Delimano BM4406G-GS User Manual

4.3 (3)

joy

BREAD MAKER

USER MANUAL

Model no.: BM4406G-GS

Delimano BM4406G-GS User Manual

EN....................................................................

3

AL....................................................................

8

BiH..................................................................

13

BG...................................................................

19

CZ....................................................................

24

EE...................................................................

29

HR...................................................................

34

HU...................................................................

40

KS..................................................................

45

KZ..................................................................

50

LT...................................................................

56

LV...................................................................

61

MD.................................................................

66

ME..................................................................

71

MK.................................................................

76

PL..................................................................

82

RO................................................................

87

RS..................................................................

92

RU..................................................................

98

SI..................................................................

104

SK..................................................................

109

UA..................................................................

115

EXPLANATION OF THE MARKINGS.......................

121

(EN) IMAGES / (AL) FOTOGRAFIN / (BiH) SLIKE / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS) FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТ / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ/ (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS) SLIKE/ (RU) РИСУНКИ / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY/ (UA) МАЛЮНК

Pic. 1

Pic. 2

Pic. 3

2

EN

Thank you for selecting Delimano products!

Delimano brand brings innovative range of great quality kitchenware that is designed to provide healthy, tasty and enjoyable cooking experience (preparation, cooking and consumption of food), encouraging passion for cooking and entertaining no matter the level of cooking skills. Cook. Celebrate. Every day.

All Delimano products are perceived very valuable, so counterfeiters really like to copy us and thus abuse customers by worse quality with no warranty and service. Please, report any copied, counterfeit,similarproductorunauthoriseddistributortobrand.protection@studio-moderna.cominordertohelpusfightagainstillegalcounterfeits.

Delimano Joy Bread Maker – User Manual

Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.

WARNINGS

1. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch ON/OFF the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

2. Children must be supervised not to play with this appliance

3. Plug in power supply that corresponds to the rated one on product only. In case of misusage power supply or device failure may occur.

4. This device is equipped with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.

5. This device should never operate empty/unloaded (except during before-use run), because such action could result in appliance failure and/or injuries to the user.

6. If the device is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, do not use it

7. Donotattemptanymodificationorrepairbyyourselfandensurethatanyrepairisconductedonly

byappropriatelyqualifiedtechnician.

8. Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedimmediatelybyauthorizedandqualifiedperson

only.

9. This device is intended for household, indoor and dry use only.

10. Beforeuse,placetheproductonhard,flat,stableanddrysurface.

11. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the deviceas they may cause fireorelectricshock.

12. Device must not be used near or below curtains and other combustible materials, and must be watched.

13. Slight odors are possible at beginning of usage until device reaches its thermal stability.

14. This device should never be switched on or stay plugged in power supply when not in use, while replacing accessories or during cleaning.

15. Washanddrythoroughlybeforefirstuse.

16. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may cause personal or property hazards or injuries.

17. Do not touch hot surfaces.

18. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or housing in water or other liquid. 19. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.

20. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 21. Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking.

22. Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan as this may damage the bread pan.

23. Never cover the bread maker with a towel or any other material, heat and steam must be able to escape freely. A fire can be caused if it is covered by, or comes into contact with combustible material.

24. Do not operate the appliance for other than its intended use.

3

25.The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system.

26.Although the product has been checked its usage and consequences are strictly user responsibility.

1) PARTS

The Delimano Joy Bread Maker contains the following parts for following functions:

Pic. 1 (see: PICTURES, Pic. 1)

1.

Window

4.

Bread container

7.

Measuring spoon

2.

Lid

5.

Control panel

8.

Measuring cup

3.

Kneader

6.

Main unit

9.

Hook

2) BEFORE FIRST USE

Beforeusingtheapplianceforthefirsttime,removeanypromotionalorpackagingmaterials.

Check fro all the accessories and that device is not damaged.

Clean all the parts according to this user manual.

Set the bread maker in baking mode and bake empty for about 10 minutes. After cooling it down clean it once more.

Dry all parts thoroughly and assembe them - the appliance now is ready for use.

NOTE:Anysmokeorsmellsproducedduringthisprocedurearenormal.Pleaseensuresufficientventilation.

3) USAGE

As soon as the bread maker is plugged into the power supply, a long “beep” will be heard and “3:10” appears in the display after a short time. The arrows on top of the display are pointsingto MEDIUM and 900 g. This is the default setting.

BUTTONS and FUNCTIONS:

START/STOP

START: To start a program, press the START/STOP button once. A short beep will be heard and the two dots of the time will begin to flash,and additional arrow will show the program stage

(knead, rise, bake or warm). The working light lits up and the program starts.

NOTE: After the device starts to operate all buttons except the START/STOP are inactivated. This feature will help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.

STOP: To stop the program, press the START/STOP button for approx. 2 seconds. A “beep” sound and the, arrow showing program stage turning off will indicate that the program has been stopped. PAUSE:

Afterprocedurestartsup,youcanpressSTART/STOPbuttononcetopausetheoperation.Thesettingwillbememorizedandtheworkingtimewillbeflashingonthedisplay.PressSTART/STOP button again to continue with the program. Without pressing any buttons within 10 min, the program will continue automaticaly.

