El equipo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Con este equipo, puede:
FUNCIONES ESPECIALES
Impresión con calidad y velocidad superiores
•Puede imprimir en una amplia gama de colores usando
cian, magenta, amarillo y negro.
•Puede imprimir con una resolución de hasta
2.400 x 600 ppp. Consulte la Sección de software.
•La impresora imprime a una velocidad de hasta 16 ppm
en papel de tamaño A4 y a una velocidad de hasta 17 ppm
en papel de tamaño Carta. En modo de color, la impresora
imprime a una velocidad de hasta 4 ppm en papel
de tamaño A4 o Carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
•La bandeja para 150 hojas admite papel normal de varios
tamaños: papel con membrete, sobres, etiquetas,
materiales de tamaño personalizado, postales y papel de
gran gramaje.
Creación de documentos profesionale s
•Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras, tales como “Confidencial”.
Consulte la Sección de software.
•Impresión de pósteres. El texto y los gráficos de las
páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja.
Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte
la Sección de software.
•Puede usar papeles con membrete y formularios
preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
Digitalización de originales y envío inmediato
•Digitalice documentos en color y utilice los formatos
de compresión JPEG, TIFF y PDF.
•Digitalice y envíe archivos a varios destinos en forma
rápida con la función de digitalización en red.
Configuración de la hora para enviar un fax
•Puede especificar una hora determinada para
la transmisión del fax y también puede enviarlo a varios
destinos almacenados.
•Después del envío, el equipo puede imprimir los informes
del fax de acuerdo con la configuración.
Ahorro de tiempo y dinero
•Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja.
•El equipo ahorra energía automáticamente, ya que reduce
el consumo de energía cuando no está en uso.
•Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar
papel (impresión a doble cara). Consulte la Sección de software.
Impresión en diferentes entornos
•Puede imprimir en sistemas Windows 2000/XP/2003/Vista,
además de Macintosh.
•La impresora está equipada con una interfaz USB y una
interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
•La impresora puede imprimir varias copias de imágenes
del documento original en una sola página.
•Existen funciones especiales que permiten eliminar
el fondo de catálogos y periódicos.
•Se puede ajustar y mejorar la calidad de impresión
y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
2_Funciones del nuevo producto láse r
ACERCA DE ESTE MANUAL DEL USUARIO
Este manual del usuario brinda información básica sobre el equipo y explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden
consultar el manual mientras instalan y utilizan el equipo.
En este manual se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
•Documento es sinónimo de original.
•Papel es sinónimo de material o material de impresión.
La siguiente tabla presenta las convenciones del manual:
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
NegritaSe emplea para texto de la pantalla o marcas en el equipo.Comenzar
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas
PrecauciónSe emplea para dar información sobre cómo proteger el equipo de posibles
Nota al pieSe emplea para brindar información detallada sobre una palabra o una frase. a. Páginas por minuto
(Para obtener más
información, consulte
la página 1)
de funciones y características del equipo.
fallas o daños mecánicos.
Se emplea para indicar al usuario la página de referencia donde encontrará más
información detallada.
(Para obtener más información, consulte
la página 1)
El formato de la fecha puede variar
según el país.
No toque la parte inferior verde del
cartucho de tóner.
Funciones del nuevo producto láser_3
INFORMACIÓN ADICIONAL
En los siguientes recursos, ya sea en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar el equipo.
Guía rápida
de instalación
Manual del usuario
en línea
Ayuda del
controlador
de la impresora
Sitio web de Dell
Contiene información sobre cómo configurar el equipo. Para preparar el equipo, debe seguir las instrucciones de la guía.
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del equipo e información sobre manten imiento, solución
de problemas e instalación de accesorios.
También incluye una Sección de software, donde se ofrece información sobre cómo imprimir documentos con el equipo en diferentes
sistemas operativos y cómo aprovechar las utilidades del software.
Nota
Puede acceder al manual del usuario en otros idiomas desde la carpeta Manual del CD del software de la impresora.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para
la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en
de la impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar
pedidos en el sitio web de Dell en www.dell.com y support.dell.com.
Ayuda
, en el cuadro de diálogo de propiedades
4_Funciones del nuevo producto láse r
información sobre seguridad
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de los iconos y los símbolos utilizados en el manual del usuario:
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales menores o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para disminuir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones corporales al utilizar el equipo, tenga
PRECAUCIÓN
en cuenta estas precauciones de seguridad básicas:
NO lo intente.
NO lo desmonte.
NO lo toque.
Siga las instrucciones de manera explícita.
Desconecte el enchufe de la toma de pared.
Compruebe que el equipo esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Estos símbolos de advertencia están aquí para evitar que usted y que otras personas su fran lesiones. Siga las advertencias de
manera explícita. Cuando termine de leer esta sección, guárdela en un lugar seg uro para consultarla en el futuro.
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta al mismo.
4. Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la información de seguridad, preste atención a la seguridad.
Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su
distribuidor o representante para que le proporcione ayuda.
5. Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) y de la salida del teléfono antes de comenzar con la limpieza. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6. No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse seriamente.
7. No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado o de ventilación.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los que las personas puedan
caminar sobre los cables.
9. No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión ya que pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
10.No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables de conexión con la PC.
11.No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas de la carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior
del equipo.
Información sobre seguridad_5
12.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un servicio técnico calificado si necesita repararlo. La
apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede
provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad.
13.Desconecte el equipo de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA (Corriente Alterna), y consulte al servicio técnico en las
siguientes situaciones:
•Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe se encuentra dañada o deteriorada.
•Si se derrama líquido en la unidad.
•Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
•Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.
•Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
•Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
14.Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles
puede producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo adicional de un técnico calificado para devolver a la unidad su
funcionamiento normal.
15.Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda
desconectar el cable de alimentación de CA (Corriente Alterna) del teléfono durante una tormenta.
16.Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear el equipo con total seguridad. Si utiliza un cable de más de 2
metros en un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG
17.Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG o superior.
18.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
19.Este equipo sólo se puede utilizar en el país en el que lo ha comprado. (A causa de las diferencias en el voltaje, la frecuenci a, la
configuración de telecomunicaciones, etc.)
a.AWG: American Wire Gauge
a
o superior.
6_Información sobre seguridad
contenido
contenido
2 Funciones del nuevo producto láser
5 Información sobre seguridad
INTRODUCCIÓN
11
CÓMO COMENZAR
16
11 Descripción general del equipo
11Vista frontal
11Vista posterior
12 Descripción general del panel de control
13 Descripción del indicador LED Estado
13 Reconocimiento del estado del cartucho de tóner
14 Descripción general de los menús
15 Software suministrado
15 Funciones del controlador de la impresora
15Controlador de la impresora
16 Configuración del hardware
17 Requisitos del sistema
17Microsoft® Windows®
17Macintosh
17 Configuración de la red
17Entornos de red permitidos
17Configuración del protocolo de red en el equipo
18Uso del programa SetIP
18Instalación del software
19 Configuración básica del equipo
19Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración prede-
ter-minada del equipo. Consulte la sección siguiente si desea especifi-
car o modificar valores.
