Delimano KDR-5E - 3 User Manual

0 (0)

INSTANT WATER HEATING

FAUCET HORIZONTAL PRO

USER MANUAL

Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.

Model No.: KDR-5E-3

Delimano KDR-5E - 3 User Manual

PICTURES

...............................................................2

HU...................................................................

30

PL..................................................................

59

EN....................................................................

3

KS..................................................................

34

RO................................................................

63

AL....................................................................

6

KZ..................................................................

37

RS..................................................................

67

BIH..................................................................

10

LT...................................................................

41

RU..................................................................

70

BG...................................................................

14

LV...................................................................

45

SI..................................................................

75

CZ....................................................................

19

MD.................................................................

48

SK..................................................................

79

EE....................................................................

22

ME..................................................................

52

UA..................................................................

82

HR...................................................................

26

MK.................................................................

55

EXPLANATION OF THE MARKINGS.......................

86

(EN) PICTURES / (AL) FOTOGRAFIN / (BIH) SLIKE / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS) FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТ / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ/ (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS) SLIKE/ (RU) РИСУНКИ / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY/ (UA) МАЛЮНК

Pic. 1

Pic. 2

Pic. 3

2

6

1

3

4

5

7

 

 

 

L

K

 

 

 

 

 

 

 

 

1

N

 

 

 

 

E

 

 

 

 

2

 

 

7

 

 

D

H

 

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

2

5

 

S

 

 

 

 

 

 

8

6

 

 

 

 

 

 

 

 

Pic. 4

 

Pic. 5

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

3

1

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

Pic. 6

 

 

Pic. 7

 

 

Pic. 8

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

3

1

 

 

 

 

 

 

 

AC 220-240 V

 

 

1

 

 

 

2

2,5-4 mm²

Attention

Mind the size of the

2

 

 

4

Preserved power wire

Sunk water in the wall

cabinet

 

 

2

EN

Thank you for selecting Delimano products!

All Delimano products are perceived very valuable, so counterfeiters really like to copy us and thus abuse customers by worse quality with no warranty and service. Please, report any copied, counterfeit,similarproductorunauthoriseddistributortobrand.protection@studio-moderna.cominordertohelpusfightagainstillegalcounterfeits.

Delimano– User Manual

Beforeusingtheapplianceforthefirsttime,pleasereadtheinstructionbookletcarefullyandkeepitforfuturereference.

WARNINGS

1. This product should be used only after it has been correctly and safely connected to constant and stable power source and water source.

2. DO NOT use this product outdoors. This device is intended for household, indoor use and water heating only.

3. DO NOT install this product in vicinity (distance should be at least 0,4 m from the main body) offlammableobjects(wood,plastic,styrofoametc.).

4. The instant water heating faucet must be installed horizontally, other angles are forbidden. Please refer to the “Installation conditions” and “Installation methods…” for correct installation.

5. To avoid circuit overload, DO NOT operate another appliance on the same socket.

6. If your power grid is weak, please try not to use other, high-power electric appliances (air conditioner, microwave oven, etc.) while operating this instant water heating faucet.

7. Wateroutletshouldnotbeconnectedtoanyinstantwaterheatingfaucetorjointexceptfor required in this instruction manual. Failing to do so can result in faucet malfunction or/and seriousinjuriesor/anddamage.

8. This device is equipped with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed. This instant water heating faucet must be safely grounded.

9. Faucet should be descaled according to water/usage conditions but not later than every 6 months. TIP: Pouring cold water for few seconds after each usage of hot water can significantlyreducelimestoneaccumulation.

10. In long-term usage, if the flow becomes smaller, the water inlet filter net (Pic. 4: 2) should

be cleaned.

11. Nozzle (Pic. 8: 2) should be cleaned regularly.

12. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by authorized and qualified

person only.

13. DO NOT install in places with freezing temperatures. Do not switch on if there is a possibility that water is frozen either in the plumbing or faucet itself.

14. DO NOT install in places with (or you suspect) unsecure power and/or water supply.

15. The instant water heating faucet is an open-outlet water heater, where the outlet must not beconnectedtoanyothertaporfittingequipmentthatmightimpedecirculation.

16. This device should never operate empty/dry or frozen because such action could result in appliancefailureand/orinjuriestotheuser.

17. This device can be used by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the device. Cleaning and user maintenance should not be done by children unless they are older than 8 and supervised.

18. The appliance is not meant to be serviced (except regular cleaning and maintenance) by the user. In case of any malfunction, service or replacement can be only carried out in maintenance spot assigned by your retailer.

19. If you need to maintain the instant water heating faucet, unplug the power plug from the

3

socket before touching any part of the appliance.

20. Some water residue can be left in the body of the newly bought item. This is perfectly normal and a consequence of careful safety testing of each product before packing.

21. Never leave faucet functioning non-attended. Make sure to always leave the handle in closed position (Pic 7: 2) after usage (“click” sound).

22. It is strongly advised to unplug the heating faucet from the power supply if left unused for prolonged period of time (in general for more than one day).

23. It is prohibited to leave any kind of cloth, paper towels, wiper and/or any kitchen utensil on or near the faucet at any time.

24. Because of testing of each product before its shipment, some marks can be observed on a product. These marks can be easily removed with dry cloth, detergent or polishing paste – similar to spots which can be found on the sink, bathtub, etc. Cleaning will remove and will prevent rust spots to be evolved.

25. Although the device has been checked its usage and consequences are strictly user responsibility

1 Product Overview

This appliance can provide instant hot water within few seconds. Faucet’s spout is flexible and also can be rotated left and right, which enables this appliance to be used in a single sink, double sink or a platform basin (see Pictures, Pic. 1 and Pic. 2).

PARTS:

Pic. 1 (see: PICTURES, Pic. 1)

Pic. 2 (see: PICTURES, Pic. 2)

Pic. 4 (see: PICTURES, Pic. 4)

Pic. 5 (see: PICTURES, Pic.5)

1

Nozzle

1

Flexible spout

 

1 Magnetic ring

1 Base rubber ring

2

Flexible spout

2

Main unit

 

2 Filter net

2 Water supply connector

3

Spout nut

3

Base rubber ring

 

3 Fixing ring

3 Fastening nut

4

Circlip

4

Water supply connector

 

 

 

5

Rubber rings

5

Water supply hose

 

 

 

 

6

Silicone hose

6

Fastening nut

 

 

 

 

7

Hose plug

7

Handle

 

 

 

 

 

 

8

Main unit water inlet

 

 

 

 

2 Installation Conditions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name

 

 

KDR-5E - 3

 

 

 

Power (kW)

 

 

3,3

 

 

 

Indoor power source wire diameter (mm²)

≥1.5

 

 

 

Air-brake switch (A)

 

 

20

 

 

 

Amperage (A)

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rated water pressure:

 

 

0 Mpa

 

 

 

Working pressure:

 

 

0,06-0,5 Mpa

 

 

 

Application

 

 

kitchen, garage and the other appropriate environments

 

 

Water inlet style

 

 

wall/side water inlet

 

 

 

NOTE:Theproductisratedasahighpowerappliance-itshouldbecheckedwhetherelectricalwiringsatisfiestheratedcurrentoftheproductbeforeinstallation (requirementsstatedinthechartaboveshouldbesatisfied).

Grounding of this water heater should be ensured, i.e., there should be grounding wire in the socket and it should be connected to the grounding wire of power network.

3 Installation Methods:

Turn the water off before installation. Unpack the faucet and remove plastic cover from the water inlet. Prepare base rubber ring (Pic 5:1), water supply connector (Pic 5:2) and fastening nut (Pic 5:3).

1.Connect the spout (Pic 2:1) onto the main unit (Pic 2:2) and tighten the spout nut (Pic 1:3). Do not damage the rubber rings (Pic 1:5) during installation.

2.WindTeflontapearoundthethreadofthewatersupplyconnector(Pic5:2).

3.Guide the water supply connector (Pic 5:2) through the fastening nut (Pic 5:3) and screw it onto the water supply hose (Pic 2:5).

4.Press the base rubber ring (Pic. 5:1) on the main body water inlet and make sure it sits tightly against it with its raised center facing inwards.

5.Screw the fastening nut (Pic 5:3) on (clockwise) the water supply connector (Pic 5:2) and tighten to the main unit (Pic 2:2).

6.Open water source, slowly move faucet’s handle (Pic 7) and spout (Pic 2: 1) left and right to check and identify possible leakage before usage.

7.Insertplugintopowersupplysocketnearby.Makesurethatitisnotorcouldnotbeexposedtowater.

NOTE: No matter of the location - make sure power supply is well protected from water (splashes or leakage). If that is not the case, do not install the faucet to prevent personal or product damage.

4.Keypointsofinstallationandadjustment:

Ifthepositionofwatersourceinthewallisnotproper,pleaseconsultprofessionalinstallerforschememodification.

Pic. 6 (see: PICTURES, Pic. 6)

1. Preserved power wire

2. Attention! Sunk water in the wall

3. Mind the size of the cabinet

4

DONOTperformanymodificationstothefaucetorcablewithoutconsultingwithitsretailerfirst.

Water source should be turned on before plugging into power source to ensure that there is no water leakage on any joint before usage.

Now insert plug into socket and rotate the handle clockwise (hot water) (see PICTURES, Pic. 7). The display should turn on indicating the heater is working and outlet temperature of thewatershouldrise.Rotatethehandlebacktomidposition(closedposition)-displayshouldturnoff.

For cold water just rotate the handle counter clockwise.

Installation of the faucet is completed.

5. Operating method

AsindicatedonthePic7(seePICTURES,Pic.7),thereare3zonesinindexdialofthehandle:“hotwaterposition(1)”,“closedposition(2)”,“coldwaterpositon(3)”.Differentpositionscan beusedaccordingtotheneeds.Toincreaseflowrateofcoldwaterrotatethehandlecounterclockwiseandclockwisetoincreaseflowrateofhotwater.

NOTE:Temperatureofhotwaterwilldecreasewiththeincreaseofitsflowrate.Temperaturewillgraduallyincreaseandreachbalancepointinfewsecondsafterturningtothehot(er)water zone.

Pic. 7 (see: PICTURES, Pic. 7)

1 Hot water position

2 Closed position

3 Cold water position

6. Maintenance: Cleaning of the nozzle

When water flow becomes disrupted or low, the water nozzle (Pic 8) needs cleaning. Steps are as follows: unscrew the nozzle cap (Pic. 8: 2) counter clockwise, flush the nozzle cap under high-pressure faucet turned upside down. Clean the nozzle with vinegar or citric acid and then screw it (clockwise) back (Pic. 8).

Pic. 8 (see: PICTURES, Pic. 8)

1 Rubber gasket of nozzle cap,

2 Nozzle cap

3 Disassemble (counter clockwise) rotation

4 Assemble (clockwise) rotation

Cleaningofwaterfilter

Iftheflowbecomessmallerafterbeingusedforperiodoftime,removewatersourcehose,locateandremovethefilternet(Pic.4:2)fromwaterinletasshowninthepicture4.Putfilternet in vinegar for 20 min, wash thoroughly and reinstall.

Pic. 4 (see: PICTURES, Pic. 4)

7. Electric Schematic Diagram

Pic. 3 (see: PICTURES, Pic. 3)

 

 

 

 

K-Switch

H-Heating tube

D-Digital display

S-Thermal protection

8. Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Issue

 

Possible reason

Possible solution

 

The display does not turn on and water does not

 

Power source is not connected or water

Check power wire, check power supply, and make sure the water supply pressure is at least 0.06

become hot at the turn of hot water handle.

 

pressure is too low.

MPa.

 

The display is on, but water temperature is low.

 

Waterflowistoohighorbreakdownof

Reducehotwaterflow.Ifthetemperatureremainslowprobablebreakdownofheatingelement-

 

 

heating element.

please contact retailer.

 

Watertemperatureishigh,waterflowrateislow.

 

Depositblocksthewaterfilterand/or

Checkandcleandepositsinwaterinletfilterandwateroutletholes(see“Maintenance”).Turnuphot

 

 

nozzle, or water pressure is low.

waterflowrate.Ifthisphenomenoncontinues,thereasonisthelowwaterpressure.

*********************************************************************************************************

MAKEYOUFAUCETLIVELONGERWITHBELLOWTIPSFORITSMAINTENANCEINTHETOPCONDITION–WITHNOLIMESCALEATTACKINGITSFUNCTION!

*********************************************************************************************************

LIMESCALEREMOVALPROCEDURE

Dear customer of Delimano Instant water heating faucet horizontal PRO,

We really want that you will enjoy the product for a long time and since in our region we are dealing with hard water, we have prepared simple instruction how to clean lime scale in faucet. Follow bellow steps and assure long-life to your faucet and you will save energy cost.

Important:

Beforecleaning,pleaseunplug/cutoffthefaucetfromthepowerandwatersupply!

1.Remove the pipe by screwing the pipe nut counter clockwise.

2.Insert kitchen funnel (or rolled piece of foil or cut straw) into the water outlet.

3.Fill the full faucet tank (about 1 dcl) with vinegar or citric acid (C6H8O7) solution (if citric acid is solid, 20g will be enough). Remove the funnel. You can do it by a) using funnel, b) rolled piece of foil, c) cut straw

4.Allow 60 min for vinegar or 30 min for citric acid to react (you will notice bubbles forming in the water outlet hole). Repeat the whole procedure if bubbles are still forming after elapsed time.

5.Meanwhile you can clean the nozzle, by submerging it in vinegar or citric acid solution for couple of minutes.

6.Reposition the pipe (without the nozzle) by screwing the pipe nut clockwise.

7.Make sure the handle is still in the stop position and turn on the water supply.

8.Turnthehandletomaximumcoldwaterpositiontoflushouttheleftoverliquidandlimescale.Leavelikethatforatleast10secondsandmeanwhilerinsethenozzle.

9.Turn the handle back to stop position and assemble the nozzle back.

10.Plug in the power again and test the function by gradually turning the handle from cold to hot water position.

11.Repeat the whole procedure according to the water/usage conditions but no later than every 6 months.

5

12. WARNING:Alwayscleanflexiblespout(Pic1:2)withwateronly.Donotuseanydetergentorchemicalcleaner.

Good to know:

Pouringcoldwaterforfewsecondsaftereachusageofhotwatercansignificantlyreducelimestoneaccumulation.

Instant water heating faucet will save you time and money but it is always good to remember the most important things regarding installation:

1.This product should be used only after it has been correctly and safely connected to constant and stable

2.power source and water supply.

3.DONOTinstallthisproductinvicinity(distanceshouldbeatleast0,4mfromthemainbody)offlammableobjects(wood,plastic,styrofoametc.).

4.This instant water heating faucet cannot be installed in places with freezing temperatures. Do not switch on if there is a possibility that water is frozen either in the plumbing or faucet itself.

5.NEVERLEAVEFAUCETFUNCTIONINGNON-ATTENDED.MAKESURETOALWAYSLEAVETHEHANDLEINOFFPOSITIONAFTERUSAGE.

6.ITSSTRONGLYADVISEDTOUNPLUGTHEHEATINGFAUCETFROMTHEPOWERSUPPLYIFLEFTUNUSEDFORPROLONGEDPERIODOFTIME(INGENERALFORMORETHAN1DAY).

PRODUCT FICHE

DELIMANO INSTANT WATER HEATING FAUCET HORIZONTAL PRO

Instant water heater

Model number: KDR-5E-3

Loadprofile:3XS

Energyefficiencyclass:A

Thewaterheatingenergyefficiency:37%

The annual electricity consumption: 83 kWh

Indoors sound power level: 15 dB

Specificprecautionsthatshallbetakenwhenthewaterheaterisassembled,installedormaintained:

Guaranteed minimal and stable water source

Indoor use only, in rooms/environments without frost and positioned in a vertical position

installed at least 0,4 m from combustible elements (wood, plastic, paper, polystyrene, ... including furniture and / or linings or wallpaper)

Atfirstuse,lowerthewaterthroughthefaucetwiththemaximumflowandthenplugitintotheelectricity

It is recommended to plug out, if faucet is not in use for long time

cleaning limescale each 6 month

AL

Faleminderit për zgjedhjen e produkteve Delimano!

Të gjitha produktet Delimano janë perceptuar shumë të vlefshme, kështu që falsifikimet vërtetë si për të na kopjoni dhe kështu abuzimit klientët me cilësinë më të keqe me asnjë garanci dhe të shërbimit. Ju lutem, raportojnë çdo kopjohet, të falsifikuara, produkt të ngjashëm apo distributori të paautorizuar në brand.protection@studio-moderna.com në mënyrë që të na ndihmojëtëluftuarkundërfalsifikimevetëpaligjshme.

Manuali i përdorimit Delimano-

Parasetëpërdornipajisjenpërherëtëparë,julutemlexoniudhëzimbroshurëmekujdesdhepërtëmbajturatëpërreferencënëtëardhmen.

PARALAJMËRIME

1. Kyproduktduhettëpërdoretvetëmpasiajokaqenëesaktëdhetësigurtëlidhurmeburim

tëvazhdueshëmdhetëqëndrueshëmtëenergjisëdheburimittëujit.

2. Mos e përdorni këtë produkt jashtë. Kjo pajisje është menduar për familjen, përdorim të brendshëmdhengrohjeneujitvetëm.