MENU

Itisusedtosetdifferentprograms.Eachtimeitispressed(accompaniedbyashortbeep)theprogramwillvary.Pressthebuttoncontinuously,the12menuswillbecycledtoshowontheLCD display. Select your desired program. The functions of 12 menus will be explained as below (see also Pic. 2 (see: PICTURES, Pic. 2)).

1.Basic Bread: kneading,riseandbakingnormalbread.Youmayalsoaddingredientstoincreaseflavour.

2.French Bread: kneading, rise and baking within a longer rise time. The bread will usually have a crisper crust and light texture.

3.Whole wheat Bread: kneading, rise and baking of whole wheat bread. NOTE: It is not advised to use the delay function as this can produce poor results.

4.Quick: kneading, rise and baking loaf within the time less than Basic bread. But the bread baked on this setting is usually smaller with a dense texture.

5.Sweet: kneading,riseandbakingsweetbread.Youmayalsoaddingredientstoaddflavour.

6.Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and use it for making bread rolls, pizza, steamed bread, etc. in your oven.

7.Gluten Free Bread: kneading,riseandbakingglutenfreebread.Youmayalsoaddingredientstoaddflavour.

8.Cake: kneading, rise (with soda or baking powder) and baking,

9.Jam: For home made jam

10.Yogurt: For home made yogurt

11.Kneading: kneadingflour.

12.Bake: only baking, no kneading and rise. Also used to increase the baking time on selected settings.

COLOR

With the button, you can select a LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust. Press this button to select your desired color. This button is not applicable for the programs Dough and Kneading.

LOAF

Press this button to select the Loaf size of the bread. Please note the total operation time may vary with the different loaf size. This button is not applicable for the program Quick, Dough,

Cake ,Kneading and Bake.

DELAY function

If you don’t want that device starts working immediately you can use this button to set the delay time.

Selecthowlongitwillbebeforeyourbreadisreadybypressingthebuttons“TIME+”and“TIME–“.Pleasenotethedelaytimeshouldincludethebakingtimeofprogram.Atfirsttheprogram and degree of browning must be selected, then pressing “TIME +” to increase the delay time at the increment of 10 minutes. The maximum delay is 13 hours.

Example: Now it is 8:30p.m, if you would like your bread to be ready in the next morning at 7 o’clock, i.e. in 10 hours and 30 minutes. Select your menu, color, loaf size then press the “+” to addthetimeuntil10:30appearsontheLCD.ThenpresstheSTOP/STARTbuttontoactivatethisdelayprogram.YoucanseethedotflashedandLCDwillcountdowntoshowtheremaining time. You will get fresh bread at 7:00 in the morning, if you don’t want to take out the bread immediately, the keeping warm time of 1 hour starts.

NOTES: This button is not applicable for the programs Bake.

For time delayed baking, do not use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions, etc.

KEEP WARM

Breadcanbeautomaticallykeptwarmfor60minutesafterbaking.Ifyouwouldliketotakethebreadout,switchtheprogramoffbypressingSTART/STOPbutton.

MEMORY

Ifthepowersupplyhasbeenturnedoffduringthecourseofbreadmaking,theprocessofbreadmakingwillbecontinuedautomaticallywithin10minutes,evenwithoutpressingSTART/STOP button. If the break time exceeds 10 minutes the bread maker must be restarted But if the dough is no further than the kneading phase when the power supply breaks off, “START/STOP” can be pressed right away to continue the program from the beginning .

4

ENVIRONMENT

The device may work well in a wide range of temperatures, but there could be a difference in loaf size between a very warm room and a very cold room. We suggest the room temperature should be between 15 °C and 34 °C.

DISPLAY WARNINGS

1.If the display shows “HHH” after the program has been started, the temperature inside is still too high accompanied by 5 beep sounds . Program has to be stopped. Open the lid and let the device cool down for 10 to 20 minutes.

2.If the display shows“LLL”after pressing the START/STOP button ( except the programs BAKE), it means the temperature inside is too low accompanied by 5 beep sounds , stop sound by pressing the START/STOP button, open the lid and let the device rest for 10 to 20 minutes to return to room temperature. The other option is to select the BAKE program and make the temperature increase rapidly.

NOTE: Always make sure that device “acclimatizes” to room temperature before baking, especially if it has been stored in cold place prior to use.

3.If the display shows “Err” after you have pressed START/STOP, unplug the device from power supply, let it cool down and take it to the nearest dealer.

4) How to make the bread

1. Insert and align the bread container in position inside the baking compartment and turn it clockwise until it is locked (“click” sound) . Insert the kneader onto the drive shaft.

NOTE: It is recommended to apply small amount of heat-resisting margarine around the bottom of the drive shaft prior to placing the kneader to avoid the dough to stick below the kneaders and the kneader could be removed from bread easily.

2. Place ingredients into the bread container:

waterorliquidsubstanceshouldbeputfirstly,thenaddsugar,saltandflour,alwaysaddyeastorbakingpowderasthelastingredient(seePic.3). NOTE:themaximumquantitiesoftheflour(490g)andyeast(6g)whichmaybeused.

Pic. 3 (see: PICTURES, Pic. 3)

1. Yeast or soda

2. Dry ingredients

3. Water or liquid

3.Withfingermakeasmallindentationononesideoftheflour.Addyeasttoindentation,makesureitdoesnotcomeintocontactwiththeliquidingredientsorsalt.

