Dell PowerEdge T100 User Manual [fr]

Systèmes Dell™ PowerEdge™ T100
Manuel du propriétaire
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel est une marque déposée d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; UNIX est une marque déposée de The Open Group aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être mentionnés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Juin 2008 Rév. A00

Table des matières

1 À propos du système . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Autres informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions du système accessibles au démarrage
Voyants et fonctions du panneau avant
Voyants et fonctions du panneau arrière
Connexion de périphériques externes Codes des voyants de carte NIC Voyants des blocs d'alimentation
Voyants de diagnostic
Messages système
Messages d'avertissement
Messages de diagnostic
Messages d'alerte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Utilisation du programme
de configuration du système
Accès au programme de configuration du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réponse aux messages d'erreur Utilisation du programme de configuration
du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . 12
. . . . . . . . . 13
. . . . . . . . 15
. . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 32
Table des matières 3
Options de configuration du système . . . . . . . . . . 33
Écran principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Écran Memory Information (Informations sur la mémoire)
. . . . . . . . . . . 35
Écran CPU Information (Informations sur le processeur)
. . . . . . . . . . 36
Écran SATA Configuration (Configuration SATA)
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)
. . . . . . . . . . . . . . 37
Console Redirection Screen (Écran de redirection de console)
Écran System Security (Sécurité du système) Écran Exit (Quitter)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . 39
. . . 39
Mot de passe système et mot de passe de configuration
Utilisation du mot de passe système Utilisation du mot de passe de configuration
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . 43
. . . . 46
Désactivation d'un mot de passe oublié
3 Installation des composants
du système
Outils recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
À l'intérieur du système
Ouverture du système
Fermeture du système
4 Table des matières
. . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cadre avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Retrait du cadre avant Remise en place du cadre avant Retrait d'un cache sur le cadre avant
. . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . 53
. . . . . . . 54
Remise en place d'un cache sur le cadre avant
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Retrait et installation d'un cache sur un emplacement vide
. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Retrait du lecteur de disquette Installation d'un lecteur de disquette
. . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . 58
Lecteurs optiques et lecteurs de bande
Retrait d'un lecteur optique ou d'un lecteur de bande
. . . . . . . . . . . . . . 61
Installation d'un lecteur optique ou d'un lecteur de bande
Disques durs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 64
Consignes d'installation des disques durs Retrait d'un disque dur Installation d'un disque dur
Cartes d'extension
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Retrait d'une carte d'extension
. . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . 75
Installation d'une carte d'extension Carte contrôleur d'extension SAS
. . . . . . . . . 61
. . . . . 68
. . . . . . . . 77
. . . . . . . . . 78
Table des matières 5
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kits d'extension de barrette de mémoire
. . . . . . 80
Consignes d'installation des barrettes de mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Adressage de la mémoire avec des configurations de 8 Go (Microsoft
Retrait d'une barrette de mémoire Installation d'une barrette de mémoire
®
Windows® uniquement) . . . . . . . 81
. . . . . . . . . 82
. . . . . . . 83
Microprocesseur
Retrait du processeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . 85
Remplacement du processeur
Ventilateurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Retrait des ventilateurs
. . . . . . . . . . . . . . . 89
Remise en place des ventilateurs
Batterie du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Retrait de la batterie du système Installation de la batterie du système
Bloc d'alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Retrait du bloc d'alimentation électrique Installation du module d'alimentation
Commutateur d'intrusion du châssis
Retrait du commutateur d'intrusion du châssis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Installation du commutateur d'intrusion du châssis
Cadre (entretien seulement)
Retrait du cadre Remise en place du cadre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . 94
. . . . . . . 95
. . . . . . 96
. . . . . . . 98
. . . . . . . . . . 99
6 Table des matières
Assemblage du panneau d'E/S (entretien seulement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Retrait de l'assemblage du panneau d'E/S Retrait de l'assemblage du panneau d'E/S
. . . . . 103
. . . . . 104
Carte système (entretien seulement)
Retrait de la carte système Installation de la carte système
. . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . 107
4 Dépannage du système . . . . . . . . . . . . . 109
La sécurité d'abord, pour vous et pour le système . . . 109
Routine de démarrage
Vérification du matériel
Dépannage des connexions externes Dépannage du sous-système vidéo
Dépannage du clavier ou de la souris
Dépannage des incidents liés aux E/S série
Dépannage d'un périphérique d'E/S série Dépannage d'un périphérique USB
Dépannage d'une carte NIC
Dépannage d'un système mouillé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . . . . . . . . . . . . . . . . 110
. . . . . . . 110
. . . . . . . . 110
. . . . . . . . . . 111
. . . . . . 113
. . . . . 114
. . . . . . . . 114
. . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . . 117
Dépannage d'un système endommagé . . . . . . . . . 118
Dépannage de la batterie du système
Dépannage du bloc d'alimentation
. . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . 120
Dépannage des problèmes de refroidissement du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Dépannage d'un ventilateur
. . . . . . . . . . . . 121
Table des matières 7
Dépannage de la mémoire système . . . . . . . . . . 122
Dépannage d'un lecteur de disquette
Dépannage d'un lecteur optique
Dépannage d'un lecteur de bande SCSI externe
Dépannage d'un disque dur
. . . . . . . . . . . . . . 129
Dépannage d'un contrôleur SAS ou RAID SAS
Dépannage des cartes d'extension
Dépannage du microprocesseur. . . . . . . . . . . . 134
5 Exécution des diagnostics
du système
Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics. . . . . . 137
Fonctionnalités des diagnostics du système
Quand utiliser les diagnostics du système
Exécution des diagnostics du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
. . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . 126
. . . 127
. . . . 130
. . . . . . . . . . 132
. . . . . 137
. . . . . . 138
. . . . . . . . 138
Options de test des diagnostics du système
Utilisation des options de test personnalisées
Sélection de périphériques à tester Sélection d'options de diagnostic Visualisation des informations
et des résultats
8 Table des matières
. . . . . . 139
. . . . 139
. . . . . . . 139
. . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6 Cavaliers et connecteurs . . . . . . . . . . . 141
Cavaliers de la carte système . . . . . . . . . . . . . . 141
Connecteurs de la carte système
Désactivation d'un mot de passe oublié
. . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . 145
7 Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Table des matières 9
10 Table des matières

