Delimano Brava User Manual

4.7 (18)
Delimano Brava User Manual

BRAVA

SPRING SLICER

USER MANUAL

EN....................................................................

2

AL....................................................................

3

BIH..................................................................

5

BG...................................................................

6

CZ....................................................................

8

EE....................................................................

9

HR...................................................................

10

HU...................................................................

11

KS..................................................................

12

KZ..................................................................

14

LT...................................................................

15

LV...................................................................

16

MD.................................................................

17

ME..................................................................

18

MK.................................................................

20

PL..................................................................

21

RO................................................................

22

RS..................................................................

23

RU..................................................................

25

SI..................................................................

26

SK..................................................................

27

UA..................................................................

29

EXPLANATION OF THE MARKINGS.......................

31

(EN) IMAGES / (AL) FOTOGRAFIN / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (BIH) SLIKE / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS) FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТТЕР / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ / (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS) SLIKE / (RU) RYSUNKI / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY / (UA) МАЛЮНКИ

Pic. 1

2

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

4

6

 

 

12

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

13

14

 

 

 

11

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

Thank you for selecting Delimano products!

Delimano brings innovative range of great quality kitchenware that is designed to provide healthy, tasty and enjoyable cooking experience (preparation, cooking and consumption of food), encouraging passion for cooking and entertaining no matter the level of cooking skills. Cook. Celebrate. Every day.

All Delimano products are perceived very valuable, so counterfeiters really like to copy us and thus abuse customers by worse quality with no warranty and service. Please, report any copied, counterfeited,similarproductorunauthoriseddistributortobrand.protection@studio-moderna.cominordertohelpusfightingagainstillegalcounterfeits.

Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.

WARNINGS

Basic safety precautions should always be followed, including the following:

1. Keep out of reach of children. This product is not a toy and should not be used by children or stored accessible to them.

2. This device is intended for household use only.

3. Beforeuse,placetheproductonhard,flat,stableanddrysurface.

4. In case of malfunction and/or damage do not attempt any repair by yourself and ensure that the product is properly disposed in accordance with local laws.

5. Use extreme caution when manipulating the parts to avoid any injuries due to the sharp blades. 6. Washanddrythoroughlybeforefirstuse.

7. Although the product has been checked its usage and consequences are strictly user responsibility.

2

1. Parts

The Delimano Brava spring Slicer contains the following parts:

Pic. 1 (see: PICTURES, Pic. 1)

1. handle

6. knob 1

11. blades

2. pusher

7. knob 2

12. foldable feet

3. locking button

8. thickness regulator

13. lid

4. feeder

9. container

14. brush

5. foot

10. suction base

 

2. BEFORE FIRST USE

Check the set to ensure that it is complete and no damage has occurred in transit. Details of what is supplied with the set that you purchased can be found on the packaging or in this user manual (see Pic. 1).

Removethepackagingmaterialandanystickersattachedtotheproduct.Cleanallpartsbeforethefirstusetoremoveanyproductionresidue(seealso“Careandcleaning”).

3. USAGE

Handle: Press the handle and twist it clockwise until it releases. Allow it to fully extend upwards and press it downwards to slice food.

Pusher: Use it for thin cutting thickness or for hard food.

Locking Button: Pull it up to install the feeder and then lock it in by releasing the locking button.

Feeder: Put food into it to start slicing. (Tip: Larger food should be cut in half or quarters.)

Foot: Foldable feet with locking system. Unfold it completely to make the slicer stable.

Knob 1: Unsnap it and rotate clockwise 360°, then snap it back.

Knob 2: Unsnap it and rotate clockwise 360°, then snap it back.

Thickness Regulator: Rotate it to choose thickness from 0,5- 8mm.

Container: Store the sliced food.

Cutting into slices

1.Put food into feeder (4)

2.Rotate thickness regulator (8) to choose thickness (0 – thinner… 8 – thicker).

3.Use the pusher (2) to push the food in the feeder and press on the handle (1) for each slice.

Cutting into sticks

1.Put food into feeder (4)

2.Rotate thickness regulator (8) to choose thickness (0 – thinner… 8 – thicker).

3.Unsnap knob 1 (6) and rotate it to or leave it in end clockwise (360°) position, then snap it back.

4.Use the pusher (2) to push the food in the feeder and press on the handle (1) to cut food into sticks.

Cutting into juliennes (strips)

1.Put food into feeder (4)

2.Rotate thickness regulator (8) to choose thickness (0 – thinner… 8 – thicker).

3.Unsnap knob 1 and 2 (6&7), rotate them both to or leave them in end clockwise (360°) position, then snap them back.

4.Use the pusher (2) to push the food in the feeder and press on the handle (1) to cut food into juliennes.

Dicing (cubes)

1.Cutfoodintoslicesfirst,andfillthefeeder(4)withthecutslices.

2.Rotate thickness regulator (8) to choose thickness (0 – thinner… 8 – thicker).

3.Unsnap knob 1 (6) and rotate it to or leave it in end clockwise (360°) position, then snap it back.

(For smaller dicing, unsnap knob 1 and 2 (6&7), rotate them both to or leave them in end clockwise (360°) position and then snap them back.)

4.Use the pusher (2) to push the food in the feeder and press on the handle (1) to cut food into dices.

5.Cleaning and maintenance

WARNING: Do not use abrasive cleansers. The unit is dishwasher safe.

Cleantheunitimmediatelyaftereachuse.Thisgreatlysimplifiesthecleaningprocess.

WARNING:Bladesareextremelysharp,handlewithcare.Donotplacefingersandhandsontheblades.Forcleaningusethebrush(14).

The product can not be disassembled. Wash in a mild soap solution or place in the dishwasher. Do not use abrasive cleansers.

NOTE: Certain foods can discolor the body and the blades. Rub it gently with a soft cloth, sponge or brush

AL

Faleminderit për zgjedhjen e produkteve Delimano!

Delimanosjellnjevargtëriteenëvetegatimittënjecilësisetemadhedhejaneprojektuarpërtësiguruarnjeeksperiencetëshëndetshme,tëshijshmedhetëkënaqshmegatimi(përgatitjen, gatimin dhe konsumin e ushqimit), duke inkurajuar pasion dhe kenaqesine për gatim pa marrë parasysh nivelin e aftësive te gatimit. Gatoni. Festoni. Çdo ditë.

