Dell PowerEdge SC 440 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Page 1
Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Model DCTA
Procedimientos iniciales con el sistema
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Page 3
Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems
Getting Started With
Your System
www.dell.com | support.dell.com
Page 4
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are are registered
trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model DCTA
May 2006 P/N MH473 Rev. A00
Page 5

System Features

The major hardware and software features of your system include:
One of the following processors:
–Intel
–Intel
Intel Pentium 4, 600 sequence.
All processors are Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) capable.
A minimum of 512 MB of 533- or 667- (when available) MHz DDR II SDRAM memory, upgradable to a maximum of 4 GB DDR II SDRAM memory by installing 512-MB or 1-GB unbuffered ECC memory modules in the four memory module sockets on the system board; single or dual rank.
Support for the following internal hard-drive (non–hot-plug) configurations:
Up to two internal 3.5-inch SATA hard drives with an integrated SATA controller
Up to two internal 3.5-inch Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives with a SAS controller card
One 3.5-inch peripheral drive bay for the optional diskette drive, and two 5.25-inch bays for the following supported drives: CD, DVD, combination CD-RW/DVD, or tape backup device.
Support for the following disk volume types: simple, spanned, stripped (RAID 0), and mirrored (RAID 1).
Support for USB 2.0.
A chassis intrusion alert.
The system board includes the following integrated features:
Dual-channel IDE controller that supports up to two supported devices including IDE CD, DVD, CDRW/DVD combination drive, and an IDE tape backup device.
®
Pentium® D processor, E6000 sequence.
Celeron® D, 300 sequence.
NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See the Hardware Owner’s Manual.
or
NOTE: DVD devices are data only.
NOTE: DVD devices are data only.
SATA controller that supports up to two cabled SATA hard drives.
Two 32-bit, 33-MHz I/O expansion card slots, one x1 lane-width PCIe expansion slot, one x4 lane­width PCIe expansion slot, and one x8 lane-width PCIe expansion slot.
An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of graphics memory with support for 2D graphics. Maximum resolution is 1600x1200 with 65,536 colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, and 1280 x 1024.
NOTE: Your system supports integrated video only.
Getting Started With Your System 3
Page 6
An integrated Gigabit Ethernet NIC, capable of supporting 1000-Mbps, 100-Mbps, or 10-Mbps data rates, with support for PXE and Wake-on-LAN.
Seven USB 2.0-compliant connectors (two on the front and five on the back) capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
Back-panel connectors include serial, video, five USB connectors, and one NIC connector.
Front-panel connectors include two USB connectors.
Four front-panel system diagnostic LEDs for failure messaging and notification during startup.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 8.

Supported Operating Systems

Your system supports the following operating systems:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
®
Microsoft Windows
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux (version 4) for Intel x86
•SUSE
®
Enterprise Linux (version 4) for Intel EM64T
®
LINUX Enterprise Server 10
Small Business Server 2003 Standard and Premium Editions

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information.
Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or
Hardware Owner’s Manual
troubleshoot the system and install or replace system components. This document can be found on the CDs that came with your system or on support.dell.com.
your system.
documentation.
provides information about system features and describes how to
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
Operating system documentation describes how to install (if necessary), configure, and use the operating system software.
Documentation for any components you purchased separately provides information to configure and install these options.
4 Getting Started With Your System
Page 7

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Getting Started With Your System 5
Page 8

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector.
Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Power

Connect the monitor power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cable to the system.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
6 Getting Started With Your System
Page 9

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Getting Started With Your System 7
Page 10

Technical Specifications

Processor
Processor type
Expansion Bus
Bus type PCI and PCIe
Expansion slots
PCIe
PCI Two 5-V, half-length, 32-bit, 33-MHz (slots 3 and 5)
Memory
Architecture
Memory module sockets four 240-pin
Memory module capacities
Minimum RAM
Maximum RAM 4 GB (four 1-GB modules)
Intel® Pentium® D processor, E6000 sequence
or
Intel Celeron® D, 300 sequence
or
Intel Pentium 4, 600 sequence.
2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 1)
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2)
2.5-Gb/sec PCIe x4, 3.3-V, 12-V (slot 4)
72-bit, ECC, PC-4300, Unbuffered, DDR II SDRAM, DIMMs, rated for
512 MB or 1 GB
512 MB (one 512-MB module)
533- or 667- MHz operation
Drives
Hard Drives
Diskette drive one optional 2.5-inch, 1.44-MB
Optical drives up to two optional IDE CD, DVD, or combination
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SATA hard drives with the integrated SATA controller
or
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SAS drives with a SAS controller card
CD-RW/DVD drives
NOTE: DVD devices are data only.
external optional USB CD
8 Getting Started With Your System
Page 11
Drives (continued)
Tape drive one optional internal half-height, 5.25-inch SATA
(for use in 5.25-inch bay only)
Flash drive external optional USB
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Fro nt
USB
Internally accessible
IDE channel 40-pin
SATA channels
Video
Video type Integrated
Video memory 16 MB
one RJ-45 (for integrated 1-Gigabit NIC)
9-pin, DTE, 16550-compatible
five 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
two 4-pin, USB 2.0-compliant
Four 7-pin
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Voltage 115–230 VAC, 60/50 Hz, 9.0-4.5 A
Heat dissipation
CMOS Backup Battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Physical
Height 44.8 cm (17.6 in)
Width 17.1 cm (6.8 in)
Depth 46.7 cm (18.4 in)
Weight (maximum configuration) 17.7 kg (39 lb)
305 W
1040 BTU/Hour
Getting Started With Your System 9
Page 12
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets.
Te mp e ra t ur e
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz
5 to 500 Hz at 0.001 to 0.01 G2/Hz
40 G +/- 5% with pulse duration of 2 msec +/- 10% (equivalent to 20 in/sec [51 cm/sec])
105 G +/- 5% with pulse duration of 2 msec +/- 10% (equivalent to 50 in/sec [127 cm/sec])
–15.2 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
10 Getting Started With Your System
Page 13
Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems

Začínáme se systémem

www.dell.com | support.dell.com
Page 14
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, Dell logo, a PowerEdge jsou obchodní známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, a Celeron jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation; Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky a Windows Server je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná obchodní známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná obchodní známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model DCTA
Květen 2006 P/N MH473 Rev. A00
Page 15

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Jeden z následujících procesorů:
Intel® Pentium® D procesor, E6000 sekvence.
Intel Celeron® D, 300 sekvence.
Intel Pentium 4, 600 sekvence.
Všechny procesory jsou Intel s rozšířenou pamětí 64 Technology (Intel EM64T).
POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení informací o procesoru.
Viz Příručka majitele hardwaru.
Minimálně 512 MB paměti 533- nebo 667- (podle dostupnosti) MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné na maximální hodnotu 4 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět’ových modulů 512-MB nebo 1-GB ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (ne teplá svíčka).
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce SATA s integrovaným ovladačem SATA nebo
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce zapojené v sérii SCSI (SAS) s kartou ovladače SAS
Jeden 3,5-palcový zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou mechaniku a dvě 5,25-palcové zásuvky pro následující podporované mechaniky: CD, DVD, CD-RW/DVD kombo nebo páskové zálohovací zařízení.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Podpora pro následující typy objemových disků: Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový (RAID 1).
Podpora USB 2.0.
Upozornění na vniknutí do šasi.
Systémová deska má následující integrované funkce:
Dvoukanálový ovladač IDE s podporou až dvou podporovaných zařízení včetně IDE CD, DVD, kombo mechaniky CDRW/DVD a páskové zálohovací zařízení IDE.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Ovladač SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.
Dvě volná místa pro rozšiřovací kartu 32-bitů, 33 MHz I/O, jedno volné místo pro rozšíření x1 s šířkou dráhy PCIe, jedno volné místo pro rozšíření x4 s šířkou dráhy PCIe a jedno volné místo pro rozšíření x8 s šířkou dráhy PCIe.
Začínáme se systémem 13
Page 16
Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickým adaptérem. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické paměti s podporou 2D grafiky. Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů při 65 536 barvách; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, a 1280 x 1024.
POZNÁMKA: Váš systém podporuje jen integrované video.
Integrovaná sít’ová karta Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 1000 Mbps, 100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou PXE a Wake-on-LAN.
Sedm konektorů USB 2.0 (dva na přední a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů a jeden sít’ový konektor.
Konektory na čelním panelu - dva USB konektory.
Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování závad a informace během spouštění.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 18.