À propos du système

Cette section décrit les principales caractéristiques du système et couvre notamment le matériel, le micrologiciel et l'interface logicielle. Les connec­teurs situés sur les panneaux avant et arrière et faciles d'accès permettent de doter le système de nombreux périphériques. Le micrologiciel, le système d'exploitation et les applications gèrent le système ainsi que l'état des compo­sants. Ils vous alertent lorsqu'un incident survient. Les informations concernant l'état du système peuvent être transmises par les éléments suivants :
Voyants des panneaux avant et arrière
Messages système
Messages d'avertissement
Messages de diagnostic
Messages d'alerte
Cette section décrit chaque type de message et répertorie les causes possibles ainsi que les mesures correctives, le cas échéant. En outre, elle contient des illustrations des voyants et des fonctions du système.

Autres informations utiles

REMARQUE : les informations importants concernant la sécurité et les réglemen-
tations sont disponibles dans un autre document. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Le document les caractéristiques du système, les procédures de configuration et les spécifications techniques.
Les CD ou les DVD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
La documentation relative aux logiciels de gestion du système contient des informations sur les fonctionnalités, l'installation et l'utilisation de base de ces logiciels, ainsi que sur la configuration requise.
La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
Getting Started Guide
(Guide de mise en route) présente
À propos du système 11
La documentation fournie avec les composants achetés séparément indique comment installer et configurer ces options.
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou bien des informations techniques destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Fonctions du système accessibles au démarrage