4.Close the lid gently and plug the device into power supply.

5.Press the Menu button until your desired program is selected.

6.Press the COLOR button to select the desired crust color.

7.Press the LOAF button to select the desired size.

8.Set the delay time by pressing TIME button. This step may be skipped if you want the bread maker to start working immediately.

9.Press the START/STOP button to start working, and the working light comes on.

NOTE:Duringtheinitialmixingofquickbreadbattersanddryingredientsmaycollectinthecornersofthecontainer,itmaybenecessarytohelpthedevicemixtoavoidflourlumps.Ifso,use a rubber spatula (not included).

10.For the program of Basic, French, Whole wheat, Sweet, Gluten free, Jam and Yogurt, 10 beep sounds will be heard during operation. This is to prompt you to add ingredients. Open the lid and put in some ingredients.

NOTE: Take care - it is possible that steam will escape through the vent slits in the lid during baking. This is normal.

11.Oncetheprogramhasfinished10beepswillbeheard,andtheworkinglightwillturnoff.Openthelidandliftthecontainerhandletounlock(counterclockwise)andliftthebreadcontainer.

NOTE:Always use oven safe gloves.

12.Use non-stick spatula to gently loosen the sides of the bread from the container.

NOTE: the bread container and bread may be very hot! Always handle with care and use oven safe gloves.

13.Turn bread container upside down onto a clean cooking surface and gently shake until bread falls out.

14.Remove the bread carefully from the container and cool for about 20 minutes before slicing.

NOTE: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the kneader from the bottom of loaf. The loaf is hot,never use hand to remove the kneading blade.

15.If you are out of the room or have not pressed START/STOP button at the end of program, the bread will be kept warm automatically for 1 hour, if you would like to take the bread out, turntheprogramoffwiththeSTART/STOPbutton.

5) RECIPES

End result may vary, depending on type of ingredients used and environment. If needed, slightly adjust them to get best results. BASIC BREAD:

SIZE MATERIAL

700g

 

900g

 

1. Water

280ml

280g

330 ml

330g

2. Oil

2 tablespoons

24g

3 tablespoons

36g

3. Salt

1 teaspoons

7g

1,5 teaspoons

10g

4. Sugar

2 tablespoons

34g

3 tablespoons

45g

5. Flour

3 cups

420g

4 cups

560g

6. Yeast

1 teaspoons

3g

1 teaspoons

3g

FRENCH BREAD:

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

700g

 

900g

 

1. Water

280ml

280g

330 ml

330g

2. Oil

2 tablespoons

24g

3tablespoons

36g

3. Salt

1,5teaspoons

10g

2 teaspoons

14g

5. Sugar

1,5 tablespoons

28g

2 tablespoons

34g

4. Flour

3 cups

420g

4 cups

560g

6. Yeast

1teaspoons

3g

1teaspoons

3g

WHOLE WHEAT BREAD:

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

700g

 

900g

 

1. Water

280ml

280g

330ml

330g

2. Oil

2 tablespoons

24g

3 tablespoons

36g

3. Salt

1teaspoons

7g

2 teaspoons

14g

4. Whole Grains

1 cups

110g

1,5cup

220g

5. Flour

2 cups

280g

2 cups

280g

6. Brown sugar

2 tablespoons

28g

2,5 tablespoons

33g

5

7. Milk Powder

2 tablespoons

14g

3 tablespoons

21g

 

8. Yeast

1teaspoons

3g

1 teaspoons

3g

 

QUICKBREAD:

 

 

 

 

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

900g

 

 

 

 

 

 

 

1. Water (40-50°C)

330ml

 

330g

 

 

 

 

 

2.

Oil

2 tablespoons

 

24g

 

 

 

 

 

3.

Salt

1,5 teaspoons

 

10g

 

 

 

 

 

4. Sugar

2 tablespoons

 

34g

 

 

 

 

 

5. Flour

4 cups

 

560g

 

 

 

 

 

6.

Yeast

1,5 teaspoons

 

4.5g

 

 

 

 

 

SWEET BREAD:

 

 

 

 

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

700g

 

 

 

900g

 

 

 

1. Water

280ml

 

280g

 

320ml

 

320g

 

2.

Oil

2 tablespoons

 

24g

 

3 tablespoons

 

36g

 

3. Salt

1,5 teaspoon

 

10g

 

2 teaspoon

 

14g

 

4. Sugar

3 tablespoons

 

45g

 

4 tablespoons

 

58g

 

5. Flour

3 cups

 

420g

 

4 cups

 

560g

 

6. Milk powder

2 tablespoons

 

14g

 

2 tablespoons

 

14g

 

7. Yeast

1 teaspoons

 

3g

 

1 teaspoons

 

3g

 

DOUGH:

 

 

 

 

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

/

 

 

 

 

 

 

 

1. Water

330ml

 

330g

 

 

 

 

 

2.

Oil

2 tablespoons

 

24g

 

 

 

 

 

3.

Salt

1,5 teaspoons

 

10g

 

 

 

 

 

4. Flour

4 cups

 

560g

 

 

 

 

 

5. Sugar

2 tablespoons

 

34g

 

 

 

 

 

6.

