Dell PowerEdge SC 440 User Manual [fr]

Systèmes Dell™ PowerEdge™ SC440

Manuel du propriétaire

www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006-2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, PowerConnect, XPS et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium, Xeon et Celero n sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; EMC est une marque déposée d'EMC Corporation.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Septembre 2009 Rev. A02

Sommaire

1 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Autres informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions du système accessibles au démarrage
Voyants et caractéristiques du panneau avant
Voyants et caractéristiques du panneau arrière
Connexion de périphériques externes Codes des voyants de NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyants des blocs d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Voyants de diagnostic
Messages système
Messages d'avertissement
Messages de diagnostic
Messages d'alerte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Utilisation du programme de configuration du système . . . 27
Accès au programme de configuration du système. . . . . . . . . . . . . . . 27
Pendant la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réponse aux messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Navigation dans le programme de configuration du système
. . . . . . . . . 28
Sortie du programme de configuration du système
Options du programme de configuration du système
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . 29
Écran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctions de protection par mot de passe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du mot de passe système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du mot de passe administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Désactivation d'un mot de passe oublié
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sommaire 3
3 Installation des composants du système . . . . . . . . . . . . . 43
Outils recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Intérieur du système
Ouverture du système
Fermeture du système
Cadre avant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Retrait du cadre avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réinstallation du cadre avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retrait d'un cache du cadre avant Réinstallation d'un cache sur le cadre avant
Lecteur de disquette
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 48
Retrait du lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installation d'un lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecteurs de bande et lecteurs optiques
Retrait d'un lecteur de bande ou d'un lecteur optique Installation d'un lecteur de bande ou d'un lecteur optique
Disques durs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consignes d'installation des disques durs Retrait d'un disque dur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installation d'un disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cartes d'extension
Retrait d'une carte d'extension Installation d'une carte d'extension Carte contrôleur d'extension SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Sommaire
Mémoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Kits d'extension de barrette de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Consignes pour l'installation des barrettes de mémoire . . . . . . . . . . 63
Adressage de la mémoire dans les configurations de 4 Go (Microsoft
Retrait d'une barrette de mémoire Installation d'une barrette de mémoire
Microprocesseur
®
Windows® uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Retrait du processeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Remplacement du processeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Retrait des ventilateurs Réinstallation des ventilateurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pile du système
Retrait de la pile du système Installation de la pile du système
Bloc d'alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Retrait du bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Installation du bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Commutateur d'intrusion du châssis
Retrait du commutateur d'intrusion du châssis Installation du commutateur d'intrusion du châssis
Cadre (maintenance uniquement)
Retrait du cadre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Remise en place du cadre
Assemblage du panneau d'E-S (maintenance uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . 79
Retrait de l'assemblage du panneau d'E-S. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réinstallation de l'assemblage du panneau d'E-S . . . . . . . . . . . . . 80
Carte système (maintenance uniquement)
Retrait de la carte système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Installation de la carte système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4 Dépannage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
La sécurité d'abord, pour vous et pour le système . . . . . . . . . . . . . . . 85
Routine de démarrage
Vérification du matériel
Résolution des conflits d'attribution d'IRQ Dépannage des connexions externes Dépannage du sous-système vidéo
Dépannage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dépannage de la souris
Dépannage des principaux incidents liés aux E-S
Dépannage d'un port série Dépannage d'un périphérique USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sommaire 5
Dépannage d'une carte réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dépannage d'un système mouillé
Dépannage d'un système endommagé
Dépannage de la pile du système
Dépannage des blocs d'alimentation
Dépannage des incidents de refroidissement du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . 93
Dépannage d'un ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dépannage de la mémoire système
Dépannage d'un lecteur de disquette
Dépannage d'un lecteur optique
Dépannage d'un lecteur de bande IDE
Dépannage d'un disque dur
Dépannage d'un contrôleur RAID SAS
Dépannage des cartes d'extension
Dépannage du microprocesseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5 Exécution des diagnostics du système. . . . . . . . . . . . . . 103
6 Cavaliers et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6 Sommaire
Utilisation de Dell PowerEdge Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonctionnalités des diagnostics du système
Quand utiliser les diagnostics du système
Exécution des diagnostics du système
Options de test des diagnostics du système
Utilisation des options de test personnalisées
Sélection de périphériques à tester Sélection d'options de diagnostic Visualisation des informations et des résultats
. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . . . . . . . . . . . . 105
Cavaliers de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Connecteurs de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Désactivation d'un mot de passe oublié
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7 Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Demande d'assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Service AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Service d'état des commandes automatisé Service de support
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Service Dell de formation et de certification pour les entreprises
Incidents liés à votre commande
Informations produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
. . . . . . . . . . . . . . . 115
. . . . . . 115
Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie ou un remboursement sous forme d'avoir
Avant d'appeler
Contacter Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sommaire 7
8 Sommaire