Le tableau 1-1 répertorie les touches pouvant être utilisées lors du démarrage pour accéder aux fonctions du système. Si le système d'exploitation se charge alors que vous n'avez pas encore appuyé sur la touche voulue, laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez.
Tableau 1-1. Touches d'accès aux fonctions du système
Touche(s) Description
<F2> Permet d'accéder au programme de configuration du système.
Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 31.
<F10> Ouvre la partition d'utilitaires, qui permet d'exécuter les diagnostics
du système. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 138.
<F11> Permet d'accéder à l'écran qui permet de sélectionner un périphérique
d'amorçage.
<F12> Lance l'environnement PXE (Preboot eXecution Environment,
environnement d'exécution avant démarrage).
<Ctrl+C> Cette option s'affiche pour certaines cartes contrôleur d'extension SAS.
Permet d'accéder à l'utilitaire de configuration SAS qui comporte les options de configuration RAID. Consultez le document User's Guide (Guide d'utilisation) de la carte SAS pour plus d'informations.
<Ctrl+S> Cette option s'affiche uniquement si le support PXE est activé dans
le programme de configuration du système (voir tableau 2-1). Cette combinaison de touches permet de configurer les paramètres du NIC pour l'amorçage PXE. Pour plus d'informations, consultez la documentation fournie avec la carte NIC intégrée.
12 À propos du système

Voyants et fonctions du panneau avant

La figure 1-1 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau avant du système. Le tableau 1-2 décrit les différents composants.
Figure 1-1. Voyants et fonctions du panneau avant
1
6
5
4
3
2
Tableau 1-2. Composants du panneau avant
Élément Composant Icône Description
1 Connecteurs USB (2) Permettent de connecter au système
des périphériques compatibles USB 2.0.
À propos du système 13
Tableau 1-2. Composants du panneau avant (suite)
Élément Composant Icône Description
2 Bouton
d'alimentation
Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du bloc d'alimentation en CC qui alimente le système.
REMARQUE : si vous éteignez un
ordinateur utilisant un système d'exploi­tation conforme ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant que l'alimentation ne soit coupée. Si le système d'exploitation n'est pas conforme ACPI, une pression sur ce bouton met le système hors tension immédiatement.
3 Voyant d'alimentation Éteint : le système est éteint.
Vert fixe : le système est allumé. Vert clignotant : le système est en mode
d'économie d'énergie. Orange fixe : une panne du BIOS
s'est produite avant que l'autotest de démarrage ne s'effectue. Voir “Voyants de diagnostic”, page 18.
Orange clignotant : un problème d'alimentation s'est produit.
4 Baie modulaire
5 Baie de lecteur
5,25 pouces inférieure
6 Baie de lecteur
5,25 pouces supérieure
Permet d'accueillir un lecteur de disquette en option.
Contient un lecteur optique ou une unité de sauvegarde sur bande (tous deux en option).
Contient un lecteur optique.
14 À propos du système

Voyants et fonctions du panneau arrière

La figure 1-2 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau arrière du système.
Figure 1-2. Voyants et fonctions du panneau arrière
1 2
3
4
5
6
7
1 Sélecteur de tension 2 Connecteur d'alimentation 3 Connecteurs USB (5) 4 Connecteur de NIC 5 Connecteur vidéo 6 Connecteur série 7 Logements des cartes d'extension (4)
À propos du système 15

Connexion de périphériques externes

Appliquez les consignes suivantes lorsque vous connectez des périphériques externes au système :
La plupart des périphériques doivent être reliés à un connecteur spécifique et requièrent l'installation de pilotes pour pouvoir fonctionner correc­tement. Les pilotes sont généralement fournis avec le système d'exploi­tation ou avec le périphérique lui-même. Consultez la documentation du périphérique pour obtenir des instructions spécifiques sur l'installation et la configuration.
Avant de connecter un périphérique externe, mettez toujours le système hors tension. Le périphérique doit également être éteint. Ensuite, allumez les périphériques externes avant le système, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire.
Pour plus d'informations sur l'activation, la désactivation et la configuration des ports d'E/S et des connecteurs, voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 31.

