Dell PowerEdge SC 440 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Model DCTA
Procedimientos iniciales con el sistema
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems
Getting Started With
Your System
www.dell.com | support.dell.com
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are are registered
trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model DCTA
May 2006 P/N MH473 Rev. A00

System Features

The major hardware and software features of your system include:
One of the following processors:
–Intel
–Intel
Intel Pentium 4, 600 sequence.
All processors are Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) capable.
A minimum of 512 MB of 533- or 667- (when available) MHz DDR II SDRAM memory, upgradable to a maximum of 4 GB DDR II SDRAM memory by installing 512-MB or 1-GB unbuffered ECC memory modules in the four memory module sockets on the system board; single or dual rank.
Support for the following internal hard-drive (non–hot-plug) configurations:
Up to two internal 3.5-inch SATA hard drives with an integrated SATA controller
Up to two internal 3.5-inch Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives with a SAS controller card
One 3.5-inch peripheral drive bay for the optional diskette drive, and two 5.25-inch bays for the following supported drives: CD, DVD, combination CD-RW/DVD, or tape backup device.
Support for the following disk volume types: simple, spanned, stripped (RAID 0), and mirrored (RAID 1).
Support for USB 2.0.
A chassis intrusion alert.
The system board includes the following integrated features:
Dual-channel IDE controller that supports up to two supported devices including IDE CD, DVD, CDRW/DVD combination drive, and an IDE tape backup device.
®
Pentium® D processor, E6000 sequence.
Celeron® D, 300 sequence.
NOTE: Use the System Setup program to view processor information. See the Hardware Owner’s Manual.
or
NOTE: DVD devices are data only.
NOTE: DVD devices are data only.
SATA controller that supports up to two cabled SATA hard drives.
Two 32-bit, 33-MHz I/O expansion card slots, one x1 lane-width PCIe expansion slot, one x4 lane­width PCIe expansion slot, and one x8 lane-width PCIe expansion slot.
An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000, 33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of graphics memory with support for 2D graphics. Maximum resolution is 1600x1200 with 65,536 colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, and 1280 x 1024.
NOTE: Your system supports integrated video only.
Getting Started With Your System 3
An integrated Gigabit Ethernet NIC, capable of supporting 1000-Mbps, 100-Mbps, or 10-Mbps data rates, with support for PXE and Wake-on-LAN.
Seven USB 2.0-compliant connectors (two on the front and five on the back) capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
Back-panel connectors include serial, video, five USB connectors, and one NIC connector.
Front-panel connectors include two USB connectors.
Four front-panel system diagnostic LEDs for failure messaging and notification during startup.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 8.

Supported Operating Systems

Your system supports the following operating systems:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
®
Microsoft Windows
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux (version 4) for Intel x86
•SUSE
®
Enterprise Linux (version 4) for Intel EM64T
®
LINUX Enterprise Server 10
Small Business Server 2003 Standard and Premium Editions

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information.
Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or
Hardware Owner’s Manual
troubleshoot the system and install or replace system components. This document can be found on the CDs that came with your system or on support.dell.com.
your system.
documentation.
provides information about system features and describes how to
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
Operating system documentation describes how to install (if necessary), configure, and use the operating system software.
Documentation for any components you purchased separately provides information to configure and install these options.
4 Getting Started With Your System

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.
Keep all shipping materials in case you need them later.
Getting Started With Your System 5

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector.
Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connecting the Power

Connect the monitor power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cable to the system.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
6 Getting Started With Your System

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Getting Started With Your System 7

Technical Specifications

Processor
Processor type
Expansion Bus
Bus type PCI and PCIe
Expansion slots
PCIe
PCI Two 5-V, half-length, 32-bit, 33-MHz (slots 3 and 5)
Memory
Architecture
Memory module sockets four 240-pin
Memory module capacities
Minimum RAM
Maximum RAM 4 GB (four 1-GB modules)
Intel® Pentium® D processor, E6000 sequence
or
Intel Celeron® D, 300 sequence
or
Intel Pentium 4, 600 sequence.
2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 1)
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2)
2.5-Gb/sec PCIe x4, 3.3-V, 12-V (slot 4)
72-bit, ECC, PC-4300, Unbuffered, DDR II SDRAM, DIMMs, rated for
512 MB or 1 GB
512 MB (one 512-MB module)
533- or 667- MHz operation
Drives
Hard Drives
Diskette drive one optional 2.5-inch, 1.44-MB
Optical drives up to two optional IDE CD, DVD, or combination
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SATA hard drives with the integrated SATA controller
or
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SAS drives with a SAS controller card
CD-RW/DVD drives
NOTE: DVD devices are data only.
external optional USB CD
8 Getting Started With Your System
Drives (continued)
Tape drive one optional internal half-height, 5.25-inch SATA
(for use in 5.25-inch bay only)
Flash drive external optional USB
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Fro nt
USB
Internally accessible
IDE channel 40-pin
SATA channels
Video
Video type Integrated
Video memory 16 MB
one RJ-45 (for integrated 1-Gigabit NIC)
9-pin, DTE, 16550-compatible
five 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
two 4-pin, USB 2.0-compliant
Four 7-pin
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Voltage 115–230 VAC, 60/50 Hz, 9.0-4.5 A
Heat dissipation
CMOS Backup Battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Physical
Height 44.8 cm (17.6 in)
Width 17.1 cm (6.8 in)
Depth 46.7 cm (18.4 in)
Weight (maximum configuration) 17.7 kg (39 lb)
305 W
1040 BTU/Hour
Getting Started With Your System 9
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets.
Te mp e ra t ur e
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz
5 to 500 Hz at 0.001 to 0.01 G2/Hz
40 G +/- 5% with pulse duration of 2 msec +/- 10% (equivalent to 20 in/sec [51 cm/sec])
105 G +/- 5% with pulse duration of 2 msec +/- 10% (equivalent to 50 in/sec [127 cm/sec])
–15.2 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
10 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems

Začínáme se systémem

www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, Dell logo, a PowerEdge jsou obchodní známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, a Celeron jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation; Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky a Windows Server je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná obchodní známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná obchodní známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model DCTA
Květen 2006 P/N MH473 Rev. A00

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Jeden z následujících procesorů:
Intel® Pentium® D procesor, E6000 sekvence.
Intel Celeron® D, 300 sekvence.
Intel Pentium 4, 600 sekvence.
Všechny procesory jsou Intel s rozšířenou pamětí 64 Technology (Intel EM64T).
POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení informací o procesoru.
Viz Příručka majitele hardwaru.
Minimálně 512 MB paměti 533- nebo 667- (podle dostupnosti) MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné na maximální hodnotu 4 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět’ových modulů 512-MB nebo 1-GB ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (ne teplá svíčka).
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce SATA s integrovaným ovladačem SATA nebo
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce zapojené v sérii SCSI (SAS) s kartou ovladače SAS
Jeden 3,5-palcový zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou mechaniku a dvě 5,25-palcové zásuvky pro následující podporované mechaniky: CD, DVD, CD-RW/DVD kombo nebo páskové zálohovací zařízení.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Podpora pro následující typy objemových disků: Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový (RAID 1).
Podpora USB 2.0.
Upozornění na vniknutí do šasi.
Systémová deska má následující integrované funkce:
Dvoukanálový ovladač IDE s podporou až dvou podporovaných zařízení včetně IDE CD, DVD, kombo mechaniky CDRW/DVD a páskové zálohovací zařízení IDE.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Ovladač SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.
Dvě volná místa pro rozšiřovací kartu 32-bitů, 33 MHz I/O, jedno volné místo pro rozšíření x1 s šířkou dráhy PCIe, jedno volné místo pro rozšíření x4 s šířkou dráhy PCIe a jedno volné místo pro rozšíření x8 s šířkou dráhy PCIe.
Začínáme se systémem 13
Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickým adaptérem. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické paměti s podporou 2D grafiky. Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bodů při 65 536 barvách; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, a 1280 x 1024.
POZNÁMKA: Váš systém podporuje jen integrované video.
Integrovaná sít’ová karta Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 1000 Mbps, 100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou PXE a Wake-on-LAN.
Sedm konektorů USB 2.0 (dva na přední a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů a jeden sít’ový konektor.
Konektory na čelním panelu - dva USB konektory.
Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování závad a informace během spouštění.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 18.

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 Standard Edition a Premium Edition
Red Hat® Enterprise Linux (version 4) pro Intel EM64T
Red Hat® Enterprise Linux (version 4) pro Intel x86
SUSE® LINUX Enterprise Server 10

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Uživatelská příručka k hardwaru
systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com.
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
14 Začínáme se systémem
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto součástí.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupu popsaných v této poíruece nebo nepracuje-li systém podle oeekávání, nahlédnite do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnost Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce výrobku.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 15

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.
Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení ke zdroji napětí

Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabel systému připojte k systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k
samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
16 Začínáme se systémem