Présentation du système

Cette section décrit les caractéristiques essentielles au fonctionnement du système (matériel, micrologiciel et interface logicielle). Les connecteurs situés sur les panneaux avant et arrière permettent au système de bénéficier d'une connectivité optimale et de nombreuses possibilités d'extension. Le micrologiciel, le système d'exploitation et les applications gèrent le système ainsi que l'état des composants. Ils vous alertent lorsqu'un incident survient. Les informations concernant l'état du système peuvent être transmises par les éléments suivants :
Voyants des panneaux avant et arrière
Messages du système
Messages d'avertissement
Messages de diagnostic
Messages d'alerte
Cette section décrit chaque type de message, répertorie les causes possibles et les mesures à prendre pour résoudre les incidents indiqués. Les voyants et les caractéristiques du système sont présentés dans cette section.

Autres informations utiles

1
PRÉCAUTION : le document
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
•Le document système, les procédures de configuration et les spécifications techniques.
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
La documentation du logiciel de gestion de systèmes comprend des renseignements sur les fonctionnalités, les spécifications, l'installation et le fonctionnement de base du logiciel.
La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations permettant de configurer et d'installer ces options.
Getting Started Guide
Product Information Guide
(Guide de mise en route) décrit les caractéristiques du
(Guide d'informations sur le produit) contient
Présentation du système 9
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en
premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Fonctions du système accessibles au démarrage

Le tableau 1-1 décrit certaines touches pouvant être utilisées lors du démarrage pour accéder aux caractéristiques du système. Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur la touche voulue, laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez.
Tableau 1-1. Touches d'accès aux fonctions du système
Touche(s) Description
<F2> Permet d'accéder au programme de configuration du système. Voir "Utilisation du programme de
configuration du système", page 27.
<F10> Ouvre la partition d'utilitaires, qui permet d'exécuter les diagnostics. Voir "Exécution des
diagnostics du système", page 104. <F11> Permet d'accéder à l'écran qui permet de sélectionner un périphérique d'amorçage. <F12> Lance l'environnement PXE (Preboot eXecution Environment, environnement d'exécution avant
démarrage). <Ctrl+C> Cette option s'affiche pour certaines cartes contrôleurs d'extension SAS. Elle permet d'accéder
à l'utilitaire de configuration SAS, qui contient les options de configuration RAID. Consultez le
guide d'utilisation de la carte SAS pour plus d'informations. <Ctrl+S> Cette option s'affiche uniquement si le support PXE est activé dans le programme de configuration
du système (voir le tableau 2-1). La combinaison de touches permet de configurer les paramètres
du NIC pour le démarrage PXE. Pour plus d'informations, consultez la documentation du NIC
intégré.
10 Présentation du système

Voyants et caractéristiques du panneau avant

1
La figure 1-1 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau avant. Le tableau 1-2 contient la description de ces différents composants.
Figure 1-1. Voyants et caractéristiques du panneau avant
2
9
8
7
6
Tableau 1-2. Composants du panneau avant
Numéro Composant Icône Description
1 Baie de lecteur
5,25 pouces supérieure
2 Baie de lecteur
5,25 pouces inférieure 3 Baie modulaire Contient un lecteur de disquette (en option). 4 Voyant d'activité du
disque dur
Contient un lecteur optique.
Contient un lecteur optique ou une unité de sauvegarde sur bande (tous deux en option).
Le disque dur est en activité.
3
4
5
Présentation du système 11
Tableau 1-2. Composants du panneau avant
Numéro Composant Icône Description
5 Connecteurs USB (2) Permettent de connecter des périphériques compatibles USB 2.0 au
6 Bouton d'alimentation Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du bloc d'alimentation en
(suite)
système.
CC qui alimente le système.
REMARQUE : si vous éteignez un ordinateur utilisant un système
d'exploitation conforme ACPI en appuyant sur le bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant que l'alimentation ne soit coupée. Si le système d'exploitation n'est pas conforme ACPI, une pression sur le bouton d'alimentation l'éteint immédiatement.
7 Voyant d'alimentation Éteint : le système est éteint.
Vert fixe : le système est sous tension. Vert clignotant : le système est en mode d'économie d'énergie. Orange fixe : le niveau d'alimentation est satisfaisant. Orange clignotant : le système est en cours de démarrage.
• Si le voyant du disque dur est éteint, cela peut indiquer que le bloc d'alimentation doit être remplacé.
• Si le voyant de disque dur est allumé, cela signifie que la carte système est défectueuse. Examinez les voyants de diagnostic pour voir si l'incident est identifié. Voir "Voyants de diagnostic", page 15.
8 Voyant de lien réseau S'allume lorsque le système est connecté à un réseau.
9 Voyants de diagnostic (4) Le comportement de ces voyants (codes d'erreur) peut vous aider
à diagnostiquer les incidents et à les résoudre. diagnostic", page 15.
Voir "Voyants de
12 Présentation du système