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 Standard Edition a Premium Edition
Red Hat® Enterprise Linux (version 4) pro Intel EM64T
Red Hat® Enterprise Linux (version 4) pro Intel x86
SUSE® LINUX Enterprise Server 10

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Uživatelská příručka k hardwaru
systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com.
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
14 Začínáme se systémem
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se
Page 17
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto součástí.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupu popsaných v této poíruece nebo nepracuje-li systém podle oeekávání, nahlédnite do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnost Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce výrobku.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 15
Page 18

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.
Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení ke zdroji napětí

Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabel systému připojte k systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k
samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
16 Začínáme se systémem
Page 19

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Začínáme se systémem 17
Page 20

Technická specifikace

Procesor
Typ procesoru
Rozšiřující sběrnice
Typ sběrnice PCI a PCIe
Rozšiřující sloty
PCIe
PCI Dva 5-V, poloviční délka, 32 bitů, 33-MHz (sloty 3 a 5)
Pamět’
Architektura
t’
Sloty pro pamě
Kapacity pamě
Min. RAM Max. RAM 4 GB (čtyři 1 GB moduly)
ové moduly čtyři 240-pin
t’
ových modulů
Intel® Pentium® D procesor, E6000 sekvence
nebo
Intel Celeron® D, 300 sekvence nebo
Intel Pentium 4, 600 sekvence
2,5-Gb/s PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 1) 2,5-Gb/s PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2) 2,5-Gb/s PCIe x4, 3.3-V, 12-V (slot 4)
72 bitů, ECC, PC-4300, bez bufferu, DDR II SDRAM, DIMMs, určena pro provoz na
512 MB nebo 1 GB
512 MB (jeden modul 512 MB)
533 nebo 667 MHz
Disky
Pevné disky
Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce bez teplé svíčky SATA s integrovaným ovladačem SATA
nebo Až dva vnitřní disky 3,5 palce bez teplé svíčky SATA s
integrovanou deskou ovladače SATA
18 Začínáme se systémem
Page 21
Disky (pokračování)
Optické mechaniky až dvě volitelné IDE CD, DVD nebo CD-RW/DVD kombo
mechaniky
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze
pro data.
externí volitelná USB CD mechanika
Páskové zařízení Jedno volitelné vnitřní s poloviční výškou, 5,25 palců SATA
(jen pro použití v zásuvce 5,25 palce)
Flash disk externí volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériové
USB
Video
Vpředu
USB
Vnitřně přístupné
Kanál IDE
Kanály SATA
jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
pět 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
15-pin VGA
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
40-pin
Čtyři 7-pin
Video
Typ grafiky Integrovaná Grafická pamě
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Wattový výkon
Napětí 115–230 VAC, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Odvod tepla
CMOS záložní baterie CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie
t’
16 MB
305 W
1040 BTU/hod.
Začínáme se systémem 19
Page 22
Rozměry
Výška 44,8 cm (17,6 palců)
Šířka 17,1 cm (6,8 palců)
Hloubka 46,7 cm (18,4 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 17,7 kg (39 lb)
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní
skladovací
Relativní vlhkost
provozní
skladovací
Max. vibrace
provozní
skladovací
Max. ráz
provozní
skladovací
Nadmořská výška
provozní
skladovací
10 až 35 °C (50 až 95 °F) –40° až 65°C (–40° až 149°F)
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu
5% až 95% (bez kondenzace)
5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz 5 až 500 Hz při 0,001 až 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5% s délkou impulsu 2 ms +/- 10% (odpovídá 51 cm/s)
105 G +/- 5% s délkou impulsu 2 ms +/- 10% (odpovídá 127 cm/s)
-15,2 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
-15,2 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
20 Začínáme se systémem
Page 23
Systèmes Dell™ PowerEdge™ SC440

Guide de mise en route

www.dell.com | support.dell.com
Page 24
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des
marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle DCTA
Mai 2006 P/N MH473 Rev. A00
Page 25

Caractéristiques du système

Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes :
L'un des processeurs suivants est installé : –Intel –Intel – Intel Pentium 4, séquence 600. Tous les processeurs sont compatibles Intel EM64T (Extended Memory 64 Technology).
Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire à simple ou double rangée de connexions, de type SDRAM DDR II à 533 MHz ou 667 MHz (selon disponibilité). Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans tampon de 512 Mo ou 1 Go, dans les quatre supports de modules de mémoire de la carte système. Le maximum autorisé est de 4 Go.
Prise en charge des configurations suivantes pour le disque dur interne (non connectable à chaud) : – Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces, avec un contrôleur SATA intégré
Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes de 3,5 pouces, avec une carte
Une baie de périphérique 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de disquette en option, et deux baies 5,25 pouces prenant en charge les lecteurs suivants : lecteur de CD, DVD, CD-RW/DVD ou unité de sauvegarde sur bande.
®
Pentium® D, séquence E6000.
Celeron® D, séquence 300.
REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations concernant
le processeur. Consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.
ou
contrôleur SAS
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Prise en charge des types de volumes de disques suivants : simple, avec concaténation des données (“spanning”), étalement des données (“striping” ou RAID 0) et mise en miroir (RAID 1)
Support USB 2.0
Alerte d'intrusion dans le châssis
La carte système contient les éléments suivants :
Contrôleur IDE à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux périphériques (lecteur IDE de CD, DVD, CDRW/DVD, et un lecteur IDE de sauvegarde sur bande)
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA reliés par câble.
Deux emplacements d'E/S pour cartes d'extension (32 bits, 33 MHz) ; un logement d'extension PCIe x1, un logement d'extension PCIe x4 et un logement d'extension PCIe x8
Guide de mise en route 23
Page 26
Sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système vidéo dispose de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge des graphiques en 2D. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024.
REMARQUE : le système ne prend en charge que la vidéo intégrée.
Carte réseau Gigabit Ethernet intégrée prenant en charge des débits de 10, 100 ou 1000 Mbps et les fonctions PXE et Wake-on-LAN
Sept connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et cinq à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).
Le panneau arrière contient des connecteurs série et vidéo, les ports USB (5) et un connecteur de NIC.
Le panneau avant comprend deux connecteurs USB.
Le panneau avant contient quatre voyants de diagnostic système pour les messages et notifications d'échec générés pendant le démarrage.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques” àlapage29.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
Microsoft Windows
®
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux (version 4) pour Intel x86
•SUSE
Enterprise Linux (version 4) pour Intel EM64T
®
LINUX Enterprise Server 10
®
Small Business Server 2003, Standard Edition et Premium Edition

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Le document les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com.
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
24 Guide de mise en route
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur
Page 27
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations permettant de configurer et d'installer ces options.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Guide de mise en route 25
Page 28

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations
importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit). Veillez à les respecter scrupuleusement.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
26 Guide de mise en route
Page 29

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement des cordons d'alimentation

Branchez les cordons d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [facultatif] et un sur le système). Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la terre ou sur une
source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Guide de mise en route 27
Page 30

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation
doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte.

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide). Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
28 Guide de mise en route
Page 31

Spécifications techniques

Processeur
Type de processeur
Bus d'extension
Type de bus PCI et PCIe
Logements d'extension
PCIe
PCI Deux à 5 V - demi-longueur - 32 bits - 33 MHz
Mémoire
Architecture
Supports de barrette de mémoire Quatre supports à 240 broches
Barrettes de mémoire compatibles
RAM minimale
RAM maximale 4 Go (quatre modules de 1 Go)
Intel® Pentium® D, séquence E6000
ou
Intel Celeron® D, séquence 300
ou
Intel Pentium 4, séquence 600.
PCIe x1 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 1)
PCIe x8 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 2)
PCIe x4 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 4)
(emplacements 3 et 5)
72 bits, ECC, PC-4300, sans tampon, SDRAM DDR II, barrettes de mémoire DIMM pouvant fonctionner à
533 MHz ou 667 MHz
512 Mo ou 1 Go
512 Mo (un module de 512 Mo)
Lecteurs
Disques durs
Lecteur de disquette Un lecteur 2,5 pouces de 1,44 Mo, en option
Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces, non enfichables à chaud, avec le contrôleur SATA intégré
ou
Jusqu'à deux disques durs SAS internes de 3,5 pouces, non enfichables à chaud, avec une carte contrôleur SAS
Guide de mise en route 29
Page 32
Lecteurs (suite)
Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs en option
(CD, DVD ou CD-RW/DVD) de type IDE
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement
des périphériques de données.
Un lecteur de CD USB externe en option
Lecteur de bande Un lecteur SATA interne mi-hauteur de 5,25 pouces, en
option (à utiliser dans la baie 5,25 pouces uniquement)
Lecteur Flash USB externe en option
Connecteurs
À l'arrière
NIC
Série
USB
Vidéo
À l'avant
USB
Accessibles de l'intérieur
Canal IDE 40 broches
Canaux SATA
Un connecteur RJ-45 (pour NIC intégrés à 1 Gigabit)
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
VGA, 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Quatre à 7 broches
Vidéo
Type de vidéo Intégrée
Mémoire vidéo 16 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Tension 115-230 VCA ; 60/50 Hz ; 9,0 - 4,5 A
Dissipation thermique
Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V)
305 W
1040 BTU/heure (262 kcal/h)
30 Guide de mise en route
Page 33
Caractéristiques physiques
Hauteur 44,8 cm (17,6 pouces)
Largeur 17,1 cm (6,8 pouces)
Profondeur 46,7 cm (18,4 pouces)
Poids (configuration maximale) 17,7 kg (39 livres)
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations
système spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.
Te mp é ra t ur e
En fonctionnement
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement
Stockage
Altitude
Fonctionnement
Stockage
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 5 % à 95 % (sans condensation)
5 à 350 Hz pour 0,0002 G2/Hz
5 à 500 Hz pour 0,001 à 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5 % avec durée d'impulsion de 2 millisecondes +/- 10 % (équivaut à 20 pouces/s [51 cm/s])
105 G +/- 5 % avec durée d'impulsion de 2 millisecondes +/- 10 % (équivaut à 50 pouces/s [127 cm/s])
De -15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
De -15,2 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route 31
Page 34
32 Guide de mise en route
Page 35
Dell™ PowerEdge™
SC440-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
www.dell.com | support.dell.com
Page 36
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer
erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,
wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene Marken
von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsnamen mit Ausnahme der eigenen.
Modell DCTA
Mai 2006 P/N MH473 Rev. A00
Page 37