Codes des voyants de carte NIC

Le connecteur réseau du panneau arrière est équipé d'un voyant qui fournit des informations sur l'activité réseau et l'état de la connexion. Voir figure 1-3. Le tableau 1-3 répertorie les codes des voyants d'activité réseau.
Figure 1-3. Voyants d'activité réseau
1
1 Voyant de lien 2 Voyant d'activité
16 À propos du système
2
Tableau 1-3. Codes des voyants d'activité réseau
Type de voyant Code du voyant Description
Activité Éteint Si le voyant d'activité et le voyant de connexion sont
tous deux éteints, cela signifie que la carte NIC n'est pas connectée au réseau ou qu'elle a été désactivée dans le programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 31.
Clignotant Le réseau est en train d'envoyer ou de recevoir
des données.
Connexion Éteint Si le voyant d'activité et le voyant de connexion sont
tous deux éteints, cela signifie que la carte NIC n'est pas connectée au réseau ou qu'elle a été désactivée dans le programme de configuration du système. Voir “Utilisation du programme de configuration
du système”, page 31. Jaune Connexion à 1 000 Mbps Orange Connexion à 100 Mbps Vert Connexion à 10 Mbps

Voyants des blocs d'alimentation

Le sélecteur de tension situé sur le panneau arrière du système vous permet de sélectionner l'une des deux tensions en entrée disponibles. Veillez à ce que la tension sélectionnée soit adaptée, comme l'indique le tableau 1-4.
Tableau 1-4. Sélecteur de tension
Si votre source d'alimentation est :
110 V 220 V
Vous devez sélectionner la tension suivante :
115 230
Pour plus d'informations sur les restrictions liées à l'alimentation du système, voir la section “Spécifications techniques” dans le Guide de mise en route.
À propos du système 17

Voyants de diagnostic

Les quatre voyants de diagnostic du panneau avant affichent des codes d'erreur au démarrage du système. Le tableau 1-5 indique les causes et les mesures correctives possibles associées à ces codes. Un cercle en vert représente un voyant allumé.
REMARQUE : si les voyants d'alimentation sont orange clignotant, un incident lié
au bloc d'alimentation s'est produit. Un voyant d'alimentation orange fixe indique qu'un échec du BIOS s'est produit avant l'autotest de démarrage (POST).
Tableau 1-5. Codes des voyants de diagnostic
Code Causes Mesure corrective
L'ordinateur est éteint ou un échec éventuel pré­BIOS s'est produit.
Les voyants de diagnostic ne sont pas allumés alors que le système d'exploitation a démarré.
Le système fonctionne normalement après le POST.
Raccordez l'ordinateur à une prise électrique en état de marche et appuyez sur le bouton d'alimentation.
Ce message s'affiche uniquement à titre d'information.
Panne de la somme de contrôle du BIOS ; le système est en mode Récupération.
Panne possible du processeur.
Panne de mémoire Voir “Dépannage de la mémoire
Panne possible d'une carte d'extension.
18 À propos du système
Voir “Obtention d'aide”, page 147.
Voir “Dépannage du microprocesseur”, page 134.
système”, page 122.
Voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 132.
Tableau 1-5. Codes des voyants de diagnostic
Code Causes Mesure corrective
Panne possible des fonctions vidéo.
Voir “Obtention d'aide”, page 147.
Panne du lecteur de disquette ou du disque dur.
Panne possible de l'USB. Voir “Dépannage d'un
Aucune barrette de mémoire détecté.
Panne de la carte système. Voir “Obtention d'aide”,
Erreur de configuration de la mémoire.
Panne de la carte système ou d'une ressource de la carte système.
Erreur possible liée à la configuration d'une ressource système.
Autre type de panne. Assurez-vous que le lecteur de
Assurez-vous que le lecteur de disquette et le disque dur sont correctement connectés. Voir “Disques durs”, page 68 ou “Lecteur de disquette”, page 56 pour plus d'informations sur les lecteurs installés sur le système.
périphérique USB”, page 114.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122.
page 147.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122.
Voir “Obtention d'aide”, page 147.
Voir “Obtention d'aide”, page 147.
disquette, le lecteur optique et le disque dur sont correctement connectés. Voir “Dépannage du système”, page 109 pour vérifier que les lecteurs appropriés sont installés sur votre système. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
À propos du système 19