Yeast

0,5 teaspoons

 

1.5g

 

 

 

 

 

GLUTEN FREE:

 

 

 

 

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

700g

 

 

 

900g

 

 

 

1. Water

280ml

 

280g

 

330ml

 

330g

 

2.

Oil

2 tablespoons

 

24g

 

3 tablespoons

 

36g

 

3. Salt

1 teaspoon

 

7g

 

1,5 teaspoon

 

10g

 

4.Glutet–freeflour

3 cups

 

420g

 

4 cups

 

560g

 

5. Sugar

2 tablespoons

 

34g

 

2 tablespoons

 

34g

 

6.

Yeast

1,5teaspoon

 

4.5g

 

1,5 teaspoon

 

4.5g

 

CAKE:

 

 

 

 

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

/

 

 

 

 

 

 

 

1.

Oil

2 tablespoons

 

24g

 

 

 

 

 

2. Sugar

8 tablespoons

 

96g

 

 

 

 

 

3. Egg

6

 

270g

 

 

 

 

 

4.

Flour

250 g

 

 

 

 

 

 

 

5.

Vanilla aroma

1 teaspoon

 

2g

 

 

 

 

 

6.

Lemon juice

1,3 tablespoons

 

10g

 

 

 

 

 

7.

Yeast

1 teaspoons

 

3g

 

 

 

 

 

JAM:

 

 

 

 

 

 

 

 

SIZE MATERIAL

/

 

 

 

 

 

 

 

1. Pulp

200g

 

 

 

 

 

 

 

2. Sugar

120g

 

 

 

 

 

 

 

3.

Starch

15g

 

 

 

 

 

 

 

4. Water

200ml

 

 

 

 

 

 

 

YOGURT:

1.Duringtheprocess,pleasedonotopenorshaketheuppercover,otherwiseitwillaffectthefermentationperformance.

2.In baking pan put whole milk and yogurt bacteria or yogurt special strains, than close lid and push START/STOP button.

3.Add right amount of sugar after done

SIZE MATERIAL

/

 

1. whole milk

1L

 

2. live bacteria yogurt

100ml

 

KNEADING:

 

 

SIZE MATERIAL

/

 

1. Water

330ml

330g

6

2.

Oil

2 tablespoons

24g

3.

Salt

1,5 teaspoons

10g

4. Flour

4 cups

560g

5. Sugar

2 tablespoons

24g

BAKE:

To reheat cold bread or to make it more crusty.

6) Cleaning and maintenance

Disconnect the machine from the power supply and let it cool down.

1.Bread container: Wipe inside and outside with a damp cloth. Do not use any sharp or abrasive agents The pan must be dried completely prior to installing.

2.Kneader: if it is difficult to remove it from the axle, fill the container with warm water and allow it to soak for approx.30minutes. After it has been removed wipe it carefully with a cotton damp cloth.

NOTE: both the bread container and kneader are dishwasher safe.

3.Lid and window: clean the lid inside and outside with a slightly damp cloth.

4.Main unit: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any abrasive cleaner, as this could hurt the surface. Never immerse main unit into water .

5.Before the bread maker is packed away for storage, ensure that it has completely cooled down, is clean and dry, all the accessories stored in the bread container and the lid is closed.

7) Troubleshooting

Bread maker

Issue

Possible cause

Possible solution

 

Smoke comes out of the baking

The ingredients stuck to the baking compartment

Unplug from power supply and clean the outside of the bread

 

compartment or from the vents

or on the outside of the bread container

container or the baking compartment.

 

The bread goes down in the middle and

The bread was left too long in the container after

Take the bread out of the bread container before the warming

 

is moist on the bottom

baking and warming.

function is over.

 

The ingredients are not mixed or the

Incorrect program setting

Check the selected menu and the other settings.

 

bread is not baked correctly

The rotation of the kneader is blocked

Check that the kneader is not blocked by grains, etc. Pull out the

 

 

 

bread container and check whether the drivers turn. If this is not

 

 

 

the case, return the device to nearest dealer.

recepies

The bread rises too fast

toomuchyeast,toomuchflour,notenoughsalt

a/b

 

The bread does not rise at all or not

no or too little yeast

a/b

 

enough

old or stale yeast

e

 

 

liquid too hot

c

 

 

the yeast has come into contact with the liquid

d

 

 

wrongflourtypeorstaleflour

e

 

 

too much or not enough liquid

a/b/g

 

 

not enough sugar

a/b

 

The dough rises too much and spills over

if the water is too soft the yeast ferments more

f

 

the bread container

toomuchmilkaffectsthefermentationofthe

c

 

 

yeast

 

 

The bread goes down in the middle

the dough volume is larger than the pan and the

a/f

 

 

bread goes down.