Systemmerkmale

Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:
Einer der folgenden Prozessoren: –Intel –Intel – Intel Pentium 4, 600 Sequence Alle Prozessoren sind mit Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) ausgestattet.
Mindestens 512 MB DDR II SDRAM-Speicher mit 533 MHz oder 667 MHz (sofern verfügbar), erweiterbar auf maximal 4 GB DDR II SDRAM-Speicher durch Installation von ungepufferten ECC­Speichermodulen mit 512 MB oder 1 GB in den vier Speichermodulsockeln auf der Systemplatine; Verwendung von Einzel- oder Dual-Modulen.
Folgende interne Festplattenkonfigurationen (ohne Hot-Plugging) werden unterstützt: – Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SATA-Festplatten mit integriertem SATA-Controller
Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached SCSI) mit SAS-
Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke: CD, DVD, CD-RW/DVD-Kombination oder Bandsicherungsgerät.
®
Pentium® D-Prozessor, E6000 Sequence
Celeron® D, 300 Sequence
ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm, um Informationen zum Prozessor anzuzeigen.
Nähere Hinweise erhalten Sie im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch).
oder
Controllerkarte
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Unterstützung für die folgenden Disk-Volume-Typen: simple (einfach), spanned (verkettet), stripped (RAID 0) und gespiegelt (RAID 1)
Unterstützung für USB 2.0
Gehäuseeingriffserkennung
Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:
Zweikanaliger IDE-Controller für bis zu zwei unterstützte Geräte, darunter IDE CD, DVD, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk und IDE-Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
SATA-Controller, der bis zu zwei verkabelte SATA-Festplattenlaufwerke unterstützt.
Erweiterungssteckplätze: zweimal 32 Bit/33 MHz, einmal PCIe mit x1-Bandbreite, einmal PCIe mit x4-Bandbreite und einmal PCIe mit x8-Bandbreite
Erste Schritte mit dem System 35
Page 38
Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz. Dieses Grafiksubsystem enthält 16 MB Grafikspeicher mit Unterstützung für 2D-Grafik. Die maximale Auflösung beträgt 1600 × 1200 bei 65 536 Farben. True-Color-Darstellung wird für folgende Auflösungen unterstützt: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.
ANMERKUNG: Das System unterstützt nur integrierte Grafik.
Integrierter Gigabit-Ethernet-NIC mit einer Datenübertragungsrate von 1000 Mb/s, 100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE und Wake-on-LAN
Sieben USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und fünf auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirmanschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss
Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.
Vier Systemdiagnose-LEDs auf der Vorderseite für Fehler- und Benachrichtigungsanzeige beim Systemstart.
Weitere Informationen zu einzelnen Systemmerkmalen finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 40.

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
Microsoft
Microsoft Windows Server 2003 Standard x64 Edition
Microsoft Windows
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux (Version 4) für Intel x86
•SUSE
®
Windows Server™ 2003 Standard Edition
®
Small Business Server 2003 Standard und Premium Edition
®
Enterprise Linux (Version 4) für Intel EM64T
®
LINUX Enterprise Server 10

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu
Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und
36 Erste Schritte mit dem System
Hardware Owner’s Manual
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs sowie auf support.dell.com.
Verwalten des Systems.
(Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über
Page 39
Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie
diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker.
In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), konfiguriert und verwendet wird.
Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten Informationen über die Konfiguration und Installation dieser Zusatzgeräte.

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter
www.dell.com/training
. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.
Hardware Owner’s Manual
(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise
und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Erste Schritte mit dem System 37
Page 40

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen der Stromversorgung

Verbinden Sie die entsprechenden Netzstromkabel mit dem Bildschirm (optional) und dem System. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer
separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
38 Erste Schritte mit dem System
Page 41

Einschalten des Systems

Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

Einrichten des Betriebssystems

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der
Quick Installation Guide
andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie
Erste Schritte mit dem System 39
Page 42

Technische Daten

Prozessor
Prozessortyp
Erweiterungsbus
Bustyp PCI und PCIe
Erweiterungssteckplätze
PCIe
PCI Zweimal für halbe Baulänge mit 5 V, 32 Bit und 33 MHz
Intel® Pentium® D-Prozessor, E6000 Sequence
oder
Intel Celeron® D, 300 Sequence
oder
Intel Pentium 4, 600 Sequence
PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 1)
PCIe mit x8-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 2)
PCIe mit x4-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 4)
(Steckplätze 3 und 5)
Speicher
Architektur
Speichermodulsockel Viermal 240-polig
Speichermodulgrößen
RAM (Minimum)
RAM (Maximum) 4 GB (vier 1-GB-Module)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Diskettenlaufwerk Ein optionales 2,5-Zoll-Laufwerk für 1,44 MB
72 Bit, ECC, PC-4300, ungepuffert, DDR II SDRAM, DIMMs, ausgelegt für Betrieb mit
512 MB oder 1 GB
512 MB (ein 512-MB-Modul)
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige 3,5-Zoll SATA­Festplattenlaufwerke mit integriertem SATA-Controller
oder
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige interne 3,5-Zoll SAS­Laufwerke mit SAS-Controllerkarte
533 MHz oder 667 MHz
40 Erste Schritte mit dem System
Page 43
Laufwerke (Fortsetzung)
Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD-
Laufwerke
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Externes USB-CD-Laufwerk (optional)
Bandlaufwerk Ein optionales internes 5,25-Zoll SATA-Laufwerk mit
halber Bauhöhe (nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht)
Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional)
Anschlüsse
Rückseite
NSC
Seriell
USB
Bildschirm
Vorderseite
USB
Intern zugänglich
IDE-Kanal 40-polig
SATA-Kanäle
Ein RJ-45-Anschluss (für integrierten 1-Gigabit-NIC)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
4 × 7-polig
Grafik
Grafiktyp Integriert
Grafikspeicher 16 MB
Stromversorgung
Wechselstromnetzteil (je Netzteil)
Leistung
Spannung 115-230 V Wechselspannung, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Wärmeabgabe
CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
305 W
1040 BTU/Stunden
Erste Schritte mit dem System 41
Page 44
Abmessungen und Gewicht
Höhe 44,8 cm
Breite 17,1 cm
Tiefe 46,7 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 17,7 kg
Umgebung
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei spezifischen Systemkonfigurationen
finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Te mp e ra t ur
Betrieb
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Maximale Erschütterung
Betrieb
Lagerung
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
Lagerung
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
10 bis 35 °C
-40° bis 65 °C
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
5 bis 350 Hz bei 0,0002 G2/Hz
5 bis 500 Hz bei 0,001 bis 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5% mit Impulsdauer von 2 ms +/- 10% (äquivalent zu 51 cm/s)
105 G +/- 5% mit Impulsdauer von 2 ms +/- 10% (äquivalent zu 127 cm/s)
-15,2 to 3048 m
-15,2 bis 10 600 m
42 Erste Schritte mit dem System
Page 45
Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ SC440
Τα πρώτα βήµατα µε το
σύστηµά σας
www.dell.com | support.dell.com
Page 46
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να
χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων
και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού
τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο Dell και το PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc.
Intel, Pentium και Celeron είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και Windows Server είναι εµπρορικό σήµα της Microsoft Corporation. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα κατατεθέν
της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Μοντέλο DCTA
Μάιος 2006 P/N MH473 Rev. A00
Page 47