Voyants et caractéristiques du panneau arrière

La figure 1-2 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau arrière du système.
Figure 1-2. Voyants et caractéristiques du panneau arrière
1
2
3
4
5
6
7
1 Sélecteur de tension 2 Connecteur d'alimentation 3 Connecteur de NIC 4 Connecteurs USB (5) 5 Connecteur série 6 Connecteur vidéo 7 Logements des cartes
d'extension (5)

Connexion de périphériques externes

Appliquez les consignes suivantes lorsque vous connectez des périphériques externes au système :
La plupart des périphériques doivent être reliés à un connecteur spécifique et requièrent l'installation de pilotes pour pouvoir fonctionner correctement. Les pilotes sont généralement fournis avec le système d'exploitation ou avec le périphérique lui-même. Consultez la documentation du périphérique pour obtenir des instructions spécifiques sur l'installation et la configuration.
Présentation du système 13
Avant de connecter un périphérique externe, mettez toujours le système hors tension. Le périphérique doit également être éteint. Ensuite, allumez les périphériques externes avant le système, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire.
Pour plus d'informations sur l'activation, la désactivation et la configuration des ports d'E-S et des connecteurs, voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.

Codes des voyants de NIC

Le connecteur réseau du panneau arrière est équipé d'un voyant qui fournit des informations sur l'activité du réseau et l'état de la connexion. Voir la figure 1-3. Le tableau 1-3 répertorie les codes des voyants de NIC.
Figure 1-3. Voyants de NIC
1
1 Voyant de lien 2 Voyant d'activité
Tableau 1-3. Codes des voyants de NIC
Type de voyant Code du voyant Description
Activité Éteint Si le voyant d'activité et le voyant de lien sont tous deux
éteints, cela signifie que le NIC n'est pas connecté au réseau ou qu'il a été désactivé dans le programme de configuration du système. Voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.
Clignotant Le réseau est en train d'envoyer ou de recevoir des
données.
Lien Éteint Si le voyant d'activité et le voyant de lien sont tous deux
éteints, cela signifie que le NIC n'est pas connecté au réseau ou qu'il a été désactivé dans le programme de configuration du système. Voir "Utilisation du programme
de configuration du système", page 27. Jaune Connexion à 1000 Mbps Orange Connexion à 100 Mbps Vert Connexion à 10 Mbps
2
14 Présentation du système

Voyants des blocs d'alimentation

Le sélecteur de tension situé sur le panneau arrière du système vous permet de sélectionner l'une des deux tensions en entrée disponibles. Veillez à ce que la tension sélectionnée soit adaptée (voir le tableau 1-4).
Tableau 1-4. Sélecteur de tension
Si votre source d'alimentation est de : Vous devez sélectionner :
110 V 220 V
115 230
Pour plus d'informations sur les restrictions liées à l'alimentation du système, consultez la section "Spécifications techniques" dans le document Getting Started Guide (Guide de mise en route).

Voyants de diagnostic

Les quatre voyants de diagnostics situés sur le panneau avant affichent des codes d'erreur au démarrage du système. Le tableau 1-5 répertorie les causes et les actions possibles. Un cercle mis en évidence représente un voyant allumé.
REMARQUE : lorsque le système effectue l'auto-test de démarrage (POST), tous les voyants de diagnostic sont
éteints.
Tableau 1-5. Codes des voyants de diagnostic
Code Causes Action correctrice
L'ordinateur est éteint ou un incident s'est produit avant le chargement du BIOS.
Les voyants de diagnostic ne sont pas allumés alors que le système d'exploitation a démarré.
Panne possible du processeur.
Branchez l'ordinateur sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation.
Voir "Dépannage du microprocesseur", page 102.
Erreur liée à la mémoire. Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Panne possible d'une carte d'extension.
Voir "Dépannage des cartes d'extension", page 100.
Présentation du système 15
Tableau 1-5. Codes des voyants de diagnostic
Code Causes Action correctrice
Panne possible des fonctions vidéo.
(suite)
Voir "Obtention d'aide", page 113.
Panne du lecteur de disquette ou du disque dur.
Panne possible des fonctions USB.
Aucune barrette de mémoire détectée.
Panne de la carte système. Voir "Obtention d'aide", page 113.
Erreur de configuration de la mémoire.
Panne de la carte système ou d'une ressource de la carte système.
Erreur possible liée à la configuration d'une ressource système.
Autre type de panne. Assurez-vous que le lecteur optique, le lecteur de
Assurez-vous que le lecteur de disquette et le disque dur sont correctement connectés. Voir "Disques durs", page 55 ou "Lecteur de disquette", page 48 pour plus d'informations sur les lecteurs installés dans le système.
Voir "Dépannage d'un périphérique USB", page 88.
Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Voir "Obtention d'aide", page 113.
Voir "Résolution des conflits d'attribution d'IRQ", page 86. Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
disquette et le disque dur sont correctement connectés. Voir "Dépannage du système", page 85 pour plus d'informations sur les lecteurs. Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
16 Présentation du système