19Ajuste de altitud
19Cambio del idioma de la pantalla
19Configuración de la fecha y la hora
19Cambio del modo de reloj
20Cambio del modo predeterminado
20Configuración de los sonidos
20Introducción de caracteres mediante el teclado numérico
21Uso de los modos de ahorro
21Continuación automática
CARGA DE ORIGINALES Y MATERIAL DE IMPRESIÓN
22
COPIA
29
22 Carga de originales
22En el cristal del escáner
22En el ADF
23 Selección de material de impresión
24Especificaciones acerca del material de impresión
25Tamaños de material compatibles en cada modo
25Directrices para materiales de impresión especial es
26 Cambio del tamaño de papel
en la bandeja
28 Impresión con materiales de impresión especiales
28Alimentación manual del material de impresión
28 Configuración del tipo y del tamaño del papel
29 Copia
29 Modificación de la configuración de las copias
29Oscuridad
29Tipo de original
Contenido_7
contenido
29Copia reducida o ampliada
30 Cambio de los ajustes de copia predeterminado s
30 Copia de tarjetas de ID
30 Uso de funciones de copia especiales
30Copia de 2 ó 4 páginas por hoja
30Copia de tamaño póster
31Copia de duplicaciones
31Borrado del fondo de la imagen
31Mej. gris
31 Configuración del tiempo de espera de la copia
DIGITALIZACIÓN
32
IMPRESIÓN BÁSICA
36
FAX
37
32 Información básica sobre el proceso de digitalización
32 Digitalización desde el panel de control
32Configuración de información de digitalización
en Gestor de escaneado de Dell
32Digitalización a programas de aplicación
33 Digitalización con una conexión local
33Digitalización a correo electrónico
34 Cambio de los ajustes para cada trabajo de dig ita lización
34 Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados
34 Configuración de la Agenda
34Registro de números de correo electrónico de acceso rápido
34Configuración de los números de correo electrónico de grupo
34Utilizar las entradas de la Agenda
35Búsqueda de una entrada en la Agenda
35Impresión de la Agenda
36 Impresión de un documento
36 Cancelación de un traba jo de impresión
37 Envío de un fax
37Configuración del encabezado de fax
37Ajuste de la configuración del documento
38Envío de un fax automáticamente
38Envío de un fax manualmente
38Confirmación de una transmisión
38Rellamada automática
38Repetición de la última llamada
38Envío de un fax a varios destinos
39Envío de un fax diferido
39Envío de un fax prioritario
40 Recepción de un fax
40Cambio de los modos de recepción
40Recepción automática en el modo de Fax
40Recepción manual en el modo de Teléfono
40Recepción manual con un teléfono auxiliar
40Recepción automática en el modo de Contest./Fax
40Recepción de faxes mediante el modo de DRPD
41Recepción en el modo de recepción segura
41Activación del modo de recepción segura
41Recepción de faxes en la memoria
41Reenvío de faxes
42 Configuración del fax
8_Contenido
contenido
42Modificación de las opciones de configuración del fax
43Cambio de la configuración de documento predeterminada
44Impresión automática del informe de fax enviado
44Configuración de la Agenda
UTILIZACIÓN DE UN DISPOSITIVO DE MEMORIA USB
46
MANTENIMIENTO
49
46 Acerca de la memoria USB
46 Conexión de un dispositivo
de memoria USB
46 Digitalización a un dispositivo de memoria USB
46Digitalización
47Personalización de la digitalización a USB
47 Impresión desde un dispositivo de memoria USB
47Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB
47 Copias de seguridad de datos
47Copias de seguridad de datos
48Restauración de datos
48 Administración de la memoria USB
48Borrado de un archivo de imagen
48Formateo de un dispositivo de memoria USB
48Visualizar el estado de la memoria USB
48 Impresión directa desde una cámara digital
49 Impresión de informes
49Impresión de un informe
49 Ajuste del contraste del documento
50 Borrado de la memoria
50 Limpieza del equipo
50Limpieza de la parte externa
50Limpieza de la parte interna
52Limpieza de la unidad de digitalización
53 Mantenimiento del cartucho
53Almacenamiento del cartucho de tóner
53Duración estimada del cartucho
53Redistribución del tóner
53 Sustitución del cartucho de tóner
55 Sustitución de la unidad de imágenes
56 Sustitución del contenedor de tóner residual
57 Piezas de mantenimiento
57Revisión de las piezas recambiables
57 Control de la impresora desde el sitio web
57Para acceder a Embedded Web Service
58 Comprobación del nú mero de serie de la impresora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
59
59 Consejos para evitar atascos de papel
59 Eliminación de atascos de documentos
59Error en la salida de documentos
60Problema en el rodillo
Contenido_9
contenido
60 Solución de atascos de papel
60En la bandeja 1
60En el área de la unidad de fusión
61En el área de salida del papel
63 Descripción de los mensajes de la pantalla
66 Resolución de otros problemas
66Alimentación de papel
67Problemas en la impresión
68Problemas en la calidad de impresión
71Problemas de copia
71Problemas de digitalización
72Problemas de Gestor de escaneado de Dell
72Configuración del fax
72Problemas habituales de Windows
73Problemas habituales de Macintosh
ADQUISICIÓN DE SUMINISTROS
74
ESPECIFICACIONES
75
GLOSARIO
78
ÍNDICE
82
74 Suministros
74 Cómo adquirir productos
75 Especificaciones generales
76 Especificaciones de la impresora
76 Especificaciones del escáner
77 Especificaciones de la copiadora
77 Especificaciones de fax
10_Contenido
introducción
A continuación, se indican los componentes principales del equipo:
Este capítulo incluye:
•Descripción general del equipo
•Descripción general del panel de control
•Descripción del indicador LED Estado
•Reconocimiento del estado del cartucho de tóner
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO
Vista frontalVista posterior
•Descripción general de los menús
•Software suministrado
•Funciones del controlador de la impresora
Guías de ancho del
1
documento
ADF
2
Panel de control
3
Soporte de salida
4
Cubierta frontal
5
Asa de la cubierta frontal
6
Bandeja 1
7
Bandeja de entrada
8
de documentos
Bandeja de salida
9
de documentos
Puerto de memoria USB
10
Cartucho de tóner
11
Unidad de imágenes
12
Contenedor de tóner
13
residual
Tapa del escáner
14
Cristal del escáner
15
Unidad de digitalización
16
Toma de teléfono auxiliar
1
(EXT)
Toma de línea telefónica
2
Puerto de red
3
Puerto USB
4
Asa
5
Toma de alimentación
6
Cubierta posterior
7
Interruptor de alimentación
8
Introducción_11
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Dell 1235cn
Copia de ID
1
una licencia de conducir, en un solo lado de la hoja.
Consulte “Copia de tarjetas de ID” en la página 30.
Permite imprimir directamente archivos almacenados
en un dispositivo de memoria USB mientras está
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID, como
USB directo
2
conectado al puerto de memoria USB en la parte
frontal del equipo. Consulte “Acerca de la memoria
USB” en la página 46.
3
Pantalla
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema
durante el funcionamiento de la impresora.
Los colores de tóner que aparecen debajo de la pantalla
LCD funcionan en conjunto con los mensajes
Colores de
4
tóner
de la pantalla. Consulte el indicador LED Status
con los mensajes del cartucho de tóner. Consulte
“Reconocimiento del estado del cartucho de tóner”
en la página 13.
Estado
5
FaxActiva el modo de fax.
6
COPIAActiva el modo de copia.
7
Scan/EmailActiva el modo de digitalización.
8
Menú
9
OKConfirma la selección de la pantalla.
10
AtrásRegresa al nivel de menú superior.
11
Flecha
izquierda/
12
derecha
Teclado
13
numérico
Agenda
14
Muestra el estado de la impresora. Consulte
“Descripción del indicador LED Estado” en la página 13.
Entra en el modo de menús y permite desplazarse
por los menús disponibles.
Permiten desplazarse por las opciones disponibles
del menú seleccionado y aumentar o reducir los
valores. Cuando introduzca caracteres, utilice la
tecla derecha para agregar espacios en blanco.
Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos. Consulte “Letras y números
del teclado” en la página 20.
Permite buscar las direcciones de correo electrónico
almacenadas.
En el modo listo, vuelve a marcar el último número
o, en modo de edición, inserta una pausa en un
número de fax.