 

 

 

the fermentation is too short or too fast owing

c/h/i

 

 

to the excessive temperature of the water or the

 

 

 

baking chamber or to the excessive moistness

 

 

Heavy, lumpy structure

toomuchflourornotenoughliquid

a/b/g

 

 

not enough yeast or sugar

a/b

 

 

too much fruit, wholemeal or of one of the other

b

 

 

ingredients

 

 

 

too much liquid

e

 

The bread is not baked in the center

too much or not enough liquid

a/b/

 

 

too much humidity

h

 

 

recipes with moist ingredients, e.g. yogurt

g

 

Open or coarse structure or too many

no salt

b

 

holes

great humidity, water too hot

h/i

 

 

too much liquid

c

 

Mushhroom-like, unbaked surface

bread volume too big for the container

a/f

 

 

toomuchflour,especiallyforwhitebread

f

 

 

too much yeast or not enough salt

a/b

 

 

too much sugar

a/b

a) Measure the ingredients correctly.

b) Adjust the ingredient quantities and check that all the ingredients have been added.

c) Useanotherliquidorleaveittocoolatroomtemperature.Addtheingredientsspecifiedintherecipeintherightorder,makeasmallditchinthemiddleoftheflourandputinthe crumbled yeast or the dry yeast, avoid letting the yeast and the liquid come into direct contact.

d) Use only fresh and correctly stored ingredients.

e) Reducethetotalamountoftheingredients,donotusemorethanthespecifiedmountofflour.Reducealltheingredientsby1/3. f) Correct the amount of liquid. if ingredients containing water are used, the quantity of the liquid to be added must be duly reduced. g) Remove 1-2 tablespoons of water.

h) In case of warm weather do not use the timing function. Use cold liquids.

i) Take the bread out of the container immediatedly after baking and leave it on the grid to cool for at least 15 minutes before cutting it. j) Reduce the amount of yeast or of all the ingredients quantities by 1/4.

7

AL

Faleminderit për zgjedhjen e produkteve Delimano!

Delimanosjellnjevargtëriteenëvetegatimittënjecilësisetemadhedhejaneprojektuarpërtësiguruarnjeeksperiencetëshëndetshme,tëshijshmedhetëkënaqshmegatimi(përgatitjen, gatimin dhe konsumin e ushqimit), duke inkurajuar pasion dhe kenaqesine për gatim pa marrë parasysh nivelin e aftësive te gatimit. Gatoni. Festoni. Çdo ditë.

Tegjithaproduktetdelimanojaneshumetekerkueshmedheperketearsyefallsifikatoretparapelqejnetenakopjojneprodutettonadheteabuzojnemeklientetmeketegje.Julutemraportoni cdofallsifikimtekbrand.protection@studio-moderna.com nemenyreqetenandihmoniteluftojmekunderfallsifikatoreve.

Delimano Joy Bread Maker - Manual

Ju lutemi lexoni këtë manual tërësisht para përdorimit dhe ruajeni atë për referencë në të ardhmen.

PARALAJMËRIME

1. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër, si dhe nga personat me aftësi të reduktuara psikike, shqisore ose mendore ose mungese te përvojës dhe njohurive në qoftë se ata kanë qenë ne mbikëqyrje ose udhëzohen për përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe të kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nukduhettëbëhetngafëmijët,vetemnëseatajanëmëtëvjetërse8dhetembikëqyrur.

2. Fëmijëtduhettëmbikëqyrenpërtëmosluajturmekëtëpajisje

3. Vendose në furnizimin me energji që korrespondon me atë të vlerësuarat në vetëm produkt. Në rast të furnizimit me energji elektrike nuk eshte I duhur deshtimi I pajisjes mund të ndodhë.

4. Kjo pajisje është e pajisur me një spine te bazuar. Ju lutemi sigurohuni qe prize ne murin e shtëpisë tuaj është i tokëzuar mirë.

5. Kjo pajisje nuk duhet të veprojë bosh / e shkarkuar (përveç gjatë para-përdorimit), për shkak se një veprim i tillë mund të rezultojë në dështim te pajisjes dhe / ose lëndime të përdoruesit.

6. Nëse pajisja nuk është duke punuar si duhet, ka marrë një goditje të mprehtë, ka rënë, dëmtuar, lënë jashtë ose ka rënë në ujë, mos e përdorni atë

7. Mos u përpiqni ndonjë modifikime apo riparime vete dhe sigurohuni se çdo riparim kryhet vetëm

ngateknikunëmënyrëtëpërshtatshmeetëkualifikuar.

8. Nëse kordoni furnizimit është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet menjëherë nga personi i autorizuardheikualifikuarvetëm.

9. Kjo pajisje është parashikuar per amvisa, përdorim të brendshëm dhe të thatë vetëm.

10. Para përdorimit, vendosni produktin në vend te forte të qëndrueshem dhe sipërfaqe të thatë.

11. Ushqim mbi madhesine e parashikuar, flete metalike ose ene te tjera nuk duhen futur pasi ato mund të shkaktojnë zjarr ose shok elektrik.

12. Pajisja nuk duhet të përdoret afër ose nën perde dhe materiale të tjera të djegshme, dhe duhet të monitorohet

13. Erera të vogla janë të mundshme në fillim të përdorimit derisa pajisja të arrijë stabilitetin e saj termik.

14. Kjo pajisje nuk duhet të jetë e hapur apo të qëndrojnë mbyllur në furnizimin me energji elektrike, kur nuk është në përdorim, ndërsa eshte duke zëvendësuar apo gjatë pastrimit.

15. Lareni të thahet tërësisht para përdorimit të parë.

16. Përdorimi i aksesoreve jo original nuk rekomandohet nga shpërndarësit e produktit pasi mund të shkaktojë rreziqe personale apo pronës ose lëndime.