3. Mos e instaloni këtë produkt në afërsi (distanca duhet të jetë të paktën 0,4 m nga trupi kryesor)eobjektevetëndezshme(druri,plastike,polisteroletj).

4. instant rubinet ngrohje e ujit duhet të jetë i instaluar horizontalisht, kënde të tjera janë të ndaluara. Ju lutem referojuni në “kushtet e instalimit” dhe “metoda e instalimit ...” për instalimin e duhur.

5. Përtëshmangurmbingarkesëneqark,nukveprojnënjëaplikimnëtënjëjtënfole.

6. Në qoftë se rrjetit tuaj të energjisë është i dobët, ju lutemi të përpiqet të mos përdorim tjetër, të lartë-pushtetit pajisje elektrike (kondicioner, sobë me mikrovalë, etj), ndërsa veprojnëkëtëmenjëhershmerubinetpërngrohjetëujit.

7. prizëUjinukduhettëjetëelidhurmendonjërubinetçastitngrohjetëujitosetëpërbashkët me përjashtim të nevojshme në këtë udhëzim manual. Dështimin për të bërë këtë mund të rezultojënëmosfunksionimrubinetose/dhelëndimetërëndadhe/osedëmtim.

8. Kjo pajisje është e pajisur me një plug bazuar. Ju lutemi të siguruar prizë mur në shtëpinë tuaj ështëitokëzuarmirë.Kjoçastitrubinetngrohjeneujitduhettëjetëibazuarnëmënyrëtësigurtë.

9. Rakord duhet të descaled sipas kushteve të ujit / përdorimit, por jo më vonë se çdo 6 muaj.TIP:Derdhjeujëtëftohtëpërdisasekondapasçdopërdorimiiujittënxehtëmundtë reduktojnëndjeshëmakumulimingëlqeror.

10. Në përdorim afatgjatë, nëse rrjedha e bëhet më e vogël, rrjeta e hyrjes së ujit filter (Pic 4:

6

2.) Duhet të pastrohen.

11. Hundë (Pic 8: 2.) Duhet të pastrohen rregullisht.

12. Nëse kordoni furnizimi është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet menjëherë nga personi i autorizuardheikualifikuarvetëm.

13. Moseinstaloninëvendemetemperaturaengrirjes.Moskaloninëqoftësekanjëmundësi

qëujiështëingrirëosenëpajisjehidraulikeoserubinetvetë.

14. Moseinstaloninëvendeme(osedyshoni)fuqinëepasigurtedhe/osefurniziminmeujë. 15. instant rubinet ngrohje uji është një ngrohës hapur-dalje të ujit, ku prizë nuk duhet të jetë elidhurmendonjëtaptjetërosepajisjetëpërshtatshëmqëmundtëpengojnëqarkullimin. 16. Kjo pajisje nuk duhet të veprojë bosh / të thatë ose të ngrirë, sepse një veprim i tillë mund

tërezultojënëdështimpajisjesdhe/oselëndimetëpërdoruesit.

17. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër, si dhe nga personat me aftësi të reduktuara psikike, shqisore ose mendore ose mungesa e përvojës dhe njohurive në qoftë se ata kanë qenë të dhënë mbikëqyrje ose udhëzohen për përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe të kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.Pastrimidhemirëmbajtjapërdoruesinukduhettëbëhetngafëmijëtnëseatajanë mëtëvjetërse8dhembikëqyrur.

18. Pajisja nuk është menduar të jetë shërbim (përveç pastrimi i rregullt dhe mirëmbajtja) nga ana e përdoruesit. Në rast të ndonjë mosfunksionim, shërbimi ose zëvendësim mund të kryhetvetëmnëvendtëmirëmbajtjestëcaktuarngashitësintuaj.

19. Nësekeninevojëpërtëruajturçastitrakordpërngrohjetëujit,stakojspinënngaprizapara

setëprekurçdopjesëtëpajisjes.

20. Disa mbetje uji mund të jetë lënë në trupin e sendit të sapo blerë. Kjo është krejtësisht normaledhenjëpasojëetestimittëkujdesshëmsigurisësësecilitproduktparapaketim.

21. Kurrë mos e lë rubinet funksionimin jo të pranishëm. Sigurohuni që gjithmonë të lënë të trajtojënëpozitëtëmbyllura(PIC7:2)paspërdorimit(“kliko”shëndoshë).

22. Ajo është këshilluar me forcë për të stakoj rubinet ngrohjes nga furnizimi me energji elektrike nëse nuk papërdorur për një periudhë të zgjatur kohore (në përgjithësi për më shumësenjëditë).

23. Ështëendaluartëlargohetngaçdollojleckë,peshqirletre,fshirësedhe/osendonjëvegël tëkuzhinësnëosenëafërsitërubinetnëçdokohë.

24. Përshkaktëtestimittëçdoproduktparasetëdërgesëssësaj,disashenjamundtëvërehet në një produkt. Këto shenja mund të hiqet lehtë me leckë të thatë, pastrues apo lustrim paste - të ngjashme me spote të cilat mund të gjenden në lavaman, vaskë, etj Cleaning do hiqnidhedotëparandalojënjollate​ndryshkuttëevoluar.

25. Edhepsepajisjaështëkontrolluarpërdoriminesajdhepasojatjanërreptësishtpërgjegjësipërdorues

Përmbledhje1Product

Kjopajisjemundtësigurojëujëtëmenjëhershmetënxehtëbrendadisasekondave.hundëzrakordështëfleksibëldhemundtëndërrohenmajtëdhetëdjathtë,ecilamundësonkëtëaplikim qëdotëpërdoretnënjëlavamantëvetme,lavamandyfishtëaponjëpellgplatformë(shihPiktura,Pic.1dhePic.2).

PJESË:

Pic. 1 (shih: Piktura, Pic 1.)

Pic. 2 (shih: Piktura, Pic 2.)

Pic. 4 (shih: Piktura, Pic 4.)

Pic. 5 (Shih: PICTURES, Pic.5)

1 grykë

1 hundëz fleksibile

1 unazë magnetik

1 Baza unazë gome

2 hundëz fleksibël

2.

Njësia kryesore

2 Filter rrjet

lidhës Furnizimi me ujë 2

3 arre hundëz

3.

Baza unazë gome lidhës Furnizimi me ujë 4

unazë 3 Montimi

arre 3 fiksues

4 klip

5 Corape per uje Furnizimi

 

 

5 unaza gome

6 arrë fiksuese

 

 

çorape 6 silikoni

7 dorezës

 

 

7 Çorape

8 kryesore hyrjes së ujit njësi

 

 

7

2 Instalimi Kushtet

emër

KDR-5E - 3

 

Fuqia (kW)

33

 

shtëpie burim të energjisë diametër tela (mm²)

≥1.5

 

ajror-brake kalimi (A)

20

 

Amperazhi (A)

16

 

 

 

presioni Vlerësuar ujit:

0 Mpa

Presioni i punës:

0,06-0, 5 Mpa

Aplikacion

kuzhinë, garazh dhe mjediset tjera të përshtatshme

stili hyrjes së ujit

mur / anësor hyrjes së ujit

SHËNIM: Produkti është vlerësuar si një aplikim të lartë të energjisë - kjo duhet të kontrollohet nëse instalime elektrike plotëson të vlerësuarat aktuale e produktit para instalimit (Kërkesat e paraqitura në tabelën e mësipërme duhet të jenë të kënaqur).

Argumentimikëtijngrohësujiduhettësigurohet,pra,duhettëketëargumentimtelanëprizëdheajoduhettëjetëilidhurmetelaargumentimtërrjetittëenergjisë.

3 Metodat Instalimi:

Turn off ujë para instalimit. Shpaketoj rakord dhe për të hequr mbulesën plastike nga e hyrjes së ujit. Përgatisë bazë unazë gome (Pic 5: 1), lidhës furnizimi ujit (Pic 5: 2) dhe fiksim arre

(Pic 5: 3).

1.Lidhëlëfytit(Pic2:1)nënjësinëkryesore(Pic2:2)dheshtrënguararrëlëfytit(Pic1:3).Mosdëmtojëunazagome(PIC1:5)gjatëinstalimit.

2.Eerësteflonshiritrrethfijeelidhësfurnizimitmeujë(Pic5:2).

3.Drejtojëlidhësfurnizimitmeujë(Pic5:2)përmesgëzhojësfiksues(Pic5:3)dhevidëatënëzorrënefurnizimitmeujë(Pic2:5).

4.Shtypniunazëbazëgome(Pic5:1.)Mbikryesoregjiujëtrupitdhesigurohuniqëajoështëulurfortkundërsajmeqendrënetijengriturpërballetbrenda.

5.Vidëfiksimarre(Pic5:3)në(akrepavetëorës)lidhësefurnizimittëujit(Pic5:2)dheshtrënguarpërnjësikryesore(Pic2:2).

6.burimtëhapurmeujë,ngadalëlëvizëtrajtojërakord-së(Pic7)dhehundëz(PIC2:1)majtëdhetëdjathtëpërtëkontrolluardhepërtëidentifikuarrrjedhjetëmundshmeparapërdorimit.

7.Futni spinën në furnizimin me energji elektrike prizë pranë. Sigurohuni që nuk është ose nuk mund të jenë të ekspozuar ndaj ujit.

SHËNIM: Pa marrë parasysh e lokacionit - të furnizimit të sigurt me energji elektrike është i mbrojtur mirë nga uji (splashes ose rrjedhje). Nëse kjo nuk është rasti, nuk do të instaluar rakord për të parandaluar dëmtimin personal apo produkt.

4. Pikat kryesore të instalimit dhe rregullimit:

 

 

Nësepozitaeburimittëujitnëmurnukështëeduhur,julutemitëkonsultohenimeinstallerprofesionalpërmodifikimtëskemës.

 

 

 

 

Pic. 6 (shih: Piktura, Pic 6.)

 

 

1. wire ruajtur të energjisë

 

2. Kujdes! Zhytur ujë në mur

3. Mind madhësia e kabinetit

A nuk e kryejnë ndonjë ndryshim në rubinet ose kabllo pa u konsultuar me shitësin e saj të parë.

 

Burimi i ujit duhet të kthehet në para se të mbylljen në burim të energjisë për të siguruar se nuk ka rrjedhje uji në çdo përbashkët para përdorimit.

Tani futur spinën në prizë dhe rrotullohen clockwise trajtuar (ujë të nxehtë) (shihni fotografitë, PIC. 7). Ekrani duhet të kthehet në tregon ngrohës është duke punuar dhe temperatura

daljeeujitduhettërritet.Rotatetrajtuarpërsërinëpozicioninemesit(pozitëtëmbyllura)-Ekraniduhettëkthehetoff.

 

Për ujë të ftohtë vetëm rrotullohen clockwise trajtuar kundër.

 

 

Instalimi i rakord është përfunduar.

 

 

Metoda 5. Operative

Siçtregohetnëpic7(Shihnifotografitë,Pic.7),Ka3zonanëIndeksinthirrëstëtrajtuar:“Pozicioniujëtënxehtë(1)”,“pozicionimbyllur(2)”,“Pozitaujëtëftohtë(3)”.pozicionetëndryshme mundtëpërdoretsipasnevojave.Përtërriturnormënerrjedhëssëujittëftohtërrotullohenclockwisetrajtuarkundërdheclockwisepërtërriturnormënerrjedhëssëujittënxehtë. SHËNIM: Temperatura e ujit të nxehtë do të ulet me rritjen e normës së saj të rrjedhës. Temperatura do të rritet gradualisht dhe për të arritur pikën e bilancit në pak sekonda pas kthyer në tënxehtë(er)zonëneujit.

Pic. 7 (shih: Piktura, Pic 7.)

1 pozicioni i ujit të ngrohtë

2 pozicion i mbyllur

3 pozicioni e ujit të ftohtë

6.Mirëmbajtja:

Pastrimi i hundë

Kur rrjedha e ujit bëhet ndërprerë apo të ulët, hundë ujë (Pic 8) ka nevojë për pastrim. Hapat janë si më poshtë: heq kapakun cap hundë (Pic 8: 2.) Counter clockwise, turret cap hundë nën rubinet presion të lartë kthyer me kokë poshtë. Pastruar grykë me uthull ose acid citrik dhe pastaj vidë atë (clockwise) kthehet (Pic. 8).

Pic. 8 (shih: Piktura, Pic 8.)

1 gome copë litari i cap hundë,

2 Nozzle cap

3 Çmontimit (kundër akrepave)

4 Mblidhuni (akrepave)

Pastrimiifiltërtëujit

Nëserrjedhabëhetmëevogël,pasidukeupërdorurpërnjëperiudhëkohore,tëhequrujinçorapeburim,gjeturdhepërtëhequrnetofiltër(Pic.4:2)ngaehyrjessëujitsiçtregohetnëfoto 4.netoPutfiltërnëuthullpër20min,larëtërësishtdhereinstall.

Pic. 4 (shih: Piktura, Pic 4.)

 

 

 

 

 

 

7. Electric Schematic Diagram

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pic. 3 (shih: Piktura, Pic 3.)

 

 

 

 

 

 

K-Switch

tub H-ngrohjes

Ekran D-Digital

S-termike mbrojtje

8. Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Çështje

 

arsye e mundshme

 

zgjidhja e mundshme

 

8

Ekran nuk kthehet më dhe ujë nuk do të

burim të energjisë nuk është i lidhur ose

Kontrolloni tela të energjisë, të kontrolluar furnizimin me energji elektrike, dhe sigurohuni

bëhet e nxehtë në kapërcyell të trajtuar

presioni i ujit është shumë e ulët.

që presioni i furnizimit me ujë është së paku 0.06 MPa.

me ujë të nxehtë.

 

 

Ekran është në, por temperatura e ujit

rrjedha e ujit është shumë i lartë ose ndarja

Ulja rrjedhjen e ujit të nxehtë. Nëse temperatura mbetet ndarje të ulët të mundshëm të

është i ulët.

e elementit të ngrohjes.

elementin për ngrohje - ju lutem kontaktoni shitësin.

temperatura e ujit është i lartë, norma

bllokon depozitojnë filtër të ujit dhe / ose

Kontrollo dhe depozitat pastër në filtër hyrjes së ujit dhe vrima dalje të ujit (shih

rrjedha e ujit është i ulët.

grykë, ose presion ujë është i ulët.

“Mirëmbajtja”). Kthejeni up norma rrjedhin ujë të nxehtë. Nëse ky fenomen vazhdon,

 

 

arsyeja është presion të ulët të ujit.

************************************************** ************************************************** *****

BEJNE QE te jetojnë më gjatë me këshilla më poshtë për mirëmbajtjen e saj në kushtet TOP - pa çmërsin GODITJES funksionin e saj!

************************************************** ************************************************** *****

LIMESHKALLAHEQJAPROCEDURA

I dashur klient i Delimano ujit Instant ngrohje rubinet PRO horizontale,

Ne me të vërtetë duam që ju do të gëzojnë produktin për një kohë të gjatë dhe që në rajonin tonë kemi të bëjmë me ujë të vështirë, ne kemi përgatitur udhëzim të thjeshtë se si për të pastruar shkallën gëlqere në rubinet. Ndiqni hapat më poshtë dhe të siguroj gjatë jetës për rakord tuaj dhe ju do të kurseni koston e energjisë.

E rëndësishme:

Para se të pastrimit, ju lutem stakoj / shfaros rakord nga pushteti dhe furnizimit me ujë të!

1.Hiq tub nga vidhosje arrë tub counter clockwise.

2.Futgypkuzhinë(osepjesëtëmbështjellëefletëmetalikeapotëprerakashtë)nëprizëujit.

3.Plotësonitanktëplotërubinet(rreth1DCL)meuthulloseacidcitric(C6H8O7)zgjidhje(nëseacidlimoniështësolid,20gdotëjetëemjaftueshme).Hiqgyp.

4.Ju mund ta bëni atë me një) duke përdorur gyp, b) i mbështjellë copë letër varaku, c) të prerë kashtë

5.Lejo60minutapëruthullose30minperacidlimonipërtëreaguar(judotëvinireflluskaformiminnëprizëvrimëujë).Përsëritenitëgjithëprocedurën,nëseflluskajanëendeduke formuar kohë pas të kaluara.

6.Ndërkohë ju mund të pastër hundë, duke mbytur atë në uthull ose limoni solucion acid për disa minuta.

7.Reposition tub (pa hundë) duke vidhosje clockwise arrë tub.

8.Sigurohuni që të trajtojë është ende në pozitë të ndaluar dhe të kthehet në furnizimin me ujë.

9.Kthejenidorezënnëpozicioninmaksimaltëujittëftohtëpërtëskuqurngatëmajtënmbishkallëtëlëngshmedhegëlqere.Lënësikjopërtëpaktën10sekondadhendërkohëpijegrykë.

10.Kthejeni dorezën përsëri për të ndaluar pozicion dhe të mblidhen grykë mbrapa.

11.Plugnëpushtetpërsëridheprovëefunksionitdukegradualishtposhndërrohettrajtuarngatëftohtënëpozitëneujëtënxehtë.

12.Përsëritni gjithë procedura sipas kushteve të ujit / përdorimit, por jo më vonë se çdo 6 muaj.