Messages système

Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Le tableau 1-6 répertorie les messages qui peuvent s'afficher et indique leur cause probable, ainsi que les mesures correctives appropriées.
REMARQUE : si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié
dans le tableau 1-6, vérifiez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée.
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à
retirer le capot du système pour accéder aux composants internes. Avant de commencer cette procédure, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Mesures correctives
Attempting to update Remote Configuration. Please wait...
BIOS Update Attempt Failed!
Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board.
Configuration à distance en cours.
La tentative de mise à jour à distance du BIOS a échoué.
Le cavalier NVRAM_CLR est installé.
Attendez que le processus se termine.
Faites une nouvelle tentative de mise à jour du BIOS. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Vérifiez les paramètres du programme de configu­ration du système.
“Utilisation du
Voi r
programme de configuration du système
Retirez le cavalier NVRAM_CLR. Voir figure 6-1 pour identifier l'emplacement des cavaliers.
”, page 31.
20 À propos du système
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Data error Le lecteur de disquette ou
le disque dur ne peut pas lire les données.
Decreasing available memory
Diskette read failure
Diskette subsystem reset failed
Drive not ready Disquette manquante ou
Une ou plusieurs barrettes de mémoire sont défectueuses ou mal installées.
Disquette défectueuse ou mal insérée.
Le contrôleur du lecteur de disquette ou du lecteur optique est défectueux.
mal insérée dans le lecteur de disquette.
Pour le système d'exploitation, lancez l'utilitaire approprié pour vérifier la structure des fichiers sur le lecteur de disquette ou le disque dur.
Consultez la documen­tation du système d'exploi­tation pour obtenir des informations sur l'exécution de ces utilitaires.
Réinstallez les barrettes de mémoire et remplacez­les au besoin. Voir “Mémoire”, page 80.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122.
Remplacez la disquette.
Assurez-vous que les câbles du lecteur de disquette et du lecteur optique sont correctement connectés. Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, page 114 et “Dépannage d'un lecteur optique”, page 126. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Réinsérez ou remplacez la disquette.
À propos du système 21
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Error: Incorrect memory configuration Ensure memory in slots DIMM1_A and DIMM1_B, DIMM2_A and DIMM2_B match identically in size, speed and rank.
Error 8602: Auxiliary device failure. Verify that mouse and keyboard are securely attached to correct connectors.
Gate A20 failure Contrôleur du clavier
General failure Le système d'exploitation
Keyboard controller failure
Keyboard data line failure
Keyboard failure
Keyboard stuck key failure
Les barrettes de mémoire ne sont pas installées par paires identiques.
Câble de la souris ou du clavier mal raccordé ou débranché ; clavier ou souris défectueux.
défectueux (carte système défectueuse).
ne peut pas exécuter la commande.
Contrôleur du clavier défectueux (carte système défectueuse).
Câble du clavier mal raccordé ou débranché ; clavier défectueux ; contrôleur de clavier défectueux.
Voir “Consignes d'installation des barrettes de mémoire”, page 80.
Remplacez la souris. Si l'incident persiste, remplacez le clavier.
Voir “Obtention d'aide”, page 147.
Ce message est habituellement suivi d'informations spécifiques. Prenez les mesures indiquées pour résoudre le problème.
Voir “Obtention d'aide”, page 147.
Vérifiez que le clavier est bien branché. Si l'incident persiste, remplacez le clavier. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
22 À propos du système
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Keyboard fuse has failed.
Manufacturing mode detected
Memory address line failure at address, read value expecting value
Memory double word logic failure at address, read value expecting value
Memory odd/even logic failure at
start address to end address
Memory write/read failure at address, read value expecting value
Memory tests terminated by keystroke
Panne du fusible du clavier. Remplacez le clavier. Carte système
défectueuse.
Le système est incorrectement configuré.
Barrettes de mémoire défectueuses ou mal installées, ou carte système défectueuse.
L'utilisateur a appuyé sur la barre d'espace durant le POST pour mettre fin au test de la mémoire.