Messages système

Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit. Le tableau 1-6 répertorie les messages qui peuvent s'afficher et indique leur cause probable, ainsi que les mesures correctives appropriées.
REMARQUE : si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié dans le tableau 1-6, vérifiez la
documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message et l'action conseillée.
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour
accéder aux composants internes. Reportez-vous au document sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
A filename cannot contain any of the following characters: \ / : * ? “ < > |
A required .DLL file was not found
Alert! CPU fan not detected
Alert! Previous reboot was due to voltage regulator failure
Alert! System battery voltage is low
Alert! Unable to initial-ize all installed memory
Un fichier essentiel de l'application que vous essayez d'ouvrir est manquant.
Le ventilateur du processeur est en panne, ou bien le module n'est pas assemblé correctement.
Une ou plusieurs barrettes de mémoire sont défectueuses ou mal installées.
Product Information Guide
N'utilisez aucun de ces caractères dans les noms de fichiers.
Désinstallez et réinstallez l'application. Consultez sa documentation pour obtenir
les instructions d'installation. Vérifiez que le ventilateur du processeur
est correctement installé. Voir "Dépannage des incidents de refroidissement du système", page 93.
Voir "Obtention d'aide", page 113.
Remplacez la pile. Voir "Dépannage de la pile du système", page 91.
Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
(Guide d'informations
Présentation du système 17
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Alert! Card-cage fan failure.
Alert! Chipset heat sink not detected.
Alert! Cover was previously removed.
Alert! CPU fan failure. Le ventilateur du processeur est en
Alert! Error initializing PCI Express slot n (or bridge).
Alert! Incompatible processor detected.
Alert! OS Install Mode enabled. Amount of available memory limited to 256MB.
(suite)
Le ventilateur du bâti des cartes n'a pas été détecté pendant le POST. Le système s'arrête à l'invite <F1>/<F2>, même lorsque l'option Keyboard Errors Report (Signaler les erreurs de clavier) est désactivée dans le programme de configuration du système.
Le système a été ouvert. Ce message s'affiche uniquement à titre
panne, ou bien le module n'est pas assemblé correctement.
Un incident s'est produit lors de la configuration d'une carte d'extension PCIe.
Dans le programme de configuration du système, l'option OS Install Mode (Mode d'installation du système d'exploitation) a la valeur On (Activé). La mémoire disponible est ainsi limitée à 256 Mo, car certains systèmes d'exploitation ne peuvent pas terminer l'installation si la mémoire système est supérieure à2Go.
Voir "Dépannage des incidents de refroidissement du système", page 93.
Assurez-vous que le dissipateur de chaleur et l'ensemble carénage sont fixés correctement. Voir figure 3-15.
d'information. Pour réinitialiser le commutateur d'intrusion du châssis, voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.
Vérifiez que le protecteur de ventilation du processeur est correctement installé. Voir "Dépannage des incidents de refroidissement du système", page 93 et "Microprocesseur", page 67.
Voir "Dépannage des cartes d'extension", page 100.
Utilisez uniquement des processeurs pris en charge par Dell. Consultez le document Getting Started Guide (Guide de mise en route) pour obtenir la liste des processeurs pris en charge.
Une fois le système d'exploitation installé, accédez au programme de configuration du système et définissez l'option OS Install Mode (Mode d'installation du système d'exploitation) sur Off (Désactivé). Voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.
18 Présentation du système
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Alert! Previous fan failure.
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support.
Alert! Previous Processor Thermal Failure
Alert! Previous Shutdown Due to Thermal Event
Alert! Uncorrectable Memory Error Previously Detected... Address XXXXXXXXH, Device DIMM_Y
Attachment failed to respond
Bad command or file name Vérifiez que la commande est
(suite)
Le ventilateur a mal fonctionné la dernière fois que vous avez utilisé le système.
Le système n'a pas réussi la procédure d'amorçage trois fois de suite à cause de la même erreur.
Le ventilateur a provoqué une surchauffe la dernière fois que vous avez utilisé le système.
Le processeur ou le lecteur de disque dur a surchauffé la dernière fois que vous avez utilisé le système.
Une ou plusieurs barrettes de mémoire sont défectueuses ou mal installées, ou la carte système est défaillante.
Le contrôleur du lecteur de disquette ou du disque dur ne peut pas envoyer de données au lecteur associé.
Vérifiez que les entrées d'air ne sont pas obstruées, que tous les ventilateurs sont correctement installés et qu'ils fonctionnent normalement. Voir "Dépannage des incidents de refroidissement du système", page 93.
Voir "Obtention d'aide", page 113.
Vérifiez que les entrées d'air ne sont pas obstruées, que tous les ventilateurs sont correctement installés et qu'ils fonctionnent normalement. Vérifiez également que le dissipateur de chaleur du microprocesseur est correctement installé. Voir "Microprocesseur", page 67.
Vérifiez que les entrées d'air ne sont pas obstruées et que tous les ventilateurs fonctionnent normalement. Vérifiez également que le dissipateur de chaleur du microprocesseur est correctement installé. Voir "Microprocesseur", page 67.
Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
correctement épelée, que les espaces sont au bon endroit et que le nom de chemin est le bon.
Présentation du système 19
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Bad error-correction code (ECC) on disk read
bb/dd/f: Error allocating IRQ for PCI Device
bb/dd/f: Error allocating I/O BAR for PCI Device
bb/dd/f: Error allocating Mem BAR for PCI Device