17. Mos prekni sipërfaqet e nxehta.

18. Për tu mbrojtur kundër goditjeve elektrike, mos e zhyt kordonin në ujë ose lëng tjetër. 19. Mos lejoni kurrizin të bjerë mbi buzë të tavolines ose sipërfaqe të nxehtë.

20. Mos e vendosni në ose pranë një gazi të nxehtë apo ndezjes elektrike, ose në një furre te nxehtë. 21. Mos prek ndonjë pjesë të lëvizshme gjate perdorimit.

22. Kurrë mos e rrihni buken ne krye te pajsjes ose ne buze te saj pasi kjo mnd te demtoj tiganin e pajisjes

23. Asnjëherë mos e mbuloni pajisjen me nje peshqir apo materil tjeter pasi pajisja duhet te jene te ne gjendje qe te lejoje nxehtesine te dale prej saj. Një zjarr mund të shkaktohet nëse ajo është e mbuluar ose vjen në kontakt me materiale të djegshme.

8

24.Mos e përdorni pajisjen për tjetër pos destinimin te saj.

25.Pajisja nuk ka për qëllim që të operohet me anë të një sahati të jashtëm ose të sistemit të largëtkontrollit.

26.Edhe pse produkti është kontrolluar përdorimi I tij dhe pasojat janë rreptësisht përgjegjësi e përdoruesit.

1) Pjeset

DelimanoJoyBreadMakerpërmbanpjesëtemëposhtmepërvijim:

Pic. 1 (shih: Piktura, Pic. 1)

1.

Dritajrja

4.

Enë buke

7.

Luga matjes

2.

Kapaku

5.

Paneli Kontrollit

8.

Kupa matjes

3.

Rrahesi I bukes

6.

Njësia kryesore

9.

Kapese

2) PARA TË PARË PËRDORIMIT

Parasetëpërdornipajisjenpërherëtëparë,hiqniçdomaterialepromovueseapopaketim.

Kontrollo te gjithe aksesorëve dhe se pajisja nuk është e dëmtuar.

Pastronitëgjithapjesëtsipaskëtijudhëzuesipërdorimi.

Vendos pajisjen në mënyrën pjekje dhe piqni bosh për rreth 10 minuta. Pas ftohjes pastrojeni atë edhe nje here

Thani te gjitha pjesët tërësisht dhe montojini - pajisja tani është gati për përdorim.

SHËNIM: Çdo tym ose erë të prodhuara gjatë kësaj procedure eshte normale. Ju lutemi sigurohuni qe ka ventilim të mjaftueshëm.

3) PERDORIMI

Sapo pajisja është e mbyllur në furnizimin me energji elektrike, një kohë të gjatë “bip” do të dëgjohet dhe të shfaqet “3:10” në ekran pas një kohe të shkurtër. Shigjeta në krye të ekranit janë ne pozicion të mesem dhe 900 g. Kjo është vendosja origjinale.

Butonat dhe funksione:

START / STOP

START:Përtëfilluarnjëprogram,shtypnibutoninSTART/STOPnjeherë.Njëbiptëshkurtërdotëdëgjohetdhedypikatëkohësdotëfillojnëtëpulsojnëdheshigjetashtesëdotëtregojëfazën eprogramit(Zë,fryrje,pjekjeapoengrohtë).Dritaepunesndizetdhefillonprogrami

SHËNIM: Pasi pajisja fillon të veprojnë të gjitha butonat me përjashtim të fillimit / stop janë çaktivizuar. Ky funksion do të ndihmojë për të parandaluar çdo nderprerje të paqëllimshme në funksionimin e programit.

STOP:Përtëndaluarprogramin,shtypnibutoninSTART/STOPpërrreth.2sekonda.Një“bip”Ifortedondodhedheshigjetaduketreguarfazëneprogramitdukeufikurdritadotëtregojëse programi ka qenë i ndaluar. PAUSE:

PasProcedurafillon,jumundtështypnibutoninSTART/STOPnjeherëpërtendaluaroperacionin.Vendosjaememorizuardhekohaepunësdotëjetëndezurnëekran.ShtypnibutoninSTART

/ STOP përsëri për të vazhduar me programin. Pa shtypur ndonjë butonat, brenda 10 min, programi do të vazhdojë automatikisht.

MENU

Ajo është përdorur për të përcaktuar programe të ndryshme. Çdo herë ajo është e shtypur (shoqëruar me një bip të shkurtër) programi do të ndryshojnë. Shtypni butonin në mënyrë të vazhdueshme, 12 menute do të ndërrohen për të treguar në ekran LCD. Zgjidhni programin e dëshiruar. Funksionet e 12 menutë do të shpjegohen më poshtë (shih gjithashtu Pic. 2 (shih: Piktura, Pic. 2)).

1.Basic Bread: Trazim,fryrjedhepjekjebukënormale.Jugjithashtumundtështonipërbërësitpërtështuarshije.

2.French Bread: Përzierje, fryrje dhe pjekje në një kohë më të gjatë fryrjeje. Buka zakonisht do të ketë një kore brishtësi dhe cilësi të lehte.

3.Whole wheat Bread: Trazim, fryrje dhe pjekje bukë gruri. SHËNIM: Kjo nuk është e këshilluar që të përdoret funksioni vonesë pasi kjo mund të prodhojë rezultate të dobëta.