Si l'incident persiste, la carte système est défectueuse. Voir “Obtention d'aide”, page 147.
Vérifiez que les barrettes de mémoire sont toutes bien installées dans leurs supports. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Ce message s'affiche uniquement à titre d'information.
À propos du système 23
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
No boot device available
No boot sector on hard-disk drive
Le système ne peut pas trouver le lecteur de disquette ou de disque dur.
Les informations du programme de configu­ration du système peuvent être erronées.
Si le lecteur de disquette est votre périphérique d'amorçage, vérifiez qu'une disquette d'amorçage est insérée.
Si le disque dur est votre périphérique d'amorçage, vérifiez que le lecteur est installé, qu'il est correc­tement positionné et qu'il est partitionné comme périphérique d'amorçage.
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les informations de la séquence d'amorçage. Voir “Options de configu­ration du système”, page 33.
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les informations de configuration du disque dur. Voir “Options de configuration du système”, page 33.
Si le message continue à s'afficher alors que vous avez corrigé les informa­tions du programme de configuration du système, il se peut que le système d'exploitation soit endommagé. le système d'exploitation. Consultez la documen­tation du système d'exploi­tation pour savoir comment le réinstaller.
Réinstallez
24 À propos du système
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
No timer tick interrupt
Not a boot diskette Le système d'exploitation
Option ROM Checksum Error
PCIe Degraded Link Width Error: Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe Degraded Link Width Error: Slot n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe Training Error: Embedded Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Une puce de la carte système est peut-être défectueuse.
tente de démarrer à partir d'une disquette qui ne contient pas de système d'exploitation d'amorçable.
Une panne de la somme de contrôle du BIOS du périphérique PCI (ROM d'option) est détectée lors de la duplication miroir.
Carte PCIe défectueuse ou mal installée.
Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le logement spécifié.
Carte PCIe défectueuse ou mal installée.
Lancez les diagnostics du système. Voir “Exécution des diagnostics du système”, page 137.
Insérez une disquette contenant un système d'exploitation amorçable.
Vérifiez que tous les câbles sont correctement enfichés dans les cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 132.
Remettez en place les cartes PCIe. Voir “Cartes d'extension”, page 74. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Remboîtez la carte PCIe dans le logement indiqué. Voir “Cartes d'extension”, page 74. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Remettez en place les cartes PCIe. Voir “Cartes d'extension”, page 74. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
À propos du système 25
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
PCIe Training Error: Slot n
Plug & Play Configuration Error
Read fault
Requested sector not found
Remote Configuration update attempt failed
Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le logement spécifié.
Erreur d'initialisation d'un périphérique PCI ; carte système défectueuse.
Le système d'exploitation ne peut pas lire la disquette ou le disque dur, l'ordinateur n'a pas trouvé un secteur particulier sur le disque ou le secteur demandé est défectueux.
Le système n'est pas parvenu à traiter la requête de configuration à distance.
Remboîtez la carte PCIe dans le logement indiqué. Voir “Cartes d'extension”, page 74. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Installez la fiche du cavalier NVRAM_CLR et redémarrez le système. Voir figure 6-1 pour identifier son emplacement. Cherchez une éventuelle mise à jour du BIOS. Si l'incident persiste, voir “Dépannage des cartes d'extension”, page 132. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Remplacez la disquette. Assurez-vous que les câbles du disque dur ou du lecteur de disquette sont correctement connectés. Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, page 114 ou “Dépannage d'un disque dur”, page 129 pour vérifier que le(s) lecteur(s) approprié(s) sont installé(s) sur votre système.
Faites une nouvelle tentative.
26 À propos du système
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
SATA port A/B/C/D hard disk drive configuration error
SATA port A/B/C/D hard disk drive failure
