wewnętrzny moduł Secure Digital (SD)
Grafika
Typ grafiki Wbudowana karta grafiki Matrox G200
Pamięć grafiki Współdzielona o pojemności 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz)
Moc 870 W (wysoka wydajność)
Napięcie 90–264 V prądu zmiennego, automatyczne
Emisja ciepła Maks. 2968,6 BTU/godz. (wysoka wydajność)
Maks. napięcie przy włączeniu Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
Jedno opcjonalne gniazdo na karty pamięci typu flash z iDRAC6 Enterprise
USB 2.0
Jedno opcjonalne gniazdo na karty pamięci typu flash w wewnętrznym module SD
570 W (tryb energooszczędny)
dopasowywanie zakresu napięcia, 47-63 Hz
Maks. 1944,9 BTU/godz. (tryb energooszczędny)
zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez co najwyżej 10 ms.
72 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 75
Zasilanie (ciąg dalszy)
Baterie
Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o
napięciu 3,0 V
Bateria RAID (opcjonalna) Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V
Cechy fizyczne
Stelaż
Wysokość 21,77 cm (8,57 cala)
Szerokość 48,25 cm (19,00 cali)
(wraz z zatrzaskami stelaża z prawej i lewej strony)
Głębokość 62,10 cm (24,45 cala) z zasilaczem i osłoną
Waga (przy maksymalnej konfiguracji)
Waga (bez wyposażenia) 20,2 kg (44,53 funta)
Wieża
Wysokość (z nóżkami) 44,10 cm (17,40 cala)
Szerokość (z nóżkami) 27,40 cm (10,80 cala)
Głębokość 62,10 cm (24,45 cala) z zasilaczem i osłoną
Waga (przy maksymalnej konfiguracji)
Waga (bez wyposażenia) 20,55 kg (45,30 funta)
35 kg (77 funtów)
35 kg (77 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10 do 35°C (od 50 do 95°F) przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości ponad
2950 stóp maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F na każde 550 stóp.
Rozpoczęcie pracy z systemem 73
Page 76
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Przechowywanie Od –40 do 65°C (od –40 do 149°F) przy
maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji)
przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym10% na godzinę
Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut
w kierunkach działania
Przechowywanie 1,54 Gms przy częstotliwości 10–250 Hz przez
10 minut we wszystkich kierunkach
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Uderzenie półsinusoidalne we wszystkich kierunkach
o sile 31 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2,6 ms +/- 10%
Przechowywanie Uderzenie półsinusoidalne ze wszystkich sześciu stron
o sile 71 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2 ms +/- 10%
Uderzenie falą kwadratową ze wszystkich sześciu stron o sile 27 G przy zmianie prędkości 235 cali/sek. lub większej
Wysokość
W trakcie pracy od -16 do 3,048 m (od –50 do 10 000 stóp)
UWAGA: W przypadku wysokości 2950 stóp
n. p. m. maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F na każde 550 stóp.
Przechowywanie Od -16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
74 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 77
Системы Dell™
PowerEdge™ T610
Начало работы
с системой
Модель E03S
Page 78
Примечания, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © 2008 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Dell, логотип DELL и PowerEdge — товарные знаки корпорации Dell; Citrix и XenServer товарные знаки корпорации Citrix Systems и/или одной или нескольких ее дочерних компаний, которые могут быть зарегистрированы в Патентном ведомстве США и других странах. Intel и
Xeon — охраняемые товарные знаки корпорации Intel в США и других странах; Microsoft, Hyper- V, Windows и Windows Server — товарные знаки или охраняемые товарные знаки корпорации
Microsoft в США и/или других странах. Red Hat и Enterprise Linux — охраняемые товарные знаки корпорации Red Hat в США и других странах; SUSE — охраняемый товарный знак корпорации Novell в США и других странах. VMware — охраняемый товарный знак корпорации VMware в США и/или других юрисдикциях.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и названия продуктов, кроме собственных.
Модель E03S
Декабрь 2008 P/N YX418 Ред. A02
Page 79

Установка и настройка

ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочтите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании дополнительных деталей для
монтировки корпуса в стойку закрепите направляющие и установите систему в стойке, соблюдая правила безопасности и инструкции по установке, входящие в комплект поставки системы.