bb/dd/f: Error allocating PMem BAR for PCI Device
bb/dd/f: Error allocating UMB for PCI Device
(suite)
Le contrôleur du lecteur de disquette ou de disque dur a détecté une erreur qui ne peut être corrigée.
Un incident s'est produit lors de la configuration d'une carte d'extension ou de périphériques intégrés.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Si le numéro de périphérique correspond à une carte d'extension, celle-ci peut être retirée. Voir "Dépannage des cartes d'extension", page 100.
Si le numéro de périphérique correspond à un périphérique intégré, désactivez celui­ci. Voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.
REMARQUE : bb est le numéro de
bus, dd le numéro de périphérique, et f le numéro de fonction. Tous les nombres sont des hexadécimaux.
Controller has failed Défaillance du disque dur ou de son
contrôleur.
Data error Le lecteur de disquette ou le disque
dur ne peut pas lire les données.
Decreasing available memory
Une ou plusieurs barrettes de mémoire sont défectueuses ou mal installées.
Voir "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Pour le système d'exploitation, lancez l'utilitaire approprié pour vérifier la structure des fichiers sur le lecteur de disquette ou le disque dur. Consultez la documentation du système d'exploitation pour obtenir des informations sur l'exécution de ces utilitaires.
Réinstallez les barrettes de mémoire et remplacez-les au besoin. Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Diskette drive 0 seek failure
Diskette read failure Défaillance possible de la disquette,
Un câble est peut-être desserré ou les informations de configuration du système ne correspondent pas à la configuration matérielle.
ou câble mal fixé.
20 Présentation du système
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95.
Si le voyant du lecteur de disquette s'allume, essayez une autre disquette. Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95.
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Diskette subsystem reset failed
Diskette write protected La disquette est protégée contre
Drive not ready Pas de disquette dans le lecteur. Insérez une disquette dans le lecteur.
Error auto-sensing primary master hard disk drive
Error auto-sensing primary slave hard disk drive
Error auto-sensing secondary master hard disk drive
Error auto-sensing secondary slave hard disk drive
Floppy diskette seek failure
Gate A20 failure Contrôleur du clavier défectueux
General failure Le système d'exploitation ne peut
Hard-disk configuration error
Hard-disk controller failure
Hard-disk drive failure
Drive x not found: Serial (or Parallel) ATA, SATA­(or PATA-)n
REMARQUE : x correspond au
numéro du lecteur (0 à 6) et
(suite)
Défaillance possible du contrôleur du lecteur de disquette.
l'écriture.
Un lecteur de disquette activé dans le menu de configuration du BIOS n'est pas connecté.
La disquette se trouvant dans le lecteur est défectueuse.
(carte système défectueuse).
pas exécuter la commande.
Le disque dur n'a pas pu effectuer l'initialisation.
Exécutez les diagnostics du système. Voir "Exécution des diagnostics du système", page 104.
Faites glisser la languette de protection contre l'écriture en position ouverte.
Voir "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95.
Voir "Obtention d'aide", page 113.
Ce message est habituellement suivi d'informations spécifiques. Prenez les mesures indiquées.
Exécutez les diagnostics du système. Voir "Exécution des diagnostics du système", page 103. Voir aussi "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Exécutez les diagnostics du système. Voir "Exécution des diagnostics du système", page 103. Voir aussi "Dépannage d'un disque dur", page 98.
n à SATA0-3 ou PATA0-1.
Présentation du système 21
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Insert bootable media Le système d'exploitation tente de
Invalid configuration information - please run SETUP program
Keyboard Controller Failure
Keyboard Stuck Key Failure
Keyboard failure Keyboard fuse has failed. Voir "Dépannage du clavier", page 87.
Memory address line failure at address, read value expecting value
Memory allocation error Le logiciel que vous tentez d'utiliser
Memory data line failure at address, read value expecting value
Memory double word logic failure at address, read value expecting value
Memory odd/even logic failure at address, read value expecting value
Memory write/read failure at address, read value expecting value
Memory size in CMOS invalid
(suite)
démarrer à partir d'une disquette ou d'un CD non amorçable.
Les informations de configuration du système ne correspondent pas à la configuration matérielle.
Un câble ou un connecteur est peut­être desserré ou bien le clavier ou le contrôleur de clavier/souris est peut­être défectueux.
Une barrette de mémoire est peut­être défectueuse ou mal installée.
est en conflit avec le système d'exploitation, un autre programme ou un utilitaire.
Une barrette de mémoire est peut­être défectueuse ou mal installée.
La quantité de mémoire enregistrée dans les informations de configuration du système ne correspond pas à celle installée dans l'ordinateur.
Insérez une disquette ou un CD amorçable.
Accédez au programme de configuration du système et corrigez les informations. Voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.
Voir "Dépannage du clavier", page 87.
Réinstallez les barrettes de mémoire et remplacez-les au besoin. Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Éteignez le système, patientez 30 secondes, redémarrez-le puis essayez de nouveau d'exécuter le programme. Si le message d'erreur s'affiche de nouveau, consultez la documentation du logiciel pour d'autres suggestions de dépannage.
Réinstallez les barrettes de mémoire et remplacez-les au besoin. Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Redémarrez le système. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, voir "Dépannage de la mémoire système", page 94. Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
22 Présentation du système