Tegjithaproduktetdelimanojaneshumetekerkueshmedheperketearsyefallsifikatoretparapelqejnetenakopjojneprodutettonadheteabuzojnemeklientetmeketegje.Julutemraportoni cdofallsifikimtekbrand.protection@studio-moderna.com nemenyreqetenandihmoniteluftojmekunderfallsifikatoreve.

Ju lutemi lexoni këtë manual tërësisht para përdorimit dhe për të shpëtuar atë për referencë në të ardhmen.

PARALAJMËRIME

Masatthemeloretësigurisëduhetgjithmonëtëndiqen,dukepërfshirësivijon:

1. Mbani jashtë arritjes të fëmijëve. Ky produkt nuk është një lodër dhe nuk duhet të përdoret nga fëmijëtosetëruhetnëdispoziciontëtyre.

2. Kjo pajisje është parashikuar vetëm për përdorim shtëpiak.

3. Para përdorimit, vendoseni produktin në sipërfaqe të fortë, të sheshtë, të qëndrueshme dhe të thatë.

3

4.Në rast të mosfunksionim dhe / ose dëmtim mos u përpiqni te beni ndonjë riparim vete dhe sigurohuni që produkti është në mënyrën e duhur në përputhje me ligjet lokale.

5.Përdorni kujdes të madh kur shtoni pjesët për të shmangur ndonjë të plagosur për shkak të thikes se mprehtë.

6.Lajeni dhe thajeni tërësisht para përdorimit të parë.

7.Edhe pse produkti është kontrolluar përdorimi I tij dhe pasojat janë rreptësisht përgjegjësi e përdoruesit.

1. Pjesë

Delimano Brava Spring Slicer përmban pjesët e mëposhtme:

Pic. 1 (shih: PIKTURA, Pic. 1)

1.

Doreze

6. çelës 1

11.

Thikat

2.

Shtytes

7. çelës 2

12. këmbët e perthyeshme

3.

Buton mbyllje

8. rregullator trashësi

13.

Drita

4. ushqyes

9. enë

14. furçë

5. këmbë

10. Baza thithjes

 

 

2. PARA PERDORIMIT PARË

Kontrolloni për të siguruar se ajo është e plotë dhe nuk ka dëme te ndodhura në tranzit. Detajet e asaj që është furnizuar me pjeset që keni blerë mund të gjenden në paketim ose në këtë manual të përdoruesit (shih pic. 1).

Hiq materialet e paketimit dhe çdo ngjitese bashkangjitur me produktin. Pastroni të gjitha pjesët para përdorimit të parë për të hequr çdo mbetje te prodhimit (shih gjithashtu “Kujdesi dhe Pastrim”).

3. PËRDORIMI

Doreza: Shtypni dorezen dhe kthejeni atë ne sens orar derisa të lirohet. Lejoni që ajo të shtrihet plotësisht lart dhe shtypni atë poshtë për te ushqyer.

Shtytesi: Përdore atë për trashësi per prerje te holle apo për ushqim të fortë.

Butoni I mbylljes: Terhiqeni atë për të instaluar ushqyes dhe pastaj bllokoje atë nga lëshimi butonin mbyllje.

Ushquesi:Vëniushqiminnëatëpërtëfilluarprerjenëfeta.(Këshillë:ushqimiImadhduhettëjetëprerënëgjysmëoseilaget.)

Kemba: Këmbët palosen me sistem mbyllje. Ndahini ato plotësisht për të bërë Slicer te qëndrueshme.

Celesi 1: Kapeni atë dhe rrotulloheni ne sens orar 360 ​°, pastaj të leshojeni atë përsëri.

Celesi 2: Kapeni atë dhe rrotulloheni ne sens orar 360 ​°, pastaj të leshojeni atë përsëri.

Rregullatori trashësise: Rotulloheni atë për të zgjedhur trashësi prej 0,5- 8mm.

Kontenier: Ruajeni ushqimin ne feta.

Prerje në feta

1.Vëni ushqim në furnizues (4)

2.Rrotulloheni rregullator trashësi (8) për të zgjedhur trashësinë (0 - holle ... 8 - trashë).

3.Të përdorni (2) për të shtyrë ushqimin në ushqyes dhe shtyp në doreze (1) per çdo fetë.

Prerje në shkopinj

1.Vëni ushqimin në furnizues (4)

2.Rrotulloheni rregullatorin e trashësise (8) për të zgjedhur trashësinë (0 - holle ... 8 - trashë).

3.Kapni celsin 1 (6) dhe rrotulloheni atë apo lënë atë në sens të akrepave të sahatit (360 °) pozicion, pastaj të leshojeni atë përsëri.

4.Përdorni (2) Shtutesin per të shtyre ushqimin në ushqyes dhe shtypni në dorezë (1) për të prerë ushqimin në shkopinj.

Prerje në shirita

1.Vëni ushqim në furnizues (4)

2.Rrotulloheni rregullatorin trashësi (8) për të zgjedhur trashësinë (0 - holle ... 8 - trashë).

3.Kapni çelësin 1 dhe 2 (6 dhe 7), rrotullohini që të dy ose lëni ato në sens orar (360 °) pozicion, leshojini ato mbrapa.

4.Përdorni (2) Shtytesin per të shtyrë ushqimin në ushqyes dhe shtypni në dorezë (1) për të prerë ushqimin në shirita.

Prerja ne kube

1.Pritini ushqim në feta të parë, dhe të mbushur ushqyes (4) me feta prerë.

2.Rrotullohen rregullator trashësi (8) për të zgjedhur trashësinë (0 - hollues ... 8 - trashë).

3.Unsnap knob 1 (6) dhe rrotullohen atë apo lënë atë në fund të akrepave të sahatit (360 °) pozicion, pastaj të parakohshme atë përsëri.

(Për dicing vogël, unsnap pullën 1 dhe 2 (6 dhe 7), rrotullohen ata të dy për të ose të lënë ata në fund të akrepave të sahatit (360 °) pozitë dhe pastaj të parakohshme ato përsëri.)

4.Përdorni (2) Pusher të shtyjnë ushqimin në ushqyes dhe shtypni në dorezë (1) për të prerë ushqimin në Dices.

5.Pastrimi dhe mirëmbajtja

KUJDES: Mos përdorni pastrues gërryes. Njësia është pjatalarëse sigurt.

Pastroni njësinë menjëherë pas çdo përdorimi. Kjo në masë të madhe thjeshton procesin e pastrimit.