Стабилизация системы с отдельным корпусом

ОСТОРОЖНО: На нижней панели системы с отдельным корпусом
имеются четыре выдвижные опоры для стабилизации системы. Отсутствие стабилизирующих опор повышает риск опрокидывания системы, что может повредить систему или вызывать телесные травмы.
Начало работы с системой 77
Page 80

Подключение клавиатуры, мыши и монитора (дополнительно)

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение силовых кабелей

Подключите силовой кабель к системе. Если используется монитор, то подключите и к монитору его силовой кабель.
78 Начало работы с системой
Page 81

Фиксация силового кабеля

Согните силовой кабель системы в петлю, как показано на рисунке, и зафиксируйте его на кронштейне с помощью комплектного ремня .
Подключите противоположный конец силового кабеля к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания (ИБП) или распределительному щиту питания (РЩП).

Включение системы

Нажмите кнопку включения системы. Должны загореться индикаторы питания.
Начало работы с системой 79
Page 82

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Информацию по установке операционной системы см. в документации по установке и настройке данной операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
Citrix® XenServer™ 5.0 с исправлением 1 или более поздней версии
Microsoft® Windows Server® 2008 Hyper-V
Выпуски Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard и Enterprise (32-разрядная x86) Gold
Выпуски Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise и Datacenter (x64) Gold
Microsoft Windows® Small Business Server 2008 Standard Edition и Premium Edition (x64)
Выпуски Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard и Enterprise (32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition и Enterprise Edition (x64) с пакетом обновления SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise Edition (32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
Выпуски Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise и DataCenter (x64) с пакетом обновления SP2
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard Edition и Premium Edition с пакетом обновлений SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES и AS 4.7 (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES и AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux 5.2 Server (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 с пакетом обновления SP2 (x86_64)
VMware® ESX версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно)
VMware ESXi версий 4.0 и 3.5, обновление 4 (если доступно)
ПРИМЕЧАНИЕ: Новейшую информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com.
80 Начало работы с системой
Page 83

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО: См. документацию по безопасности и
соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в отдельном документе.
Руководство по установке в стойку, поставляемое со стойкой описывает установку системы для работы в стойке.
В документе информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы, а также установки или замены ее компонентов. Данный документ находится на веб-сайте
Любые диски, поставляемые в комплекте с компьютером и содержащие документацию и средства настройки и управления системой. Сюда также относятся диски с данными по операционной системе, программным обеспечением для управления системой, системными обновлениями и компонентами, приобретенные в комплекте с компьютером.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
Руководство по эксплуатации оборудования
support.dell.com.
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она является более новой по сравнению с информацией в других документах.
предоставляется

Получение технической поддержки

Если вы не понимаете какую-либо процедуру из настоящего руководства или если система не работает должным образом, то обращайтесь к документу
пользователя оборудования
полный курс обучения и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите на веб-сайте всех регионах.
www.dell.com/training
. Компания Dell™ предоставляет возможность пройти
. Услуги обучения и сертификации доступны не во
Начало работы с системой 81
Руководство
Page 84