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Memory type or speed is not supported on this system. Please refer to system documentation for support memory configurations.
NIC failure. Voir "Dépannage d'une carte réseau",
No boot device available L'ordinateur ne peut pas trouver le
No boot sector on hard-disk drive
No timer tick interrupt Défaillance probable d'une puce de
(suite)
lecteur de disquette ou de disque dur.
Les informations du programme de configuration du système peuvent être erronées.
la carte système.
Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
page 89. Si le lecteur de disquette est votre
périphérique d'amorçage, vérifiez qu'une disquette d'amorçage est insérée.
Si le disque dur est le périphérique d'amorçage, assurez-vous que le câble d'interface est connecté, et que le disque est correctement installé et partitionné comme périphérique d'amorçage.
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les informations de la séquence d'amorçage. Voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez les informations de configuration du disque dur. Voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27.
Si le message continue à s'afficher alors que vous avez corrigé les informations du programme de configuration du système, il se peut que le système d'exploitation soit corrompu. documentation du système d'exploitation pour savoir comment le réinstaller.
Exécutez les diagnostics du système. Voir "Exécution des diagnostics du système", page 103.
Réinstallez-le. Consultez la
Présentation du système 23
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Non-system disk or disk error
Not a boot diskette Le système d'exploitation tente de
Not enough memory or resources. Close some programs and try again.
Mixing ECC and non-ECC DIMMs is not supported on this platform
Operating system not found Voir "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Please connect USB keyboard/mouse to USB ports on the back of the computer
Plug and play configuration error
Read fault Le système d'exploitation ne peut
(suite)
La disquette insérée dans le lecteur ou le disque dur ne contient pas de système d'exploitation amorçable.
démarrer à partir d'une disquette qui ne contient pas de système d'exploitation amorçable.
Trop de programmes sont ouverts. Fermez toutes les fenêtres et ouvrez le
Le clavier et/ou la souris ne sont pas connectés correctement.
Un des périphériques connectés est configuré incorrectement.
pas lire la disquette ou le disque dur, l'ordinateur n'a pas trouvé un secteur particulier sur le disque ou le secteur demandé est défectueux.
Remplacez la disquette par une autre qui possède un système d'exploitation amorçable, ou bien retirez la disquette et redémarrez l'ordinateur.
Si l'incident persiste, voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
Insérez une disquette contenant un système d'exploitation amorçable.
programme que vous souhaitez utiliser. Vous aurez peut-être à redémarrer le système pour restaurer les ressources. Dans ce cas, commencez par essayer d'ouvrir le programme que vous souhaitez utiliser.
Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94. Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
Si l'incident persiste, voir "Obtention d'aide", page 113.
Voir "Dépannage d'un périphérique USB", page 88.
Voir "Dépannage du système", page 85.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
24 Présentation du système
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Requested sector not found Le système d'exploitation ne peut
Reset failed La réinitialisation du disque
Sector not found
Seek error
Shutdown failure Défaillance probable d'une puce de
The amount of system memory has changed
The file being copied is too large for the destination drive.
Time-of-day clock stopped La pile est probablement hors
Time-of-day not set L'heure ou la date enregistrée dans le
Timer chip counter 2 failed
(suite)
pas lire la disquette ou le disque dur, l'ordinateur n'a pas trouvé un secteur particulier sur le disque ou le secteur demandé est défectueux.
aéchoué.
Lecteur de disquette ou disque dur défectueux.
la carte système.
Ajout ou suppression de mémoire, ou barrette de mémoire défectueuse.
Il n'y a pas assez de place sur le disque pour le fichier que vous essayez de copier.
service.
programme de configuration (System Setup) ne correspond pas à l'horloge système.
Défaillance probable d'une puce de la carte système.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Exécutez les diagnostics du système. Voir "Exécution des diagnostics du système", page 103.
Si vous venez d'ajouter ou de supprimer de la mémoire, ce message s'affiche uniquement pour information et peut être ignoré. Dans le cas contraire, vérifiez le journal d'événements du système pour identifier les erreurs détectées et remplacez la barrette de mémoire défectueuse. Voir "Dépannage de la mémoire système", page 94.
Supprimez des fichiers inutiles pour libérer de l'espace disque.
Voir "Dépannage de la pile du système", page 91.
Ouvrez le programme de configuration du système et corrigez les options Date et Time (Date et Heure). Voir "Utilisation du programme de configuration du système", page 27. Si l'incident persiste, voir "Dépannage de la pile du système", page 91.
Exécutez les diagnostics du système. Voir "Exécution des diagnostics du système", page 103.
Présentation du système 25
Tableau 1-6. Messages système
Message Causes Actions correctrices
Unexpected interrupt in protected mode
Write fault
Write fault on selected drive
<Dirve letter>:\ is not accessible. The device is not ready.
(suite)
Le système d'exploitation ne peut pas écrire sur la disquette ou le disque dur.
Le lecteur de disquette ne peut pas lire le support.
Exécutez les diagnostics du système. Voir "Exécution des diagnostics du système", page 103.
Voir "Dépannage d'un lecteur de disquette", page 95 ou "Dépannage d'un disque dur", page 98.
Insérez une disquette dans le lecteur ou remplacez la disquette qui s'y trouve, puis réessayez.