KUJDES: Thikat janë jashtëzakonisht të mprehta, të tregoni me kujdes. Mos vendosni gishtat dhe duart në thikat. Për pastrimin përdorni furçë (14). Produkti nuk mund të cmontohet. Lajeni me nje sapun te bute apo vendoseni në pjatalarëse. Mos përdorni pastrues gërryes.

SHËNIM:Disaushqimemundtëzbardhettrupindheblades.Fshijatëbutësishtmenjëleckëtëbutë,sfungjerosefurçë

4

BIH

Hvala Vam što ste odabrali Delimano proizvod!

Delimano donosi inovacije vrhunske kvalitete kuhinjskog posuđa, koji je dizajniran za pružanje zdravog, ukusnog, ugodnog kuhanja (priprema, kuhanje, konzumiranje, poticanje strasti za kuhanjem i zabavu bez obzira na vještinu kuhanja. Kuhaj. Slavi. Svaki dan.

Svi Delimano proizvodi smatraju se iznimno vrijednima, zbog čega su podložni stvaranju istih falsifikata iznimno loše kvalitete i zloupotrebi prava potrošača koji za takve falsifikate nemaju garancijuimogućnostpopravkaproizvodaukolikojepotrebno.MolimoVasdanamprijavitesvakukopiju,falsifikat,i/ilisličanproizvodineovlaštenogdistributeranabrand.protection@studiomoderna.com kakobistenampomogliuborbiprotivfalsifikataizaštitiVašihprava.

Iakojeuređajprovjeren,njegovaupotrebaiposljedicesustrogokorisnikovaodgovornost.

UPOZORENJA

 

 

 

Osnovnesigurnosnemjereuvijektrebaslijediti,uključujućiisljedeće:

1.

Držati van dohvata djece. Ovaj proizvod nije igračka i ne bi ga trebala koristiti djeca ili im biti na

2.

dostupnim mjestima.

 

 

 

Uređajjenamijenjensamozaupotrebuudomaćinstvu.

 

 

3.

Prijeupotrebepostaviteproizvodnaravnu,tvrdu,stabilnuisuhupovršinu.

4.

Uslučajukvarai/ilioštećenjanepokušavajtesamipopravitiproizvod iosigurajtedajeproizvod

5.

pravilnoodloženuskladusalokalnimzakonima.

 

 

Buditeizuzetnooprezniprirukovanjudijelovimakakobisteizbjeglipovredeuslijedoštrihnoževa.

6.

Operiteiosušitetemeljnoprijeprveupotrebe.

 

 

7.

Iakojeuređajprovjeren,njegovaupotrebaiposljedicesustrogokorisnikovaodgovornost.

1.Dijelovi

 

 

 

DelimanoBravaspringrezačvoćaipovrćasadržisljedećedijelove:

 

 

 

 

 

 

Slika. 1 (pogledajte: SLIKE, Slika. 1)

 

 

 

1.ručka

6. dugme 1

11. oštrice

 

2.potiskivač

7. dugme 2

12. preklopne noge

 

3.dugmezazaključavanje

8. regulator debljine

13. poklopac

 

4. hranilica

9. spremnik

14.četka

 

5. nogare

10. usisna baza

 

 

2.PRIJEPRVEUPOTREBE

Provjerite set kako bi se uvjerili da je kompletan i da nije došlo do oštećenja u transportu. Pojedinosti o tome šta se isporučuje sa setom koji ste kupili možete naći na pakovanju ili u ovom uputstvu (pogledajte sliku 1).

Uklonite materijal za pakovanje i sve naljepnice pričvršćene na proizvod. Očistite sve dijelove prije prve upotrebe kako biste uklonili sve ostatke proizvodnje (pogledajte također “Čišćenje i održavanje”).

3. UPOTREBA

Ručka:Pritisniteručicuiokrenitejeusmjerukazaljkenasatudokseneoslobodi.Ostavitejedaseupotpunostiproširipremagore,zatimpritisnitepremadoledabistesjeklihranu.

Potiskivač:Koristitegazatanjudebljinurezanjailizatvrduhranu.

Dugmezazaključavanje:Povucitegakakobisteumetnulihranilicu,zatimzaključajteotpuštanjemdugmetazazaključavanje.

Hranilica:Stavitehranukakobistezapočelirezanje.(Savjet:Većuhranuizrežitenapolovineiličetvrtine).

Nogare:Sklopivastopalasasistemomzazaključavanje.Rasklopiteihskrozkakobirezačbiostabilan.

Dugme 1: Izvucite ga i rotirajte u smjeru kazaljke na satu 360°, zatim ga vratite.

Dugme 2: Izvucite ga i rotirajte u smjeru kazaljke na satu 360°, zatim ga vratite.

Regulator debljine: Rotirajte ga za debljinu od 0,5- 8mm.

Spremnik: Pohranite izrezanu hranu.

Rezanje na kriške

1.Stavite hranu u hranilicu (4).

2.Rotirajte regulator debljine (8) kako biste izabrali debljinu (0 – tanji… 8 – deblji).

3.Koristitepotiskivač(2)dagurnetehranuuhranilicuipritisnitenaručkuzasvaku(1)krišku.

Rezanjeuštapiće

1.Stavite hranu u hranilicu (4)

2.Rotirajte regulator debljine (8) kako biste izabrali debljinu (0 – tanji… 8 – deblji).

3.Odvrniteručicu1(6)iokrenitejenailiostavitenakrajuusmjerukazaljkenasatu(360°),azatimjevratite.

4.Koristitepotiskivač(2)dagurnetehranuuhranilicuipritisnitenaručku(1)daisječetehranuuštapiće.

Rezanje u trake

1.Stavite hranu u hranilicu (4)

2.Rotirajte regulator debljine (8) kako biste izabrali debljinu (0 – tanji… 8 – deblji).

3.Izvucitedugmad1i2(6i7),okreniteihupoložajiliihostaviteupoložajuusmjerukazaljkenasatu(360°),azatimihvratite.

4.Koristitepotiskivač(2)dagurnetehranuuhranilicuipritisnitenaručku(1)daisječetehranuutrake.

Kocke

1.Prvo isjecite hranu na kriške i napunite hranilicu (4) rezanim kriškama.

2.Rotirajte regulator debljine (8) kako biste izabrali debljinu (0 – tanji… 8 – deblji).

3.Odvrniteručicu1(6)iokrenitejenailiostavitenakrajuusmjerukazaljkenasatu(360°),azatimjevratite.