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора Один или два двуядерных/четырехъядерных
процессора Intel® Xeon
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения
Два 8-канальных разъема с полным форм­фактором (разъемы 2 и 3)
Три 4-канальных разъема полной высоты и половинной длины (разъемы 1, 4 и 5)
ПРИМЕЧАНИЕ: Все разъемы
поддерживают до 25 Вт, однако одновременно можно установить не более двух карт на 25 Вт и трех карт на 15 Вт вне зависимости от того, в какие разъемы они устанавливаются.
Память
Архитектура DDR3 на 800, 1066 или1333 МГц, DIMM с
зарегистрированным или небуферизованным кодом исправления ошибок (ECC). Поддержка расширенного кода ECC или оптимизации памяти.
Разъемы для модулей памяти двенадцать 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти UDIMM: 1 и 2 Гб; RDIMM: 2 , 4 или 8 Гб
(с односторонним, двусторонним или четырехсторонним расположением чипов в зависимости от емкости)
Минимальный объем ОЗУ 1 Гб с одним процессором (1 DIMM на процессор)
Максимальный объем ОЗУ 96 Гб (с модулями RDIMM на 8 Гб с
четырехсторонним расположением чипов) или 24 Гб ( с модулями UDIMM на 2 Гб)
®
82 Начало работы с системой
Page 85
Накопители
Жесткие диски До восьми 2,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SAS или SATA с возможностью "горячей" замены и поддержкой объединительной платы
или
До восьми 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA с возможностью “горячей” замены и поддержкой объединительной платы
Дисковод гибких дисков Дополнительный внешний USB-дисковод на
1,44 Мб
Накопитель на оптических дисках Один или два дополнительных внутренних DVD-
дисководов SATA или DVD-дисковод с поддержкой записи Дополнительный внешний USB-дисковод DVD
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установлен ленточный накопитель половинной высоты,
можно установить один внутренний оптический дисковод. Если установлен ленточный накопитель полной высоты, установить оптический накопитель невозможно.
Ленточный накопитель Один дополнительный SAS (для установки в одном
отсеке для оптического дисковода), SATA или SCSI половинной высоты с платой контроллера SCSI
Один дополнительный SAS (для установки в одном отсеке для оптического дисковода) или SCSI полной высоты с платой контроллера SCSI
Флэш-память Дополнительное внутреннее устройство
с USB-интерфейсом Дополнительная внутренняя карта памяти SD (Secure Digital) Дополнительная внешняя карта памяти SD
Начало работы с системой 83
Page 86
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
Дополнительная внешняя карта памяти VFlash
Передняя панель
USB
Внутренний
USB
Внутренний модуль SD (Secure Digital)
Два разъема RJ-45 для встроенного интерфейса Ethernet с 10/100/1000 Мб/с
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Шесть 4-контактных разъемов, совместимых с USB 2.0
15-контактный VGA-разъем
Один дополнительный разъем для карты памяти с iDRAC6 Enterprise
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Один 4-контактный разъем, совместимый с USB 2.0
Один дополнительный разъем для карты Flash­памяти на внутреннем модуле SD
Видео
Тип видеоадаптера Встроенный Matrox G200
Видеопамять 8 Мб в режиме совместного доступа
Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность в ваттах
Напряжение
Тепловыделение
Максимальный бросок тока
870 Вт (High Output)
570 Вт (Energy Smart)
90–264 В переменного тока, автоматическое переключение диапазонов, 47–63 Гц
максимум 2968,6 БТЕ/ч (High Output) максимум 1944,9 БТЕ/ч (Energy Smart)
При стандартных параметрах питающей сети и во всем рабочем диапазоне внешних параметров системы бросок тока может достигать не более 55 А на блок питания в течение не более 10 мс.
84 Начало работы с системой
Page 87
Электропитание (Продолжение)
Аккумуляторы
Системный аккумулятор
Аккумулятор RAID (заказывается дополнительно)
Габаритные размеры
Стойка
Высота
Ширина
Ширина
Вес (макс. конфигурация)
Вес (пустой)
Вертикальный корпус
Высота (с опорами)
Ширина (с опорами)
Ширина
Вес (макс. конфигурация)
Вес (пустой)
Круглый литиевый CR 2032 3,0 В
Блок ионно-литиевых батарей на 3,7 В
21,77 см (8,57 дюйма)
48,25 см (19,00 дюймов) (включая левую и правую защелки стойки)
62,10 см (24,45 дюйма) (с блоками питания и лицевой панелью)
35 кг (77 фунтов)
20,2 кг (44,53 фунта)
44,10 см (17,40 дюйма)
27,40 см (10,80 дюйма)
62,10 см (24,45 дюйма) (с блоками питания и лицевой панелью)
35 кг (77 фунтов)
20,55 кг (45,30 фунта)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-сайте
www.dell.com/environmental_datasheets
Температура
Рабочий режим
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Начало работы с системой 85
Page 88
Условия эксплуатации (Продолжение)
Режим хранения
Относительная влажность
Рабочий режим
Режим хранения
Максимальная вибрация
Рабочий режим
Режим хранения
Максимальная ударная нагрузка
Рабочий режим
Режим хранения
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10% в час.
От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час.
0,26 Gms при 5–350 Гц за 5 минут при рабочей ориентации
1,54 Gms при 10–250 Гц за 10 минут при любой ориентации
Полусинусоидная ударная нагрузка в любых рабочих ориентациях 31 G ± 5% с продолжительностью импульса 2,6 мс ± 10%
Полусинусоидная ударная нагрузка 71 G ± 5% с продолжительностью импульса 2 мс ± 10%
Воздействие прямоугольного колебания на все шесть сторон 27 G с изменением в скорости 235 дюймов/с или выше
от -16 до 3 048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Режим хранения
От -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
86 Начало работы с системой
Page 89
Sistemas Dell™
PowerEdge™ T610
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo E03S
Page 90
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Citrix y XenServer son marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de una o varias de sus filiales, y puede estar registrada en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos y en otros países. Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Hyper- V, Windows y Windows Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. VMware es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo E03S
Diciembre de 2008 N/P YX418 Rev. A02
Page 91