Permite establecer la conexión telefónica.
15
16
Rellam/
Pausa
Marc.
Manual
Detiene una operación en cualquier momento.
Parar/Borrar
17
En el modo listo, borra o cancela las opciones de copia,
como el contraste, el ajuste de tipo dedocumento,
el tamaño de copia y la cantidad de copias.
Negro
18
Iniciar
Color Iniciar Inicia un trabajo en modo de color.
19
Inicia un trabajo en modo de color blanco y negro.
•Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario
difieran de su equipo en función de las opciones o modelos de que
disponga.
•La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime
muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie
y no permita que los niños se acerquen a ella.
12 _Introducción
DESCRIPCIÓN DEL INDICADOR LED ESTADO
El color del indicador Estado indica el estado actual de la impresora.
ESTADODESCRIPCIÓN
Apagado•El equipo está apagado.
•El equipo está en el modo de ahorro de
energía. Cuando se reciben datos o
cuando se pulsa cualquier botón, se pone
en línea automáticamente.
•No se puede utilizar la función inalámbrica.
VerdeIntermi-tente•Cuando el indicador LED parpadea
lentamente, significa que la impresora está
recibiendo datos del equipo.
•Cuando el indicador LED parpadea
rápidamente, significa que el equipo está
imprimiendo datos.
Encendi-do•El equipo está encendido y listo para ser
utilizado.
RojoIntermi-tente•Ha sucedido un error menor y el equipo
está esperando a que se solucione.
Compruebe el mensaje de la pantalla y
resuelva el problema consultando
“Descripción de los mensajes de la
pantalla” en la página 63.
•El nivel del cartucho de tóner es bajo.
Solicite un nuevo cartucho de tóner;
consulte “Adquisición de suministros” en la
página 74. Para mejorar la calidad de
impresión temporalmente, redistribuya el
tóner. Consulte “Sustitución del cartucho
de tóner” en la página 53.
RECONOCIMIENTO DEL ESTADO DEL
CARTUCHO DE TÓNER
El estado de los cartuchos de tóner se muestra en el indicador LED Estado
y en la pantalla LCD. Si el cartucho de impresión está a punto de agotarse
o necesita reemplazarse, el indicador LED Estado se enciende en rojo
y la pantalla muestra el mensaje correspondiente. Sin embargo, la flecha
o flechas muestran el color del tóner de que se trata o que debe
reemplazarse por un nuevo cartucho.
Por ejemplo:
El ejemplo de arriba muestra el estado del cartucho amarillo que indica
la flecha. Compruebe el mensaje para averiguar cuál es el problema
y cómo resolverlo. Consulte “Descripción de los mensajes de la pantalla”
en la página 63 para acceder a la información detallada sobre mensajes
de error.
Encendi-do•Ha ocurrido un problema, como un atasco
de papel, se abrió la cubierta o no hay
papel en la bandeja, y la impresora no
puede continuar con la tarea. Compruebe
el mensaje en la pantalla y consulte
“Descripción de los mensajes de la
pantalla” en la página 63 para resolver el
problema.
•El cartucho de tóner está vacío, agotado
o debe reemplazarse. Consulte
“Descripción de los mensajes de la pantalla”
en la página 63.
Compruebe siempre el mensaje en la pantalla para resolver
el problema. Las instrucciones de la sección Solución de problemas
le servirán de guía para que el equipo funcione correctamente.
Consulte “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 63
para obtener más información.
Introducción_13
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menú. Consulte
el diagrama siguiente.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o modelos de los que disponga. En ese caso, dichas opciones no están
disponibles.
Rellamadas
Plazo rellam.
Prefijo marc.
Modo ECM
Enviar informe
Imagen TCR
Modo marc.
Recepcion
Modo recepcion
Num. de tonos
Config. Fax
(continuación)
Datos recep.
Cod inicio rec
Reduccion auto
Desechar tam.
Conf fx no des
Modo DRPD
Cambiar pred.
Resolucion
Oscuridad
Informe auto.
Funcion Copia
Reducir/Ampl.
Oscuridad
Tipo original
Disposicion
Ajust. fondo
Mej. gris
Red
TCP/IP
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red
Config. Copia
Cambiar pred.
Copias
Interc. copias
Reducir/Ampl.
Oscuridad
Tipo original
Conf. sistema
(continuación)
Borrar ajuste
Todos ajustes
Config. Fax
Config. Copia
Conf. escan.
Conf. sistema
Config. Red
Agenda
Informe envio
Inf fax recib.
Función Esc.
Función USB
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Formato escan.
Función c/e
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Conf. sistema
(continuación)
Informe
Informe gen.
Configuracion
Info consum.
Agenda
Enviar informe
Informe envio
Inf fax recib.
Tareas progr.
Inf fax no des
Info de red
Lista usuarios
Mantenimiento
Elim msj vacío
Dur. consum.
Color
Num. serie
Conf. escan.
Cambiar pred.
USB predeterm.
C/e predeterm.
Conf. sistema
Conf. equipo
ID de equipo
Num. equipo
Fax
Fecha y hora
Modo de reloj
Idioma
Modo predet.
Ahorro energia
Tiempo espera
Ajuste altitud
Cont. autom.
Conf. import.
Conf. export.
Conf. papel
Tam. de papel
Tipo de papel
Sonido/volumen
Sonido teclas
Sonido alarma
Altavoz
Timbre
14 _Introducción
SOFTWARE SUMINISTRADO
Después de configurar la impresora y de conectarla al equipo, debe instalar
el software de la impresora, utilizando el CD incluido, para utilizarla como
impresora y como escáner. El CD brinda el siguiente software.
CD
CD del
software
de la impresora
Windows•
•
•
•Sistema de gestión de tóner Dell™:
•
•
•
CONTENIDO
Controlador de la impresora
este controlador para aprovechar
al máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner
controladores TWAIN y Windows Image
Acquisition (WIA) permiten digitalizar
documentos en el equipo.
SmarThrua: Es el software para
Windows del equipo multifunción.
Muestra el estado de la impresora y el
nombre de la tarea cuando se envía
un trabajo de impresión. La ventana
Sistema de gestión de tóner Dell
también muestra el nivel de tóner
restante y permite adquirir los
cartuchos de tóner de recambio.
Utilidad de configuración de
impresora
configurar otras opciones de la
impresora desde el escritorio del
ordenador.
Utilidad de actualización de firmware
Este programa lo ayuda a actualizar el
firmware del equipo.
SetIP
las direcciones TCP/IP del equipo.
: Este programa permite
: Utilice este programa para configurar
: Utilice
: Los
™
FUNCIONES DEL CONTROLADOR
DE LA IMPRESORA
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
•Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
•Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Controlador de la impresora
FUNCIÓNWINDOWSMACINTOSH
Modo de colorOO
Opción de calidad del equipoOO
Impresión de pósteresOX
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
Impresión con ajuste a la páginaO
Impresión a escalaOO
Marcas de aguaOX
:
SuperposiciónOX
a. Esta función sólo puede utilizarse con MAC OS X 10.4 a 10.5.
OO
a
O
Macintosh
a. Permite modificar una imagen digitalizada de diversas formas, por
medio de un editor de imágenes eficaz, y enviarla por correo
electrónico. También permite abrir otro programa de edición
de imágenes, como Adobe
obtener más información, consulte la ayuda de la pantalla
suministrada en el programa SmarThru.
•Controlador de la impresora: Utilice
este controlador para aprovechar
al máximo las funciones
de la impresora.
•Controlador del escáner:
El controlador TWAIN permite
digitalizar documentos en el equip o .
•
Utilidad de configuración de
impresora
configurar otras opciones de la
impresora desde el escritorio del
ordenador.