(Zamanjekockeisključitedugmad1i2(6i7),okreniteihkakobisteihiliostaviliupoložajuusmjerukazaljkenasatu(360°),azatimihzakačite.)

5

4.Koristitepotiskivač(2)dagurnetehranuuhranilicuipritisnitenaručku(1)daisječetehranuukockice.

5.Čišćenjeiodržavanje

UPOZORENJE:Nemojtekoristitiabrazivnasredstvazačišćenje.Uređajjesiguranumašinizapranjeposuđa.

Očistiteuređajodmahnakonsvakeupotrebe.Touvelikopojednostavljujeprocesčišćenja.

UPOZORENJE:Noževisuizuzetnooštri,pažljivorukujte.Nestavljajteprsteirukenanoževe.Začišćenjekoristitečetkicu(14).

Proizvodsenemožerastaviti.Operiteublagojotopinisapunailistaviteumašinuzapranjeposuđa.Nemojtekoristitiabrazivnasredstvazačišćenje.

NAPOMENA:Određenenamirnicemoguizbijelitibazuinoževe.Nježnogautrljajtemekomkrpom,spužvomiličetkom.

BG

БлагодаримВи,чеизбрахтепродуктитенаДелимано!

Делиманопроизвеждаиновативнипродуктизакухнята,скоитодаприготвятездравословнаивкуснахрана.Нашатацелеготвенетодасепревърневприятнадейностзавас–както консумацията,такаисамотоприготвяненахрана.Независимоотстепентанавашитеготварскиумения,гответеисезабавлявайте–всекиден.

Всички продукти на Делимано се ценят, затова има чести опити да бъдат подправяни, като по този начин клиентът е ощетен от лошото качество и липсата на гаранция. Моля, съобщавайте за подобни или продавани от неоторизиран дистрибутор продукти на Делимано, наbrand.protection@studio-moderna.com, за да ни помогнете в борбата срещу незаконнитекопиянанашияпродукт.

Моляпрочететевнимателнотоваупътванеигозапазетезабъдещаупотреба.

ВНИМАНИЕ

 

 

 

Винагитрябвадаспазватe основнимеркизабезопасност,включителноследните:

1.

Дасепазиотдеца.Тозипродуктнееиграчкаинетрябвадасеизползваотдецаилидасе

2.

съхраняванаместа,достъпнизатях.

 

 

Товаустройствоепредназначеносамозадомашнаупотреба.

 

 

3.

Предиупотребапоставетепродуктавърхутвърда,равна,стабилнаисухаповърхност.

4.

Вслучайнанеизправности/илиповреданесеопитвайтедапоправятесамиисеуверете,

5.

чепродуктътеправилноизхвърленвсъответствиесместнитезакони.

Внимавайте при манипулиране на частите, за да избегнете наранявания, причинени от

6.

режещитеостриета.

 

 

 

Измийтеиподсушетедобрепродуктапредипърватаупотреба.

 

 

7.

Въпрекичепродуктътепроверен,неговатаупотребаипоследствиятасастрогоотговорност

 

 

напотребителя.

 

 

 

1.Части

 

 

 

ДелиманоБраваСпрингСлайсърсъдържаследнитечасти:

 

 

 

 

 

 

 

Ил. 1 (виж: ИЛЮСТРАЦИИ, Ил. 1)

 

 

 

1.

дръжка

6. копче1

11. остриета

 

2.

бутало

7. копче2

12.сгъващисекрачета

 

3.

бутонзазаключване

8. регулаторнадебелината

13.капак

 

4.

гърло

9. контейнер

14.четка

 

5.

крака

10 всмукващаоснова

 

 

2. ПРЕДИПЪРВАУПОТРЕБА

Проверете комплекта, за да се уверите, че той е пълен и не е настъпила повреда при транспортиране. Подробна информация за това, което се доставя с комплекта, който сте закупили,можедасенамеринаопаковкатаиливтоваръководствозапотребителя(вижИл.1).

Отстранетеопаковъчнияматериаливсичкистикери,прикрепеникъмпродукта.Почистетевсичкичастипредипърватаупотреба,задаотстранитевсичкиостатъциотпроизводството (вижсъщо„Грижаипочистване“).

3.УПОТРЕБА

Дръжка: Натиснетедръжкатаиязавъртетепопосоканачасовниковатастрелка,докатосеосвободи. Позволетейнапълнодасеиздигненагореиянатиснетенадолу,зада нарежехраната.

Бутало:Използвайтегозатънконарязванеилизатвърдахрана.

Бутонзазаключване:Издърпайтегонагоре,задаинсталиратегърлотоиследтовагозаключете,катоосвободитезаключващиябутон.

Гърло:Поставетехранатавнего,задазапочнетеданарязвате.(Съвет:По-голяматахранатрябвадабъденарязананаполовинаилиначетвъртинки.)

Крака:Сгъваемикрачетасъсзаключващасесистема.Разгънетегинапълно,заданаправитеуредастабилен.

Копче1:Развийтегоигозавъртетепопосоканачасовниковатастрелкана360°,следтовагозавийтеобратно.

Копче2:Развийтегоизавъртетепопосоканачасовниковатастрелкана360°,следтовагозавийтеобратно.

Регулаторнадебелината:Завъртетего,задаизберетедебелинаот0,5до8мм.

Контейнер:Съхраняванарязанатахрана.

Рязаненапарчета

1.Сложетехранатавгърлото(4)

2.Завъртетерегулаторазадебелината(8), задаизберетедебелина(0 – по-тънко… 8 – по-дебело).

3.Използвайтебуталото(2), задаизбутатехранатавгърлотоинатиснетедръжката(1)завсякопарче.

Рязаненапръчици

1.Сложетехранатавгърлото(4)

6

2.Завъртетерегулаторанадебелината(8),задаизберетедебелина(0-по-тънка…8-по-дебела).

3.Развийтекопчето1(6)игозавъртетеилиоставетевпосоканачасовниковатастрелка(360°),следтовагозавийтеобратно.

4.Използвайтебуталото(2),задаизбутатехранатавгърлотоинатиснетедръжката(1),заданарежетехранатанапръчици.

Рязаненажулиени(ивици)

1.Сложетехранатавгърлото(4)

2.Завъртетерегулаторанадебелината(8),задаизберетедебелина(0-по-тънка…8-по-дебела).