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:
Έναν από τους παρακάτω επεξεργαστές:
Επεξεργαστή Intel® Pentium® D , της σειράς E6000.
Επεξεργαστή Intel Celeron® D, της σειράς 300.
Επεξεργαστή Intel Pentium 4, της σειράς 600.
Όλοι οι επεξεργαστές έχουν δυνατότητα για την τεχνολογία Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης Συστήµατος για να προβάλλετε
πληροφορίες για τον επεξεργαστή. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Κατ’ ελάχιστο, 512 MB στα 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz µνήµη DDR II SDRAM, µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 4 GB το µέγιστο µνήµης DDR II SDRAM, µε εγκατάσταση µονάδων 512-MB ή 1-GB µνήµης ECC χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης στις τέσσερις υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος, απλή ή διπλή σειρά.
Υποστήριξη για τις ακόλουθες διαµορφώσεις εσωτερικών µονάδων σκληρού δίσκου (που δεν µπορούν να εγκατασταθούν αµέσως):
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών SATA µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) µε κάρτα ελεγκτή SAS
Ένα φατνίο περιφερειακής µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική µονάδα δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες υποστηριζόµενες µονάδες: Μονάδα CD, DVD, συνδυασµός CD-RW/DVD ή µονάδα λήψης εφεδρικών αντιγράφων σε ταινία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Υποστήριξη για τους ακόλουθους τύπους τόµου δίσκου: απλό, µε εύρος, µε λωρίδες (RAID 0) και κατοπτρικό (RAID 1).
Υποστήριξη για USB 2.0.
Προειδοποίηση σε περίπτωση παρείσφρησης στο πλαίσιο.
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά:
Ελεγκτής IDE δύο καναλιών που υποστηρίζει έως και δύο υποστηριζόµενες συσκευές, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται µονάδα IDE CD, DVD, συνδυασµός CDRW/DVD και συσκευή IDE λήψης εφεδρικών αντιγράφων σε ταινία.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Ελεγκτής SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού δίσκου µε καλώδιο SATA.
∆ύο υποδοχές καρτών επέκτασης των 32 bit, στα 33 MHz I/O, µία x1 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe, µία x4 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe και µία x8 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 45
Page 48
Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, στα 33 MHz PCI. Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης µε υποστήριξη για δισδιάστατα γραφικά. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµά σας υποστηρίζει µόνο ενσωµατωµένη οθόνη.
Μία ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης τις ταχύτητες δεδοµένων
1.000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps, µε υποστήριξη PXE και Wake-on-LAN.
Επτά συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και πέντε στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
Οι συζευκτήρες στο πίσω πλαισίο περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα, συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα κάρτας NIC.
Οι συζευκτήρες στο εµπρός πλαίσιο περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
Στο µπροστινό πλαίσιο, τέσσερις λυχνίες LED διαγνωστικής λειτουργίας συστήµατος για µηνύµατα αποτυχίας και προειδοποίηση κατά την εκκίνηση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στην ενότητα “Τεχνικές προδιαγραφές” στη σελίδα 50.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
Microsoft® Windows Server™ 2003, έκδοση Standard
Microsoft Windows Server™ 2003, έκδοση Standard x64
Microsoft Windows® Small Business Server 2003, εκδόσεις Standard και Premium
Red Hat® Enterprise Linux (έκδοση 4) για Intel EM64T
Red Hat Enterprise Linux (έκδοση 4) για Intel x86
SUSE® LINUX Enterprise Server 10

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την
ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com.
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
46 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και
Page 49
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com
και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση αυτών των επιλογών.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
www.dell.com/training
.
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και διαµόρφωση

ΠΡΟΣΟΧΗ:
οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.
Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 47
Page 50

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα.
Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση της τροφοδοσίας

Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και συνδέστε στο σύστηµα το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
48 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 51

Θέση του συστήµατος σε λειτουργία

Θέστε σε λειτουργία το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο,
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 49
Page 52

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI και PCIe
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
PCI ∆ύο 5V, µισού ύψους, 32 bit, 33MHz (υποδοχές 3 και 5)
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
Υποδοχές µονάδων µνήµης τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
Ελάχιστη µνήµη RAM
Μέγιστη µνήµη RAM 4 GB (τέσσερις µονάδες του 1 GB)
Επεξεργαστής Intel® Pentium® D, της σειράς E6000
ή
Επεξεργαστής Intel Celeron® D, της σειράς 300
ή
Επεξεργαστής Intel Pentium 4, της σειράς 600.
2,5 Gb/δευτ. PCIe x1, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 1)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 2)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x4, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 4)
72 bit, ECC, PC-4300, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης, DDR II SDRAM, µονάδες DIMM, υπολογισµένες για λειτουργία στα
512 MB ή 1 GB
512 MB (µία µονάδα των 512 MB)
533 ή 667 MHz
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 2,5 ιντσών, 1.44 MB
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου που δεν µπορούν να εγκατασταθούν αµέσως, των 3,5 ιντσών SATA µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου που δεν µπορούν να εγκατασταθούν αµέσως, των 3,5 ιντσών SAS µε κάρτα ελεγκτή SAS
50 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 53
Μονάδες (συνεχίζεται)
Μονάδες οπτικού δίσκου Έως και δύο προαιρετικές µονάδες IDE CD, DVD,
ή συνδυασµός CD-RW/DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για
δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού ύψους,
5.25 ιντσών SATA (για χρήση µόνο στο φατνίο των
5.25 ιντσών)
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
Συζευκτήρες
Πίσω µέρος
Κάρτα NIC
Σειριακή
USB
Οθόνη
Εµπρός µέρος
USB
Εσωτερικής πρόσβασης
Κανάλι IDE 40 ακίδων
Κανάλια SATA
Ένας RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου του 1 Gigabit)
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
Πέντε 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Τέσσερα µε 7 ακίδες
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 16 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
Τάση 115-230 VAC, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Έκλυση θερµότητας
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος
305 W
1040 BTU/ώρα
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51
Page 54
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 44,8 εκ. (17,6 ίντσες)
Μήκος 17,1 εκ. (6,8 ίντσες)
Πλάτος 46,7 εκ. (18,4 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 17,7 kg (39 lb)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες
διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Υψόµετρο
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
5 έως 350 Hz στα 0,0002 G2/Hz
5 έως 500 Hz στα 0,001 έως 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5% µε διάρκεια παλµού 2 msec +/- 10% (ισοδύναµο µε 20 ίντσες/δευτ. [51 εκ./δευτ.])
105 G +/- 5% µε διάρκεια παλµού 2 msec +/- 10% (ισοδύναµο µε 50 ίντσες/δευτ. [127 εκ./δευτ.])
-15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
-15,2 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 55
Systemy Dell™ PowerEdge™ SC440
Rozpoczęcie pracy
z systemem
www.dell.com | support.dell.com
Page 56
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz
potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo firmy Dell oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium oraz Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi, zaś Windows Server - znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest właścicielem.
Model DCTA
Maj 2006 P/N MH473 Rev. A00
Page 57

Funkcje systemu

Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:
Jeden z procesorów:
®
Intel
Intel
Intel Pentium 4, 600 sequence.
Wszystkie procesory obsługują technologię Extended Memory 64 (Intel EM64T).
Pamięć DDR II SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości 533 lub 667 MHz (jeśli takowa jest dostępna), z możliwością rozszerzenia do pojemności maksymalnie 4 GB poprzez zainstalowanie modułów niebuforowanej pamięci ECC o pojemności 512 MB lub 1 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na płycie systemowej; jedno lub dwuszeregowo.
Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych (bez możliwości podłączania w czasie pracy):
maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA ze zintegrowanym kontrolerem SATA
maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe szeregowo podłączane dyski twarde SCSI (SAS) z kartą
jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona na opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe napędy: CD, DVD, CDRW/DVD combo lub napęd taśmowy.
Pentium® D , E6000 sequence,
Celeron® D, 300 sequence,
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji
systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika sprzętu.
lub
kontrolera SAS,
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Obsługiwane rodzaje wolumenów dyskowych: proste, rozłożone na kilka dysków (spanned), łączone w technice paskowej (stripped) (RAID 0) i w powielane w technice odbicia lustrzanego (mirrored) (RAID 1).
Obsługa USB 2.0
Alert naruszenia obudowy.
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
Dwukanałowy kontroler IDE obsługujący maksymalnie dwa dodatkowe urządzenia IDE (wliczając napędy CD, DVD i CD-RW/DVD combo) oraz jedno rezerwowe urządzenie taśmowe IDE.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde SATA.
Dwa 32 bitowe gniazda kart rozszerzeń I/O o częstotliwości 33 MHz, jedno gniazdo PCIe na kartę x4 oraz jedno gniazdo karty rozszerzeń PCIe na kartę x8.
Zintegrowany podsystem grafiki z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Podsystem grafiki ma 16 MB pamięci graficznej z obsługą grafiki dwuwymiarowej (2D). Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z 65 536 kolorów, grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 oraz 1280 x 1024.
UWAGA: System obsługuje wyłącznie zintegrowane podsystemy grafiki.
Rozpoczęcie pracy z systemem 55
Page 58
Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych 1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10-Mb/s z obsługą PXE i Wake-on-LAN.
Siedem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.
Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki, pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.
Dwa złącza USB na panelu przednim.
Cztery systemowe diody diagnostyczne LED na panelu przednim do zawiadamiania o wystąpieniu błędów podczas uruchamiania komputera.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja techniczna” na stronie 60.