13.PARALAJMËRIMhundëzgjithmonëpastërfleksibël(Pic1:2)vetëmmeujë.Mospërdornindonjëpastruesosekimiketëpastër.

Mire qe e di:

Derdhjeujëtëftohtëpërdisasekondapasçdopërdorimiiujittënxehtëmundtëreduktojnëndjeshëmakumulimingëlqeror.

Instant ngrohje uji rubinet do të ju kursejnë kohë dhe të holla, por ajo është gjithmonë mirë për të kujtuar gjërat më të rëndësishme në lidhje me instalimin:

1.Ky produkt duhet të përdoret vetëm pasi ajo ka qenë e saktë dhe të sigurtë lidhur me konstante dhe të qëndrueshme

2.burim të energjisë dhe furnizimin me ujë.

3.Mos e instaloni këtë produkt në afërsi (distanca duhet të jetë të paktën 0,4 m nga trupi kryesor) e objekteve të ndezshme (druri, plastike, polisterol etj).

4.Kjo çastit rubinet ngrohjen e ujit nuk mund të jetë i instaluar në vende me temperatura e ngrirjes. Mos kaloni në qoftë se ka një mundësi që uji është i ngrirë ose në pajisje hidraulike ose rubinet vetë.

5.Kurrë mos e lë rakord funksionimin JO-MORI PJESË. Sigurohuni që gjithmonë të lënë të trajtojë në pozicionin OFF pas përdorimit.

6.Ajo s këshilluar me forcë të heq nga priza ngrohjen rubinet nga rrjeti elektrik, nëse e majta papërdorur për periudhë të zgjatur kohore (në përgjithësi për më shumë se 1 ditë).

PRODUCT Fiche

DELIMANOINSTANTngrohjeneujitrakordHORIZONTALPRO ngrohësujiInstant

Numri Model: KDR-5E-3

ProfiliLoad:3XS

KlasaeEfikasitetineenergjisë:A

efikasitetujingrohjeenergji:37%

Konsumi vjetor i energjisë elektrike: 83 kWh

Niveli i Brendshem fuqisë së tingullit: 15 dB

masatspecifikeqëdotëmerrenkurngrohësujiështëmbledhur,instaluarapomirëmbajtur:

Burimi minimale dhe të qëndrueshme garantuar ujë

Përdorimi Indoor vetëm, në dhomat / mjedise pa ngrica dhe i pozicionuar në një pozicion vertikal

instaluar të paktën 0,4 m nga elementet djegshëm (druri, plastike, letër, plastik, ... duke përfshirë mobilje dhe / ose linings apo sfond)

Në përdorimin e parë, më të ulët të ujit përmes rakord me rrjedhën maksimale dhe pastaj plug atë në energji elektrike

Është e rekomanduar për të plug jashtë, në qoftë se rubinet nuk është në përdorim për kohë të gjatë

pastrim gëlqere çdo 6 muaj

9

BIH

Thank you for selecting Delimano products!

Svi Delimano proizvodi smatraju se iznimno vrijednima, zbog čega su podložni stvaranju istih falsifikata iznimno loše kvalitete i zloupotrebi prava potrošača koji za takve falsifikate nemaju garanciju i mogućnost popravka proizvoda ukoliko je potrebno. Molimo Vas da nam prijavite svaku kopiju, falsifikat, i/ili sličan proizvod i neovlaštenog distributera na brand.protection@ studio-moderna.comkakobistenampomogliuborbiprotivfalsifikataizaštitiVašihprava.

Delimano– Uputstvo za upotrebu

MolimoVasdapažljivopročitateuputstvozaupotrebuisačuvategazabudućekorištenje.

UPOZORENJA

1. Ovajproizvodtrebakoristititeknakonštojeispravnoisigurnopovezansastalnimistabilnim

izvoromenergijeiizvoromvode.

2. NEkoristiteovajproizvodnapolju.Ovajuređajjenamijenjensamozakućanstvo,unutarašnju

upotrebuigrijanjevode.

3. NEpostavljajteovajproizvodublizini(udaljenostmorabitinajmanje0,4modglavnogtijela)

zapaljivihpredmeta(drvo,plastika,stiroporitd.).

4. Česma za brzo zagrijavanje mora biti postavljena horizontalno, drugi uglovi su zabranjeni. Molimovasdapogledate“Usloviinstalacije”i“Metodeinstalacije”zaispravnuinstalaciju.

5. Dabisteizbjeglipreopterećenjestrujnogkola,NEkoristitedrugiuređajnaistojutičnici.

6. Akojevašaelektričnamrežaslaba,pokušajtedanekoristitedruge,velikeelektričneuređaje

(klimauređaj,mikrovalnupećnicu,itd.)Dokkoristiteovučesmuzabrzozagrijavanjevode.

7. Izlaz vode ne bi trebao da bude priključen na bilo koju česmu ili spoj za zagrijavanje vode, osimakojetopotrebnouovomuputstvuzaupotrebu.Akotoneučinite,možedoćidokvara ventilai/iliozbiljnihpovredai/ilioštećenja.

8. Ovajuređajjeopremljenuzemljenimutikačem.Provjeritedalijezidnautičnicauvašojkući

dobrouzemljena.Ovačesmazabrzozagrijavanjemorabitisigurnouzemljena.

9. Česmutrebaočistitiodkamencapremauvjetimavode/upotrebe,alinekasnijeodsvakih6 mjeseci.SAVJET:Nakonsvakeupotrebetoplevode,sipanjehladnevodezanekolikosekundi možeznačajnosmanjitiakumulacijukamenca.

10. Koddugotrajneupotrebe,akoseprotoksmanji,trebaočistitifilterzadovodvode(slika4:2).

11. Mlaznicu(Slika8:2)trebaredovnočistiti.

12. Akojekablzanapajanjeoštećen,moragaodmahzamijenitiovlaštenoikvalifikovanoosoblje. 13. NEMOJTE instalirati na mjestima s niskim temperaturama. Ne uključujte je ako postoji

mogućnostdajevodazamrznutailiusamojvodovodnojinstalacijiiličesmi.

14. NEMOJTEinstaliratinamjestimasa(ilisumnjate)nesigurnimnapajanjemi/ilivodom.

15. Instalacijačesmezabrzozagrijavanjevodejebojlerotvorenogizlaza,pričemuizlaznesmije

bitipovezansabilokojomdrugomopremomkojamožeometaticirkulaciju.

16. Ovaj uređaj nikada ne smije raditi prazan / suh ili zamrznut, jer takvo djelovanje može dovestidokvarauređajai/iliozljedakorisnika.

17. Ovajuređajmogukoristitidjecaudobiod8ivišegodina,kaoiosobesasmanjenimfizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili instrukcijama o upotrebi uređaja na sigurnom i da razumiju opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje od strane djece ne bi trebalo da se obavljajaosimakosustarijaod8godinaipodnadzorom.

18. Uređaj nije namijenjen za servisiranje (osim redovnog čišćenja i održavanja) od strane korisnika. U slučaju bilo kakvog kvara, servisiranje ili zamjena može se izvršiti samo na mjestuodržavanjakojejeodrediovaštrgovac.

19. Akoželitedaodržavatečesmuzabrzozagrijavanjevode,izvuciteutikačizutičniceprijenego

štododirnetebilokojidioaparata.

20. U tijelu novo kupljene česme može se naći ostatak vode. Ovo je savršeno normalno i posljedicapažljivogispitivanjasigurnostisvakogproizvodaprijepakiranja.

21. Nikadaneostavljajtečesmudaradibeznadzora.Uvijekostaviteručkuuzatvorenompoložaju

10

(slika 7: 2) nakon upotrebe (zvuk “klik”).

22. Preporučuje se da isključite česmu za zagrijavanje iz napajanja, ako se ne koristi duže vrijeme(općenitovišeodjednogdana).

23. Zabranjeno je ostaviti bilo koju vrstu tkanine, papirnih ubrusa, brisača i / ili bilo kojeg kuhinjskogpriboranailiblizučesmeubilokojevrijeme.

24. Zbog testiranja svakog proizvoda prije isporuke, na proizvodu se mogu uočiti neke oznake. Oveoznakesemogulakouklonitisuhomkrpom,deterdžentomilipastomzapoliranje-slično mjestima koja se mogu naći na umivaoniku, kadi i slično. Čišćenje će ukloniti i spriječiti nastanakhrđe.

25. Iakojeuređajprovjeren,njegovaupotrebaiposljedicesustrogokorisnikovaodgovornost.

1 Pregled proizvoda

Ovajuređajmožepružititrenutnutopluvoduurokuodnekolikosekundi.Odvodnacijevčesmejefleksibilnaimožeseokretatilijevoidesno,štoomogućavadaseovajuređajkoristiujednom umivaoniku,dvostrukomumivaonikuislično(pogledajteSlike,Slike1i2).

DIJELOVI:

Slika 1 (pogledajte: SLIKE, Slika 1)

Slika 2 (pogledajte: SLIKE, Slika 2)

Slika 4 (pogledajte: SLIKE, Slika 4)

Slika 5 (pogledajte: SLIKE, Slika 5)

1

Mlaznica

1

Fleksibilna odvodna cijev

1 Magnetni prsten

1 Osnovni gumeni prsten

2

Fleksibilna odvodna cijev

2

Glavno tijelo

 

2 Mreža za filtriranje

2 Priključak za dovod vode

3

Šaraf za cijev

3

Osnovni gumeni prsten

3 Prsten za fiksiranje

3 Pričvrsna matica

4

Kružna spojnica

4

Priključak za snabdijevanje vode

 

 

 

 

5

Gumeni prstenovi

5

Crijevo za snabdijevanje vode

 

 

 

 

6

Silikonsko crijevo

6

Pričvrsna matica

 

 

 

 

7

Utikač za crijevo

7

Ručka

 

 

 

 

 

 

 

8

Ulaz za vodu u glavnu jedinicu

 

 

 

 

2Usloviinstalacije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ime

 

 

KDR-5E - 3

 

 

 

 

Snaga (kW)

 

 

3,3

 

 

 

 

Unutarnji promjer žice izvora napajanja (mm²)

≥1.5

 

 

 

 

Prekidač vazdušne kočnice (A)

 

 

20

 

 

 

 

Amperaža (A)

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nazivni pritisak vode:

 

 

0 Mpa

 

 

 

 

Radni pritisak:

 

 

0,06-0,5 Mpa

 

 

 

 

Primjena:

 

 

kuhinja, garaža i druga odgovarajuća okruženja

 

 

Stil ulaza vode

 

 

zidni / bočni dovod vode

 

 

 

 

NAPOMENA:Proizvodjeoznačenkaouređajvelikesnage-trebaprovjeritidalielektričnospajanježicomzadovoljavanazivnustrujuproizvodaprijeinstalacije (zahtjevinavedeniugornjemgrafikonumorajubitizadovoljeni).

Trebaobezbijeditiuzemljenjeovečesme,tj.Uutičnicimorabitižicazauzemljenjeionamorabitipovezanasažicomzauzemljenjeelektričnemreže.

3Metodeinstalacije:

Isključitevoduprijeinstalacije.Raspakujtečesmuiukloniteplastičnipoklopacsaulazazavodu.Pripremiteosnovnigumeniprsten(Slika5:1),priključakzadovodvode(Slika5:2)imaticu zapričvršćivanje(Slika5:3).

1.Spojitegrlić(Slika2:1)naglavnujedinicu(slika2:2)izategnitematicuodvodnecijevi(Slika1:3).Nemojteoštetitigumeneprstene(slika1:5)tokominstalacije.

2.Teflontrakenamotajteokonavojapriključkazadovodvode(Slika5:2).

3.Povežitepriključakzadovodvode(Slika5:2)krozšarafzapričvršćivanje(Slika5:3)izavijtejenacrijevozadovodvode(Slika2:5).

4. Pritisnitedonjigumeniprsten(Slika5:1)nadovodvodenaglavnomkućištuipazitedaječvrstopostavljenuznjega,sapodignutimcentromokrenutimprema unutra.

5.Zavrnitematicuzapričvršćivanje(Slika5:3)napriključkuzadovodvode(usmjerukazaljkenasatu)(slika5:2)izategnitenaglavnujedinicu(Slika2:2).

6.Otvoriteizvorvode,polakopomakniteručicučesme(slika7)idovodvode(slika2:1)lijevoidesnokakobisteprovjeriliiidentificiralimogućepropuštanjeprijeupotrebe.

7.Umetniteutikačuutičnicuzanapajanjeublizini.Uvjeritesedanijeilinemožebitiizloženavodi.

NAPOMENA: Bez obzira na lokaciju - pobrinite se da je napajanje dobro zaštićeno od vode (prskanje ili curenje). Ako to nije slučaj, nemojte instalirati česmu da biste spriječili oštećenje osobnogiliproizvodnogmaterijala.

4.Ključnetačkeinstalacijeipodešavanja:

Akopoložajizvoravodeuzidunijeodgovarajući,obratiteseprofesionalnominstalateruzamodifikacijusheme.

 

 

 

 

 

 

Slika 6 (pogledajte: SLIKE, Slika 6)

 

 

 

1. Sačuvana žica za napajanje

2. Pažnja! Potopljena voda u zidu

3. Pazite na veličinu sudobere

 

NEMOJTEvršitibilokakvemodifikaciječesmeilikablabezprethodnogsavjetovanjastrgovcem.

 

 

Izvorvodetrebauključitiprijeuključivanjauizvornapajanjakakobiseosiguralodanemapropuštanjavodenabilokojemspojuprijekorištenja.

Sada umetnite utikač u utičnicu i okrenite ručicu u smjeru kazaljke na satu (vruća voda) (pogledajte SLIKE, Slika 7). Displej treba da se uključi ukazujući da grijač radi, a izlazna

temperaturavodetrebadaraste.Okreniteručicunatragusrednjipoložaj(zatvorenipoložaj)-zaslonbisetrebaoisključiti.

 

 

Zahladnuvodusamookreniteručicuusmjerusuprotnomodkazaljkenasatu.

 

 

Instalacijačesmejezavršena.

 

 

 

11

5.Načinrada

Kaoštojeprikazanonaslici7(pogledajteSLIKE,Slika7),uindeksnomtočkićuručkenalazese3zone:“položajtoplevode(1)”,“zatvorenipoložaj(2)”,“položajhladnevode(3)”.Različiti položaji mogu se koristiti prema potrebama. Za povećanje protoka hladne vode okrenite ručicu u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i u smjeru kazaljke na satu kako biste povećalibrzinuprotokatoplevode.

NAPOMENA: Temperatura tople vode će se smanjiti sa povećanjem protoka. Temperatura će se postepeno povećavati i doći će do tačke ravnoteže za nekoliko sekundi nakon okretanja u vrućuzonu.

Slika 7 (pogledajte: SLIKE, Slika 7)

1 Položaj tople vode

2 Zatvorena pozicija

3 Položaj hladne vode

6.Održavanje:

Čišćenjemlaznice

Kadaseprotokvodeprekineilisesmanji,potrebnojeočistitimlaznicuzavodu(Slika8).Koracisusljedeći:odvijtekapicumlaznice(Slika8:2)suprotnoodkazaljkenasatu,isperitekapicu mlaznicepodčesmomvisokogpritiskaokrenutomnaopako.Očistitemlaznicusirćetomililimunskomkiselinom,azatimjezavrnite(usmjerukazaljkenasatu)(Slika8).

Slika 8 (pogledajte: SLIKE, Slika 8)

1 Gumena brtva poklopca mlaznice

2 Kapica mlaznice

3 Rastavite rotaciju (suprotno od kazaljke na satu)

4 Okrenite u smjeru kazaljke na satu

Čišćenjefilterazavodu

Ako se protok smanji nakon upotrebe u određenom vremenskom periodu, uklonite crijevo izvora vode, smjestite i uklonite filter (Slika 4: 2) iz ulaza za vodu kako je prikazano na slici 4. Stavitemrežicuzafiltriranjeusirće20minuta,temeljnooperiteiponovoinstalirajte.

Slika 4 (pogledajte: SLIKE, Slika 4)

7.Električnishematskidijagram

Slika 3 (pogledajte: SLIKE, Slika 3)

 

 

 

 

 

K-Prekidač

 

H-Cijev za grijanje

 

D-Digitalni displej

S- Termička zaštita

8.Vodičzaprobleme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem

Mogući razlog

Moguće rješenje

 

Ekran se ne uključuje i voda se ne

Izvor napajanja nije povezan ili je

Provjerite strujni kabl, provjerite napajanje i provjerite da li je pritisak dovoda vode najmanje

zagrijava pri okretanju ručice tople vode.

pritisak vode prenizak.

0,06 MPa.

 

Prikaz je uključen, ali je temperatura vode

Protok vode je previsok ili je došlo do

Smanjite protok tople vode. Ako temperatura ostaje mala vjerovatno je došlo do kvara

niska.

kvara elementa za grijanje.

elementa za grijanje - kontaktirajte trgovca.

 

Temperatura vode je visoka, protok vode

Naslage blokiraju filter za vodu i / ili

Provjeritiiočistitinaslageuulaznomfilteruzavoduiotvorimazaizlazvode(pogledajte“Održavanje”).

je nizak.

mlaznicu, ili je pritisak vode nizak.

Povećajteprotoktoplevode.Akoseovajfenomennastavi,razlogjenizakpritisakvode.