Instalación y configuración

AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
NOTA: Si utiliza la configuración de rack opcional, monte los rieles e instale
el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.

Estabilización del sistema de torre

AVISO: El sistema de torre tiene cuatro pies en el panel inferior que se extienden
hacia fuera para que el sistema quede correctamente estabilizado. Si no se extienden los pies, el sistema puede volcarse, y ello puede producir lesiones personales o daños en el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 89
Page 92

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación al monitor.
90 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93

Fijación del cable de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse.
Procedimientos iniciales con el sistema 91
Page 94

Finalización de la configuración del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
Citrix® XenServer™5.0 con actualización 1 o posterior
Microsoft
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard y Enterprise (x86 de 32 bits) Gold Edition
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Enterprise y Datacenter (x64) Gold Edition
Microsoft Windows Small Business Server 2008, Standard y Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard y Enterprise Edition (x86 de 32 bits) con SP2
Microsoft Windows Server 2003 Standard y Enterprise (x64) Edition con SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise Edition (x86 de 32 bits) con SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Enterprise y Datacenter Edition (x64) con SP2
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard y Premium Edition con SP2
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES y AS 4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server 5.2 (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux Server 5.2 (x86_64)
®
Windows Server® 2008 Hyper-V
®
Enterprise Linux® ES y AS 4.7 (x86)
92 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95
SUSE Linux Enterprise Server 10 SP2 (x86_64)
•VMware
VMware ESXi versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.
®
ESX versión 4.0 y 3.5, actualización 4 (si está disponible)

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En la documentación del rack incluida con la solución de rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
•En el
En los medios incluidos con el sistema se proporciona la documentación
Manual del propietario del hardware
las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en la página
y las herramientas necesarias para configurar y administrar el sistema, incluidas las relativas al sistema operativo, al software de administración del sistema, así como a las actualizaciones y a los componentes del sistema adquiridos con éste.
support.dell.com.
se proporciona información sobre
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell
ofrece una completa formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 93
Page 96

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E03S Voltaje de
alimentación: 100–240 V CA Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 7,0–3,5 A