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard/Enterprise Edition (wersja standardowa i dla firm)
Microsoft Windows Server 2003, wersja Standard x64
Microsoft Windows
Red Hat Enterprise Linux (wersja 4) dla Intel EM64T
Red Hat® Enterprise Linux (wersja 4) dla Intel x86
SUSE LINUX Enterprise Server 10
®
Small Business Server 2003, wersje Standard i Premium

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Podręcznik użytkownika sprzętu
problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej support.dell.com.
Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania
56 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 59
Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji (jeśli jest konieczna), konfiguracji oraz przedstawia sposób korzystania z oprogramowania systemu operacyjnego.
Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno zawiera informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z systemem 57
Page 60

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do danego złącza.
Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).

Podłączanie do zasilania

Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego), a następnie kabel zasilania systemu do komputera.
Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
58 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 61

Włączanie komputera

Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).
Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania, które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.
Rozpoczęcie pracy z systemem 59
Page 62

Specyfikacja techniczna

Procesor
Typ procesora
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI oraz PCIe
Gniazda rozszerzeń
PCIe
PCI Dwa gniazda na 32 bitowe karty o połówkowej długości,
Pamięć
Architektura
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240 stykowe
Pojemność modułów pamięci
Minimalna pojemność pamięci RAM
Maksymalna pojemność pamięci RAM 4 GB (cztery moduły po 1 GB)
Intel® Pentium® D, E6000 sequence,
lub
Intel Celeron® D, 300 sequence,
lub
Intel Pentium 4, 600 sequence.
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x1 o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 1)
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x8 o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 2)
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x4 o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 4)
napięciu 5 V i częstotliwości 33 MHz (gniazda 3 i 5)
72 bitowe moduły pamięci ECC, PC 4300, niebuforowane moduły pamięci DDR II SDRAM, DIMM dostosowane do
częstotliwości 533 lub 667 MHz
512 MB lub 1 GB
512 MB (jeden moduł 512 MB)
Napędy
Dyski twarde
60 Rozpoczęcie pracy z systemem
Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA (bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze zintegrowanym kontrolerem SATA,
lub
maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SAS (bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze zintegrowanym kontrolerem SAS.
Page 63
Napędy (ciąg dalszy)
Napęd dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek 2,5 calowych o pojemności
1,44 MB
Napęd optyczny Maksymalnie dwa opcjonalne napędy IDE — CD, DVD lub
CD--RW/DVD combo
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Opcjonalny zewnętrzny napęd CD USB
Napęd taśmowy Jeden opcjonalny, wewnętrzny 5,25 calowy napęd SATA o
pełnej wysokości (do stosowania wyłącznie w 5,25 calowej wnęce)
Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB
Złącza
Tyl n e
NIC
Szeregowe
USB
Grafika
Przednie
USB
Dostępny od wewnątrz
kanał IDE 40-stykowe
kanały SATA
Jedno RJ-45 (dla zintegrowanej karty 1 Gigabit NIC)
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0
15-stykowa karta VGA
Dwa złącza 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Cztery gniazda 7 stykowe
Grafika
Typ grafiki Zintegrowana
Pamięć grafiki 16 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
Napięcie 115 – 230 VAC, 60/50 Hz, 9,0 – 4,5 A
Rozproszenie ciepła
Bateria CMOS Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
305 W
1040 BTU/godz.
Rozpoczęcie pracy z systemem 61
Page 64
Cechy fizyczne
Wysokość 44,8 cm (17,6 cali)
Szerokość 17,1 cm (6,8 cala)
Głębokość 46,7 cm (18,4 cali)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 17,7 kg (39 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
Maksymalne wstrząsy
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
Wysokość n.p.m.
Podczas eksploatacji
Podczas przechowywania
Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)
Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Od 5 do 350 Hz przy 0,0002 G2/Hz
Od 5 do 500 Hz przy od 0,001 do 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10% (ekwiwalent 20 cali/s [51 cm/s])
105 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10% (ekwiwalent 50 cali/s [127 cm/s])
Od –15,2 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Od –15,2 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
62 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 65
Системы
Dell™ PowerEdge™ SC440
Начало работы
ссистемой
www.dell.com | support.euro.dell.com
Page 66
Примечания, символы внимания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет
использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования
или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность
повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. © Корпорация Dell Inc. , 2006. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Ниже перечислены товарные знаки, использованные в этом документе. Dell, логотип Dell и PowerEdge являются товарными знаками Dell Inc.; Intel, Pentium и Celeron являются товарными знаками корпорации Intel; Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками, а Windows Server – товарным знаком корпорации Microsoft; Red Hat является товарным знаком Red Hat, Inc.; SUSE является товарным знаком Novell Inc.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
Модель DCTA
Май 2006 г. P/N MH473 Rev. A00
Page 67

Характеристики системы

Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.
Один из следующих процессоров:
Процессор Intel® Pentium® D серии E6000.
Процессор Intel Celeron® D серии 300.
Intel Pentium 4 серии 600.
Все процессоры поддерживают технологию Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T).
ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки системы, чтобы просмотреть
информацию о процессоре. См. документ Руководство по эксплуатации оборудования.
Память DDR II SDRAM 533 или 667 МГц (если доступно) объемом не менее 512 Мб с возможностью наращивания до DDR II SDRAM объемом 4 Гб путем установки небуферизированных модулей памяти с коррекцией ошибок объемом 512 Мб или 1 Гб в четыре гнезда для модулей памяти на системной плате с односторонним или двусторонним расположением контактов.
Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков (без возможности “горячей” замены):
До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным контроллером SATA
или
До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков Serial-Attached SCSI (SAS) с платой контроллера SAS
Один 3,5-дюймовый отсек периферийных устройств для дополнительного дисковода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека для следующих поддерживаемых дисководов: дисковод компакт-дисков или DVD, комбинированное устройство CD-RW/DVD или устройство для архивирования на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.
Поддержка следующих типов томов дисков: простых, составных, расщепленных (RAID 0) и зеркальных (RAID 1).
Поддержка USB 2.0.
Сигнализатор открытия корпуса.
Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
Двухканальный контроллер IDE, поддерживающий до двух IDE-устройств, включая IDE-дисководы компакт­дисков, DVD или комбинированные IDE-устройства CD-RW/DVD, а также IDE-устройство для архивирования на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких дисков SATA.
Два 32-разрядных гнезда для плат расширения ввода/вывода с тактовой частотой 33 МГц, один 1-канальный разъем расширения PCIe, один 4-канальный разъем расширения PCIe и один 8-канальный разъем расширения PCIe.
Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. В данной видеоподсистеме имеется 16 Мб видеопамяти с поддержкой двумерной графики. Максимальное разрешение 1600x1200 с поддержкой 65 536 цветов; режим true-color поддерживается при разрешениях 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 и 1280 x 1024.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная система поддерживает только встроенный видеоконтроллер.
Начало работы с системой 65
Page 68
Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit Ethernet, обеспечивающая поддержку скоростей передачи данных 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с или 10-Мбит/с, а также поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on­LAN.
Семь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели и пять на задней), которые обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш­устройства USB.
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта, один видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем сетевой интерфейсной платы.
На передней панели имеется два USB-разъема.
Четыре индикатора системной диагностики, расположенные на передней панели, для отправки сообщений и уведомлений о сбоях во время запуска.
Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе “Технические характеристики” на странице 70.

Поддерживаемые операционные системы

Система поддерживает следующие операционные системы:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 Standard Edition и Premium Edition
Red Hat® Enterprise Linux (версия 4) для Intel EM64T
Red Hat Enterprise Linux (версия 4) для Intel x86
SUSE® LINUX Enterprise Server 10

Дополнительная полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведена
важные сведения по технике безопасности, а также нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или быть представлена в отдельном документе.
В документе системы и описан порядок поиска и устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте support.dell.com.
На компакт-дисках, поставляемых в комплекте с системой, имеются вспомогательные программные средства для настройки и управления системой, а также соответствующая документация.
Обновления документов иногда прилагаются к системе для предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное обеспечение и/или в документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте
66 Начало работы с системой
Руководство по эксплуатации оборудования
support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она является более приоритетной по отношению к информации в других документах.
представлена информация о характеристиках
Page 69
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы Readme с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией, предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов.
В документации по операционной системе содержится описание установки (при необходимости), настройки и использования ОС.
Информацию о настройке и установке дополнительных устройств, которые были приобретены отдельно, можно найти в документации на эти устройства.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы, см. документ
С программой обучения и сертификации Enterprise Training & Certification корпорации Dell можно ознакомиться на сайте
Руководство по эксплуатации оборудования
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации, возможно, доступны не во всех регионах.
.