*********************************************************************************************************

OBEZBIJEDITEDAVAŠAČESMATRAJEDUŽE,PRATEĆISAVJETEZANJENOODRŽAVANJE–BEZKAMENCAKOJIUGROŽAVANJEGOVUFUNKCIJU!

*********************************************************************************************************

POSTUPAKUKLANJANJAKAMENCA

DragikupciDelimanoPROHorizontalnečesmezabrzozagrijavanjevode,

mizaistaželimodauživateuovomproizvoduduživremenskiperiod,apoštojevodaunašemregionutvrdamismopripremilijednostavnouputstvokakodaočistitekamenacučesmi.Pratite korakeispodiosiguraćetedugživotnivijekVašojčesmi,iuštedjećetetroškoveelektričneenergije.

Važno:

Priječišćenja,molimoVasdaisključite/prekinetesnabdijevanjestrujeivodenačesmi!

1.Uklonitecijevokretanjemmaticesuprotnoodkretanjakazaljkinasatu.

2.Ubacitekuhinjskilijevak(tanjidiofolijeiliizrezanuslamku)uizlazzavodu.

3.Napunitespremnikčesme(oko1dcl)sasirćetomilirastvoromlimunskekiseline(C6H8O7)(ukolikojelimunskakiselinačvrsta,20gćebitidovoljno).Uklonitelijevak.

4. Možetetouraditikoristećia)lijevak

b)tanjidiofolije

c)izrezanuslamku

5.Ostavite sirće 60 minuta ili limunsku kiselinu 30 minuta da odreaguje (primijetićete formiranje mjehurića u izlaznom otvoru za vodu). Ponovite čitav postupak ukoliko se mjehurići i dalje formiraju nakon proteklog vremena.

6.Umeđuvremenumožeteočistitimlaznice,takoštoćeteihpotopitiusirćeilirastvorlimunskekiselinenaparminuta.

7.Vratitecijev(bezmlaznice)zavrtanjemmaticeusmjerukretanjakazaljkinasatu.

8.Uvjeritesedajeručicauzatvorenompoložajuiuključitevodosnabdijevanje.

9.Okreniteručicunamaksimumhladnevodekakobiizbacilipreostalutečnostikamenac.Takoostavitenajmanje10sekundi,aumeđuvremenuisperitemlaznicu.

10.Okreniteručicunazaduzatvorenipoložajimontirajtemlaznicu.

11.Ponovopriključitenapajanjeiprovjeritefunkcijupostepenimokretanjemručiceodhladnedotoplevode.

12.Ponovitepostupaksvakih6mjeseci,ukolikojepotrebno(uskladusauslovimakorištenja)iranije.

13.UPOZORENJE:Uvijekočistitefleksibilniodvodvode(slika1:2)samovodom.Nemojtekoristitideterdžentilihemijskosredstvozačišćenje.

Dobro je znati:

Sipanjehladnevodenekolikosekundinakonsvakogkorištenjatoplevodemožeznačajnosmanjitiakumulacijukamenca.

Instantčesmazazagrijavanjevodeuštedjetćevamvrijemeinovac,aliuvijekjedobrozapamtitinajvažnijestvariuveziinstalacije:

1.Ovajproizvodtrebatekoristitisamonakonštojepravilnoibezbjednopovezannastalanistabilanizvorenergijeivodosnabdijevanja,izvorenergijeisnabdijevanjevodom.

12

2.ProizvodNEMOJTEpostavljatiublizini(udaljenosttrebadabudenajmanje0,4modglavnogtijela)zapaljivihpredmeta(drvo,plastika,stiroporitd).

3.Česmazainstantzagrijavanjevodesenemožeinstaliratinamjestimasatemperaturomsmrzavanja.Nikadanemojteuključivatiuređajukolikopostojimogućnostdasevodazamrzne ucijevimailičesmi.

4.NIKADANEOSTAVLJAJTEČESMUDAFUNKCIONIŠEBEZNADZORA.POBRINITESEDARUČICUUVIJEKOSTAVITEUZATVORENIPOLOŽAJ.

5.SAVJETUJEMODAČESMUZAINSTANTZAGRIJAVANJEVODEISKLJUČITESANAPAJANJAUKOLIKOJENEKORISTITEDUŽIVREMENSKIPERIOD(GENERALNOVIŠEOD1DANA).

DODATNEINFORMACIJEOPROIZVODU

DELIMANOPROHORIZONTALNAČESMAZABRZOZAGRIJAVANJEVODE

Instantbojler

Broj modela: KDR-5E-3

Profilopterećenja:3XS

Klasaenergetskeefikasnosti:A

Energetskaefiksasnostzagrijavanjavode:37%

Godišnjapotrošnjaelektričneenergije:83kWh

Nivounutrašnjebuke:15dB

Posebnemjerepredostrožnostikojesemorajupoduzetikadasemontira,postavljailiodržavabojler

Garantovan minimalan i stabilan izvor vode

Upotrebasamouzatvorenomprostoru,uprostorijamabezzamrzavanjaipostavljenauvertikalnompoložaju

Ugrađenanajmanje0,4modzapaljivihelemenata(drvo,plastika,papir,polistiren,...uključujućinamještaji/ilipostavailitapete)

Prilikomprveupotrebepustitevodukrozčesmusamaksimalnimprotokom,azatimjeuključiteustruju

Preporučujeseisključivanje,akosečesmanekoristidugovremena

Čišćenjekamencasvakih6mjeseci

STUDIO MODERNA d.o.o.

Trg solidarnosti b.b. 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina

OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR

Rajlovac 14 71000 Sarajevo

Bosna i Hercegovina

Podrškakorisnicima:+38733721018

G A R A N T N I L I S T

Naziv proizvoda: DELIMANOINSTANTWATERHEATINGFAUCETDIGITALHORIZONTALPRO

Datum isporuke: _____________________________

Uslovigarancije:

1.Proizvođačdajegarancijunaproizvodod12mjeseci.

2.Proizvođačgarantujezakvalitetifunkcionalnostproizvodaunavedenomgarantnomroku.

3.Proizvođačseobavezuje,daćeugarantnomrokupopravitiilizamjenitisveeventualnenedostatkeilioštećenjaproizvoda.

4.Rokzapopravakilizamjenuje45danaoddanaprimitkareklamacije.

5.Reklamacijamorabitidataupisanojformi.Prilikomreklamacije,kupacmorapodnijetikopijuračuna,izdanogodstraneprodavača,akojaslužikaodokazokupovini.

6.Garantnirokpočinjetećiodmomentapreuzimanjaproizvoda.

7.Rezervnidijelovikojisepoprirodinamjenetrošeredovnomupotrebomneulazeugaranciju.

Garancijanevaži:

1.Garancijanećebitivalidnaakoproizvođačutvrdi,dasekupacnijepridržavaopriloženoguputstva.

2.

U slučaju da je oštećenje uzrokovano spoljašnjim faktorima (udar ili pad, mehanička oštećenja, uzrokovana od strane

trećeg lica, nepravilna upotreba ili montaža, nemarno

 

korištenjeitd.).

 

3.

Ukolikokupacnepriložikopijugarantnoglista,ovjerenogipotpisanogodstraneprodavca.

 

4.

Uslučajupopravka/servisiranjaneovlašteneosobe.

 

IZJAVAOGARANCIJIISERVISNIUSLOVI

Zasveproizvodezakojedajemogaranciju,vrijedeuslovinavedeniugarantnomlistu.Kupacjedužančuvatiračun/otpremnicu igarantnilistzacijelovrijemegarantnogperioda. Garantujemo da će proizvod koji se koristi u skladu priloženim uputama i garantnom listu, u garantnom roku pravilno funkcionisati. U slučaju kvara i drugih mogućih nedostataka, obavezujemosedaćemoizvršitipopravakurokuod45dana.Garancijapočinjetećiodmomentapreuzimanjaproizvoda.

Datum kupovine proizvoda: .....................................................................................................................................................

Datum povratka proizvoda: ......................................................................................................................................................

Datum popravka kvara: ............................................................................................................................................................

Servisirao: ................................................................................................................................................................................

Slanje proizvoda u servis: Reklamaciju u garantnom roku kupac podnosi ovlaštenom servisu, na način da proizvod očisti i zapakuje u originalnu ambalažu, te priloži svu dokumentaciju, račun,garantni listiopisgreškeilikvara,uznavedenuadresuilibrojtelefonaradipotrebnihkontakata.

Ukolikoseproizvodsaservisanepodigneurokuod3mjeseca,oddanakadajekupacobaviještendajepopravakizvršen,servisnicentarneodgovarazaproizvod.

Potpisipečatposlodavca:

13

BG

Благодаримви,чеизбрахтепродуктитенаДелимано!

Продуктите на Делимано са изключително ценни и по тази причина често биват копирани от фалшификатори, които злоупотребяват с клиентите ни, като им предлагат продукти с ниско качество, без гаранционна карта и сервизно обслужване. Молим за вашето съдействие, ако попаднете на копие, фалшификат или продукт, предлаган от неоторизиран дистрибутор.Можетедаподадетесигналнаадрес:brand.protection@studio-moderna.com, заданипомогнетевборбатасрещунелегалнитефалшификатори.

Делимано–Упътване

Предидапристъпитекъмупотребанауреда,моляпрочететевнимателноинструкциитеигизапазетезабъдещаупотреба.

ВНИМАНИЕ 1. Този продукт може да бъде използван само, след като бъде свързан правилно и

безопаснокъмпостояненистабиленизточникнаелектричествоивода.

2. МОЛЯ НЕ използвайте този продукт на открито. Този уред е предназначен за домашна употреба,назакритоизазагряванесамонавода.

3. МОЛЯ НЕ монтирайте продукта в близост (разстоянието трябва да бъде поне 0,4 мотосновнототяло)долеснозапалимипредмети(дърво,пластмаса,стиропоридр.).

4. Нагревателят трябва да бъде монтиран в хоризонтално положение, други ъгли са забранени.Моля,вижтезасправка„Условиязамонтаж”и„Методизамонтаж“.

5. Задаизбегнетепретоварване,НЕвключвайтедругуредвсъщияконтакт.

6. Ако мрежовата ви инсталация е слаба, моля не използвайте други мощни електрическиуреди(климатик,микровълноваидр.),докатонагревателятевключен.

7. Входната тръба за водата не трябва да се свързва с други нагреватели или връзки освенпосоченитевупътването.Впротивенслучайрискуватеповредаилинараняване.

8. Този уред е снабден със заземен щепсел. Моля уверете се, че контактът във вашия домедобрезаземен.Тозинагревателтрябвадабъдедобрезаземен.

9. Смесителят трябва да бъде почистван от варовик най-малко на всеки 6 месеца. СЪВЕТ: Пускането на студена вода за няколко секунди след всяка по-продължителна употребанатоплаводаможезначителноданамалинатрупванетонаваровик.

10. Ако струята намалее при продължителна употреба, вътрешната цедка (Фиг. 4.2) трябвадасепочисти.

11. Дюзата(Фиг.8:2)трябвадабъдепочистванаредовно.

12. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде сменен незабавно от квалифициранолице.

13. МОЛЯ НЕ монтирайте уреда в помещения с много ниски температури. Не включвайтеуреда,акоимавероятностводатавтръбитеилимивкатадаезамръзнала.

14. НЕинсталирайтенаместаснестабилноелектрическоиливоднозахранване.

15. Уредът е отворен тип нагревател за вода, при който инсталацията не бива да бъде свързванакъмдругичешми,тъйкатотоваможеданарушициркулациятанаводата.

16. Този уред не бива да се пуска без наличието на течаща вода, тъй като това може дадоведедоповреданауредаилинаранявания.

17. Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от лица с нарушени физически, сензорни или умствени способности, от лица с липса на опит и знания след подробни инструкции относно употребата му по безопасен начин и след като им бъдат разяснени опасностите, свързани с нея. Почистване и поддръжка не бивасеизвършваотдецаосвен,аконесанад8годиниинесаподнадзоротвъзрастен.

18. Уредът не трябва да бъде ремонтиран (освен обикновена поддръжка и почистването) от потребителя. В случай на повреда, тя следва да бъде отстранена самоототоризирансервиз,посоченоттърговеца.

19. Акоискатедапочиститенагревателя,първогоизключетеотконтакта.

20. При разопаковането на новия уред, могат да бъдат открити следи от вода. Това е напълно нормално и е в следствие на тестове за безопасност на продукта преди опакованетому.

14

21.Никога не оставяйте уреда включен без надзор. Уверете се, че винаги оставяте дръжкатав затворенапозиция(фиг.7:2)следупотреба(звукот„щракване“).

22.Строго препоръчително е да изключвате уреда, в случай че няма да го използвате запо-дълъгпериодотвреме(повечеотединден).

23.В никакъв случай не оставяйте кърпи, хартии и друг вид кухненски принадлежности върхуиливблизостдонагревателя.

24.По уреда могат да бъдат забелязани петна или леки зацапвания вследствие на тестване преди опаковането на всеки продукт. Тези петна могат да бъдат лесно отстраненисъссухпарцал,почистващпрепаратилипастазаполиране.Почистването науредащепремахнеипредотвратипояватанаръжда.

25.Въпреки че уредът е тестван, неговата употреба и последиците от нея са отговорностизцялонапотребителя.

1Прегледнапродукта

Този уред осигурява гореща вода за няколко секунди. Смесителят се върти наляво и надясно, което позволява да бъде използван, както за единична, така и за двойна мивка (вижфиг.1ифиг.2).

ЧАСТИ:

изобр. 1 (виж: изобр. 1)

изобр. 2 (виж: изобр. 2)

 

изобр. 4 (виж: изобр. 4)

 

Изобр. 5 (виж изобр 5)

1

Накрайник

1

Гъвкав чучур

 

1 Магнитен пръстен

 

1 Гумен пръстен в основата

2

Гъвкав чучур

2

Основно тяло

 

2 Цедка

 

2. Конектор за водата

3

Гайка на чучура

3

Гумен пръстен в основата

 

3 Гайка

 

3. Фиксираща гайка

4

Преливник

4

Конектор за водата

 

 

 

 

5

Гумени пръстени

5

Маркуч за водата

 

 

 

 

6

Силиконов маркуч

6

Затягаща гайка

 

 

 

 

7

Маркуч

7

Дръжка

 

 

 

 

 

 

8

Вход за водата основно тяло

 

 

 

 

2Условиязамонтаж

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Име

 

 

KDR-5E

Налягане на водата:

0 Mpa

 

 

 

 

 

Работно налягане:

0,06-0,5 Mpa

Мощност (kW)

 

 

3,3

Приложение

кухня, гараж и др. подходящи

Вътрешно захранване диаметър (mm²)

 

≥1.5

Разположение на тръбата за водата

стена/странично

Превключвател (A)

 

 

20

 

 

 

 

Амперметър (A)

 

 

16

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ: Този продукт е категоризиран като уред с висока мощност – преди да го монтирате проверете дали вашата електроинсталация отговаря на изискванията за захранваненауреда(изискваниятасаупоменативсхематапо-горе).

Необходимо е да бъде осигурено заземяване на нагревателя, т.е. жицата в контакта трябва да бъде предварително заземена и трябва да бъде свързана към заземена електрическамрежа.

3Методизамонтаж:

Спретеводатапредидазапочнетесмонтажанауреда.Извадетесмесителяоткутиятаиотстранетенайлоноватаопаковка.Подгответе гуменияпръстензаосновата(изобр.5:2) игайката(изобр.5:3).

1.Свържетечучура(фиг.2:1)къмосновнотоустройство(фиг.2:2)изатегнетегайкатанаотвора(фиг.1:3).Неповреждайтегуменитепръстени(Фиг.1:5)повременаинсталацията.

2.Навийтетефлоновалентаоколорезбатанаконекторазазахранванесвода(фиг.5:2).

3.Пъхнетесъединителязаподаваненавода(Фиг.5:2)преззакрепващатагайка(Фиг.5:3)игозавинтетекъммаркучазаподаваненавода(Фиг.2:5).

4.Натиснетеосновниягуменпръстен(Фиг.5:1)навходанаводатанаосновниякорпусисеуверете,чеепоставенплътносрещунего,катоповдигнатиятцентъреобърнатнавътре.

5.Завийтефиксиращатагайка(Фиг.5:3)на(попосоканачасовниковатастрелка)конекторазаподаваненавода(Фиг.5:2)изатегнетекъмосновнотоустройство(Фиг.2:2).

6.Отворете водоизточника, бавно преместете дръжката на смесителя (фиг. 7) и чучура (фиг. 2: 1) наляво и надясно, за да проверите и идентифицирате възможно изтичане предиупотреба.

7.Поставетещепселавконтактаназахранванетовблизост.Уверетесе,четойнееинеможедабъдеизложеннавода.

ЗАБЕЛЕЖКА:Независимоотместоположението-уверетесе,чезахранванетоедобрезащитеноотвода(пръскиилиизтичане).Акослучаятнеетакъв,немонтирайтесмесителя, задапредотвратитеповреданапродуктаилинараняване.

4.Основниточкипримонтажаисвързването:

• Акоположениетонаизточниканаводанееподходящо,моляконсултирайтесесводопроводчикзапромянатаму.