®
Photoshop®, desde SmarThru. Para
: Este programa permite
Introducción_15
cómo comenzar
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar el equipo.
Este capítulo incluye:
•Configuración del hardware
•Requisitos del sistema
•Configuración de la red
•Configuración básica del equipo
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar
el hardware explicado en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer
la Guía rápida de instalación y de completar los siguientes pasos.
1. Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas
y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa
o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
2. Abra la caja del equipo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de embalaje del equipo.
4. Cargue papel.
5. Compruebe que el equipo tenga todos los cables conectados.
6. Encienda el equipo.
Al mover el equipo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo,
el tóner puede contaminar el interior del equipo, con lo que
se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m (3.281 pies).
Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Consulte
“Configuración básica del equipo” en la página 19 para obtener más
información.
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación
no supere los 2 mm (0,08 pul gadas). De lo contrario, la calidad de
impresión puede verse afectada.
16 _Cómo comenzar
REQUISITOS DEL SISTEMA
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes
requisitos:
Microsoft® Windows
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos de Windows.
®
CONFIGURACIÓN DE LA RED
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla en el
entorno de red. Puede utilizar el panel de control del equipo para configurar
las opciones básicas de la red.
Entornos de red permitidos
En la siguiente tabla se presentan lo s entornos de red co mpatible s con la impresora:
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows
Server 2003
Windows
®
Vista
Windows
Server 2008
•Internet Explorer 6.0 o posterior es el requisito mínimo para todos
los sistemas operativos de Windows.
•Podrán instalar el software los usuarios con derechos de
administrador.
•Windows Terminal Services es compatible con esta máquina.
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
CPURAM
128 MB
(256 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
512 MB
(2048 MB)
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
600 MB
1,5 GB
1,25 GB a 2 GB
15 GB
10 GB
Macintosh
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X 10.4
o anterior
Mac OS X 10.5 •CPU
CPURAM
•Power PC
G4/G5
•Procesador
Intel
PowerPC
G4 o G5 de
867 MHz o
superior
•Procesador
Intel
•128 MB para una
•512 MB para una
512 MB (1 GB)1 GB
LA UNIDAD
1 GB
Mac basada en
PowerPC (512 MB)
Mac basada en
Intel (1 GB)
ESPACIO
LIBRE EN
DE DISCO
DURO
ELEMENTOREQUISITOS
Interfaz de red•Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red•Windows 2000/XP/2003/Vista
•MAC OS 10.3 a 10.5
Protocolos de red•TCP/IP
•TCP/IP estándar
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Si se encuentra en un entorno de direcciones IP dinámicas y tiene
que configurar el protocolo de red DHCP, vaya a http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione el
programa Bonjour para Windows correspondiente al sistema
operativo de su equipo e instálelo. Este programa le permitirá
establecer automáticamente los parámetros de red. Siga las
instrucciones de la ventana de instalación.
Configuración del protocolo de red en el equipo
Para configurar los parámetros de red TCP/IP:
1. Compruebe que el equipo esté conectado a la red con un cable Ethernet
RJ-45.
2. Asegúrese de que el equipo esté encendido.
3. Pulse Menú en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
4. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IP y pulse OK.
5. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatica y pulse
OK.
6. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP y pulse
OK.
Escriba un número entre 0 y 255 utilizando el teclado numérico y pulse
fecha derecha/izquierda para moverse entre bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primero hasta el
cuarto número.
7. Cuando haya terminado, pulse OK.
Repita los pasos 6 y 7 para configurar los demás parámetros TCP/IP:
Máscara de subred y dirección gateway.
Si no está seguro de cómo realizar la configuración, consulte al
administrador de la red.
Cómo comenzar_17
También puede configurar la red con los programas de
administración de redes.
•Embedded Web Service: Servidor web incorporado en el
servidor de impresión en red que permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la
impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar la configuración del equipo.
•SetIP: Programa de utilidades que permite seleccionar una
interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP que
se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la sección “Uso
del programa SetIP” en la página 18.
Uso del programa SetIP
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o
de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red
configure varias IP de red al mismo tiempo.
•Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo esté
conectado a una red.
•El siguiente procedimiento está basado en Windows XP.
Inicio del programa
1. Imprima el informe de información de la red de la máquina que
incluye la dirección MAC de la impresora. Consulte la sección
“Impresión de informes” en la página 49.
2. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas
3. Haga clic en para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
4. Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP,
la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y luego
haga clic en Aplicar.
Al introducir la dirección MAC, hágalo sin los dos puntos (:).
Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio → Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad
yhaga clic en OK.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los programas
→ Accesorios → Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista,
haga clic Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el
programa y haga clic Continuar en la ventana Control de cuentas de
usuario.
4. Haga clic en Siguiente.
•La ventana anterior puede diferir ligeramente en caso de que esté
reinstalando el controlador.
5. Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga clic
en Siguiente.
5. Haga clic en OK. y la máquina imprimirá la información de red.
Confirme que la configuración es correcta.
6. Haga clic en Salir.
Instalación del software
Debe instalar el software del equipo para realizar impresiones. El software
incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos. El
siguiente procedimiento está basado en WindowsXP. Si utiliza sistema
operativo Macintosh, consulte la Sección de software.
•El procedimiento siguiente se emplea cuando el equipo funciona
como equipo de red. Si desea conectar el equipo mediante un
cable USB, consulte la Sección de software.
•Los procedimientos y las ventanas emergentes que aparecen
durante la instalación pueden diferir según el sistema operativo, la
función de la impresora o la interfaz en uso.
1. Conecte el cable de red a la máquina.
2. Asegúrese de completar la configuración de la red del equipo. Consulte
la sección “Configuración de la red” en la página 17. Todas las
aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la
instalación.
3. Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CDROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de
instalación.
18 _Cómo comenzar
6. Aparecerá la lista de equipos disponibles en la red. Seleccione la
impresora que desea instalar y haga clic en Siguiente.
•Si no ve su equipo en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar
la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para agregar el equipo a
la red. Para añadir el equipo a la red, introduzca el nombre del
puerto y la dirección IP del equipo.
•Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera
manual el nombre compartido o busque una impresora compartida
haciendo clic en el botón Examinar.
Si no está seguro de cuál es la dirección IP, póngase en contacto
con el administrador de la red o imprima la información de la red.
Consulte la sección “Impresión de informes” en la página 49.
7. Una vez finalizada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará
que imprima una página de prueba. Si así lo desea, seleccione la(s)
casilla(s) de verificación correspondiente(s) y haga clic en Finalizar.
•Si el equipo no funciona bien después de la instalación, vuelva
a instalar el controlador de la impresora. Consulte la Sección de software.
•Durante el proceso de instalación del controlador de la
impresora, el instalador del controlador detecta lainformación
de la ubicación de su sistema operativo y establece el tamaño
de papel predeterminado para el equipo. Si va a utilizar una
ubicación de Windows distinta, debe cambiar el tamaño de
papel para que coincida con el que utiliza habitualmente. Una
vez completada la instalación, vaya a las propiedades de la
impresora para cambiar el tamaño del papel.
CONFIGURACIÓN BÁSICA DEL EQUIPO
Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del equipo. Consulte la sección siguiente si desea especificar
o modificar valores.
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está
determinada por la altura a la que se encuentra el equipo con respecto al nivel
del mar. La siguiente información lo guiará para configurar el equipo en la mejor
calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de la altura, defina la altitud en la que está usando
el equipo.
1 Normal
2 Alto 1
3 Alto 2
4 Alto 3
1. Haga clic en Inicio → Todos los programas → Dell → Impresoras
Dell → Dell 1235cn Color Laser MFP → Utilidad de configuración de
impresora.