4.Quick: Trazim, fryrje dhe pjekje bukes brenda kohës më pak se buka e zakonshme. Por buka e pjekur në këtë mjedis është zakonisht më e vogel me një cilësi të dendur.

5.Sweet: Trazim,fryrjedhepjekjebukëeëmbël.Jugjithashtumundtështonipërbërësitpërtështuarshijen.

6.Dough: Trazim dhe të fryrje, por pa pjekje. Hiq brumin dhe përdoreni atë për të bërë bukë rrethore, pica, bukë, etj në furrën tuaj.

7.Gluten Free Bread: Bukëpagluten:përzierje,fryrjedhepjekjebukepagluten.Jugjithashtumundtështonipërbërësitpërtështuarshijen.

8.Cake: Përzierje, fryrje (me sode ose pluhur pjekje) dhe pjekje,

9.Jam: Për buke me marmalade e bere në shtëpi

10. Yogurt: Per kos te bere ne shtepi

11.Kneading: Përzierje mielli.

12.Bake: Vetëm pjekje, asnjë trazim dhe fryrje. Gjithashtu përdoret për të rritur kohën e pjekjes në parametrat e zgjedhura.

NGJYRË

Me butonin, ju mund të zgjidhni ngjyra një lehta, të mesme apo ngjyrë të errët për kore. Shtypni këtë buton për të zgjedhur ngjyrën tuaj të dëshiruar. Ky buton nuk zbatohet për programet Dough and Kneading

Copat e bukes

Shtypni këtë buton për të zgjedhur madhësinë e copes se bukës. Ju lutemi vini re se koha totale e operacionit mund të ndryshojnë me madhësi të ndryshme buke. Ky buton nuk është i zbatueshëmpërprograminQuick,Dough,Cake,KneadingandBake.

Funksioni DELAY

Nësejunukdëshironiqëpajisjatefillojemenjëherëpunëjumundtëpërdornikëtëbutonpërtëvendosurkohënvonesë.

Zgjidhnisesakohëdotëjetëbukajuajgatidukeshtypurbutonat“TIME+”dhe“TIME-”.Julutemivinirekohavonesëduhettëpërfshijëkohënepjekjesteprogramit.Nëfillimprogramidhe shkalla e pjekjes duhet të zgjidhen, atëherë shtypur “TIME +” për të rritur kohën vonesë në fryrje prej 10 minuta. maksimale vonesa është 13 orë.

Shembull: Tani është ora 08:30, në qoftë se ju doni qe buka juaj të jetë gati në mëngjes në ora 7, pra në 10 orë dhe 30 minuta, zgjidhni Menu, ngjyra, madhësia juaj e bukes pastaj shtypni “+” për të shtuar kohën deri në 10:30 të shfaqet në LCD. Pastaj shtypni butonin STOP / START për të aktivizuar këtë program vonesë. Ju mund të shihni pika qe pulsojne dhe ekrani do të nise numëriminpërtëtreguarkohënembetur.Judotëmerrnibukëtëfreskëtnëorën7:00nëmëngjes,nëqoftësejunukdoniqëtëmerrnibukënmenjëherë,kohëmbajtjaengrohtëe1orëfillon.

Shenime: Ky buton nuk zbatohet për programet Bake.

Për te vonuar pjekjen, mos perdorni asnjë përbërës të lehtë qe prishen të tilla si vezë, qumësht të freskët, fruta, qepë, etj

Mbajtja ngrohtë

Bukamundtëmbahetnëmënyrëautomatiketengrohtëpër60minutapaspjekjes.Nësejudonitemernibukënjashtë,kaloniprograminoffdukeshtypurbutoninSTART/STOP.

9

MEMORIA

Nëse furnizimi me energji elektrike iken gjatë pergatitjes se bukës, procesin i bërjes së bukës do të vazhdohet automatikisht brenda 10 minutash, edhe pa shtypur butonin START / STOP. Në qoftësekohaenderprerjeskalon10minutakrijuesiibukësduhettëriniset,pornësebrumëështëjomëlargsefazatrazimkurprishetfurnizimimeenergjielektrike,“START/STOP”mundtë shtypetmenjëherëpërtëvazhduarprograminngafillimi.

MJEDISI

Pajisja mund të punojnë edhe në një gamë të gjerë të temperaturave, por mund të jetë një ndryshim në madhësime e bukes në mes të një dhomë shumë të ngrohtë dhe një dhomë shumë të ftohtë. Ne sugjerojmë qe temperatura dhomës duhet të jetë midis 15 ° C dhe 34 ° C.

PARALAJMËRIME NE EKRAN

1.Nësetregonekrani“HHH”pasiprogramikafilluar,brendatemperaturaështëendeshumëelartë(ishoqëruarnga5tingujbip).Programiduhettëndalet.Hapnikapakundheleniqepajisja te ftohet për 10 deri në 20 minuta.

2.Nëse tregon ekran “LLL” pasi shtypni butonin START / STOP (me përjashtim të programeve të Bake), kjo do të thotë se brenda temperatura është shumë e ulët (të shoqëruar nga 5 tinguj bip), ndalni tingullin duke shtypur butonin START / STOP, hapni kapakun dhe leni qe pajisjen për 10 deri në 20 minuta për t’u kthyer në temperaturën e dhomës. Mundësia tjetër është që të zgjidhni programin Bake dhe të bëni fryrjen e temperaturës me shpejtësi.