Изобр. 6 (: изобр. 6)

1. Защитена електрическа връзка

2. Внимание! Вдлъбната в стената чешма

3. Имайте предвид размера на шкафа

• ВНИКАКЪВСЛУЧАЙНЕизвършвайтепроменипоелектроиводнатаинсталациясамостоятелно.

• Водататрябвадабъдепуснатапредидавключитеуредавзахранването,задасеуверитеченяматечовенаводаотнитоеднаотвръзките.

• Пъхнете щепсела в контакта и завъртете дръжката по посока на часовниковата стрелка (за топла вода) (виж изобр. 7). Дисплеят на уреда трябва да се включи, което означава,ченагревателятработиитемпературатанаводататрябвадасепокачи.Върнетедръжкатавсредноположение(затворено)–дисплеяттрябвадасеизключи.

• Застуденаводазавъртетедръжкатаобратноначасовниковатастрелка.

• Монтажътнауредаезавършен.

15

5.Начиннаработа

Кактоепоказанонаизобр.7(вижизобр.7)има3посокинавъртененадръжкатанасмесителя:„топлавода(1)“,„затворенапозиция“(2),„студенавода“(3).Изберетепозиция в зависимост от индивидуалните си нужди. За да увеличите струята на студената вода, завъртете дръжката на смесителя обратно на часовниковата стрелка и по посока на часовниковатастрелка,задаувеличитеструятанатоплатавода.

ВНИМАНИЕ: Температурата на топлата вода се повишава с увеличаване на струята. Температурата постепенно ще се повиши и ще достигне своя баланс след няколко секунди нагряване.

Изобр. 7

1 топла вода

2 затворена позиция

3 студена вода

6. Поддръжка

Почистваненадюзата Ако струята на водата намалее, дюзата (Изобр. 8) се нуждае от почистване. Стъпките са следните: завъртете капачката на дюзата (Изобр. 8: 2) обратно на часовниковата

стрелка.Поставетедюзатаподсилнотечащаводаияобърнетенаобратно.Почистетедюзатасоцетилилимоненакиселинаиследтоваязавийтеотновонамястотой(Изобр.8).

изобр. 8 (виж: изобр. 8)

1 Гумен накрайник на капачката

2 Капачка на дюзата.

3 Посока на разглобяване (обратно на

4 Посока на сглобяване (по посока на часовниковата

на дюзата.

 

часовниковата стрелка)

стрелка)

Почистваненаводнияфилтър

Ако струята намалее след продължителна употреба, отстранете маркуча за водата, намерете и извадете филтъра (Изобр.4: 2) от входната тръба за водата, както е показано на изобр.4.Потопетефилтъравоцетза20мин.Изплакнетеобилносводаигопоставетеобратнонамясто.

Изобр. 4

 

 

 

 

 

 

 

1 Входна тръба за вода

 

2 Филтър

 

 

 

 

 

7.Диаграманаелектрическатасхема

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изобр. 3

 

 

 

 

 

 

 

K-ключ

H-нагревателна тръба

D-дигитален дисплей

 

S-термална защита

8.Отстраняваненаповреди

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Повреда

 

Вероятна причина

 

 

 

Решение

Дисплеят не се включва и водата не се нагрява,

Уредът не е свързан правилно или налягането

 

Проверете мрежата, проверете захранването и се уверете, че

когато дръжката е в позиция за топла вода.

на водата е прекалено слабо.

 

налягането на водата е достатъчно силно.

Дисплеят работи, но температурата на водата

Струята е прекалено силна или има повреда по

 

Намалете струята. Ако температурата остане ниска, най-вероятно

е ниска.

 

системата за нагряване.

 

 

 

е възникнала повреда по системата за нагряване – моля свържете

 

 

 

 

 

 

се с търговеца.

Температурата е висока, но струята е слаба.

Утайка е заседнала във филтъра и/или дюзата,

 

Проверете и почистете утайката във входната тръба за водата и

 

 

или налягането на водата е слабо.

 

маркучите (вж. „Поддръжка“). Увеличете налягането на топлата вода.

 

 

 

 

 

 

Ако проблемът продължи, причината е в слабото налягане на водата.

*********************************************************************************************************

УДЪЛЖЕТЕЖИВОТАНАСМЕСИТЕЛЯСЪССЛЕДНИТЕСЪВЕТИЗАПОДДРЪЖКАВНАЙ-ДОБРОСЪСТОЯНИЕ–БЕЗНАТРУПВАНЕНАВАРОВИК!

*********************************************************************************************************

ПРОЦЕДУРАПОПРЕМАХВАНЕТОНАВАРОВИК СкъпиклиентинаДелиманоНагревателзавода,

Ниеискамедасенасладитеизцялонаупотребатанатозипродуктзадълъгпериодотвреме.Задапредотвратимнаслагванетонаваровик,коетоечестосрещаноприупотребата на този тип уреди, ние подготвихме лесни инструкции за почистването на варовик по смесителя. Следвайте стъпките по-долу, за да гарантирате дълъг живот на своя смесител, катопотозиначиннамалитесвоитеразходи.

Важно:

Предипочистванемоляизключетеуредаотзахранванетоиводоснабдителнатамрежа!

1.Отстранететръбатакатозавъртитегайкатаобратноначасовниковатастрелка.

2.Пъхнетекухненскафуния(илинавитопарчефолио,илисламка)въввходнататръбазаводата.

3.Сипете в тръбата оцет или разтвор лимонена киселина (ако лимонената киселина е концентрирана, 20гр са достатъчни). Отстранете фунията. Освен фуния, може да използватепарчеалуминиевофолиоилисламка.

4.Оставетеоцетътдадействавпродължениена60мин.Акоизползвателимоненакиселина,30минсадостатъчни.Щезабележите,чесеобразуватмехурчетаокологърлото навходнататръбазаводата.Повторетепроцедурата,акомехурчетатапродължатдасеобразуватследизвестенпериодотвреме.

5.Междувременноможетедапочиститефилтъракатогопотопитезаняколкоминутивоцетилиразтворналимоненакиселина.

6.Развийтетръбата(безфилтъра)катозавъртитегайкатапопосоканачасовниковатастрелка.

7.Уверетесе,чедръжкатаевзатворенапозицияипуснетеводата.

8.Завъртете дръжката максимално в позиция за студена вода, за да изтече остатъчната течност и натрупаният варовик. Оставете водата да тече поне 10 секунди и междувременноизплакнетефилтъра.

9.Върнетедръжкатавзатворенапозицияипоставетефилтъраобратнонамястотому.

10.Включетеуредавзахранванетоипроверетеизправносттамукатопостепенновъртитедръжкатаотстуденакъмтоплапозициянаводата.

11.Повтаряйтепроцедуратавзависимостотиндивидуалнитеусловиянаупотреба,поненавсеки6месеца.

16

12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Винагипочиствайтегъвкавиячучур(Фиг.1:2)самосвода.Неизползвайтепрепаратилихимикал

Добреедазнаете:

Пусканетонастуденатаводавпродължениенаняколкосекундиследвсякапродължителнаупотребанатоплаводаможезначителноданамалинатрупванетонаваровик. Нагревателятзаводащевиспестивремеипари,новинагиедобредапомнитенай-важнитенещаотносноупотребатаму:

1.Тозипродукттрябвадабъдеизползвансамоследкатобъдеправилноибезопасносвързанкъмпостоянноистабилнозахранваненаелектричествоивода.

2.МОЛЯНЕмонтирайтетозипродуктвблизост(разстояниетотрябвадабъдепоне0,4мотосновнототяло)долеснозапалимипредмети(дърво,пластмаса,стиропоридр.).

3.Тозинагревателнебивадабъдемонтиранвпомещенияилиместасотрицателнитемператури.Невключвайтеуреда,акоимавероятностводатавтръбитедаезамръзнала.

4.НИКОГАНЕОСТАВЯЙТЕУРЕДАДАРАБОТИБЕЗНАБЛЮДЕНИЕ.УВЕРЕТЕСЕ,ЧЕДРЪЖКАТАНАУРЕДАЕВЗАТВОРЕНАПОЗИЦИЯВИНАГИ,КОГАТОНЕГОИЗПОЛЗВАТЕ.

5.СИЛНОПРЕПОРЪЧИТЕЛНОЕДАИЗКЛЮЧВАТЕУРЕДАОТЗАХРАНВАНЕТО,КОГАТОНЯМАДАГОПОЛЗВАТЕЗАПО-ДЪЛЪГПЕРИОДОТВРЕМЕ(ПОВЕЧЕОТ1ДЕН).

ФИШЗАПРОДУКТ ДЕЛИМАНОНАГРЕВАТЕЛЗАВОДАХОРИЗОНТАЛЕНПРО Бързводонагревател

Номернамодела:KDR-5E-3

Профилнанатоварване:3XS

Класнаенергийнаефективност:A

Енергийнатаефективностнаотоплениетонаводата:37%

Годишнаконсумациянаелектроенергия:83kWh

Нивоназвуковамощностназакрито:15dB

Специфичнипредпазнимерки,коитотрябвадасевземат,когатонагревателятемонтиран,инсталиранилиподдържан:

Гарантиранминималенистабиленводоизточник

Самовътрешно,впомещениябеззамръзванеипоставенивъввертикалноположение

монтираннай-малкона0,4mотзапалимиелементи(дърво,пластмаса,хартия,полистирол,...включителномебелии/илиоблицовкиилитапети)

Припърваупотреба,спуснетеводатапрезчешматасмаксималенпотокиследтоваявключетевелектричеството

Препоръчваседасеизключи,акокранчетонесеизползвадълговреме

почистваненакотленкамъкнавсеки6месеца

Гаранционнатакартаевсилаединственосприложенкъмнеядокументзазакупуване–фактураиликасовбон.

Име……………………………………………………………………………………...

Адрес……………………………………………………………………………………

Tърговскиобект……………………………………………………………………...….

Фактура№/………………………………………………………………………….….. Касовбон…………………………………………………………………….................

Дата………………………………………………………………………………….…..

Гаранционниусловия Гаранционниятсрокзапочвадатечеотдататаназакупуванетонауредаотлицето,посоченопо-горе;

Гаранционното обслужване се осъществява само при наличието на коректно попълнени и валидни гаранционни документи за уреда и при представяне на валидни платежни документизауреда(касовабележкаилифактура); Уредътепредназначенединственозадомашнаупотребаинетрябвадасеизползвазапрофесионалницели;

Гаранциятаевалиднасамозаповреди,дължащисенапроизводствендефект,койтосеепроявилврамкитенагаранционниясрок; ГаранциятаважинатериториятанаРепубликаБългария.

Търговскатагаранциянесепризнававследнитеслучаи:

Принеспазванеизискваниятазаупотребанауредаи/илиопитзаремонтотнеупълномощеноот„СТУДИОМОДЕРНА-БЪЛГАРИЯ”ЕООДлице; Приповреди,дължащисенанекачествентранспорт,неподходящосъхранение,неизправностипоелектрическатамрежа,неспазваненапридружаващатауредадокументация; Приповредиврезултатнафорсмажорниобстоятелства.

Допълнителнагаранционнаинформацияпридиректнапродажба(призакупуваненамястоотмагазин) Претенциизанеокомплектованостнаизделиетосеобслужватсамовмоментананеговотозакупуване/доставка.

Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД вРепубликаБългария.

Допълнителнагаранционнаинформацияприпродажбаотразстояние(потелефона)

Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД

вРепубликаБългария. Законовагаранция

Независимо от настоящата търговската гаранция, продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно законовата гаранция.

Настоящата търговска гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от разпоредбите на чл. 112-115 от Закона за защита на потребителите, а именно:

Праванапотребителя Чл.112.(1)Принесъответствиенапотребителскатастокасдоговоразапродажбапотребителятимаправодапредявирекламация,катопоискаотпродавачадаприведестоката

всъответствиесдоговоразапродажба.Втозислучайпотребителятможедаизбирамеждуизвършваненаремонтнастокатаилизамянатайснова,освенакотоваеневъзможно илиизбраниятотнегоначинзаобезщетениеенепропорционаленвсравнениесдругия.

(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин наобезщетяванесанеразумни,катосевзематпредвид:

1.стойносттанапотребителскатастока,аконямашелипсананесъответствие; 2.значимосттананесъответствието;

3.възможносттадасепредложинапотребителядругначиннаобезщетяване,койтонеесвързансъсзначителнинеудобствазанего.

Чл.113.(1)Когатопотребителскатастоканесъответстванадоговоразапродажба,продавачътедлъжендаяприведевсъответствиесдоговоразапродажба.

(2)Привежданетонапотребителскатастокавсъответствиесдоговоразапродажбатрябвадасеизвършиврамкитенаединмесец,считаноотпредявяванетонарекламацията отпотребителя.

(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителскатастокасъгласночл.114.

(4)Привежданетонапотребителскатастокавсъответствиесдоговоразапродажбаебезплатнозапотребителя.Тойнедължиразходизаекспедираненапотребителскатастока

17

илизаматериалиитруд,свързанисремонтай,инетрябвадапонасязначителнинеудобства.

(5)Потребителятможедаискаиобезщетениезапретърпенитевследствиенанесъответствиетовреди.

Чл. 114. При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има правонаизбормеждуеднаотследнитевъзможности:

1.разваляненадоговораивъзстановяваненазаплатенатаотнегосума;

2.намаляваненацената.

(2)Потребителятнеможедапретендиразавъзстановяваненазаплатенатасумаилизанамаляванеценатанастоката,когатотърговецътсесъгласидабъдеизвършеназамяна напотребителскатастокасноваилидасепоправистокатаврамкитенаединмесецотпредявяваненарекламациятаотпотребителя.

(3)Търговецътедлъжендаудовлетвориисканезаразваляненадоговораидавъзстановизаплатенатаотпотребителясума,когатоследкатоеудовлетворилтрирекламациина потребителячрезизвършваненаремонтнаеднаисъщастока,врамкитенасроканагаранциятапочл.115,еналицеследващапоявананесъответствиенастокатасдоговора запродажба.

(4)Потребителятнеможедапретендиразаразваляненадоговора,аконесъответствиетонапотребителскатастокасдоговораенезначително.

Чл.115.(1)Потребителятможедаупражниправотосипотозиразделвсрокдодвегодини,считаноотдоставянетонапотребителскатастока.

(2)Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителязарешаваненаспора.

(3)Упражняванетонаправотонапотребителяпоал.1нееобвързаносникакъвдругсрокзапредявяваненаиск,различенотсрокапоал.1.

Правонаотказотдоговорзапродажба,сключенотразстояние(потелефона)

В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор в срок от 14 / четиринадесет/календарнидни,считаноотдататанаполучаваненауреда.

Задаупражнитеправотосинаотказотдоговора,сключенотразстояние,поВашизборможетеда уведомитевносителязажеланиетосичрез:

1.попълваненаформуляразаотказотпокупканаелектроннатастраницанавносителя:www.topshop.bg;

2.чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40или

3.подругначин,втовачисло–чрезписмо,изпратенодовносителяпопощата,наелектроннапощанавносителяилиподругначин.

За надлежно упражняване на правото на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 / четиринадесет/дни,считаноотденя,вкойтостениинформирализаотказасиотдоговора.Несеприемаотказотпокупкаинесевъзстановяватнаправенитеплащания,вслучай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимитедокументи,кактоивостаналитеслучаипочл.57отЗаконазазащитанапотребителите.

Рекламации Рекламации до Студио Модерна България ЕООД при закупуване на уреда на място в магазина или при договори за продажба, сключени от разстояние могат да се предявяват

по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградскошосе“№40иливъввсекиединоттърговскитеобектинаСтудиоМодерна–БългарияЕООДвРепубликаБългария.

Съгласно чл. 114, ал. 3 от Закона за защита на потребителите, имате право да искате разваляне на договора за продажба на уреда и да получите обратно платената от Вас цена,акоследкатоСтудиоМодерна-БългарияЕООДеудовлетворилотриВаширекламациинауредачрезизвършваненаремонтврамкитенадвегодиниотвлизанетоВивъв владениенауреда,еналицеследващапоявананесъответствиенауредасдоговоразапродажба.

Задопълнителнаинформацияможетедасесвържетесотдел„Грижазаклиента“нател.02/8185151отпонеделникдопетък,имейл:care.bg@studio-moderna.com

Този символ, върху закупеното от Вас електрическо или електронно оборудване (ЕЕО) указва, че продуктът не е битов отпадък и е предназначен за изхвърляне единственовконтейнеризаразделносъбираненаизлязлоотупотребаЕЕО.

Вслучай,чекъмзакупенотоотВасЕЕОсаВибилипредоставениибатерии/акумулатори,моля изхвърляйтегиразделновконтейнерите,предназначенизабатериии акумулаториилигипредавайтезарециклираненаобозначенитезатоваместа!

Моля,изхвърляйтеелементитенаопаковкатаназакупенотоотВасЕЕОразделновконтейнерите,предназначенизасъответнияматериал!