Messages d'avertissement

Un message d'avertissement signale un incident possible et vous demande une réponse avant de laisser le système poursuivre son exécution. Par exemple, lorsque vous lancez le formatage d'une disquette, un message vous avertit que vous allez perdre toutes les données qu'elles contient. Les messages d'avertissement interrompent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant ou
n (pour non).
REMARQUE : ces messages sont générés par l'application ou par le système d'exploitation. Pour plus
d'informations, consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation ou l'application.
y (pour oui)

Messages de diagnostic

Les diagnostics du système peuvent afficher un ou plusieurs messages d'erreur. Ceux-ci ne sont pas traités dans la présente section. Prenez note du message sur une copie de la liste de vérification des diagnostics (voir "Obtention d'aide", page 113), puis suivez les instructions de cette section pour obtenir une assistance technique.

Messages d'alerte

Le logiciel de gestion de systèmes génère des messages d'alerte système. Ils comprennent des messages d'informations, d'état, d'avertissement et de panne concernant les conditions des lecteurs, de la température, des ventilateurs et de l'alimentation. Pour des informations supplémentaires, consultez la documentation du logiciel de gestion de systèmes.
26 Présentation du système

Utilisation du programme de configuration du système

Après avoir installé le système, lancez le programme de configuration pour vous familiariser avec la configuration et les paramètres facultatifs disponibles. Notez les informations contenues dans la configuration pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous pouvez utiliser le programme de configuration du système pour :
Modifier les informations de configuration stockées dans la mémoire vive rémanente après l'ajout, la modification ou le retrait de matériel
Définir ou modifier les options que l'utilisateur peut sélectionner, par exemple l'heure et la date du système
Activer ou désactiver les périphériques intégrés
Corriger les incohérences éventuelles entre le matériel installé et les paramètres de configuration

Accès au programme de configuration du système

Pendant la configuration du système

1
Allumez ou redémarrez le système.
2
Appuyez sur <F2> immédiatement après le message suivant :
<F2> = System Setup
2
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur <F2>, laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez.
REMARQUE : pour arrêter correctement le système, consultez la documentation du système
d'exploitation.