SATA port A/B/C/D hard disk drive auto-sensing error
SATA Port A/B/C/D hard disk not found
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
Shutdown failure Échec du test d'arrêt. Vérifiez que les barrettes
Disque défectueux. Problème de paramétrage.
Disque défectueux. Échec de l'appel INT13 du lecteur.
Le port SATA A/B/C/D a été défini sur Auto, aucun disque n'est installé.
Lecteur de disquette ou disque dur défectueux.
Assurez-vous que les câbles du disque dur sont correctement branchés. Voir “Dépannage d'un disque dur”, page 129.
Assurez-vous que les câbles du disque dur sont correctement branchés. Voir “Dépannage d'un disque dur”, page 129.
Lancez le programme de configuration du système pour corriger les paramètres. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 31.
Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, page 114 ou “Dépannage d'un disque dur”, page 129 pour vérifier que les lecteurs appropriés sont installés sur votre système.
de mémoire sont toutes bien installées dans leurs supports. Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
À propos du système 27
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
The amount of system memory has changed
Time-of-day clock stopped
Time-of-day not set
- please run SETUP program
Timer chip counter 2 failed
Barrette de mémoire défectueuse.
Ce message s'affiche uniquement à titre d'information, si vous avez modifié la configuration de la mémoire.
Barrette de mémoire défectueuse.
Panne de la batterie ou de la carte système.
Paramètres d'heure ou de date incorrects ; batterie du système défectueuse.
Carte système défectueuse.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Voir “Dépannage de la batterie du système”, page 119. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Vérifiez les paramètres d'heure et de date. Voir “Utilisation du programme de configuration du système”, page 31. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la batterie du système”, page 119.
Voir “Obtention d'aide”, page 147.
28 À propos du système
Tableau 1-6. Messages système (suite)
Message Causes Mesures correctives
Unexpected interrupt in protected mode
Utility partition not available
Warning! No micro code update loaded for processor 0
Write fault
Write fault on selected drive
Barrettes de mémoire défectueuses ou mal installées, ou carte système défectueuse.
Pas de partition d'utilitaires sur le disque dur
La mise à jour du microcode a échoué.
Disquette, lecteur de disquette ou disque dur défectueux.
Vérifiez que les barrettes de mémoire sont toutes bien installées dans leurs supports. Voir “Consignes d'installation des barrettes de mémoire”, page 80. Si l'incident persiste, voir “Dépannage de la mémoire système”, page 122. Si l'incident persiste, voir “Obtention d'aide”, page 147.
Créez une partition d'utilitaires sur le disque dur d'amorçage. Reportez­vous aux CD fournis avec le système.
Mettez le micrologiciel du BIOS à jour. Voir “Obtention d'aide”, page 147.
Remplacez la disquette. Assurez-vous que les câbles du lecteur de disquette et du disque dur sont correctement branchés. Voir “Dépannage d'un périphérique USB”, page 114 ou “Dépannage d'un disque dur”, page 129.
À propos du système 29

Messages d'avertissement

Un message d'avertissement signale un problème possible et vous demande une réponse avant de laisser le système poursuivre son exécution. Par exemple, lorsque vous lancez le formatage d'une disquette, un message vous avertit que vous allez perdre toutes les données qu'elle contient. Les messages d'avertissement interrompent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant y (pour oui) ou n (pour non).
REMARQUE : ces messages sont générés par l'application ou par le système
d'exploitation. Pour plus d'informations, consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation ou l'application.

Messages de diagnostic

Les diagnostics du système peuvent générer des messages d'erreur. Ceux-ci ne sont pas traités dans la présente section. Notez le message sur une copie de la liste de vérification des diagnostics dans “Obtention d'aide”, page 147, puis suivez les instructions de cette section pour obtenir une assistance technique.

Messages d'alerte

Le logiciel de gestion de systèmes génère des messages d'alerte. Ils comprennent des messages d'informations, d'état, d'avertissement et de panne concernant l'état des lecteurs, de la température, des ventilateurs et de l'alimentation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de ce logiciel.
30 À propos du système
Loading...
+ 138 hidden pages