СледпълнатаамортизациянапродуктаиликогатотозипродуктпрестанедаВиенеобходим,следвадагоизхвърлитевконтейнерзаразделносъбираненаизлязлоотупотреба ЕЕО, да го предадете на организация за оползотворяване на отпадъците от излязло от употреба ЕЕО или да го предадете обратно във всеки търговски обект на „Студио Модерна – България “ ЕООД. „Студио Модерна – България “ ЕООД изпълнява задълженията си във връзка с разделното събиране и третиране на ЕЕО, както и за постигане на съответнитецелизаразделносъбиране,повторнаупотреба,рециклиранеи/илиоползотворяваненаЕЕОчрезколективнасистема,представляванаотследнатаорганизацияпо оползотворяване:УнитрейдЕкоЕООД1528София,ул.ПодпоручикЙорданТодоров4,BG202099392,МОЛ:МариетаСтоянова.

РазделнотосъбиранеирециклираненаизлязлоотупотребаЕЕОимасъщественаекологичнафункция–опазваненаздравето,въздуха,почвитеиводитеотзамърсяванестежки метали и с други опасни вещества. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни последицизаоколнатасредаичовешкотоздраве,коитовпротивенслучайбихамоглидабъдатпричинениотнеподходящоизхвърляненатозипродукт.

Запо-подробнаинформациязасъбиранетоирециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместнатаРИОСВ,слицензиранаорганизацияпооползотворяваненаотпадъци отЕЕО,батериииакумулаториилисмагазина,откойтоезакупеноЕЕО.

Моля,изхвърляйтеразделно!

ПРОИЗХОД:КИТАЙ ВНОСИТЕЛ:СТУДИОМОДЕРНАБЪЛГАРИЯЕООД,ЕИК121009078,съсседалищеиадреснауправление:

ЮРОПАРКОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40,тел.02/8185151,www.topshop.bg

В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор от разстояние в срокот14/четиринадесет/календарнидни,считаноотдататанаполучаваненапоръчанатастока.

За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 / четиринадесет/дни,считаноотденя,вкойтостениинформирализаотказасиотдоговора.

Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщанетойеневъзможнопорадихигиенни/здравнисъображения;принепредставяненанеобходимитедокументи,кактоивостаналитеслучаипочл.57отЗаконазазащита на потребителите.

18

CZ

Děkujeme,žejstesivybraliproduktDelimano!

Všechny produkty společnosti Delimano jsou vnímány jako velmi cenné, takže padělatelé nás opravdu rádi kopírují a zneužívají tak zákazníky horší kvalitou bez záruky a servisu. Nahlašte, prosím,jakýkolivkopírovaný,padělaný,podobnýproduktneboneoprávněnéhodistributoranabrand.protection@studio-moderna.com,abystenámpomohlivbojiprotinelegálnímpadělkům.

Delimano–Uživatelskýmanuál

Předprvnímpoužitímpřístrojesipozorněpřečtětenávodkpoužitíauschovejtejejpropozdějšípoužití

UPOZORNĚNÍ

1. Tento výrobek by měl být používán pouze poté, co byl správně a bezpečně připojen ke konstantnímuastabilnímuzdrojienergieazdrojivody.

2. NEPOUŽÍVEJTEtentovýrobekvenku.Totozařízeníjeurčenopouzeprodomácí,vnitřnípoužití

aohřevvody.

3. NEVYSTAVUJTE tento výrobek v blízkosti (vzdálenost by měla být nejméně 0,4 m od hlavníhotělesa)hořlavýchpředmětů(dřevo,plast,polystyrenatd.).

4. Baterie s elektrickým ohřevem vody Digital Pro musí být instalována svisle, jiné úhly jsou zakázány.Informaceosprávnéinstalacinaleznetevčásti“Podmínkyinstalace”a“Způsoby instalace ...”.

5. Abynedošlokpřetíženíokruhu,NEPOUŽÍVEJTEjinýspotřebičnastejnézásuvce.

6. If your power grid is weak, please try not to use other, high-power electric appliances

(airPokudjevašenapájecímřížkaslabá,nepoužívejtepřiprovozutétobateriejinéelektrické spotřebičesvysokýmvýkonem(klimatizace,mikrovlnnátroubaatd.).

7. Vývod vody nesmí být připojen k žádnému (okamžitému) ohřevu vody (baterii) nebo kloubu, s výjimkou požadavků uvedených v tomto návodu k obsluze. Pokud tak neučiníte, můžedojítkporušebateriea/nebovážnýmzraněnímnebopoškozením.

8. Toto zařízení je vybaveno uzemněnou zástrčkou. Ujistěte se prosím, že elektrická zásuvka ve vašem domě je dobře uzemněna. Tato Baterie s elektrickým ohřevem vody musí býtbezpečněuzemněna.

9. Baterie by se měla odvápňovat na základě kvality vody / frekvence použití, nejpozději však každých 6 měsíců. TIP: Propláchnutí baterii studenou vodou na několik sekund po každémohřevuvodymůževýrazněsnížitakumulacivodníhokamene.

10. Při dlouhodobém používání se průtok vody může zmenšit, je potřeba vyčistit filtr na přívodvody(Obr.4:2).

11. Tryska(Obr.8:2)bymělabýtčištěnapravidelně..

12. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být neprodleně vyměněn pouze autorizovanou akvalifikovanouosobou.

13. NEINSTALUJTE na místech s teplotami pod bodem mrazu. Nepoužívejte baterii, pokud existujemožnost,žejevodazamrzlávtrubkáchnebopřímovbaterii.

14. NEINSTALUJTE na místech, kde je (nebo máte podezření) na nezajištěný zdroj a / nebo přívodvody.

15. Tato baterie je otevřený ohřívač vody, kde výstup nesmí být připojen k žádnému jinému kohoutkunebomontážnímuzařízení,kterébymohlobránitoběhu.

16. Toto zařízení by se nikdy nemělo používat naprázdno nebo zmrzlé, protože by mohlo dojít kselháníspotřebičea/nebozraněníuživatele.

17. Tento spotřebič můžou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim bylypoddohledemneboinstruktorempředányinformaceopoužíváníspotřebičebezpečným způsobem a rozuměly nebezpečí. Přístroj není na hraní pro děti. Čištění a údržbu přístroje nesmídělatděti,pokudnejsoustaršínež8letanejsoupoddozorem.

18. Spotřebič není určen k údržbě (s výjimkou pravidelného čištění a údržby) uživatelem. V případě jakékoliv poruchy může být servis nebo výměna prováděna pouze v místě určeném

19

prodejcemzařízení.

19. Pokud potřebujete provádět údržbu baterie, odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky před dotykemjakékolivčástispotřebiče.

20. V těle nového zařízení mohou být zbytky vody. To je naprosto normální a je to důsledkem pečlivéhobezpečnostníhotestováníkaždéhoproduktupředbalením.

21. Nikdy nenechávejte zařízení v provozu bez dozoru. Ujistěte se, že rukojeť vždy po použití zůstanevzavřenépozici(Pic7:2)(zvuk“kliknutí”).

22. Důrazně doporučujeme odpojit baterii z elektrické sítě, pokud ji nepoužíváte po delší dobu.

23. Je zakázáno nechávat na baterii nebo v její blízkosti jakýkoliv hadřík, papírové utěrky a/ nebokuchyňskénádobí.

24. Kvůli testování každého výrobku před jeho odesláním mohou být na výrobku zaznamenány určité známky použití. Lze je snadno odstranit suchým hadříkem, saponátem nebo lešticí pastou-podobnějakoskvrny,kterésenacházejínaumyvadle,vaněatd.

25. I když bylo zařízení zkontrolováno, za jeho používání a důsledky je striktně odpovědný uživatel.

1Přehledoproduktu

Toto zařízení dokáže během několika vteřin poskytnout okamžitou teplou vodu. Kohoutkem můžete otáčet doprava a doleva, což umožňuje použití ohřívače v jednoduchém, dvojitém i pultovémumyvadle

(vizObrázky,Pic.1aPic.2).

ČÁSTI:

Pic. 1 (viz: OBRÁZKA, Pic. 1)

Pic. 2 (viz: OBRÁZKY, Pic. 2)

Pic. 4 (viz: OBRÁZKY, Pic. 4)

Pic. 5 (viz: OBRÁZKY, Pic.5)

1

Tryska

1

Flexibilní výtok

1 Magnetický kroužek

1 Základní gumový kroužek

2

Flexibilní výtok

2

Hlavní jednotka

2 Filtrační síť

2 Konektor přívodu vody

3 Matice

3

Základní gumový kroužek

3 Upevňovací kroužek

3 Upevňovací matice

4

Kroužek

4

Konektor přívodu vody

 

 

 

 

5

Gumové kroužky

5

Hadice přívodu vody

 

 

 

 

6

Silikonová hadice

6

Upevňovací matice

 

 

 

 

7

Hadicová zástrčka

7

Rukojeť

 

 

 

 

 

 

8

Vstup vody hlavní jednotky

 

 

 

 

2Podmínkyinstalace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Název

 

 

KDR-5E - 3

 

 

 

 

Výkon (kW)

 

 

3,3

 

 

 

 

Průměr vnitřního kabelu energie (mm²)

 

 

≥1.5

 

 

 

 

Vzdušná pojistka (A)

 

 

20

 

 

 

 

Ampérmetr (A)

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Označený tlak vody:

 

 

0 Mpa

 

 

 

 

Fungující tlak:

 

 

0,06-0,5 Mpa

 

 

 

 

Použití

 

 

Kuchyňe, garáž a jiné vhodné prostředí

 

 

Přívod vody

 

 

přívod vody ze zdi

 

 

 

 

POZNÁMKA:Jelikožjdeozařízenísvysokýmvýkonem,ještěpředinstalacízkontrolujte,zdaelektroinstalacesplňujenárokyvýrobkunajmenovitýproud(musíbýtsplněnypožadavkyuvedené v tabulce

nahoře).Rovněžjetřebazajistituzemněnítohotoohřívačevody,tjvzásuvcemusíbýtzemnícívodič,kterýbymělbýtspojensuzemňovacímvodičemelektrickésítě.

3Způsobyinstalacevýrobku::

Před instalací vypněte vodu. Vybalte baterii a odstraňte plastový kryt z přívodu vody. Připravte základní gumový kroužek (obr. 5: 1), konektor přívodu vody (obr. 5: 2) a upevňovací matici

(obr. 5: 3).

1.Připojtevýtok(Obr.2:1)nahlavníjednotku(Obr.2:2)autáhnětematicivýtoku(Obr.1:3).Běheminstalacenepoškozujtegumovékroužky(obr.1:5).

2.Navlékněteteflonovoupáskukolemzávitukonektorupřívoduvody(obr.5:2).

3.Konektorpropřívodvody(Obr.5:2)protáhněteupevňovacímaticí(obr.5:3)apřišroubujtejejnahadicipřívoduvody(obr.2:5).

4.Stisknětezákladnígumovýkroužek(obr.5:1)napřívoduvodynahlavnítělesoaujistětese,žejepevněpřilepenkněmusvyvýšenýmstředemsměremdovnitř.

5.Našroubujteupevňovacímatici(obr.5:3)nakonektorpřívoduvody(obr.5:2)autáhnětekhlavníjednotce(obr.2:2).

6.Otevřenývodnízdroj,pomaluposuňterukojeťbaterie(Obr.7)avýtok(Obr.2:1)vlevoavpravo,abystezkontrolovaliazjistilimožnéúnikypředpoužitím.

7.Zasuňtezástrčkudozásuvkyvblízkosti.Ujistětese,ženenínebonemůžebýtvystavenavodě.

POZNÁMKA:Bezohledunaumístění-ujistětese,žejenapájecízdrojdobřechráněnpředvodou(stříkajícíiprosakující).Pokudtomutaknení,ohřívačneinstalujte,abystepředešlizranění osoba/nebopoškozeníproduktu.

4.Klíčovébodyinstalaceanastavení:

Pokudpoziceodtokuvodyvezdinenísprávná,projejímodifikacikonzultujtesprofesionálníminstalatérem

20

Pic. 6 (viz: OBRÁZKY, Pic. 6)

1. Napájecí přívod

2. Pozor! Přívod vody ve stěně

3. Berte do úvahy velikost skříňky

OhřívačanikabelžádnýmzpůsobemNEUPRAVUJTEbezpředchozíkonzultacesvýrobcem/prodejcem.

Přívodvodybymělbýtzapnutýještěpředzapojenímdosítě,abysteseujistili,ževžádnémspojinedocházíkprotékánívody.

Zasuňte zástrčku do zásuvky a otočte úchytku ve směru hodinových ručiček (horká voda) (viz OBRÁZKY, Pic. 7). Rozsvítí se displej - na znamení, že ohřívač funguje - a měla by

 

stoupnoutvýstupní

teplotavody.Otočteručkuzpětdostřednípozice(vypnuto)-displejbysemělvypnout.

Prostudenouvodujednodušeotočterukojeťprotisměruhodinovýchručiček.

Montážohřívačejehotová.

5.Způsobpoužití

JakjezobrazenonaobrázkuPic7(vizOBRÁZKY,Pic.7),indexrukojetimátřizóny:“zónateplévody(1)”,“zavřenápozice(2)”,“zónastudenévody(3)”.Uživatelmůžepřepnoutnakteroukoli zezónvzávislostinajehopotřeb.Pohybemrukojetisměremnahoruzvýšíteproudstudenévodyapohnutímdolůzvýšíteproudteplévody.

POZNÁMKA:Teplotahorkévodysesnížísezvýšenímjejíhoproudu.Teplotasepostupnězvýšíadosáhnerovnováhupo5sekundáchodpřepnutídozónyteplévody.

Pic. 7 (viz: OBRÁZKY, Pic. 7)

1 Pozice horké vody

2 Uzavřená pozice

3 Pozice studené vody

6.Údržba:

Čištěnívýstupuvody

Pokud je proud vody nepravidelný nebo slabý, je třeba vyčistit výpusť (Pic. 8). Postup je následující: odšroubujte výpusť (Pic. 8: 2) proti směru hodinových ručiček, vypláchněte trysku otočenoudolů

hlavoupodsilnýmproudemvody.Pakjiomyjtepomocíoctanebokyselinycitronovéapřišroubujtezpět(Pic.8).

Pic. 8 (viz: OBRÁZKY, Pic. 8)

1 Gumové těsnění uzávěru trysky,

2 Uzávěr trysky

3 Rozmontovat (otáčením proti směru hodinových ručiček)

4Smontovat(otáčenímvesměruhodinovýchručiček)

Čištěnívodníhofiltru

Pokudseproudvodysnížípopoužívánípodelšídobu,vyjmětehadičkuvodníhozdroje,lokalizujteaodstraňtefiltračnísíťku(Pic.4:2)zpřívoduvody,jakjezobrazenonaobrázku4.Vložte filtračnísíťkuna20minutdoocta,pakjidůkladněomyjteanamontujtezpět.

Pic. 4 (viz: OBRÁZKY, Pic. 4)

7.Elektrickéschéma

Pic. 3 (viz: OBRÁZKY, Pic. 3)

 

 

 

 

 

K - Spínač

 

H – Topná trubice

D – Digitální displej

S – Tepelná ochrana

8.Řešeníproblémů

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problém

Možná příčina

 

Možné řešení

 

Displej se nechce rozsvítit a voda se

Přístroj není zapojený do sítě, nebo je tlak vody příliš

Zkontrolujte elektrický kabel a jeho připojení, ujistěte se, že tlak vody není

neohřívá ani po otočení rukojeti.

nízký.

 

nižší než 0.06 MPa.

 

Displej svítí, ale teplota vody je nízká.

Proud vody je příliš vysoký nebo došlo k poruše topného

Snižte průtok horké vody. Pokud je její teplota stále nízká, na vině je

 

tělesa.

 

porucha topného tělesa - kontaktujte prosím autorizované servisní

 

 

 

 

centrum.

 

Teplota vody je vysoká, ale proud je slabý.

Nános blokuje filtr a výpusť nebo je tlak vody příliš slabý.

Zkontrolujte a vyčistěte nános na filtru a výpusti (viz „Údržba“). Zvyšte

 

 

 

 

proud teplé vody.

 

 

 

 

 

Pokud jev přetrvává, příčinou problému je nízký tlak vody.

*********************************************************************************************************

PRODLUŽTEŽIVOTNOSTSVÉHOOHŘÍVAČESNÁSLEDUJÍCÍMITIPY-ABYJEHOFUNKČNOSTNEOHROŽOVALŽÁDNÝVODNÍKÁMEN!

*********************************************************************************************************

POSTUPPŘIodstraňovánívodníhokamene Váženýzákazníku,

Chceme, abyste se ze svého Delimano digitálního ohřívače na vodu PRO opravdu mohli těšit co nejdéle. Jelikož v našem kraji musíme čelit velmi tvrdé vodě, připravili jsme pro Vás jednoduchýnávodna

to,jakčistitvodníkámenusazenývbaterii.Postupujtepodlenížeuvedenýchkroků-svémuohřívačitakzajistítedlouhouživotnostaušetřítenákladynaenergii. Důležité:

Předčištěnímprosímodpojte/uzavřeteohřívačodzdrojeapřívoduvody!

1.Odstraňteohnutoutrubkuodšroubovánímjejímaticeprotisměruhodinovýchručiček.

2.Doodtokunavoduvložtekuchyňskýtrychtýř(nebosrolovanýkusfólie,případnězastřiženoubrčko).

3.Nádržkohoutkunaplňtecelkemdoplna(asi1dcl)octemneboroztokemkyselinycitrónové(C6H8O7)(pokudjekyselinacitronovávpevnémskupenství,budestačit20g).Odložtetrychtýř.