Réponse aux messages d'erreur

Vous pouvez accéder au programme de configuration du système en répondant à certains messages d'erreur. Si un message d'erreur s'affiche quand le système démarre, prenez-en note. Avant d'accéder au programme de configuration du système, voir "Messages système", page 17 pour trouver une explication du message et des suggestions de correction.
REMARQUE : il est normal qu'un message d'erreur s'affiche lorsque vous redémarrez le système après avoir
installé une extension de mémoire.
Utilisation du programme de configuration du système 27

Navigation dans le programme de configuration du système

Le tableau 2-1 répertorie les touches utilisées pour afficher ou modifier les informations affichées dans les écrans du programme de configuration du système, et pour quitter ce programme.
Tableau 2-1. Touches de navigation du programme de configuration du système
Touches Action
Flèches vers le bas et vers le haut Le curseur passe au champ précédent ou suivant. Flèches vers la gauche et vers la
droite Touches <+> et <-> Permettent d'ouvrir et de fermer les sous-menus. <Entrée> Permet de visualiser les détails relatifs à une option ou
<Échap> Permet de replacer le curseur dans le menu sans
REMARQUE : pour la plupart des options, les modifications effectuées sont enregistrées mais ne prennent effet
qu'au redémarrage du système.
Le curseur se déplace vers la gauche ou vers la droite du champ.
de les modifier, ou de confirmer les modifications et de replacer le curseur dans le menu.
modifier l'option, ou d'afficher l'écran du programme de configuration du système.
Exit
(Quitter)

Sortie du programme de configuration du système

Si vous n'avez pas modifié le BIOS, l'écran
Exit
(Quitter)
sur <Échap> pour quitter le programme de configuration :
Remain in Setup (Rester dans le programme de configuration)
Exit (Quitter)
Si avez modifié le BIOS, l'écran
Exit
(Quitter) propose les options suivantes lorsque vous appuyez sur
<Échap> pour quitter le programme de configuration :
Remain in Setup (Rester dans le programme de configuration)
Save/Exit (Sauvegarder/Quitter)
Discard/Exit (Annuler/Quitter)
28 Utilisation du programme de configuration du système
propose les options suivantes lorsque vous appuyez

Options du programme de configuration du système

Écran principal

La figure 2-1 représente l'écran principal du programme.
Figure 2-1. Écran principal du programme de configuration du système
Utilisation du programme de configuration du système 29
Les tableaux 2-2 à 2-9 répertorient et décrivent les options disponibles dans chaque groupe de champs d'information de l'écran principal.
REMARQUE : les valeurs par défaut sont répertoriées sous le paramètre correspondant, le cas échéant.
Tableau 2-2. Options du menu System (Système)
Option Description
System Info (Informations système)
Processor Info (Informations sur le processeur)
Memory Info
(Informations sur la mémoire)
PCI Info (Informations PCI)
Date/Time (Date/Heure) Boot Sequence
(Séquence d'amorçage) Diskette drive (Lecteur
de disquette, option par défaut)
Affiche les paramètres suivants :
Ve rs io n (Numéro de version du BIOS), BIOS Date (Date du BIOS) Service Tag, Express Service Code (Numéro de service, Code de service
et
express) Affiche les informations suivantes sur le processeur :
de processeur)
Processor Bus Speed (Vitesse du bus du processeur), Processor Cache Size
(Taille de la mémoire cache du processeur), Processor ID number (ID du processeur)
Hyperthreading
Affiche les paramètres suivants :
Memory Speed (Vitesse de la mémoire), Memory Channel Mode (Mode
du canal de mémoire) Cette option affiche également un tableau indiquant la taille de la mémoire et diverses informations pour chaque emplacement DIMM : prise en charge de la technologie ECC, type, architecture, nombre de rangées de connexions (1 ou 2) et organisation.
Indique les types de cartes installées dans les emplacements PCI, le cas échéant.
Réinitialise le calendrier et l'horloge internes du système. Détermine l'ordre dans lequel le système recherche les périphériques
d'amorçage pendant le démarrage du système. Les options disponibles sont le lecteur de disquette, le lecteur de CD, les disques durs et les périphériques USB.
Asset Tag (Numéro d'inventaire)
,
Processor Clock Speed (Vitesse d'horloge du processeur)
et prise en charge des technologies
et
64 bits
et
System Name (Nom du système), BIOS
.
Processor Type (Type
Multi-core
.
Installed Memory (Mémoire installée)
Memory Technology (Technologie mémoire)
,
,
,
.
,
30 Utilisation du programme de configuration du système
Loading...
+ 122 hidden pages