3.Развийтекопчето1и2(6и7),завъртетегиедновременнонаилигиоставетевпосоканачасовниковатастрелка(360°),следтовагизавийтеобратно.

4.Използвайтебуталото(2),задаизбутатехранатавгърлотоинатиснетедръжката(1),заданарежетехранатанажулиени.

Рязаненакубчета

1.Нарежетехранатапървонапарчетаиследтовагинапъхайтевгърлото(4).

2.Завъртетерегулаторазадебелината(8), задаизберетедебелина(0 – по-тънко… 8 – по-дебело).

3.Завийтекопчето1 (6) игозавъртетеилиоставетедокраяпопосоканачасовниковатастрелка(360°), следтовагозавийте.

Запо-малкикубчета,развийтекопчетата1и2(6и7),завъртетегиедновременнонаилиоставетегивпосоканачасовниковатастрелка(360°),следтовагизавийтеобратно.

4.Използвайтебуталото(2),задаизбутатехранатавгърлотоинатиснетедръжката(1),заданарежетехранатанакубчета.

5.Грижаипочистване

ВНИМАНИЕ: Неизползвайтеабразивнипочистващипрепарати. Продуктътможедасемиевсъдомиялна. Почиствайтепродуктаведнагаследупотреба. Товаулесняваподдръжкатанапродукта.

ВНИМАНИЕ: Остриетатасаизключителноостри, дръжтегивнимателно.Непоставяйтепръститеилиръцетесивърхуостриетата. Започистванеизползвайтечетката(14). Тозипродуктнесеразглобява. Мийтевлексапуненразтвориливсъдомиялна. Неизползвайтеабразивнипочистващипрепарати.

ВНИМАНИЕ: Определенихранимогатдаобезцветяткорпусаиостриетата.Изтъркайтеговнимателносмекакърпа, гъбаиличетка.

В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор в срок от 14 / четиринадесет/календарнидни,считаноотдататанаполучаваненауреда.

Задаупражнитеправотосинаотказотдоговора,сключенотразстояние,поВашизборможетеда уведомитевносителязажеланиетосичрез:

1.попълваненаформуляразаотказотпокупканаелектроннатастраницанавносителя:www.topshop.bg;

2.чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40или

3.подругначин,втовачисло–чрезписмо,изпратенодовносителяпопощата,наелектроннапощанавносителяилиподругначин.

Занадлежноупражняваненаправотонаотказ,следвадапредставитена„СТУДИОМОДЕРНАБЪЛГАРИЯ”ЕООДстокатавъввида,вкойтостеяполучил,сизцялозапазенаопаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40безнеоправданозабавянеивъввсичкислучаинепо-късноот14/четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи,кактоивостаналитеслучаипочл.57отЗаконазазащитанапотребителите.

Рекламации РекламациидоСтудиоМодернаБългарияЕООДпризакупуваненауреданамястовмагазинаилипридоговоризапродажба,сключениотразстояниемогатдасепредявяватпо

ВашизборнаадресанауправлениенаСтудиоМодерна–БългарияЕООДвгр.София,ЮРОПАРКОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградско шосе“№40иливъввсекиединоттърговскитеобектинаСтудиоМодерна–БългарияЕООДвРепубликаБългария.

Съгласночл.114,ал.3отЗаконазазащитанапотребителите,иматеправодаискатеразваляненадоговоразапродажбанауредаидаполучитеобратноплатенатаотВасцена, акоследкатоСтудиоМодерна-БългарияЕООДеудовлетворилотриВаширекламациинауредачрезизвършваненаремонтврамкитенадвегодиниотвлизанетоВивъввладение науреда,еналицеследващапоявананесъответствиенауредасдоговоразапродажба.

Задопълнителнаинформацияможетедасесвържетесотдел„Грижазаклиента“нател.02/8185151отпонеделникдопетък,имейл:care.bg@studio-moderna.com

Този символ, върху закупеното от Вас електрическо или електронно оборудване (ЕЕО) указва, че продуктът не е битов отпадък и е предназначен за изхвърляне единственовконтейнеризаразделносъбираненаизлязлоотупотребаЕЕО.

Вслучай,чекъмзакупенотоотВасЕЕОсаВибилипредоставениибатерии/акумулатори,моля изхвърляйтегиразделновконтейнерите,предназначенизабатерии иакумулаториилигипредавайтезарециклираненаобозначенитезатоваместа!

Моля,изхвърляйтеелементитенаопаковкатаназакупенотоотВасЕЕОразделновконтейнерите,предназначенизасъответнияматериал!

След пълната амортизация на продукта или когато този продукт престане да Ви е необходим, следва да го изхвърлите в контейнер за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО,дагопредадетенаорганизациязаоползотворяваненаотпадъцитеотизлязлоотупотребаЕЕОилидагопредадетеобратновъввсекитърговскиобектна„СтудиоМодерна– България“ЕООД.„СтудиоМодерна–България“ЕООДизпълнявазадължениятасивъввръзкасразделнотосъбиранеитретираненаЕЕО,кактоизапостиганенасъответнитецели заразделносъбиране,повторнаупотреба,рециклиранеи/илиоползотворяваненаЕЕОчрезколективнасистема,представляванаотследнатаорганизацияпооползотворяване: УнитрейдЕкоЕООД1528София,ул.ПодпоручикЙорданТодоров4,BG202099392,МОЛ:МариетаСтоянова.

РазделнотосъбиранеирециклираненаизлязлоотупотребаЕЕОимасъщественаекологичнафункция–опазваненаздравето,въздуха,почвитеиводитеотзамърсяванестежки метали и с други опасни вещества. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни последицизаоколнатасредаичовешкотоздраве,коитовпротивенслучайбихамоглидабъдатпричинениотнеподходящоизхвърляненатозипродукт.

Запо-подробнаинформациязасъбиранетоирециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместнатаРИОСВ,слицензиранаорганизацияпооползотворяваненаотпадъци отЕЕО,батериииакумулаториилисмагазина,откойтоезакупеноЕЕО.

Моля,изхвърляйтеразделно! ПРОИЗХОД:КИТАЙ

ВНОСИТЕЛ:СТУДИОМОДЕРНАБЪЛГАРИЯЕООД,ЕИК121009078,съсседалищеиадреснауправление:

ЮРОПАРКОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40,тел.02/8185151,www.topshop.bg

ВкачествотоВинапотребителВиеиматеправо,бездадължитеобезщетениеилинеустойкаибездапосочватепричина,дасеоткажетеотсключениядоговоротразстояниевсрок от14/четиринадесет/календарнидни,считаноотдататанаполучаваненапоръчанатастока.