Установка и настройка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с
инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе Информационное руководство по продуктам.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Начало работы с системой 67
Page 70

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей.
На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются).

Подключение питания

Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно), а шнур питания системы ксистеме.
Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
68 Начало работы с системой
Page 71

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительно).
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения.

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе
Справочное руководство для быстрой установки
аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
. Операционная система должна быть установлена до установки
Начало работы с системой 69
Page 72

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора
Шина расширения
Тип шины PCI и PCIe
Разъемы расширения
PCIe
PCI Два 32-разрядных разъема половинной длины с питанием
Память
Архитектура
Разъемы для модулей памяти четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти
Минимальный объем оперативной памяти
Максимальный объем оперативной памяти 4 Гб (четыре модуля 1 Гб)
Процессор Intel® Pentium® D серии E6000
или
Intel Celeron® D серии 300
или
Intel Pentium 4 серии 600.
PCIe x1 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 1).
PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 2).
PCIe x4 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 4).
5 В и тактовой частотой 33 МГц (разъемы 3 и 5).
72-разрядные небуферизованные модули DIMM регистровой памяти PC-4300 DDR II SDRAM с коррекцией ошибок, способные работать с тактовой частотой
667 МГц
512 Мб или 1 Гб
512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)
533 или
Накопители
Жесткие диски
70 Начало работы с системой
До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным контроллером SATA, без возможности подключения в “горячем” режиме
или
до двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с платой контроллера SAS, без возможности подключения в “горячем” режиме.
Page 73
Накопители (продолжение)
Дисковод гибких дисков Один дополнительный 2,5-дюймовый дисковод гибких
дисков емкостью 1,44 Мб
Оптические дисководы До двух дополнительных устройств, включающих IDE-
дисководы компакт-дисков, IDE-дисководы DVD или комбинированные IDE-устройства CD-RW/DVD
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены
только для данных.
Внешний дополнительный дисковод компакт-дисков с USB-интерфейсом
Ленточный накопитель один дополнительный 5,25-дюймовый внутренний
накопитель SATA половинной высоты (устанавливаемый только в 5,25-дюймовый отсек)
Накопитель флэш-памяти Внешний дополнительный с USB-интерфейсом
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
Передняя панель
USB
Внутренние
Канал IDE 40-контактный
Каналы SATA
Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой интерфейсной платы 1 гигабит)
9-контактный, DTE, совместимый с 16550
Пять 4-контактных, совместимых с USB 2.0
15-контактный VGA
Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Четыре 7-контактных
Видео
Тип видеоконтроллера Встроенный
Видеопамять 16 Мб
Начало работы с системой 71
Page 74
Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
Напряжение 115–230 В переменного тока, 60/50 Гц, 9,0 – 4,5 А
Теплоотдача
Резервный аккумулятор CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 44,8 см
Ширина 17,1 см
Глубина 46,7 см
Масса (макс. конфигурация) 17,7 кг
Требования к окружающей среде
305 Вт
1040 BTU/час
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки
определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Эксплуатация
Хранение
Относительная влажность
Эксплуатация
Хранение
Максимальная вибрация
Эксплуатация
Хранение
Максимальная ударная нагрузка
Эксплуатация
Хранение
Высота над уровнем моря
Эксплуатация
Хранение
От 10° до 35°C
От –40° до 65°C
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час
5% – 95 % (без конденсации)
От 5 до 350 Гц при 0,0002 G2/Гц
От 5 до 500 Гц в диапазоне от 0,001 до 0,01 G2/Гц
40 G +/- 5% с продолжительностью импульса 2 мсек +/- 10% (эквивалент 51 см/сек)
105 g +/- 5% с продолжительностью импульса 2 мсек +/- 10% (эквивалент 127 см/сек)
От –15,2 до 3048 м
От –15,2 до 10 600 м
72 Начало работы с системой
Page 75
Sistemas Dell™ PowerEdge™ SC440
Procedimientos iniciales
con el sistema
www.dell.com | support.dell.com
Page 76
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de Dell y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y
Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de Novell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo DCTA
Mayo de 2006 P/N MH473 Rev. A00
Page 77

Características del sistema

Éstas son las características principales de hardware y software del sistema:
Incluye uno de los procesadores siguientes:
Procesador Intel
–Intel
Celeron® D, secuencia 300
Intel Pentium 4, secuencia 600
Todos los procesadores admiten Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T).
NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.
Consulte el Manual del propietario del hardware.
Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDR II a 533 MHz (o 667 MHz si está disponible), actualizable a una memoria SDRAM DDR II de 4 GB instalando módulos de memoria ECC de 512 MB o 1 GB sin almacenamiento temporal en los cuatro zócalos para módulos de memoria de la placa base; dual o no dual.
Soporte para las siguientes configuraciones de unidad de disco interna (sin acoplamiento activo):
Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas con una controladora SATA
integrada
O bien:
Hasta dos unidades de disco duro SCSI internas conectadas en serie (SAS) de 3,5 pulgadas
con una tarjeta controladora SAS
Un compartimento de unidad periférica de 3,5 pulgadas para la unidad de disquete opcional y dos compartimentos de 5,25 pulgadas para las siguientes unidades admitidas: unidad de CD, DVD, CD-RW/DVD combinada o unidad de copia de seguridad en cinta.
®
Pentium® D, secuencia E6000
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Soporte para los tipos de volumen de disco siguientes: simples, distribuidos, seccionados (RAID 0) y duplicados (RAID 1)
Soporte para USB 2.0
Alerta de intrusión en el chasis
La placa base incluye las siguientes funciones integradas:
Controladora IDE de dos canales que admite hasta dos dispositivos compatibles, por ejemplo, una unidad IDE de CD, de DVD, de CDRW/DVD combinada y un dispositivo de copia de seguridad en cinta IDE.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Controladora SATA que admite hasta dos unidades de disco duro SATA cableadas.
Dos ranuras para tarjeta de expansión de E/S de 32 bits, 33 MHz, una ranura de expansión PCIe x1, una ranura de expansión PCIe x4 y una ranura de expansión PCIe x8.
Procedimientos iniciales con el sistema 75
Page 78
Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria gráfica que admite gráficos en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 65 536 colores; se admiten gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y 1 280 x 1 024.
NOTA: el sistema sólo admite vídeo integrado.
Una NIC Ethernet Gigabit integrada que admite velocidades de transferencia de datos de 1 000 Mbps, 100 Mbps o 10-Mbps con soporte para PXE y Wake-on-LAN.
Siete conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y cinco en la parte posterior) que admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad flash USB.
En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo, cinco conectores USB y un conector de NIC.
En el panel frontal se incluyen dos conectores USB.
Cuatro LED de diagnóstico del sistema en el panel frontal para mensajería en caso de fallo y notificaciones durante la puesta en marcha.
Para obtener más información sobre características específicas, consulte “Especificaciones técnicas” en la página 81.

Sistemas operativos admitidos

El sistema admite los siguientes sistemas operativos:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
®
Microsoft Windows
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux (versión 4) para Intel x86
•SUSE
®
Enterprise Linux (versión 4) para Intel EM64T
®
LINUX Enterprise Server 10
Small Business Server 2003 Standard Edition y Premium Edition

Otra información necesaria

PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y
normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En el
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
76 Procedimientos iniciales con el sistema
Manual del propietario del hardware
sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com.
y administrar el sistema.
se proporciona información sobre las características del
Page 79
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados.
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 77
Page 80

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad
y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
78 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 81

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable se debe enchufar a cada conector.
Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor.