También puede hacer clic en
barra de estado en Mac OS X.
Utilidad de configuración de impresora
en la
2. Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado
de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla
Embedded Web Service automáticamente. Haga clic en Ajustes
del equipo > Configuración (o Configuración del equipo) >
Ajuste de altura. Seleccione el valor apropiado de altitud y luego haga clic en Aplicar.
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma de la pantalla en el panel de control:
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca Idioma y pulse OK.
4. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca el idioma que busca y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Configuración de la fecha y la hora
La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la impresora
está encendida y lista para trabajar. Todos los faxes llevarán la hora y la
fecha impresas.
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3.
Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca
4. Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes= 01 a 12
Día= 01 a 31
Año= requiere cuatro dígitos
Hora= 01 a 12 (modo de 12 horas)
00 a 23 (modo de 24 horas)
Minuto = 00 a 59
El formato de la fecha puede variar según el país.
También puede utilizar fecha derecha/izquierda para colocar el cursor
debajo del dígito que quiere corregir e introducir un nuevo número.
5. Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse
el botón
Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar
el botón
Puede cambiar el modo de reloj al formato de 24 horas (por ejemplo,
01:00 PM aparecerá como 13:00). Si desea obtener información más
detallada, consulte la sección siguiente.
6. Pulse OK para guardar la fecha y la hora.
Si introduce un número incorrecto, aparecerá
no continuará con el siguiente paso. Cuando esto ocurra, deberá volver
a introducir el número correcto.
7. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
* o # o cualquier número.
* o #, el cursor se moverá hasta el indicador.
Fecha y hora
Fuera de rango
ypulse OK.
, y la impresora
Cambio del modo de reloj
Puede ajustar el equipo para que muestre la hora actual usando el formato
de 12 horas o el de 24 horas.
Cómo comenzar_19
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3.
Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca
4. Pulse fecha derecha/izquierda para seleccionar el otro modo y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Modo de reloj
y pulse OK.
Cambio del modo predeterminado
El equipo viene predeterminado en el modo de copia. Pue de cambiar este modo
predeterminado de fax al modo de copia.
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3.
Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca
4. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca el modo predeterminado
que busca y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Modo predet.
ypulse OK.
Configuración de los sonidos
Puede controlar los siguientes sonidos:
•Sonido teclas: enciende y apaga el sonido de tecla. Con esta opción
en Activado, suena un tono cada vez que se pulsa una tecla.
•Sonido alarma: enciende y apaga el sonido de alarma. Si esta opción
está configurada en Activado
un error o finalice una comunicación por fax.
•Altavoz: enciende o apaga los sonidos de la línea telefónica qu e seemiten
por el altavoz, como el tono de marcación o el tono de fax. Siesta opción
está configurada en Com., que significa “Común”, el altavoz estará activado
hasta que responda el equipo remoto.
Puede regular el volumen utilizando Marc. Manual.
, se oirá un tono de alarma cuando se produzca
Introducción de caracteres mediante el teclado
numérico
Para realizar distintas tareas, es posible que deba introducir nombres ynúmeros.
Por ejemplo, cuando configura el equipo, debe introducir su nombre o el de
su empresa, y el número de fax. Cuando guarda números de fax o direcciones
de correo electrónico en la memoria, puede que también quiera introducir
los nombres correspondientes.
Introducción de caracteres alfanuméricos
1. Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el b otón que lleva
el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca
en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lle va la etiqueta MNO.
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente: M, N, O, m, n, o y, por último, 6.
Además puede introducir caracteres especiales, como un espacio, el
signo “+” y otros. Si desea obtener información más detallada, consulte
la siguiente sección.
2. Para introducir más letras, repita el paso 1.
Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo botón
que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la siguiente posi ción
pulsando la flecha derecha o izquierda y, luego, pulse el botón en el
que figura la letra que desea introduci. El cursor se desplazará hacia
la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1.
3. Cuando haya finalizado de introducir letras, pulse OK.
Letras y números del teclado
TECLANÚMEROS, LETRAS O CARACTERES ASIGNADOS
1@ / . ‘ 1
•Timbre: ajusta el volumen del timbre. Para ajustar el volumen del timbre
puede seleccionar Desactivado, Bajo, Med o Alto.
Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de alarma
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca Sonido/volumen
y pulse OK.
3. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de sonido
que busca y pulse OK.
4.
Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca el estado o el volumen
para el sonido que ha seleccionado y pulse OK.
5. Cuando sea necesario, repita los pasos 3 al 5 para otros sonidos.
6. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Volumen del altavoz para Marc. Manual
1. Pulse Marc. Manual. Escuchará un tono de marcación.
2. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que consiga el volumen que desea.
3.
Pulse
Parar/Borrar
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado
a la línea telefónica.
para guardar el cambio efectuado y volver al modo listo.
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 + - , & 0
* *
Nº Nº
Corrección de números o nombres
Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse la flecha izquierda
o derecha para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba
el número o carácter correcto.
20 _Cómo comenzar
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso
(9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos,
debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede insertar una pausa
al configurar los números de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa en el lugar apropiado mi entras
introduce el número de teléfono. En la ubicación correspondiente de la pantalla
aparecerá el signo “-”.
Uso de los modos de ahorro
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar el
periodo que la impresora deberá esperar después de impr imir u n trab ajo,
antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la p antalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro energia
y pulse OK.
4. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca el ajuste de tiempo
que busca y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Continuación automática
Esta opción permite configurar la impresora para que siga imprimiendo o no en caso
de que el tamaño de papel establecido y el papel presente en la bandeja no
coincidan.
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3.
Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca
4. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de encuadernación deseada.
•Activado: si el tamaño de papel no coincide con el tamaño de papel
de la bandeja, la impresión comienza automáticamente cuando transcurre
el tiempo establecido.
•Desactivado: espera hasta que se pulsa Negro Iniciar o Color Iniciar
en el panel de control cuando el tamaño de papel no coincide con
el tamaño de papel de la bandeja.
5. Pulse OK para guardar la selección.
6. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Cont. autom.
y pulse OK.
Cómo comenzar_21
carga de originales y material de impresión
Este capítulo explica cómo cargar originales y material de impresión en el equipo.
Este capítulo incluye:
•Carga de originales
•Selección de material de impresión
•Cambio del tamaño de papel en la bandeja
•Impresión con materiales de impresión especiales
•Configuración del tipo y del tamaño del papel
CARGA DE ORIGINALES
Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador automático
de documentos (ADF) para cargar un original, a fin de realizar copias,
digitalizar documentos o enviar un fax.
En el cristal del escáner
Asegúrese de que no haya ningún original en el ADF. Si se detecta
un original en el ADF, éste tendrá prioridad sobre el original introducido
en el cristal del escáner. Si desea obtener una calidad óptima
de hdigitalización, especialmente para las imágenes en escala de grises
o en color, utilice el cristal del escáne r.
1. Levante y abra la tapa del escáner.
2. Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del
escáner y alinéelo con la guía de ajuste situada en la esquina superior
izquierda del cristal.
3. Cierre la tapa del escáner.
•Tenga cuidado de no rayar el cristal de digitalización. Puede
lastimarse.
•Tenga cuidado y no deje caer la cubierta del escáner sobre sus
manos. Puede lastimarse.
•Cuando realice una digitalización o una copia, no mire la luz que
está dentro del escáner. Es perjudicial para los ojos y puede ser
peligrosa.
•Si se deja la tapa del escáner abierta, es posible que obtenga una
menor calidad de impresión de las copias y un mayor consumo
de tóner.
•Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer
puntos negros en la copia impresa. Manténgalo siempre limpio.
•Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante
la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y,
a continuación, cierre la tapa. Si el libro o la revista tiene más
de 30 mm de grosor, realic e la copia con la tapa abierta.
En el ADF
Con el ADF, puede cargar hasta 15 hojas de papel (bond de 75 g/m2, 20 lb)
para un trabajo.
Cuando utilice el ADF:
•En el ADF: No cargue papel de menos de 142 mm x 148 mm
(5,6 pulgadas x 5,8 pulgadas) o de más de 216 mm x 356 mm
(8,5 pulgadas x 14 pulgadas).
•No intente introducir los siguientes tipos de papel:
- papel de calcar o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado o con pliegues
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
•Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
•Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector
líquido, compruebe que estén totalmente secos antes de cargar los
documentos.
•No introduzca originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
•No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con
características no habituales.
1. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora.
22 _Carga de originales y material de impresión
2. Cargue el original en el ADF con la cara de impresión hacia arriba.
Compruebe que la parte inferior de la pila de originales coincida con
el tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de documentos.
3. Ajuste las guías de ancho del documento al tamaño de papel adecuado.
SELECCIÓN DE MATERIAL DE IMPRESIÓN
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel
común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material
de impresión que cumpla con las directrices de uso del equipo. El material
de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en este
manual del usuario podría ocasionar los siguientes problemas:
•Baja calidad de impresión
•Aumento de atascos de papel
•Desgaste prematuro del equipo
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad
y la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento
de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material
de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
•El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora
se describen más adelante en esta sección.
•Cómo obtener los resultados deseados: El material de impresión que
elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
•Brillo: El material de impresión más blanco permite obtener copias
impresas de mayor nitidez y contraste.
•Homogeneidad de la superficie: Según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor
o menor nitidez.
•Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las
directrices que se describen en esta sección y aun así
no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser
consecuencia de una manipulación incorrecta, niveles
de temperatura y humedad inaceptables, u otras variables sobre
las que Dell no tiene control.
•Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión,
asegúrese de que
manual del usuario.
cumpla con los requisitos especificados en este
Si se acumula polvo en el cristal del ADF, la hoja impresa puede
presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
Tenga cuidado y no coloque las manos en el rodillo del ADF. Puede
lastimarse.
El uso de material de impresión que no cumpla con estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio Dell no cubren
este tipo de reparaciones.
Asegúrese de que no utiliza papel de fotografía de inyección de tinta
con este equipo, ya que podría dañarlo.
Carga de originales y material de impresión_23
Especificaciones acerca del material de impresión
TIPOTAMAÑODIMENSIONES
Papel comúnCarta216 mm x 279 mm (8,5 pulgadas x 11 pulgadas)
Legal216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x 14 pulgadas)
Folio USA216 mm x 330 mm (8,5 pulgadas x 13 pulgadas)
A4210 mm x 297 mm (8,26 pulgadas x 11,69 pulgadas)
Oficio216 mm x 343 mm (8,5 pulgadas x 13,5 pulgadas)
JIS B5182 mm x 257 mm (7,16 pulgadas x 10,11 pulgadas)
ISO B5176 mm x 250 mm (6,93 pulgadas x 9,84 pulgadas)
Ejecutivo184 mm x 267 mm (7,25 pulgadas x 10,5 pulgadas)
A5148 mm x 210 mm (5,82 pulgadas x 8,26 pulgadas)
Statement140 mm x 216 mm (5,5 pulgadas x 8,5 pulgadas)
A6105 mm x 148 mm (4,13 pulgadas x 5,82 pulgadas)
SobreSobre Monarch98 mm x 191 mm (3,87 pulgadas x 7,5 pulgadas)
Sobre n.º 10105 mm x 241 mm (4,12 pulgadas x 9,5 pulgadas)
Sobre n.º 998 mm x 225 mm (3,87 pulgadas x 8,87 pulgadas)
GRAMAJE
a
De 60 a 105 g/m2
(bond de 16 lb a 28 lb)
De 75 a 90 g/m2
(bond de 20 a 24 lb)
CAPACIDAD
b
150 hojas de 75 g/m2
(bond de 20 lb) para
la bandeja
5 hoja para la
alimentación manual en
la bandejaSobre de 6 3/492 mm x 165 mm (3,62 pulgadas x 6,5 pulgadas)
Sobre DL110 mm x 220 mm (4,33 pulgadas x 8,66 pulgadas)
Sobre C5162 mm x 229 mm (6,37 pulgadas x 9,01 pulgadas)
Sobre C6114 mm x 162 mm (4,48 pulgadas x 6,38 pulgadas)
Papel gruesoConsulte
la sección Papel
Consulte la sección Papel común
De 90 a 105 g/m
(bond de 24 lb a 28 lb)
2
común
Papel finoConsulte
la sección Papel
Consulte la sección Papel común
De 60 a 70 g/m2
(bond de 16 lb a 19 lb)
común
Etiquetas
c
Carta, A4Consulte la sección Papel común
De 120 a 150 g/m
2
(bond de 37 lb a 40 lb)
TarjetasPostal101,6 x 152,4 mm (4 pulgadas x 6 pulgadas)
De 105 a 163 g/m2
(bond de 28 a 43 lb)
Transparencias
d
Carta, A4Consulte la sección Papel común
De 138 a 146 g/m
2
(bond de 37 a 39 lb)
Papel satinadoCarta, A4Consulte la sección Papel común
Tamaño mínimo (personalizado)76 mm x 160 mm (3 pulgadas x 6.3pulgadas)
Tamaño máximo (personalizado)216 mm x 356 mm (8,5 pulgadas x 14 pulgadas)
a. Si el peso del material es superior a 105 g/m
2
, cargue el papel en la bandeja de uno en uno.
De 160 g/m2 (bond de 44 lb)
De 60 a 163 g/m
(bond de 16 lb a 43 lb)
2
b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
c. Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield).
d. Material recomendado: transparencias Xerox para una impresora láser a color, por ejemplo, 3R 91331(A4), 3R 2780(Carta).
5 hoja para la
alimentación manual en
la bandeja
1 hoja para la
alimentación manual en
la bandeja
24 _Carga de originales y material de impresión
Tamaños de material compatibles en cada modo
MODOTAMAÑOFUENTE
Modo de copiaCarta, A4, Legal, Oficio, Folio
EE.UU., Ejecutivo, JIS B5, A5, A6
Modo de impresiónLa impresora admite todos los
tamaños
Modo de faxCarta, A4, Oficiobandeja 1
bandeja 1
bandeja 1
Directrices para materiales de impresión especiales
TIPO DE
MATERIAL
Sobres•La impresión satisfactori a de los sobres depende
de la calidad de éstos. Cuando seleccione sobres,
tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los
90 g/m2, ya que podría producirse un atasco
de papel.
- Estructura: Antes de imprimirlos, los sobres
deben estar completamente planos, con menos
de 6 mm de abarquillamiento, y no deben
contener aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar arrugas,
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor
y presión de la impresora durante
su funcionamiento.
•Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
•No utilice sobres con sellos.
•No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas,
revestimientos satinados, sellos autoadhesivos
u otros materiales sintéticos.
•No utilice sobres dañados o de baja calidad.
•Asegúrese de que el cierre que hay en ambos
extremos llegue hasta la esquina del sobre.
DIRECTRICES
1 Aceptable
2 Inaceptable
TIPO DE
MATERIAL
Sobres
(continuación)
Etiquetas•Para evitar daños en el equipo, utilice sólo etiquetas
Tarjetas
o material
de tamaño
personalizado
•Los sobres que tengan una banda autoadhesiva
o más de una solapa plegable que permita un cierre
hermético deben utilizar materiales adhesivos
compatibles con la temperatura de fusión
de la impresora durante 0,1 segundos. Verifique las
especificaciones de su equipo para comprobar
la temperatura de fusión; para ello consulte
“Especificaciones de la impresora” en la página 76.