4.Můžetepoužíta)trychtýř,b)srolovanýkousekfólie,c)zastřiženébrčko.

5.Ocet nechte působit 60 minut, kyselinu citrónovou 30 minut (všímejte si bublinky tvořící se v odtokové dírce). Pokud se bubliny tvoří i po uplynutí doporučeného času, celý postup znovu opakujte.

21

6.Mezitímmůžetevyčistittrysku-ponořtejinaněkolikminutdooctanebodoroztokukyselinycitrónové.

7.Dejtezpětohnutoutrubku(beztrysky)přišroubovánímjejímaticevesměruhodinovýchručiček.

8.Ujistětese,žejepáčkastálevevypnutépoziciazapnětepřívodvody.

9.Otočtepáčkutak,abybylanastraněsestudenouvodou(maximálně,jaksedá)aspláchnětezbytektekutinyavodníhokamene.Nechtejitaktoalespoň10sekundazatímopláchnětetrysku.

10.Páčkupakvraťtezpětdovypnutépolohyanasaďtezpěttrysku.

11.Opětzapnětenapájeníavyzkoušejtefunkčnostpostupnýmotáčenímpáčkyodstudenévodyažpohorkou.

12.Celýpostupopakujtepodletoho,jakoutvrdoumátevodunebojakčastovýrobekpoužíváte,minimálněvšakkaždých6měsíců.

13.UPOZORNĚNÍ:Flexibilníodtok(pic1:2)čistětepouzevodou.Nepoužívejtežádnéčisticíprostředkyanichemickéčisticíprostředky.

Dobrévědět:

Puštěnístudenévodynaněkolikvteřinpokaždémpoužitíhorkévodymůževýrazněsnížitusazovánívodníhokamene.

DelimanoohříváčnavoduVámšetříčasipeníze,jevšakdobrévždymysletnanejdůležitějšívěcitýkajícíseinstalace:

1.Tentovýrobekbysemělpoužívatažpoté,cobylsprávněabezpečněpřipojenkekonstantnímuastabilnímuzdrojienergieapřívoduvody.

2.NEINSTALUJTEtentovýrobekdoblízkosti(vzdálenostbymělabýtminimálně0,4modhlavníčásti)hořlavýchpředmětů(dřevo,plast,polystyrenatd.).

3.Delimanoohřívačnavodusenesmíinstalovatnamístech,kdeteplotaklesápodnulu.Nezapínejtejej,pokudjepravděpodobné,žejevodazmrzlá-aťužvpotrubínebovsamotnémkohoutku.

4.NIKDYNENECHÁVEJTEOHŘÍVAČVPROVOZUBEZDOZORU.POKAŽDÉMPOUŽITÍSEUJISTĚTE,ŽEJSTEpáčkunechaliVPOZICIVYPNUTÍVODY(OFF).

5.VPŘÍPADĚ,ŽEOHŘÍVAČDELŠÍDOBUNEPOUŽÍVÁTE,DŮRAZNĚVÁMDOPORUČUJEMEODPOJITHOZELEKTRICKÉSÍTĚ.

TECHNICKÉINFORMACE

DELIMANODELIMANOHORIZONTÁLNÍBATERIESOHŘEVEMVODYPRO

Instantníohřívačvody

Modelovéčíslo:KDR-5E-3

Profilzatížení:3XS

Třídaenergetickéúčinnosti:A

Energetickáúčinnostohřevuvody:37%

Ročníspotřebaelektřiny:83kWh

Vnitřníhladinaakustickéhovýkonu:15dB

Zvláštníopatření,kterábymělabýtdodržovánapřiinstalacineboúdržbě:

Garantovanýminimálníastabilnízdrojvody

Pouzeprovnitřnípoužití,vmístnostech/prostorechbezmrazuaumístěnévesvislépoloze

Nainstalovanéalespoň0,4modhořlavýchmateriálů(dřevo,plast,papír,polystyren,...včetněnábytkua/neboobloženínebotapety)

Připrvnímpoužitísnižteprůtokvodyapotézapojtedoelektřiny

Neotvírejtekrytpokudjebateriepřipojenakelektrickéenergii

Odstraňtevodníkámenkaždých6měsíců

EE

Täname, et valisite Delimano toote!

Kõiki Delimano tooteid peetakse väga väärtuslikuks ja seepärast meeldib võltsijatele meie tooteid järele teha. Selliste halva kvaliteedi, garantii ja hoolduseta toodetega kaasnevad klientidele ebameeldivused. Palun teatage kõigist kopeeritud, võltsitud, sarnastest toodetest või volituseta edasimüüjast e-kirjaga aadressil brand.protection@studio-moderna.com ja aidake meil võltsimisega võidelda.

Delimano–kasutusjuhend

Enne kui seadet esimest korda kasutate, lugege juhend tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidi lugemiseks alles.

HOIATUSED!

1. Sedatoodettohibkasutadaallespärastselleohututjanõuetekohastühendamistpüsivaja

stabiilseelektri-javeevõrguga.

2. Seda seadet EI TOHI kasutada väljas. See seade on ettenähtud kasutamiseks üksnes kodusesmajapidamisesjasiseruumidesveesoojendamiseks.

3. Seda seadet EI TOHI paigaldada tuleohtlike esemete (puidust, plastist, vahtplastist jne) lähedale(needpeavadjäämapõhikorpusestvähemalt0,4mkaugusele).

4. Käesolev veesoojendiga kraan tuleb paigaldada horisontaalselt. Mis tahes muu nurga all paigaldamine on keelatud. Õiged paigaldamisjuhised leiate lõikudes „Paigaldamistingimused”ja„Paigaldamine”.

5. Ülekoormuse vältimiseks EI TOHI ühendada seda koos teise seadmega sama pistikupesaga (vooluahelaga).

6. Kui kodu peakaitsme suurus on väike, siis ärge kasutage käesoleva veesoojendi kasutamise

ajalmuidsuurevõimsusegaelektriseadmeid(kliimaseadet,mikrolaineahjuvm).

7. Veetoru ei tohiks olla ühendatud muude kraanide ega liitmikega peale käesolevas juhendis näidatudühenduste.Vastaselkorralvõivadsellegakaasnedakraanitõrgeja/võikahjustused ja/võivigastused.

8. Sellel seadmel on maanduskontaktiga pistik. Ühendage see kindlasti nõuetekohaselt maandatudpistikupessa.Käesolevveesoojendipeabolemanõuetekohaseltmaandatud.

9. Kraani tuleb puhastada katlakivist olenevalt vee omadustest ja kasutustingimustest,

22

kuid mitte harvem kui iga 6 kuu tagant. NÕUANNE: pärast kuuma vee kasutamist laske külmalveelpaarsekunditvoolata,etmärgatavaltvähendadakatlakiviteket.

10. Kui pärast pikemat aega kasutamist vee vooluhulk kahaneb, tuleb vee sissevoolu filter (joonis4,punkt2)puhastada.

11. Otsikut(joonis8,punktpunkt2)tulebkorrapäraseltpuhastada.

12. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab vaid volitatud ja kvalifitseeritud hooldustöötaja selle kohe asendama.

13. Seadet EI TOHI paigaldada kohta, kus temperatuur võib langeda alla nulli. Ärge lülitage seadetsisse,kuionvõimalik,ettorustikusvõikraanisvõibollajääd.

14. Ärgepaigaldagesedakohta,kuselektri-võiveevarustuson(võivõibolla)ebaühtlane. 15. Käesolev kiirsoojendiga kraan on läbivoolu veesoojendi ning selle väljalaskeava ei tohi

ollaühendatudühegiteisekraaniegaliitmikuga,misvõiksveevoolutakistada.

16. Seda seadet ei tohiks kunagi kasutada tühjalt/kuivalt, sest see võib kaasa tuua seadme rikkeja/võikasutajavigastusi.

17. Seda seadet tohivad kasutada kaheksa-aastased ja vanemad lapsed, füüsiliste, sensoorsetevõivaimsetepuuetegaisikudningisikud,kellelpuuduvadselleksteadmisedja kogemused,kuineidonõpetatudseadetohutultkasutamajanadmõistavadsellegaseotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada, kuinadonvanemadkuikaheksaaastatjanendejärelevalvatakse.

18. See seade ei vaja kasutaja poolt hooldamist (v.a korrapärane puhastamine ja hooldus). Tõrke korral tohib seda hooldada või uuega asendada ainult seadme müüja määratud hoolduskeskuses.

19. Kui kiirsoojendiga kraani on vaja hooldada, siis võtke toitepistik elektrivõrgu pistikupesastväljaenneseadmemistahesosapuudutamist.

20. Ostetud toote korpuses võib olla veidi vett. See on täiesti tavaline, sest iga toode kontrollitakseennepakkimisthoolikaltüleningseetõttuvõibsellessejäädaveidivett.

21. Ärge kunagi jätke töötavat kraani järelevalveta. Pärast kasutamist seadke käepide kindlastisuletudasendisse(joonis7,punkt2),kuikuuleteklõpsatust.

22. Soojendiga kraani toitepistik on soovitatav elektrivõrgu pistikupesast välja võtta, kui sedaeiolekavaspikemataegakasutada(üldiseltüleühepäeva).

23. Kunagi ei tohi jätta mis tahes lappe, paberrätikuid ja/või köögitarvikuid kraani peale jalähedale.

24. Iga toodet katsetatakse enne tarnimist ja seetõttu võib sellel olla väheseid veeplekke. Need saab kergesti eemaldada kuiva lapi, pesuaine või poleerimispastaga, nagu mis tahes plekke valamus, vannis vm. Puhastades saab ka roosteplekke eemaldada ja nende teket ennetada.

25. Ehkki seadet on kontrollitud, vastutab selle kasutamise ja tagajärgede eest rangelt ainult kasutaja.

1Tootekirjeldus

Selle seadmega saate mõne sekundi pärast kuuma vett. Kraani jooksutoru on elastne, saab pöörata vasakule ja paremale ning seetõttu saab seadet kasutada ühe või kahe kraanikausiga või plaatvalamutel (vt JOONISED, joonised 1 ja 2).

OSAD

Joonis 1 (vt: JOONISED, joonis 1)

Joonis 2 (vt: JOONISED, joonis 2)

Joonis 4 (vt: JOONISED, joonis 4)

Joonis 5 (vt: JOONISED, joonis 5).

1.

Otsik

1.

Elastne jooksutoru

1.

Magnetrõngas

1.

Alumine kummirõngas

2.

Elastne jooksutoru

2.

Põhiseade

2.

Filtri sõel

2.

Veetoru liitmik

3 Jooksutoru mutter

3.

Alumine kummirõngas

3.

Kinnitusrõngas

3.

Kinnitusmutter

4.

Lukustusrõngas

4.

Veetoru liitmik

 

 

 

 

5.

Kummirõngad

5.

Veevõtuvoolik

 

 

 

 

6.

Silikoonvoolik

6.

Kinnitusmutter

 

 

 

 

7. Silikoonvooliku kork

7. Käepide

 

 

 

 

 

 

8.

Põhiseadme vee sissevooluava

 

 

 

 

23

2. Paigaldamistingimused

Nimi

KDR-5E - 3

 

Võimsus (kW)

3,3

 

Ruumisisese elektrivõrgu juhtme läbimõõt, mm2

≥1,5

 

Õhklahutusega kaitselüliti, A

20

 

Voolutugevus, A

16

 

 

 

Veesurve:

0 MPa

Töörõhk:

0,06–0,5 Mpa

Kasutuskoht

köögis, garaažis ja mujal sobivates kohtades

Vee pealevool:

seinast/küljelt vee pealevool

Märkus!Käesolevseadekuulubsuurevõimsusegaelektritarvititehulka,seetõttutulebennepaigaldamistveenduda,etkoduelektrijuhtmestikvastabtootenimiandmetele

(eelpool tabelis näidatud nõuetele).

Käesolev veesoojendi peab olema maandatud, st pistikupesa peab olema varustatud nõuetekohase maanduskontaktiga, mis on ühendatud elektrivõrgu maandusjuhtmega.

3. Paigaldamisviisid

Ennepaigaldamaasumistkeerakeveesulgekraankinni.Võtkekraanpakendistväljajaeemaldageplastkateveepealevooluavalt. Seadkevalmisaluminekummirõngas(joonis5,punkt1), veetoru liitmik (joonis 5, punkt 2) ja kinnitusmutter (joonis 5, punkt 3).

1.Kinnitage jooksutoru (joonis 2, punkt 1) põhiseadmele (joonis 2, punkt 2) ja keerake jooksutoru mutter (joonis 1, punkt 3) kinni. Ärge kahjustage paigaldades kummirõngaid (joonis 1, punkt 5).

2.Keeraketeflonlintveetoruliitmiku(joonis5,punkt2)keermeümber.

3.Seadke veetoru liitmik (joonis 5, punkt 2) läbi kinnitusmutri (joonis 5, punkt 3) ja keerake veevõtuvooliku (joonis 2, punkt 5) külge.

4.Vajutagealuminekummirõngas(joonis5,punkt1)põhikorpuseveepealevooluavalejaveenduge,etseeontihedaltsellevastas,kõrgemkeskkohtsissepoole.

5.Keerake kinnitusmutter (joonis 5, punkt 3) päripäeva veetoru liitmiku (joonis 5, punkt 2) peale ja keerake tugevalt põhiseadme (joonis 2, punkt 2) külge.

6.Avage veekraan, liigutage aeglaselt kraani käepidet (joonis 7) ja jooksutoru (joonis 2, punkt 1) vasakule ja paremale, et leida võimalik leke enne kraani kasutusele võtmist.

7.Pangetoitepistiklähedalasuvasseelektrivõrgupistikupessa.Veenduge,etseeeipuutukokkuveegaegasaakuidagimärjakssaada.

Märkus!Sõltumataasukohastveenduge,etelektriallikasoleksvee(pritsmetejalekke)eestkorralikultkaitstud.Vastaseljuhulärgekraanipaigaldage,etvältidavigastusivõiainelistkahju.

4.Põhipunktidpaigaldamiseljareguleerimisel

 

 

Kui vajalikus kohas ei ole veetoru, pöörduge selle paigaldamiseks pädeva ehitaja poole.

 

 

 

 

Joonis 6 (vt: JOONISED, joonis 6)

 

 

1. Varjestusega toitekaabel

2. Ettevaatust! Veetoru seinas

3. Arvestage mööblieseme mõõtudega

Ärge tehke kraani ega juhtme juures mingeid muudatusi enne selle müüjaga nõu pidamata.

 

Enne elektrivõrku ühendamist tuleks vee sulgekraan avada ning kontrollida kõiki ühenduskohti võimalike lekete suhtes.

 

Seejärel pange pistik pistikupessa ja pöörake käepidet päripäeva (kuum vesi) (vt JOONISED, joonis 7). Näidik peaks lülituma sisse, näidates, et soojendi töötab, ja vee temperatuuri

näit peaks näidikul hakkama suurenema. Pöörake käepide keskele tagasi (suletu asend). Seejärel peaks näidik välja lülituma.

Külma vee jaoks pöörake käepidet vastupäeva.

 

 

Kraani paigaldamine on lõpetatud.

 

 

5. Kasutamine

Nagu näidatud joonisel 7 (vt JOONISED, joonis 7) on käepideme asendil kolm vahemikku: kuuma vee asend (1), suletud asend (2) ja külma vee asend (3). Käepideme saab seada nendesse asenditesse vastavalt vajadusele. Käepidet vastupäeva pöörates saab suurendada külma vee vooluhulka ja päripäeva pöörates kuuma vee vooluhulka.

Märkus! Mida suurem on vee vooluhulk, seda madalam on kuuma vee temperatuur. Temperatuur tõuseb vähehaaval ja jääb püsima, kui kuuma vee asendisse lükkamisest on möödunud mõni sekund.

Joonis 7 (vt: JOONISED, joonis 7)

1. Kuuma vee asend

2. Suletud asend

3. Külma vee asend

6. Hooldus

Otsiku puhastamine

Kui veevool on häiritud või vähene, tuleb otsikut (joonis 8) puhastada. See toimub järgmiselt: keerake otsiku kate (joonis 8, punkt 2) vastupäeva lahti ning loputage ümberpööratult suure survega veejoa all. Puhastage otsikut äädika või sidrunhappega ning seejärel keerake päripäeva tagasi oma kohale (joonis 8).

Joonis 8 (vt: JOONISED, joonis 8)

1. Otsiku katte kummitihend

2. Otsiku kate

3. Pööramise suund (vastupäeva) lahtivõtmiseks

4. Pööramise suund (päripäeva) kinnikeeramiseks

Veefiltripuhastamine

Kui pärast pikemat aega kasutamist tuleb kraanist vähem vett, siis eemaldage vee sissevõtuvoolik, leidke ja eemaldage filtri sõel (joonis 4, punkt 2) vee pealevooluavast, nagu näidatud joonisel4.Pangefiltrisõel20minutiksäädikasse,peskehoolikaltjapaigaldagetagasi.