За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 / четиринадесет/дни,считаноотденя,вкойтостениинформирализаотказасиотдоговора.

Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщанетойеневъзможнопорадихигиенни/здравнисъображения;принепредставяненанеобходимитедокументи,кактоивостаналитеслучаипочл.57отЗаконазазащита напотребителите.

7

CZ

Děkujeme,žejsteserozhodliprokoupiDelimanoproduktu!

Delimanopřinášíinovativnířaduvysocekvalitníhonádobí,navrženéhoprozdravý,chutnýapříjemnýzážitekzvaření(cožzahrnujepřípravu,vařeníikonzumacijídel).ProbudíveVásvášnivého kulinářebezohledunaúroveňVašichkuchařskýchdovedností.

Vařte.Oslavujte.Každýden.

VšechnyvýrobkyznačkyDelimanomajívýbornoupověst,protosepadělatelévevelkémsnažínapodobovatnásatedyzneužívatzákazníků,kterýmnabízejíhoršíkvalitu,žádnouzárukuaservis. ProtoVásprosíme,nahlastejakékolivkopie,padělky,podobnéproduktyčineautorizovanýchprodejcůemailemnaadresubrand.protection@studio-moderna.com,abystenámpomohlivboji protinelegálnímpadělatelům.

Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro případnou potřebu v

budoucnosti.

 

 

 

UPOZORNĚNÍ

 

 

 

Připoužíváníjetřebadodržovatzákladníbezpečnostníopatřenívčetněnásledujících:

1.

Držtemimodosahdětí.Tentoproduktneníhračkaanemělbybýtpoužívándětmi,aniskladován

2.

namístechdostupnýchdětem.

 

 

Totozařízeníjeurčenopouzeprodomácípoužití.

 

 

3.

Předpoužitímumístěteproduktnatvrdý,rovný,stabilníasuchýpovrch.

4.

V případě poruchy a / nebo poškození se nepokoušejte o opravu svépomocí. Nefunkční produkt

5.

zlikvidujtevsouladusmístníminařízeními.

 

 

Při manipulaci s jednotlivými částmi buďte extrémně opatrný, abyste předešli poraněním

6.

způsobenýmostrýmičepelemi.

 

 

Předprvnímpoužitímproduktdůkladněomyjteaosušte.

 

 

7.

Přestože zařízení bylo důkladně zkontrolovány, odpovědnost za používání a jeho následky nese

 

výhradněuživatel.

 

 

 

1.Části

 

 

 

 

DelimanoPružinovýkráječBravaobsahujenásledujícíčásti:

 

 

 

 

 

 

Pic. 1 (viz: OBRÁZKY, Pic. 1)

 

 

 

1.rukojeť

6.knoflík1

11.čepele

 

2.pěchovadlo

7.knoflík2

12.skládacínožička

 

3.uzamykacítlačítko

8.regulátortloušťky

13.víko

 

4.podavač

9.nádoba

14.kartáček

 

5.nožička

10.přísavnázákladna

 

 

2.PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM

Zkontrolujtesoupravu,zdajekompletníazdapřipřepravěnedošloknějakémupoškození.Podrobnostiotom,covšejesoučástísady,kteroujstesizakoupili,naleznetenaobalunebovtomto návodukpoužití(vizPic.1).

Odstraňteveškerýmateriálaštítky,nalepenénaproduktu.Předprvnímpoužitímumyjtevšechnyčásti,abysteodstranilipřípadnézbytkyzvýroby(viztaké„Čištěníaúdržba”).

3.POUŽITÍ

Rukojeť:Zatlačteručkuaotáčejtejivesměruhodinovýchručiček,dokudseneuvolní.Nechtejiúplněsevysunoutnahoruapotomjizatlačtedolůanakrájejtejídlo..

Posunovač:Použijtehonařezánítenkýchkousků,nebonatvrdépotraviny.

Uzamykacítlačítko:Vytáhnětehonahoru,abystemohlinamontovatpodavač,kterýpakuzamkněteuvolněnímtlačítka.

Podavač:Vložtedonějjídloazačnětekrájet.(Tip:Většíkusypotravinnakrájejtenapolovinynebonačtvrtiny.)

Nožička:Skládacínožičkasuzamykacímsystémem.Úplnějirozprostřete,abybylkráječstabilní.

Knoflík1:Rozepnětehoaotočtevesměruhodinovýchručičeko360°,pakhozaklapnětezpět.

Knoflík2:Rozepnětehoaotočtevesměruhodinovýchručičeko360°,pakhozaklapnětezpět.

Regulátortloušťky:Otáčenímnavolítetloušťkuod0,5-8mm.

Nádoba:Prouskladněnínakrájenéhojídla.

Krájenínaplátky

1.Vložtejídlodopodavače(4).

2.Otočenímregulátorutloušťky(8)nastavtepožadovanoutloušťkuřezu(0-tenčí...8-hrubší).

3.Pomocípěchovadla(2)zatlačtepotravinydopodavače.Každýmstiskemrukojeti(1)nakrájítejedenplátek.

Krájenínatyčinky

1.Vložtejídlodopodavače(4).

2.Otočenímregulátorutloušťky(8)nastavtepožadovanoutloušťkuřezu(0-tenčí...8-hrubší).

3.Odepněteknoflík1(6)aotočtejejvesměruhodinovýchručičeknadoraz(360°),potomjejzaklapnětezpět.

4.Pomocípěchovadla(2)zatlačtepotravinydopodavačeastisknutímrukojeti(1)krájejtejídlonatyčinky.

“Julienne”krájení(tenképásky)

1.Vložtejídlodopodavače(4).

2.Otočenímregulátorutloušťky(8)nastavtepožadovanoutloušťkuřezu(0-tenčí...8-hrubší).

3.Odepněteknoflíky1a2(6&7)aobajejichotočtevesměruhodinovýchručičeknadoraz(360°),potomjezaklapnětezpět.

4.Pomocípěchovadla(2)zatlačtepotravinydopodavačeastisknutímrukojeti(1)krájejtejídlonatenképroužkyjulienne.

8

Krájenínakostky

1.Nejprvenakrájejtejídlonaplátky,kterýmipaknaplňtepodavač(4).