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Začínáme se systémem 17

Technická specifikace

Procesor
Typ procesoru
Rozšiřující sběrnice
Typ sběrnice PCI a PCIe
Rozšiřující sloty
PCIe
PCI Dva 5-V, poloviční délka, 32 bitů, 33-MHz (sloty 3 a 5)
Pamět’
Architektura
t’
Sloty pro pamě
Kapacity pamě
Min. RAM Max. RAM 4 GB (čtyři 1 GB moduly)
ové moduly čtyři 240-pin
t’
ových modulů
Intel® Pentium® D procesor, E6000 sekvence
nebo
Intel Celeron® D, 300 sekvence nebo
Intel Pentium 4, 600 sekvence
2,5-Gb/s PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 1) 2,5-Gb/s PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2) 2,5-Gb/s PCIe x4, 3.3-V, 12-V (slot 4)
72 bitů, ECC, PC-4300, bez bufferu, DDR II SDRAM, DIMMs, určena pro provoz na
512 MB nebo 1 GB
512 MB (jeden modul 512 MB)
533 nebo 667 MHz
Disky
Pevné disky
Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce bez teplé svíčky SATA s integrovaným ovladačem SATA
nebo Až dva vnitřní disky 3,5 palce bez teplé svíčky SATA s
integrovanou deskou ovladače SATA
18 Začínáme se systémem
Disky (pokračování)
Optické mechaniky až dvě volitelné IDE CD, DVD nebo CD-RW/DVD kombo
mechaniky
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze
pro data.
externí volitelná USB CD mechanika
Páskové zařízení Jedno volitelné vnitřní s poloviční výškou, 5,25 palců SATA
(jen pro použití v zásuvce 5,25 palce)
Flash disk externí volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériové
USB
Video
Vpředu
USB
Vnitřně přístupné
Kanál IDE
Kanály SATA
jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB) 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
pět 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
15-pin VGA
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
40-pin
Čtyři 7-pin
Video
Typ grafiky Integrovaná Grafická pamě
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Wattový výkon
Napětí 115–230 VAC, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Odvod tepla
CMOS záložní baterie CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie
t’
16 MB
305 W
1040 BTU/hod.
Začínáme se systémem 19
Rozměry
Výška 44,8 cm (17,6 palců)
Šířka 17,1 cm (6,8 palců)
Hloubka 46,7 cm (18,4 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 17,7 kg (39 lb)
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní
skladovací
Relativní vlhkost
provozní
skladovací
Max. vibrace
provozní
skladovací
Max. ráz
provozní
skladovací
Nadmořská výška
provozní
skladovací
10 až 35 °C (50 až 95 °F) –40° až 65°C (–40° až 149°F)
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu
5% až 95% (bez kondenzace)
5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz 5 až 500 Hz při 0,001 až 0,01 G2/Hz
40 G +/- 5% s délkou impulsu 2 ms +/- 10% (odpovídá 51 cm/s)
105 G +/- 5% s délkou impulsu 2 ms +/- 10% (odpovídá 127 cm/s)
-15,2 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
-15,2 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
20 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ SC440

Guide de mise en route

www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des
marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle DCTA
Mai 2006 P/N MH473 Rev. A00

Caractéristiques du système

Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes :
L'un des processeurs suivants est installé : –Intel –Intel – Intel Pentium 4, séquence 600. Tous les processeurs sont compatibles Intel EM64T (Extended Memory 64 Technology).
Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire à simple ou double rangée de connexions, de type SDRAM DDR II à 533 MHz ou 667 MHz (selon disponibilité). Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans tampon de 512 Mo ou 1 Go, dans les quatre supports de modules de mémoire de la carte système. Le maximum autorisé est de 4 Go.
Prise en charge des configurations suivantes pour le disque dur interne (non connectable à chaud) : – Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces, avec un contrôleur SATA intégré
Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes de 3,5 pouces, avec une carte
Une baie de périphérique 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de disquette en option, et deux baies 5,25 pouces prenant en charge les lecteurs suivants : lecteur de CD, DVD, CD-RW/DVD ou unité de sauvegarde sur bande.
®
Pentium® D, séquence E6000.
Celeron® D, séquence 300.
REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations concernant
le processeur. Consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.
ou
contrôleur SAS
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Prise en charge des types de volumes de disques suivants : simple, avec concaténation des données (“spanning”), étalement des données (“striping” ou RAID 0) et mise en miroir (RAID 1)
Support USB 2.0
Alerte d'intrusion dans le châssis
La carte système contient les éléments suivants :
Contrôleur IDE à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux périphériques (lecteur IDE de CD, DVD, CDRW/DVD, et un lecteur IDE de sauvegarde sur bande)
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA reliés par câble.
Deux emplacements d'E/S pour cartes d'extension (32 bits, 33 MHz) ; un logement d'extension PCIe x1, un logement d'extension PCIe x4 et un logement d'extension PCIe x8
Guide de mise en route 23
Sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système vidéo dispose de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge des graphiques en 2D. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024.
REMARQUE : le système ne prend en charge que la vidéo intégrée.
Carte réseau Gigabit Ethernet intégrée prenant en charge des débits de 10, 100 ou 1000 Mbps et les fonctions PXE et Wake-on-LAN
Sept connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et cinq à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).
Le panneau arrière contient des connecteurs série et vidéo, les ports USB (5) et un connecteur de NIC.
Le panneau avant comprend deux connecteurs USB.
Le panneau avant contient quatre voyants de diagnostic système pour les messages et notifications d'échec générés pendant le démarrage.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques” àlapage29.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Microsoft® Windows Server™ 2003, Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
Microsoft Windows
®
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux (version 4) pour Intel x86
•SUSE
Enterprise Linux (version 4) pour Intel EM64T
®
LINUX Enterprise Server 10
®
Small Business Server 2003, Standard Edition et Premium Edition

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Le document les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site support.dell.com.
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
24 Guide de mise en route
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations permettant de configurer et d'installer ces options.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Guide de mise en route 25

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations
importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit). Veillez à les respecter scrupuleusement.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
26 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement des cordons d'alimentation

Branchez les cordons d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [facultatif] et un sur le système). Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la terre ou sur une
source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Guide de mise en route 27
Loading...
+ 67 hidden pages