Joonis 4 (vt: JOONISED, joonis 4)

7. Elektriskeem

Joonis 3 (vt: JOONISED, joonis 3)

K. Lüliti

H. Küttekeha

D. Digitaalne näidik

S. Termokaitselüliti

24

8. Rikkeotsing

Probleem

Võimalik põhjus

Võimalik lahendus

Näidik ei lülitu sisse ja vesi ei lähe kuumaks,

Toitepistik ei ole elektrivõrku

Kontrollige toitejuhet ja elektrivõrku ning veenduge, et veesurve on vähemalt 0,06 MPa.

kui kuuma vee käepidet liigutada.

ühendatud või on veesurve liiga madal.

 

Näidik on sisselülitaud, aga vee temperatuur

Veevooluhulkonliigasuurvõi

Vähendagekuumaveevooluhulka.Kuitemperatuureitõuse,siisontõenäoliselttegemist

on madal.

küttekeha rikkis.

küttekeha rikkega. Pöörduge seadme müüja poole.

Veetemperatuuronkõrge,veehulkväike.

Filter ja/või otsik on ummistunud või

Kontrolligeveefiltrijaväljavooluavadepuhtustningvajaduselpuhastage(vt„Hooldus“).Tõstke

 

veesurve on madal.

kuuma vee vooluhulka. Kui probleem ei lahene, siis on põhjus madal veesurve.

*********************************************************************************************************

PIKENDAGEOMAKRAANIKASUTUSIGA,JÄRGIDESJÄRGNEVAIDNÕUANDEID,ETHOIDAHOOLDUSEGASEDAIGATIHEASKORRASJAVÄLTIDAKATLAKIVITEKET,MISHÄIRIKSSELLETÖÖD!

*********************************************************************************************************

KATLAKIVIEEMALDAMINE

LugupeetudDelimanokiirsoojendigahorisontaalsekraanikasutaja!

Me tahame tõesti aidata teil seda toodet pikka aega kasutada ja kuna meie kandis on vesi üsna kare, koostasime lihtsa juhendi, kuidas saate oma kraani katlakivist puhtana hoida. Järgige järgmisi samme ning tagage oma kraani pikk kasutusiga ja säästke ka energiat.

Tähtis!

Enne puhastamist võtke kraani toitepistik elektrivõrgu pistikupesast välja ja keerake vee sulgekraan kinni!

1.Eemaldage veetoru, keerates selle mutrit vastupäeva.

2.Pange lehter (või kokkukeeratud fooliumitükk või kõrs) vee väljalaskeavasse.

3.Täitke kogu kraani paak (umbes 1 dl) äädika või sidrunhappelahusega (C6H8O7) (tahket sidrunhapet kasutades on 20 g piisav kogus). Eemaldage lehter.

4.Sellekssaatekasutadaa)lehtrit;b)kokkukeeratudfooliumit,c)lõigatudkõrt.

5.Laskeäädikalmõjuda60minutitvõisidrunhappel30minutit(veeväljavooluavassetekibmulle).Kuimärgitudajamöödudestekibendiseltmulle,siiskorrakekogumenetlust.

6.Seni saate puhastada otsiku, lastes sellel paar minutit seista äädikas või sidrunhappelahuses.

7.Pange toru tagasi (ilma otsakuta), keerates mutrit päripäeva.

8.Veenduge,etkäepideoleksendiseltsuletudasendis,jakeerakeveevõrgusulgekraanlahti.

9.Keerake käepide külma vee maksimaalsesse asendisse, et loputada vedeliku ja katlakivi jäägid välja. Jätke vesi voolama vähemalt 10 sekundiks ja loputage samal ajal otsikut.

10.Pange käepide tagasi seisatud asendisse ja keerake otsak tagasi oma kohale.

11.Pange toitepistik uuesti elektrivõrgu pistikupesasse ja proovige, kuidas kraan töötab, keerates käepidet külma vee asendist kuuma vee asendisse.

12.Korrake kogu menetlust olenevalt vee omadustest ja kasutustingimustest, kuid mitte harvem kui iga 6 kuu tagant.

13.HOIATUS!Puhastageelastsetjooksutoru(joonis1,punkt2)ainultveega.Ärgekasutagepuhastamiseksmingitpuhastusvahenditegakeemilistpesuainet.

Head nõuanded:

pärast kuuma vee kasutamist laske külmal veel paar sekundit voolata, et märgatavalt vähendada katlakivi teket.

Kiirsoojendiga kraan säästab teie aega ja raha, kuid paigaldamisel tuleks kindlasti meeles pidada järgmisi kõige tähtsamaid nõudeid.

1.Seda toodet tohib kasutada alles pärast selle ohutut ja nõuetekohast ühendamist püsiva ja stabiilse

2.elektrija veevõrguga.

3.Seda seadet EI TOHI paigaldada tuleohtlike esemete (puidust, plastist, vahtplastist jne) lähedale (need peavad jääma põhikorpusest vähemalt 0,4 m kaugusele).

4.Käesolevat kiirsoojendiga kraani ei saa paigaldada kohta, kus vesi võib külmuda. Ärge lülitage seadet sisse, kui on võimalik, et torustikus või kraanis võib olla jääd.

5.ÄRGEKUNAGIJÄTKETÖÖTAVATKRAANIJÄRELEVALVETA.PÄRASTKASUTAMISTSEADKEKÄEPIDEKINDLASTIVÄLJALÜLITATUDASENDISSE.

6.SOOJENDIGAKRAANITOITEPISTIKONSOOVITATAVELEKTRIVÕRGUPISTIKUPESASTVÄLJAVÕTTA,KUISEDAEIOLEKAVASPIKEMATAEGAKASUTADA(ÜLDISELTÜLEÜHEPÄEVA).

TOOTETEAVE

DELIMANOKIIRSOOJENDIGAKRAAN,HORISONTAALNE

Kiirsoojendigakraan

Mudelinumber: KDR-5E-3

Koormuseprofiil:3XS

Energiatõhususe klass: A

Veesoojendamiseenergiatõhusus:37%

Elektrienergia tarbimine aastas: 83 kWh

Heli võimsustase ruumis: 15 dB

Kiirsoojendiga kraani monteerides, paigaldades ja hooldades tuleb järgida järgmisi erinõudeid:

tulebtagadaminimaalnepüsivveevarustus;

kasutadaainultsisetingimustes,püstiseltpaigaldatunaruumides,kustemperatuureilangeallakülmumispiiri;

paigaldadavähemalt0,4meetrikauguselesüttivatestesemetest(puit,plast,paber,polüstüreen,shmööbel,kattematerjalidjatapeet);

esimestkordakasutadeskeerakekraanlahtijalaskeveelmaksimaalseltvoolataningseejärelpangetoitepistikpistikupessa;

kuiteeikavatsekraanipikkaaegakasutada,võtketoitepistikelektrivõrgupistikupesastvälja;

eemaldage katlakivi iga kuue kuu tagant.

25

HR

Zahvaljujemo na odabiru Delimano proizvoda!

Delimano ima širok raspon proizvoda za kuhinju i kuhanje, dizajniranih kako bi pružili zdravo, ukusno i zabavno iskustvo u kuhinji (u pripremanju hrane, kuhanju i uživanju u hrani). Neka kuhanjepostanestrastizabava,bezobziranavašekulinarskoumijeće.Kuhajte.Uživajte.Svakidan.

Svi Delimano proizvodi smatraju se iznimno vrijednima, zbog čega su podložni stvaranju krivotvorina iznimno loše kvalitete i zlouporabi prava potrošača koji za takve krivotvorine nemaju jamstvo i mogućnost popravka proizvoda ukoliko je potrebno. Molimo Vas da nam prijavite svaku kopiju, krivotvorinu i/ili neovlaštenog distributera na email: brand.protection@studiomoderna.comkakobistenampomogliuborbiprotivkrivotvorinaizaštitiVašihprava.

Delimano–Uputezakorištenje

Prijeprvogkorištenjaproizvodapažljivopročitajteuputeisačuvajteihuslučajubudućepotrebe.

UPOZORENJA

1. Proizvod koristite jedino nakon što je ispravno i na siguran način spojen na stalan i stabilan

izvorstrujeidovodvode.

2. ProizvodNEKORISTITEnaotvorenom.Proizvodjenamijenjensamozakorištenjeukućanstvu,

uzatvorenomprostoruisamozazagrijavanjevode.

3. Proizvod NE POSTAVLJAJTE u blizinu (udaljenost od tijela uređaja trebala bi biti najmanje 0,4m)zapaljivihpredmeta(drvo,plastika,stiropor,itd.).

4. Delimano slavina za instant zagrijavanje vode mora biti postavljena vodoravno. Molimo, pogledajte u nastavku uputa poglavlja “Uvjeti postavljanja” i “Način postavljanja” kako bisteispravnopostaviliuređaj.

5. Kakobisteizbjeglinastanakstrujnogudara,NEUKLJUČUJTEdrugiuređajuistuutičnicu. 6. Ukoliko je vaša električna mreža slaba, molimo da istovremeno s korištenjem ovog uređajanekoristiteelektričneuređajevelikesnage(klime,mikrovalnepećnice,itd.).

7. Odvod vode trebao bi biti spojen jedino na način opisan u uputama. Nepridržavanje uputa o načinu spajanja može dovesti do nepravilnosti u radu i/ili do ozbiljnih ozljeda i/ili štete.

8. Uređaj ima uzemljeni utikač. Provjerite je li zidna utičnica u vašem domu dobro uzemljena.Slavinazainstantzagrijavanjevodemorabitisigurnouzemljena.

9. Slavinu biste trebali čistiti od kamenca u skladu s uvjetima korištenja i vode, ali najmanjesvakih6mjeseci.SAVJET:Puštanjehladnevodenekolikosekundinakonkorištenja vrućevodemožeznačajnosmanjitinakupinekamenca.

10. Ukoliko nakon dugotrajnog korištenja protok vode postane slabiji, trebali biste očistiti filtarzadovodvode(Slika–Pic.4:2).

11. Mlaznicu(Slika-Pic.8:2)bistetrebaliredovitočistiti.

12. Ukoliko je kabel oštećen, molimo da se obratite odjelu reklamacija ili trgovini u kojoj je uređajkupljenjergasmijemijenjatijedinoovlaštenoservisnoosoblje.

13. Slavinu NE POSTAVLJAJTE na mjestima na kojima dolazi do smrzavanja. Uređaj ne uključujteukolikopostojimogućnostdajevodauuređajuzamrznuta.

14. SlavinuNEPOSTAVLJAJTEnamjestasneispravnomopskrbomstruje/vode.

15. Ovaj uređaj je otvoreni sustav grijanja vode, kod kojeg izlazni otvor (utikač) ne smije biti povezansbilokojomdrugomslavinomiliopremomkojabimoglaometatiprotok.

16. Uređaj nikada ne biste smjeli koristiti kada u njemu nema vode, kada je voda zamrznuta jerbitomoglodovestidoštetenauređajui/iliozljeda.

17. Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili koje nemaju iskustva i znanja u korištenju ovakve vrste proizvoda, ukoliko su pod nadzorom osoba odgovornih za njihovu sigurnost, ili su od njih dobila upute o sigurnom načinu korištenja proizvoda i razumiju opasnosti koje mogu nastati neispravnim korištenjem proizvoda. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom. Djeca mlađa od 8 godina ne smiju čistiti i održavati uređaj, a djeca starija od 8 godina moraju pritom biti pod nadzorom.

18. Ovaj uređaj ne smije popravljati korisnik (smije obavljati jedino redovito čišćenje i održavanje).Uslučajuneispravnograda,ukolikojepotrebanpopravak,ilizamjenadijelova,

26

molimodaseobratiteodjelureklamacijailitrgoviniukojojjeuređajkupljen.

19. Prijeodržavanja,slavinuisključiteizutičniceinedodirujtepritomnitijedandiouređaja. 20. U tijelu uređaja mogli biste primijetiti ostatke vode. To je sasvim normalno i posljedica

jesigurnosnogtestiranjasvakogproizvodaprijepakiranja.

21. Slavinu nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora. Ručku nakon svakog korištenja ostaviteuzatvorenompoložaju,začutćeteklik(Slika-Pic.7:2).

22. Ukoliko slavinu ne namjeravate koristiti duže vrijeme (duže od jednog dana), preporučujemodajeisključiteizstruje.

23. Zabranjeno je ostavljanje krpa, papirnatih ručnika ili bilo kakvog kuhinjskog pribora na ili u blizini slavine.

24. Svaki proizvod prije slanja testiramo, stoga biste na proizvodu mogli primijetiti određene oznake. Njih možete jednostavno očistiti pomoću suhe krpe, deterdženta ili paste zapoliranje–sličnokaoštočistitemrljesasudopera,kade,itd.Čišćenjemćeteuklonitiove oznakeispriječitinastanakhrđe.

25. Iako je proizvod provjeren, njegovo korištenje i posljedice korištenja odgovornost su korisnika.

1 Karakteristike proizvoda

Ovajuređajunekolikosekundimožeproizvestivrućuvodu.Mlaznicaslavinemožeseokretatinalijevuidesnustranu,zahvaljujućičemuproizvodmožetekoristitinasudoperimasjednimili dvabazenailiumivaonicima(pogledajSlike–Pictures-Slika-Pic.1iSlika-Pic.2).

DIJELOVI:

Slika 1 (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 1)

Slika 2 (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 2)

Slika 4 (pogledaj SLIKE, Slika-Pic. 4)

Slika 5 (pogledaj SLIKE, Slika-Pic.5)

1

Mlaznica

1

Fleksibilni odvod za vodu

1 Magnetni prsten

1 Osnovni gumeni prsten

2

Fleksibilni odvod za vodu

2

Glavni uređaj

 

2 Mrežica filtera

2 Priključak za dovod vode

3

Matica odvoda

3

Osnovni gumeni prsten

3 Prsten za pričvršćivanje

3 Matica za pričvršćivanje

4

Sigurnosni prsten

4

Priključak za dovod vode

 

 

 

 

5

Gumeni prsteni

5

Crijevo za dovod vode

 

 

 

 

6

Silikonsko crijevo

6

Matica za pričvršćivanje

 

 

 

 

7

Utikač crijeva

7

Ručka

 

 

 

 

 

 

 

8

Dovod vode u glavno tijelo

 

 

 

 

2Uvjetipostavljanja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tip

 

 

KDR-5E - 3

 

 

 

 

Snaga (kW)

 

 

3,3

 

 

 

 

Unutarnji izvor struje promjer žice kabela (mm²)

≥1.5

 

 

 

 

Prekidač za prekid zraka (A)

 

 

20

 

 

 

 

Ampermetar (A)

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nazivni pritisak vode:

 

 

0 Mpa

 

 

 

 

Radni pritisak:

 

 

0,06-0,5 Mpa

 

 

 

 

Primjena

 

 

kuhinje, garaže i druga odgovarajuća mjesta/prostorije

 

 

Dovod vode

 

 

zidni/bočni dovod vode

 

 

 

 

NAPOMENA:Ovojeproizvodvisokesnage–prijepostavljanjaprovjeriteodgovaralinaponuvašemdomunaponunavedenomnapločiciuređaja

(uvjeti navedeni u tablici trebaju biti zadovoljeni).

Grijačvodetrebaobibitipravilnouzemljen,npr.uutičnicibitrebalabitižicazauzemljenjekojabitrebalabitispojenasažicomzauzemljenjenaelektričnojmreži.

3Načinpostavljanja:

Prije postavljanja isključite dovod vode. Slavinu izvadite iz kutije i maknite plastični poklopac s dovoda vode. Pripremite osnovni gumeni prsten (Slika-Pic 5:1), priključak za dovod vode (Slika-Pic5:2)imaticuzapričvršćivanje(Slika-Pic5:3).

1.Spojite odvod za vodu (Slika Pic 2:1) s glavnim uređajem (Slika-Pic 2:2) i pričvrstite maticu odvoda (Slika-Pic 1:3). Pripazite da ne oštetite gumene prstene (Slika-Pic 1:5) prilikom postavljanja.

2.Omotajteteflonskutrakuoko navojapriključkazadovodvode(Slika-Pic5:2).

3.Priključakzadovodvode(SlikaPic5:2)provucitekrozmaticuzapričvršćivanje(Slika-Pic5:3)Ipričvrstitenacrijevozadovodvode(Slika-Pic2:5).

4.Pritisniteosnovnigumeniprsten(Slika-Pic.5:1)nadovodzavodunaglavnomtijelu,pazećidagapravilnoičvrstopostavitetakodajepodignutidiousrediniokrenutpremaunutra.

5.Maticuzapričvršćivanje(Slika-Pic5:3)pričvrstite(usmjerukazaljkinasatu)napriključakzadovodvode (Slika-Pic5:2)ipričvrstitenaglavniuređaj(Slika-Pic2:2).

6.Otvoritevoduilaganopomičiteručku slavine(Slika-Pic7)iodvodzavodu(Slika-Pic2:1)lijevoidesnokakobistespriječilieventualnocurenjeprijekorištenja.

7.Utikačumetniteuutičnicuublizini.Pripazitedanijeidanemožedoćiudodirsvodom.

NAPOMENA: Bez obzira na mjesto postavljanja, utičnica ne smije doći u dodir s vodom (niti zbog prskanja ili curenja). Ukoliko to nije moguće, slavinu ne postavljajte kako biste izbjegli nastanakozljedailištetenaproizvodu.

27

Loading...
+ 61 hidden pages