2.Otočenímregulátorutloušťky(8)nastavtepožadovanoutloušťkuřezu(0-tenčí...8-hrubší).

3.Odepněteknoflík1(6)aotočtejejvesměruhodinovýchručičeknadoraz(360°),potomjejzaklapnětezpět.

(Prokrájenínamenšíkostkyodepněteknoflíky1a2(6&7)aobajejichotočtevesměruhodinovýchručičeknadoraz(360°),potomjezaklapnětezpět.)

4.Pomocípěchovadla(2)zatlačtepotravinydopodavačeastisknutímrukojeti(1)krájejtejídlonakostky.

5.Čistěníaúdržba

POZOR:Nepoužívejteabrazivníčisticíprostředky.Jednotkajevhodnádomyčkynádobí.

PokaždémpoužitíkráječHNEDomyjte.Významnětozjednodušíčištěníaúdržbuproduktu.

POZOR:Čepelejsouextrémněostré,manipulujtesnimiopatrně.Nepokládejtenaněruceaprsty.Kčištěnípoužijtekartáček(14).

Produktnelzerozebrat.Umyjtehovjemnémmýdlovémroztoku,nebojejdejtedomyčky.Nepoužívejteabrazivníčisticíprostředky.

POZNÁMKA:Jistédruhypotravinmohouzpůsobitzměnubarvy/vyblednutíčepelíatěla.Jemnějejichvydrhněteměkkouutěrkou,houbounebokartáčkem.

EE

Täname, et valisite Delimano toote!

Delimano pakub uuenduslikke ja kvaliteetseid kööginõusid ja -tarvikuid, mis on loodud tervislike, maitsvate ja nauditavate toitude valmistamiseks – nii ettevalmistusteks kui ka küpsetamiseks ning samuti söömiseks, julgustades väljendama oma kirge toiduvalmistamise ja serveerimise vastu mis tahes tasemel oskuste juures. Küpsetage. Tundke rõõmu. Iga päev.

KõikiDelimanotooteidpeetaksevägaväärtuslikuksjaseepärastmeeldibvõltsijatelemeietooteidjäreleteha.Sellistehalvakvaliteedi,garantiijahooldusetatoodetegakaasnevadklientidele ebameeldivused. Palun teatage kõigist kopeeritud, võltsitud, sarnastest toodetest või volituseta edasimüüjast e-kirjaga aadressil brand.protection@studio-moderna.com ja aidake meil võltsimisega võidelda.

Lugege see juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidiseks alles.

HOIATUSED!

 

 

Alati peab järgima põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmisi.

1.

Hoidke lastele kättesaamatus kohas. See toode ei ole mänguasi, seda ei tohiks lapsed kasutada

2.

ja seda ei tohi hoida lastele kättesaadavas kohas.

 

See seade on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises.

3.

Enne kasutamist pange toode kõvale, tasasele, tugevale ja kuivale alusele.

4.

Toote tõrke ja/või kahjustuse korral ärge püüdke seda ise parandada ning kõrvaldage see

5.

kasutuselt kohalike eeskirjade kohaselt.

 

Olge osade käsitsemisel väga ettevaatlik, et vältida vigastusi teravate teradega.

6.

Peske ja kuivatage hoolikalt enne esimest korda kasutamist.

 

7.

Kuigi toodet on kontrollitud, vastutab ainuüksi kasutaja selle kasutamise ja võimalike tagajärgede

 

 

eest.

 

 

1. Osad

 

 

 

Delimano Brava viilutajal on järgmised osad.

 

 

 

 

 

Joonis 1 (vt: JOONISED, joonis 1)

 

 

1.

Käepide

6. Nupp 1

11. Terad

2.

Tõukur

7. Nupp 2

12. Kokkupandavad jalad

3.

Lukustusnupp

8. Paksuse regulaator

13. Kaas

4.

Täitmistoru

9. Nõu

14. Hari

5.

Jalg

 

10. Iminapaga alus

 

2. ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA

Vaadake toote komplekt üle ja veenduge, et selles on kõik loetletud osad ja see ei ole transpordi käigus kahjustatud. Teavet selle komplekti osade kohta leidub pakendil või käesolevas kasutusjuhendis (vt joonis 1).

Eemaldagepakendjakõiktootelekinnitatudkleebised.Puhastagekõikiosienneesimestkordakasutamist,eteemaldadavõimalikketootmismaterjalidejääke(vt„Puhastusjahooldus”).

3. KASUTAMINE

Käepide – vajutage käepidet päripäeva keerates, kuni see vabaneb lukust. Laske lõpuni üles tõusta ja lükake toidu viilutamiseks alla.

Tõukur – kasutage õhukeste viilude lõikamiseks või kõvade toiduainetega.

Lukustusnupp – tõmmake lukustusnupp üles, et täitmistoru paigaldada, ja seejärel lukustage see paigale, vabastades lukustusnupu.

Täitmistoru – pange toit torusse, et alustada viilutamist. (Soovitus: suuremad toidutükid tuleks lõigata pooleks või neljaks.)

Jalg – kokkupandavad jalad lukustussüsteemiga. Võtke jalg täiesti lahti, et viilutaja püsiks kindlalt püsti.

Nupp 1 – klõpsake lahti, pöörake 360° ja klõpsake tagasi.

Nupp 2 – klõpsake lahti, pöörake 360° ja klõpsake tagasi.

Paksuse regulaator – pöörake, et valida paksus 0,5–8 mm.

Nõu – hoidke viilutatud toitu selles nõus.

Viilutamine

1.Pange toiduaine täitmistorusse (4).

2.Pöörake paksuse regulaatorit (8), et valida sobiv viilu paksus (0 (õhem) kuni 8 (paksem)).

3.Kasutage tõukurit (2), et lükata toiduainet täitmistorusse, ja vajutage iga viilu lõikamiseks käepidet (1).

9

Pulkadeks lõikamine

1.Pange toiduaine täitmistorusse (4).

2.Pöörake paksuse regulaatorit (8), et valida sobiv viilu paksus (0 (õhem) kuni 8 (paksem)).

3.Klõpsake nupp 1 (6) lahti ja pöörake seda või jätke päripäeva (360°) lõpuni keeratud asendisse, seejärel klõpsake tagasi.

4.Kasutage tõukurit (2), et lükata toiduainet täitmistorusse, ja vajutage toiduaine pulkadeks lõikamiseks käepidet (1).