Las solapas y las bandas adicionales podrían
arrugarse y producir atascos, e incluso podrían
ocasionar daños en el fusor.
•Para obtener una calidad de impresión óptima,
coloque los márgenes a una distancia no superior
a 15 mm de los extremos del sobre.
•No imprima en el área donde coinciden los puntos
de unión del sobre.
diseñadas para equipos láser.
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los
siguientes factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe soportar
la temperatura de fusión del equipo. Verifique las
especificaciones de su equipo para comprobar
la temperatura de fusión; para ello consulte
“Especificaciones generales” en la página 75.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no
dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas
pueden desprenderse de las hojas con espacios
entre las etiquetas, lo que puede ocasionar
graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimirlas, debe
comprobar que las etiquetas no estén arrugadas
y que su abarquillamiento no supere los 13 mm
en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
•Compruebe que no haya ningún material adhesivo
entre ellas. De lo contrario, éstas pueden
desprenderse durante la impresión y ocasionar
atascos de papel. El material adhesivo podría
además causar daños a componentes del equipo.
•No cargue la misma hoja de etiquetas
en la impresora más de una vez. El material
adhesivo de las etiquetas está diseñado para que
se utilice una sola vez en el equipo.
•No utilice etiquetas que se hayan desprendido
de la hoja posterior o que presenten arrugas,
burbujas de aire u otros daños.
•No imprima en materiales con un tamaño inferior
a 76 mm de ancho o 356 mm de largo.
•En la aplicación de software, ajuste los márgenes
a un valor mínimo de 6,4 mm de los bordes del
material.
DIRECTRICES
Carga de originales y material de impresión_25
TIPO DE
MATERIAL
3. Cargue papel en la bandeja.
DIRECTRICES
Papel
preimpreso
•El papel con membrete debe estar impreso con
tintas no inflamables, resistentes al calor, que
no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones
peligrosas cuando se someten a la temperatura
de fusión de la impresora durante 0,1 segundos.
Verifique las especificaciones de su equipo para
comprobar la temperatura de fusión; para ello consulte
“Especificaciones generales” en la página 75.
•La tinta de los papeles con membrete no debe ser
inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos
de la impresora.
•Los formularios y los papeles con membrete deben
estar herméticamente sellados, en un envoltorio
resistente a la humedad, para evitar deformaciones
durante su almacenamiento.
•Antes de cargar papel preimpreso, como formularios
y papeles con membrete, compruebe que la tinta del
papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta
húmeda puede desprenderse del papel preimpreso
y reducir así la calidad de impresión.
El uso de papel fotográfico o papel revestido puede causar
problemas que requieran reparaciones. Este tipos de reparaciones
no están cubiertas en la garantía o en los acuerdos de servicio
de Dell.
CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL
EN LA BANDEJA
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño Legal, debe
ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
Para cambiar el tamaño de la bandeja 1 a otro tamaño, debe ajustar
adecuadamente la guía de largo del papel.
1. Extraiga la bandeja 1 del equipo. Abra la cubierta del papel y extraiga
el papel de la bandeja 1, si fuera necesario.
2. Presione y quite el pestillo de la guía en la parte superior de la bandeja
y extraiga la bandeja manualmente.
4. Deslice la guía de largo del papel hasta que toque ligeramente
el extremo de la pila de papel. Apriete la guía de ancho de papel
y deslícela hasta el borde de la pila de papel sin doblarlo.
Para tamaños de papel menores que Carta, vuelva a colocar las guías
de papel a sus posiciones originales y ajuste la guía de largo del papel
y la guía de ancho del papel.
Si la longitud del papel que desea imprimir es inferior a 222 mm, pulse y
abra el pestillo de la guía de la bandeja, y empújela manualmente.
Ajuste la guía de longitud del papel y la guía de anchura del papel.
26 _Carga de originales y material de impresión
•No empuje las guías de ancho del papel más de lo necesario,
ya que el material podría deformarse.
•Si no ajusta las guías de ancho del papel, podrían producirse
atascos.
5. Cierre la cubierta del papel.
6. Coloque de nuevo la bandeja 1 en la impresora.
7. Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para
la bandeja. Consulte la sección “Configuración del tipo y del tamaño
del papel” en la página 28.
•Si no hay suficiente papel en la bandeja, cargue más papel.
•Si surge algún problema relacionado con la alimentación del
papel, cargue el papel en la bandeja de uno en uno.
•Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa debe
quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado.
Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del
papel, dé vuelta el papel. Tenga en cuenta que la calidad
de la impresión no está garantizada.
La bandeja está predeterminada en el tamaño Letter o A4, en función del
país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño de A4 a Letter, debe
ajustar adecuadamente la palanca y la guía de anchura del papel.
1. Extraiga la bandeja del equipo. Abra la cubierta del papel y extraiga
el papel de la bandeja, si fuera necesario.
2. Si desea cambiar el tamaño a Letter, sujete la palanca situada en la
parte posterior de la bandeja y gírela en el sentido de las agujas del
reloj.
3. Apriete la guía de anchura del papel y ajústela a la anchura del papel.
Si desea cambiar el tamaño a A4, primero desplace la guía de
anchura del papel hacia la izquierda y gírela en el sentido inverso de
las agujas del reloj. Si fuerza la palanca, podría dañar la bandeja.
Carga de originales y material de impresión_27
IMPRESIÓN CON MATERIALES DE IMPRESIÓN
ESPECIALES
El equipo puede cargar tamaños y tipos de materiales de impresión
especiales, como postales, tarjetas y sobres. Es especialmente útil para
la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Alimentación manual del material de impresión
•En la bandeja, utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez.
•Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la bandeja cuando
todavía quede. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales
de impresión.
•Debe cargar el material de impresión con la cara que desea imprimir
hacia arriba y debe introducir en la bandeja primero el borde superior.
Coloque el material de impresión en el centro de la bandeja.
•Utilice siempre los materiales de impresión especificados para evitar
atascos de papel y problemas en la calidad de impresión. Consulte
la sección “Selección de material de impresión” en la página 23.
•Alise cualquier arruga que puedan presentar las postales, los sobres
y las etiquetas antes de introducirlas en la bandeja.
1. Cargue el papel. Consulte la sección “Cambio del tamaño de papel
en la bandeja” en la página 26.
Según el tipo de material que desee utilizar, siga las siguientes
directrices para la carga:
•Sobres: Cárguelos con la solapa hacia abajo y con la zona donde
se coloca el sello postal en la parte superior izquierda.
•Etiquetas: Introdúzcalas con la cara de impresión hacia arriba
y el borde superior corto en primer lugar.
•Papel preimpreso: La cara que lleva el diseño hacia arriba con
el borde superior en dirección a la impresora.
•Tarjetas: Introdúzcala con la cara de impresión hacia arriba
y el borde corto en primer lugar.
•Papel impreso anteriormente: Cárguelo con el lado ya impreso hacia
abajo y con un borde, sin dobleces, en dirección a la impresora.
2. Cuando desee imprimir en una aplicación, ejecute el menú
de impresión.
3. Antes de imprimir, abra las propiedades de la impresora.
4. En las propiedades de la impresora, pulse la ficha Papel y seleccione
el tipo de papel adecuado.
Si desea utilizar una etiqueta, establezca el tipo de papel en Etiqueta.
CONFIGURACIÓN DEL TIPO Y DEL TAMAÑO
DEL PAPEL
Tras cargar papel en la bandeja, debe configurar el tamaño y tipo de papel
mediante los botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán a los
modos de copia y fax. Para imprimir desde su PC, debe seleccionar
el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
1. Pulse Menú hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2. Pulse fecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. papel y pulse
OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Tam. de papel.
4. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca el tamaño de papel que esté utilizando y pulse OK.
5. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca Tipo de papel
y pulse OK.
6. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca el tipo de papel que esté utilizando y pulse OK.
7. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
5. En el origen del papel, seleccione Alimentación manual y luego pulse OK.
6. Inicie la impresión en la aplicación.
7. Pulse el botón Negro Iniciar o Color Iniciar del equipo para iniciar la
alimentación, luego el equipo comenzará a imprimir.
•Si la impresión comprende varias páginas, cargue la siguiente
página una vez impresa la primera y pulse el botón Negro Iniciar
o Color Iniciar. Repita este procedimiento para cada página que
vaya a imprimir.
•Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras
se utiliza la aplicación actual.
28 _Carga de originales y material de impresión
copia
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para copiar documentos.
Este capítulo incluye:
•Copia
•Modificación de la configuración de las copias
•Cambio de los ajustes de copia predeterminados
•Uso de funciones de copia especiales
•Configuración del tiempo de espera de la copia
COPIA
1. Pulse COPIA.
Aparecerá Listo para copia en la línea superior de la pantalla.
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el ADF
o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo
en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales,
consulte “Carga de originales” en la página 22.
3. Introduzca la cantidad de copias mediante el teclado numérico,
si es necesario.
4. Si desea personalizar la configuración de copia, incluido el tamaño
de la copia, el contraste y el tipo de original, utilice los botones del panel
de control. (Consulte “Modificación de la configuración de las copias”
en la página 29.)
Si es necesario, puede utilizar las funciones de copia especiales, como
copia de 2 ó 4 páginas por hoja.
5. Pulse Color Iniciar para empezar la copia en color.
O bien, pulse Negro Iniciar para empezar a copiar en blanco y negro.
Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse Parar/
Borrar, y la copia se detendrá.
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
DE LAS COPIAS
La impresora dispone de ajustes de copia predeterminados, a fin de que
usted pueda realizar copias de forma fácil y rápida. Sin embargo, si desea
cambiar las opciones de cada copia, utilice los botones de función de copia
del panel de control.
Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones de copia,
todas las opciones definidas para el trabajo de copia actual quedarán
anuladas y volverán a su estado predeterminado. También volverán
al estado predeterminado de forma automática cuando haya finalizado la
copia.
Oscuridad
Si el original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar
el brillo para lograr una copia más legible.
1. Pulse COPIA.
2. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
3. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca Oscuridad y pulse OK.
4. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca el modo de contraste que busca y pulse OK.
•Claro: Es ideal para impresiones oscuras.
•Normal: Es ideal para documentos originales o impresos con un grado
de oscuridad normal.
•Oscuro: Es ideal para impresiones débiles.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Tipo de original
El ajuste de tipo de original se emplea para mejorar la calidad de la copia
cuando se selecciona el tipo de documento para el trabajo de copia actual.
1. Pulse COPIA.
2. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
3. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca Tipo original
y pulse OK.
4. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca el modo de imagen que busca y pulse OK.
•Texto: Se utiliza para los originales que contienen, en su mayor parte,
texto.
•Texto/Foto: Se utiliza para los originales que contienen texto
y fotografías.
•Foto: Se utiliza cuando los documentos originales son fotografías.
•Revista: Se utiliza cuando los documentos originales son revistas.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Copia reducida o ampliada
Puede reducir o ampliar el tamaño de la imagen copiada en un porcentaje
del 25% al 400% cuando copia documentos originales desde el cristal del
escáner, o del 25% al 100% si usa el ADF.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1. Pulse COPIA.
2. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
3. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca Reducir/Ampl.
y pulse OK.
4. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca el ajuste
de tamaño que desee y pulse OK.
Para ajustar la escala de la copia introduciendo
directamente el índice de escala:
1. Pulse COPIA.
2. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
3. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca Reducir/Ampl.
y pulse OK.
4. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca Personalizado
y pulse OK.
5. Pulse Flecha izquierda/derecha para introducir el tamaño de copia
que desea. Si mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse
de forma rápida hasta el valor que desee.
6. Pulse OK para guardar la selección.
Copia_29
7. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas
negras en la parte inferior de la copia.
CAMBIO DE LOS AJUSTES DE COPIA
PREDETERMINADOS
Las opciones de copia, como el contraste, el tipo de original, el tamaño
de la copia y la cantidad de copias, pueden definirse según los modos
de uso más habituales. Cuando copia un documento, se utilizan los ajustes
predeterminados, a menos que se los haya modificado mediante los
botones del panel de control.
1. Pulse COPIA.
2. Pulse Menú hasta que aparezca Config. Copia en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Cambiar pred.
4. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca la opción de configuración que desee y pulse OK.
5. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca el ajuste que desee y pulse OK.
6. Repita los pasos del 4 al 5, según sea necesario.
7. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del equipo.
Si pulsa Parar/Borrar durante la configuración de las opciones
de copia, se anularán los ajustes modificados y se restaurarán los
valores predeterminados.
4. Pulse Color Iniciar o
La impresora empieza a digitalizar el lado frontal y muestra Coloque
reverso y pulse[Start].
5. Dé la vuelta al original y colóquelo en el cristal del escáner, tal y como
indican las flechas. A continuación, cierre la tapa.
6. Pulse Color Iniciar para empezar la copia en color.
O bien, pulse Negro Iniciar para empezar a copiar en blanco y negro.
•Si no pulsa los botones Color Iniciar o Negro Iniciar, sólo se
copiará el frente.
•Si el tamaño del original es más grande que el área de impresión,
es posible que algunas partes no se impriman.
•Si pulsa Parar/Borrar o si no pulsa ningún botón durante
aproximadamente 30 segundos, la impresora cancelará el trabajo
de copia y volverá al modo listo.
Negro Iniciar
.
USO DE FUNCIONES DE COPIA ESPECIALES
Puede utilizar las siguientes funciones de copia:
COPIA DE TARJETAS DE ID
La impresora puede imprimir originales de dos caras en una hoja
de tamaño A4, Carta, Legal, Folio, Oficio, Ejecutivo, B5, A5 o A6.
Se imprime una cara del original en la mitad superior del papel y, la otra, en
la mitad inferior, sin reducir el tamaño del original. Esta función resulta útil
para copiar un documento de tamaño reducido, por ejemplo, una tarjeta
personal.
Para usar esta función, el original debe cargarse en el cristal del
escáner.
1. Pulse ID Copy.
2. Sitúe la cara frontal del original cara abajo en el cristal del escáner donde
indican las flechas y cierre la tapa del escáner.
Copia de 2 ó 4 páginas por hoja
La impresora puede imprimir 2 ó 4 imágenes originales
reducidas para que se ajusten a las dimensiones de una
hoja.
1. Pulse COPIA.
2. Pulse Menú hasta que aparezca Funcion Copia
en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
3. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca
Disposicion y pulse OK.
4. Pulse Flecha izquierda/derecha hasta que aparezca 2
pag por hoja o 4 pag por hoja y pulse OK.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo del
equipo.
No es posible ajustar el tamaño de copia con el menú Reducir/Ampl.
para realizar una copia de 2 ó 4 páginas por hoja.
12
12
34
Copia de tamaño póster
El equipo puede imprimir una imagen en 9 hojas de papel (3 x 3). Puede
pegar las páginas impresas para obtener un documento de tamaño póster.
Esta función de copia sólo está disponible cuando coloca los originales
en el cristal del escáner.
3. Aparece Coloque anverso y pulse[Start]
en la pantalla.
30 _Copia
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.