Conexión de la alimentación

Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte el cable de alimentación del sistema al sistema.
Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a una fuente de alimentación independiente, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Procedimientos iniciales con el sistema 79
Page 82

Encendido del sistema

Encienda el sistema y el monitor (opcional).
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

Finalización de la configuración del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el sistema.
80 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 83

Especificaciones técnicas

Procesador
Tipo de procesador
Bus de expansión
Tipo de bus PCI y PCIe
Ranuras de expansión
PCIe
PCI Dos de 5 V, de media longitud y de 32 bits a 33 MHz
Memoria
Arquitectura
Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas
Capacidades de módulo de memoria
RAM mínima
RAM máxima 4 GB (cuatro módulos de 1 GB)
Procesador Intel® Pentium® D, secuencia E6000
O bien:
Intel Celeron® D, secuencia 300
O bien:
Intel Pentium 4, secuencia 600
PCIe x1 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 1)
PCIe x8 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 2)
PCIe x4 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 4)
(ranuras 3 y 5)
72 bits, ECC, PC-4300, sin almacenamiento temporal, SDRAM DDR II, módulos DIMM, clasificada para funcionar
533 o 667 MHz
a
512 MB o 1 GB
512 MB (un módulo de 512 MB)
Unidades
Unidades de disco duro
Unidad de disquete Una unidad opcional de 2,5 pulgadas y 1,44 MB
Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5
pulgadas sin acoplamiento activo con la controladora SATA integrada
O bien:
Hasta dos unidades SAS internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento activo con una tarjeta controladora SAS
Procedimientos iniciales con el sistema 81
Page 84
Unidades (continuación)
Unidades ópticas Hasta dos unidades IDE opcionales de CD, de DVD
o combinada de CD-RW/DVD
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de CD USB externa opcional
Unidad de cinta SATA interna de 5,25 pulgadas de media altura opcional
(solo para compartimientos de 5,25 pulgadas)
Unidad flash Unidad USB externa opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
Parte frontal
USB
Acceso interno
Canal IDE 40 patas
Canales SATA
Un RJ-45 (para NIC de 1 gigabit integrada)
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
Cinco de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Cuatro de 7 patas
Vídeo
Tipo de vídeo Integrado
Memoria de vídeo 16 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
Voltaje 115-230 V CA, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Disipación de calor
Batería de reserva de CMOS Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032
305 W
1 040 BTU/h
82 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 85
Características físicas
Altura 44,8 cm
Anchura 17,1 cm
Profundidad 46,7 cm
Peso (configuración máxima) 17,7 kg
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones
del sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.
Te mp e ra t ur a
En funcionamiento
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
En almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
En almacenamiento
Altitud
En funcionamiento
En almacenamiento
De 10 a 35 °C
De –40 a 65 °C
Del 20 al 80 % (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 5 al 95% (sin condensación)
De 5 a 350 Hz a 0,0002 G2/Hz
De 5 a 500 Hz a entre 0,001 y 0,01 G2/Hz
40 G +/– 5% con duración del impulso de 2 ms +/– 10% (equivalente a 51 cm/s)
105 G +/– 5% con duración del impulso de 2 ms +/– 10% (equivalente a 127 cm/s)
De –15,2 a 3 048 m
De –15,2 a 10 600 m
Procedimientos iniciales con el sistema 83
Page 86
84 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 87
הביבס יאנת
הרוטרפמט
הלעפה
וסחא
הלעפה
הצע: עדימל ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,רקב תבותכב
תוחל תיסחי
www.dell.com/environmental_datasheets.
35°C
65°C
10°
דע
-40°
דע
20% דע 80%) אלל יוביע (ע הדירי תיתגרדה תוחלב
תיברמ לש 10% העשב
5% דע 95%) אלל יוביע(
350 Hz ב- 0.0002 G2/Hz
0.01 G2/Hz
2 msec +/- 10%
לש המיעפ שמ ע
דע
0.001
500 Hz
ב 
40 G +/- 5%
2 msec +/- 10%
105 G +/- 5%
ע שמ המיעפ לש
5
דע
5
דע
)ל לוקש 51ס "היינשב מ.(
וסחא
הלעפה
וסחא
הלעפה
וסחא
טטר יברמ
עוזעז יברמ
)לוקש ל 127 ס"מ היינשב.(
–15.2 דע3,048מ '
–15.2 דע10,600מ '
הבוג
הלעפה
וסחא
94| תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 88
םיננוכ)ךשמה(
SATA
CMOS
תוטלק נוכ
ירוט
ואדיו
USB
ימינפ תושיגנת
IDE
ורע
יצורע
ואדיו גוס
ואדיו ורכיז
ז חוכ קפס" ח)חוכ קפס לכל(
ילמשח חתמ
םירבחמ
בג
תיזח
ואדיו
חתמ
רוזיפ וח
תללוס יוביג
5.25
ניא ,' גוסמ
115–230 VAC, 60/50 Hz, 9.0-4.5 A
הבוג יצחב ילנויצפוא דחא נוכ , לדוגב
SATA) לדוגב אתב שומישל5.25ניא 'דבלב(
USBילנויצפוא ינוציח נוכFlash
RJ-45
ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0
1-Gigabit(
יניפ
רבחמ
VGA ע 15יניפ
בלושמ
16 MB
305 W
תללוס עבטמ תיליו
9יניפ ,DTE , אות16550
40
דחא) לש בלושמ תשר קשממ סיטרכ רובע
ילעב ירבחמ השימח4יניפ , ימאותUSB 2.0 USB
לש יעקש העברא7יניפ
1040 BTU/Hour
CR 2032 3.0-V
NIC
תשר קשממ סיטרכ)
(
יטאווב ילמשח קפסה
תויזיפ תודימ
לקשמ)תיברמ הרוצת(
הבוג
בחור
קמוע
44.8ס
17.1ס
46.7ס
17.7ק
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 93
Page 89
םיינכט םיטרפמ
דבעמ
הבחרה קיפא
הבחרה יצירח
RAM
RAM
דבעמ גוס
קיפא גוס
PCIe
PCI
ןורכיז
ראהרוטקטיכ
ורכיז
ורכיז
E6000
300
Intel® Pentium® D
, הרדס
דבעמ
וא
Intel Celeron® D
, הרדס
600
.
2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V, 12-V) ירח 1(
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V) ירח 2(
2.5-Gb/sec PCIe x4
Intel Pentium 4
, הרדס
, 3.3-V, 12-V) ירח 4(
PCIe
יצירח ינש 5-Vהבוג יצחב ,32-bit ,33-MHz) יצירח3ו 5(
DIMMs גרודמ הלועפל ב 533-MHz וא 667-MHz
דבעמ
דבעמ
PCI
ו 
72-bit ,ECC ,PC-4300 ,Unbuffered ,DDR II SDRAM ,
וא
לש יעקש העברא240יניפ ורכיז ילודומ לש יעקש
ורכיז ילודומ תלוביק
ילמינימ
ילמיסקמ
1-GB
(
512 MB וא 1 GB
512 MB) לש דחא לודומ512-MB(
4 GB
) לש ילודומ העברא
וא
SATA
DVD
IDE CD
,
יימינפ יחישק יננוכ ינש דע , רוביחל ינתינ ניאש
SATA
לדוגב 3.5ניא ,' רקב ע
SAS
יימינפ ,ח רוביחל ינתינ ניאש ,
יננוכ ינש דע
SAS
לדוגב ילנויצפוא דחא נוכ2.5ניא ,'תלוביקב
גוסמ יילנויצפוא יננוכ ינש דע
CD-RW/DVD
בלושמ
ילנויצפוא ינוציח
USB
בלושמ
לדוגב3.5ניא ,' רקב סיטרכ ע
1.44-MB
הצע: ינקתה DVD דבלב םינותנ םיללוכ.
רוטילקת
םיננוכ
יננוכיחישק
ח , גוסמ
וא
ינוטילקת נוכ
ייטפוא יננוכ
92| תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 90
תכרעמה תקלדה
נוצר תועיבשל היהת תגצומה הנומתהש.
גצה תאו תכרעמה תא קלדה)ילנויצפוא.(
גצבו תכרעמב הלעפהה גתמ לע חל. קולדל תורומא חתמה תורונ. כגצה ירקב תא נוו , דע
5
הלעפהה תכרעמ תרדגה תמלשה
שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א ,תכרעמל רוצמה דועיתב ייע. הלעפה תכרעמ יקתהל ידכ
הנושארה עפב ,ב ייעהריהמה הנקתהה ירדמ. יביכר יקתתש ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו
תו הרמוחבשחמה ע ושכרנ אלש תונכו.
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 91
Page 91
תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה
2 תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.(
רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס יעיפומ תכרעמה בגב ירבחמה לע.
יגרבה תא קזחל דפקה)ימייק א (גצה לש לבכה רבחמב.
למשחה רוביח
PDU
.(
גצל גצה חתמ לבכ תא רבח)ילנויצפוא( , תא רבחותכרעמל תכרעמה לש חתמה לבכ.
UPS
( חתמ תקולח תדיחיל וא)
3
4 רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח ,תכרעמ וגכ
לא קספ)
90| תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 92
מ הלעפהה תכרעמ דועית יקתהל דציכ ראת)רוצה הרקמב( , תנכותב שמתשהלו הרוצת עובקל
הלעפהה תכרעמ.
יביכר לש הנקתההו הרוצתה תעיבק לע עדימ קפסמ דרפנב תשכרש ירחא יביכר יבגל דועית
הלא יילנויצפוא.
ינכט עויס תלבק
הז ירדמב ראותמה ילהה תא יבמ ניא א ,יופצכ תלעופ הניא תכרעמה א וא,ב ייע ילעבל ירדמ
הרמוחה לש.
Dellתושרל דמועו ימז ;סונ עדימ תלבקל , תבותכב רקב
לש ינוגראה הכמסההו הכרדהה תוריש
www.dell.com/training. ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי.
הרוצת תעיבקו הנקתה
תוריהז: נפלאבה ךילהה תא עצבתש י ,ב תונקתה עדימ תאו תוחיטבה תוארוה תא ארקרצומה לע עדימה ךירדמ, לעפו
לע-ןהיפ.
הנושארה עפב תכרעמה תנקתהל יבלשה תא ראתמ הז יעס.
הזיראהמ תכרעמה תאצוה
1 יטירפה לכ תא ההזו תכרעמה תא אצוה.
י רחואמ הל קקדזתש הרקמל הזיראה ירמוח לכ תא רומשרתו.
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 89
Page 93
יעבצ ,תואבה תויצולוזרב תכמתנ יתימא עבצ לש הקיפרג:
Gigabit Ethernet ,מותה לש ינותנ בצקב 1000-Mbps,
גוסמ בלושמ תשר קשממ סיטרכ
איה1600x1200ע 65,536
640 x 480 ,800 x 600 ,1024 x 768 ו1280 x 1024.
הצע: דבלב בלושמ ואדיווב תכמות תכרעמה.
100-Mbps וא 10-Mbpsב הכימת ע PXEבו Wake-on-LAN.
USB 2.0) ירוחאה קלחב השימחו תיזחב יינש ( נוכב יכמותה
USB Flash.
USB.
ירבחמ ינש יללוכ ימדקה חולה ירבחמ
ימאות ירבחמ העבש
ינוטילקת ,ירוטילקת נוכב ,תדלקמב , נוכב וא רבכעב
NIC
תשר)
(דחא.
ירוט רבחמ יללוכ ירוחא חול ירבחמ ,ואדיו רבחמ , ירבחמ השימחUSB קשממ סיטרכ רבחמו
לוחתאה להמב לשכ לע יחווידו תועדוהל ימדקה חולב תכרעמ וחבא תורונ עברא.
תויפיצפס תונוכת לע סונ עדימ תלבקל , האר"יינכט יטרפמ " דומעב92.
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ
תואבה הלעפהה תוכרעמב תכמות תושרבש תכרעמה:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
Red Hat® Enterprise Linux
Intel EM64T
SUSE® LINUX Enterprise Server 10
) הסרג4 (רובע
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 ,תורודהמ Standardו -Premium
Red Hat® Enterprise Linux ) הסרג4 (רובע Intel x86
ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ
דרפנ ךמסמב.
הרמוחה לש ילעבה ירדמתכרעמה תונוכת לע עדימ קפסמ , תויעב רותפל דציכ ראתמו
תכרעמב ,תכרעמה יביכר תא ילחהל וא יקתהלו. יפרוצמה ירוטילקתב אצמנ הז מסמ
support.dell.com.
תושרבש תכרעמל , רתאב וא
דועיתב.
עלשלע תומידק םהל שי תובורק םית-םירחא םיכמסמב ראותמה עדימ ינפ.
readmeרצומ תורעה וא , תכרעמל ורחאה עגרה לש ינוכדע קפסל ידכ
יצבוק ג ילולכש כתיי
דועיתל וא ,יינכט יאשונב דקתמ רזע רמוח קפסל ידכ וא , וא יסונמ ישמתשמל דעוימה
יאנכטל.
תוריהז: רצומה לע עדימה ךירדמתונקתו תוחיטב אשונב בושח עדימ קפסמ . תיי וא הז ךמסמב לולכ תוירחאה לע עדימש ןכ
ה ירוטילקתהלוהינו תכרעמה לש הרוצת תעיבקל ילכו דועית יקפסמ תכרעמל יוולנ. תכרעמב ועצובש ייונישה תא יראתמה ינוכדע תכרעמל יפרוצמ יתעל ,ו תונכותב/ וא
הצע: תבותכב םישדח םינוכדע םימייק םא דימת קודבsupport.dell.com , רחאמ םינוכדעה תא הליחת אורקל דפקהו
88| תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 94
תוללוכ תכרעמה לש תויזכרמה הנכותהו הרמוחה תונוכת:
Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
.
4 GB DDR II SDRAMלע ורכיז ילודומ תנקתה ידיECC
תכרעמה חולב ורכיזה ילודומ לש יעקשה עבראב ;
Serial-Attached SCSI (SAS) לדוגב 3.5ניא ' סיטרכ ע
5.25
DVD , נוכCD-RW/DVD בלושמ
stripped
spanned
)שרפתמ( ,
simple
)טושפ( ,
RAID 1
.(
תכרעמה תונוכת
Intel® Pentium® D , הרדסE6000.
300
.
1-GB
וא
ימינפה חישקה נוכה תורוצתב הכימת)ח רוביח אלל (להלש:
גוסמ יימינפ יחישק יננוכ ינש דע
ניא 'ילנויצפוא ינוטילקת נוכ רובע , לדוגב יאת ינשו
)
תואבה תובלושמה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה חול:
Intel Celeron® D
, הרדס
יז לש יברמ לדוגל גורדשל תינה ורכ
512-MB
3.5
)הארמ(
mirrored
Intel Pentium 4 , הרדס600.
יכמות ידבעמה לכ תייגולונכטב
Unbuffered
לדוגב
ייתש וא תחא הרוש
.
תוטלק יוביג קתה וא.
RAID 0
(ו
USB 2.0.
CDRW/DVDתוטלק יוביג קתהו .
SAS
ב הכימת
IDEוד רתויה לכל ינקתה ינשב מותש יצורע , וגכ יבלושמ יננוכ ללוכIDE CD ,DVD ,
דבעמ
דבעמ
הצע: דבעמה יטרפ תא גיצהל ידכ תכרעמה תרדגהל תינכותב שמתשה. הארהרמוח לש םילעב ךירדמ.
גוסמ
וא
רקב
ניא 'יאבה יכמתנה יננוכה רובע: נוכירוטילקת  , נוכ
הצע: ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
)
רקב
יאבה ידבעמהמ דחא:
-
-
דבעמ
-
לש ומינימ512 MB ותמ 533MHz וא 667MHz) ימז רשאכ ( ורכיז לשDDR II SDRAM ,
- גוסמ יימינפ יחישק יננוכ ינש דעSATAוגב לד3.5ניא ' רקב עSATAבלושמ
-
לדוגב דחא יפקיה נוכ את
יקסיד וסחא יעצמא לש יאבה יגוסב הכימת:
)ושח(
  רתהתבשותב העיגפ תא.
הצע: ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
SATA גוסמ יחישק יננוכ ינשב מותש SATAילבכ ע .
32-bit ,33-MHz I/O , גוסמ דחא הבחרה ירחPCIe לולסמ בחורב
הבחרה סיטרכל יצירח ינש ,
PCIe העברא בחורב 4 גוסמ דחא הבחרה ירחו ילולסמ PCIe
רקב
דחא , גוסמ דחא הבחרה ירח
בחורב8ילולסמ .
VGA ואדיו רקב ע ATI ES1000 ,33-MHz PCI. הנשמה תכרעמ
אות סמ לש הנשמ תכרעמ
16MBוד הקיפרגב הכימת ע תידממ. תיברמה היצולוזרה
חפנב יפרג ורכיז ללוכ ואדיווה לש
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 87
Page 95
תוצע ,תורהזאו תורעה
הצע: רתוי הבוט הרוצב תכרעמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ.
הרעה: םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,היעבהמ ענמיהל דציכ הריבסמו.
תוריהז: וכרל קזנ לש תורשפא תנייצמש ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
Pentium
Windows Server
אוה
תמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב לולכה עדימה.
Dell Inc.
.
Microsoft
ו 
Dell
ו
Dell Inc.
Intel
;
,
ו ימושר יירחסמ ינמיס ה
תומשה לעו ינמיסה לע תולעבל ינעוטה ימרוגל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיס , לע וא
יירחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב יניינק יינע לכמ תרענתמ ,ע הלש תומשהו ינמיסה טעמלהמצ.
PowerEdge
לש יירחסמ ינמיס ה
Windows
,לש וגולה
Dell
תורומש תויוכזה לכ .
הז מסמב יעיפומה יירחסמ ינמיס:
לש יירחסמ ינמיס ה Intel Corporation ;
Dell Inc.
הז מסמ קותעש לע רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אלל
הלא ימרוג לש ירצומה.
2006 Dell Inc.
©
Celeron
לש ירחסמ מיסMicrosoft Corporation ;Red Hat לש ושר ירחסמ מיס אוה Red Hat, Inc. ;SUSEאוה לש ושר ירחסמ מיס
Novell Inc..
ו
םגדDCTA
יאמ2006 P/N MH473 הרודהמA00
Page 96
תוכרעמDell™ PowerEdge™ SC440
תכרעמה םע הדובעה תליחת
www.dell.com | support.dell.com
Loading...