Especificaciones técnicas

Procesador
®
®
Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel
de dos o cuatro núcleos
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de 2ª generación
Ranuras de expansión: Dos de altura y longitud completas, enlace x8
(ranuras 2 y 3)
Tres de altura completa y de media longitud, enlace x4 (ranuras 1, 4 y 5)
NOTA: Todas las ranuras admiten hasta 25 W,
pero se pueden instalar un máximo de dos tarjetas de 25 W y tres tarjetas de 15 W en cualquier momento, independientemente de las ranuras en las que están instaladas.
Xeon
94 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 97
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados
o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz Compatibilidad con ECC avanzada o funcionamiento con optimización de memoria
Zócalos de módulo de memoria Doce de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria
RAM mínima 1 GB con un único procesador (1 DIMM
RAM máxima 96 GB (con RDIMM de 8 GB cuádruples)
Unidades
Unidades de disco duro Hasta ocho unidades de disco duro internas
Unidad de disquete Unidad USB externa opcional de 1,44 MB
Unidad óptica Una o dos unidades internas opcionales
UDIMM de 1 GB y 2 GB y RDIMM de 2 GB, 4 GB u 8 GB (no duales, duales o cuádruples, en función de la capacidad)
por procesador)
o 24 GB (con UDIMM de 2 GB)
SAS o SATA de 2,5 pulgadas y de intercambio activo con compatibilidad con el plano posterior
O bien:
Hasta ocho unidades de disco duro internas SAS o SATA de 3,5 pulgadas y de intercambio activo con compatibilidad con el plano posterior
de DVD o DVD+RW SATA Unidad de DVD USB externa opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
NOTA: Si hay instalada una unidad de cinta de media altura, puede instalar una unidad
óptica interna. Si hay instalada una unidad de cinta de altura completa, no se puede instalar ninguna unidad óptica.
Procedimientos iniciales con el sistema 95
Page 98
Unidades (continuación)
Unidad de cinta Una opcional de media altura (para su
utilización en un compartimiento para unidad óptica) SAS, SATA o SCSI con tarjeta controladora SCSI opcional
Una opcional de altura completa (para su utilización en los dos compartimientos para unidades ópticas) SAS o SCSI con tarjeta controladora SCSI opcional
Unidad flash Unidad USB interna opcional
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna opcional Tarjeta de memoria SD externa opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
Tarjeta VFlash externa opcional
Parte frontal
USB
Internos
USB
Módulo Secure Digital (SD) interno
Dos RJ-45 para Ethernet integrada 10/100/1000 Mbps
9 patas, DTE, compatible con 16550
Seis de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Una ranura para tarjeta de memoria flash opcional con iDRAC6 Enterprise
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Una ranura para tarjeta de memoria flash opcional en el módulo SD interno
96 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 99
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200 integrado
Memoria de vídeo Memoria de 8 MB compartida
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Batería RAID (opcional)
Características físicas
Rack
Altura
Anchura
Profundidad
Peso (configuración máxima)
Peso (vacío)
870 W (alto rendimiento)
570 W (uso inteligente de energía)
90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz
2 968,6 BTU/h (869,4 W) como máximo (alto rendimiento) 1 944,9 BTU/h (569,6 W) como máximo (uso inteligente de energía)
En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 55 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos.
Batería de tipo botón de litio CR 2032 de 3 V
Batería litio-ion de 3,7 V
21,77 cm
48,25 cm (incluye los pestillos izquierdo y derecho del rack)
62,10 cm (incluye la fuente de alimentación con embellecedor)
35 kg
20,2 kg
Procedimientos iniciales con el sistema 97
Page 100
Características físicas (continuación)
To rr e
Altura (con los pies)
Anchura (con los pies)
Profundidad
Peso (configuración máxima)
Peso (vacío)
Especificaciones ambientales
44,10 cm
27,40 cm
62,10 cm (incluye la fuente de alimentación con embellecedor)
35 kg
20,55 kg
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 0,55 °C cada 168 m.
Almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
Almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
Almacenamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5 al 95% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos en las orientaciones de funcionamiento
1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos en todas las orientaciones
98 Procedimientos iniciales con el sistema
Loading...