Peenteks ribadeks lõikamine

1.Pange toiduaine täitmistorusse (4).

2.Pöörake paksuse regulaatorit (8), et valida sobiv viilu paksus (0 (õhem) kuni 8 (paksem)).

3.Klõpsake nupp 1 ja nupp 2 (6 ja 7) lahti ning pöörake neid või jätke päripäeva (360°) lõpuni keeratud asendisse, seejärel klõpsake tagasi.

4.Kasutage tõukurit (2), et lükata toiduainet täitmistorusse, ja vajutage toiduaine peenteks ribadeks lõikamiseks käepidet (1).

Tükeldamine (kuubikuteks lõikamine)

1.Lõigake toiduaine algul viiludeks ja pange viilud täitmistorusse (4).

2.Pöörake paksuse regulaatorit (8), et valida sobiv viilu paksus (0 (õhem) kuni 8 (paksem)).

3.Klõpsake nupp 1 (6) lahti ja pöörake seda või jätke päripäeva (360°) lõpuni keeratud asendisse, seejärel klõpsake tagasi.

Väiksemateks tükkideks lõikamiseks klõpsake nupp 1 ja nupp 2 (6 ja 7) lahti ning pöörake neid või jätke päripäeva (360°) lõpuni keeratud asendisse, seejärel klõpsake tagasi.

4.Kasutage tõukurit (2), et lükata toiduainet täitmistorusse, ja vajutage toiduaine tükeldamiseks käepidet (1).

5.Puhastamine ja hooldus

HOIATUS! Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. Seadet võib pesta nõudepesumasinas. Puhastage toodet iga kord pärast kasutamist. See muudab puhastamise palju lihtsamaks.

HOIATUS! Lõikuri terad on väga teravad, käsitsege neid ettevaatlikult. Ärge puudutage terasid sõrmede ega kätega. Kasutage puhastamiseks harja (14). Seda toodet ei saa osadeks lahti võtta. Peske nõrgatoimelise pesuvahendi lahuses või nõudepesumasinas. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. Märkus! Teatavad toiduained võivad jätta plekke korpusele ja teradele. Hõõruge neid ettevaatlikult pehme lapi või harjaga.

HR

Zahvaljujemo na odabiru Delimano proizvoda!

Delimano ima širok raspon proizvoda za kuhinju i kuhanje, dizajniranih kako bi pružili zdravo, ukusno i zabavno iskustvo u kuhinji (u pripremanju hrane, kuhanju i uživanju u hrani). Neka kuhanjepostanestrastizabava,bezobziranavašekulinarskoumijeće.Kuhajte.Uživajte.Svakidan.

SviDelimanoproizvodismatrajuseiznimnovrijednima,zbogčegasupodložnistvaranjukrivotvorinaiznimnološekvaliteteizlouporabipravapotrošačakojizatakvekrivotvorinenemajujamstvo i mogućnost popravka proizvoda ukoliko je potrebno. Molimo Vas da nam prijavite svaku kopiju, krivotvorinu i/ili neovlaštenog distributera na email: brand.protection@studio-moderna.com kako biste nam pomogli u borbi protiv krivotvorina i zaštiti Vaših prava.

Molimo,pažljivopročitajteuputezakorištenjeisačuvajteihuslučajubudućepotrebe.

UPOZORENJA

 

 

 

Prilikomkorištenjabilokojegproizvoda,trebaliistesepridržavatiosnovnihmjerasigurnosti,uključujući:

1.

Proizvod držite podalje od djece. Proizvod nije igračka, djeca ga ne smiju koristiti i ne smije se

2.

spremati u blizini djece.

 

 

 

Proizvodjenamijenjensamozakorištenjeukućanstvu.

 

 

3.

Proizvodprijekorištenjapostavitenačvrstu,ravnu,stabilnuisuhupovršinu.

4.

U slučaju neispravnog rada i/ili štete, proizvod ne pokušavajte sami popravljati i odlažite ga u

5.

skladu s lokalnim propisima o odlaganju ovakve vrste proizvoda.

 

 

Budite iznimno oprezni prilikom korištenja oštrica kako ne bi došlo do nastanka ozljeda.

6.

Proizvodprijeprvogkorištenjaoperiteiosušite.

 

 

7.

Iako je proizvod provjeren, njegovo korištenje i posljedice korištenja odgovornost su korisnika.

1.Dijelovi

 

 

 

DelimanoBravaSpringsjeckalicasastojiseodsljedećihdijelova:

 

 

 

 

 

 

 

Slika 1 (pogledaj: SLIKE-PICTURES, Slika-Pic. 1)

 

 

 

1.ručka

6. okretna tipka 1

11. oštrice

 

2. nastavak za potiskivanje

7.okretna tipka 2

12.sklopivenožice

 

3.tipkazazaključavanje

8. regulator debljine

13. poklopac

 

4. otvor za sastojke

9. spremnik

14.četka

 

5.nožica

10. usisna baza

 

 

2.PRIJEPRVOGKORIŠTENJA

Prijekorištenjaprovjeritejestelidobilisvedijeloveiukakvomsustanju.Detaljeodijelovimasetamožetepronaćinapakiranjuiliuuputamazakorištenje(pogledajSliku-Pic.1).

Maknitesvedijelovepakiranjainaljepnice.Prijeprvogkorištenjaočistitesvedijeloveproizvoda(pogledajpoglavlje“Čišćenjeiodržavanje”).

3.KORIŠTENJE

Ručka: Pritisnite ručku i okrećite je u smjeru kazaljki na satu dok se ne olabavi. Ostavite je da se u potpunosti izravna prema gore i pritisnite je prema dolje kako biste započeli sa sjeckanjem namirnica.

Nastavakzapotiskivanje:Koristitezasjeckanjetanjihiličvrstihnamirnica.

Tipkazazaključavanje:Povucitejepremagorekakobistepostaviliotvorzasastojke,azatimgapričvrstiteotpuštajućitipkuzazaključavanje.

Otvorzasastojke:Uotvorstavitesastojkekojenamjeravatesjeckati(Savjet:većesastojkenarežitenapoloviceiličetvrtine).

Nožica:Sklopivanožicasasustavomzazaključavanje.Upotpunostijeizvucitekakobisjeckalicabilaštostabilnija.

Okretna tipka 1: Izvucite je i okrenite u smjeru kazaljki na satu za 360°, a zatim vratite na mjesto.

10

Loading...
+ 22 hidden pages