SHËNIM:Gjithmonësigurohuniqëpajisja“pershtatet”nëtemperaturënedhomësparapjekjes,veçanërishtnëqoftëseajokaqenëruajturnëvendtëftohtëparapërdorimit.

3.Nëse tregon ekrani “Err” pasi të keni shtypur START / STOP, stako pajisjen nga furnizimi me energji elektrike, le të qetësohet dhe dergojeni atë ne dyqanin me te afërt.

4) Si të bëhet bukë

1. Fut dhe lidh enën e bukës brenda folesë me pjekje dhe të kthehet ne sens orar derisa ajo është e mbyllur ( “klik” zhurme). Fut trazuesin ne boshtin e makinës.

SHËNIM: Është e rekomanduar për te aplikuar sasi te vogel te ngrohjes ne fund të pjeses se pajisjes para vendosjes se trazuesit për të shmangur brumin të rrijë nën trazues e mund të hiqet nga buka me lehtë.

2. Vendos përbërësit në enën e bukës:

ujë ose substanca të lëngshme duhet të vihen në radhë të parë, pastaj shtoni sheqer, kripë dhe miell, gjithmonë shtoni maja ose pluhur pjekje si përbërës te fundit (shih pic. 3). SHËNIM: sasitë maksimale e miellit (490 g) dhe maja (6 g) të cilat mund të përdoren.

Pic. 3 (shih: Piktura, Pic. 3)

1. Maja ose sodë

2. Perberesit e thate

3. Uje ose të lëngshme

3.Me gisht beni një vulë të vogël në njërën anë të miellit. Shto maja për vulë, sigurohuni që jo nuk bie në kontakt me përbërësit e lëngshem ose kripë.

4.Mbyllni kapakun butësisht dhe vendos pajisjen në furnizimin me energji elektrike.

5.Shtypni butonin Menu deri në programin tuaj të dëshiruar te zgjedhur.

6.Shtypni butonin COLOR për të zgjedhur ngjyrën e dëshiruar te kores.

7.Shtypni butonin copë për të zgjedhur madhësinë e dëshiruar.

8.VendoskohëvonesëdukeshtypurbutoninTIME.Kyhapmundtëkapërcehennësejudëshironiqeberesiibukëstëfillojemenjëherëpunën.

9.ShtypnibutoninSTART/STOPpërtëfilluarqetëpunojë,dhedritaqëpunonvjen.

SHËNIM: Gjatë përzierjes fillestare të bukës të shpejtë, miell dhe përbërësit e thatë mund të mblidhen në qoshet e kontejnerit. Kjo mund të jetë e nevojshme për të ndihmuar pajisjen për të shmangur gunga ne miell. Nëse është kështu, përdorni një shpatull gome (nuk përfshihen).

10.Për programin e Basic, French, Whole wheat, Sweet, Gluten free, Jam dhe Yogurt, 10 bip zë do të dëgjohen gjatë operacionit. Kjo është për të nxitur ju të shtoni përbërësit. Hapni kapakun dhe vëni në te disa përbërës.

SHËNIM: Kujdesështë e mundur që avull do të shpëtojë përmes vrimave në kapakun gjatë pjekjes. Kjo eshte normale.

11.Pasikapërfunduarprogrami10bipsdotëdëgjohen,dhedritatëpunësdotëkthehetoff.Hapnikapakundhemeanetenjedorezehiqnikapakunnesenskunderorarpertëhequrenën e bukës.

SHËNIM: Përdorni gjithmone doreza furre.

12.Perdorni shpatull jo-ngjites qe të lironi butë anët e bukës nga ena.

SHËNIM: Ena bukës dhe buka mund të jenë shumë e nxehtë! Gjithmonë tregoni kujdes dhe të përdorni doreza furrë të sigurta.

13.Ktheni enen e bukes me kokë poshtë mbi një sipërfaqe të pastër gatimi dhe butësisht shkundeni derisa buka te bie jashtë.

14.Hiq bukën me kujdes nga ena dhe lereni të ftohet për rreth 20 minuta para se të preni në feta.

SHËNIM: Para prerjes në feta te bukes përdorni goditje për të hequr trazuesin nga thellësia e bukës. Copë është e nxehtë, kurrë mos përdorni dorën për të hequr tehun e trazimit. 15. Nëse keni dalë nga dhoma, ose nuk e keni shtypur butonin START / STOP në fund të programit, buka do të mbahet e ngrohtë automatikisht për 1 orë, në qoftë se ju do të doni për të marrë bukën jashtë,ktheprogramoffmeSTART/STOP.

5) RECETA

Rezultati përfundimtar mund të ndryshojë, në varësi të llojit të përbërësve të përdorur dhe mjedisit. Nëse është e nevojshme, rregulloni pak ato për të marrë rezultate më të mira. BUKË BAZIKE:

PERMASA E MATERIALEVE

700g

 

900g

 

1.Uje

280ml

280g

330 ml

330g

2.Vaj

2 lugë

24g

3 lugë

36g

3.Kripe

1 lugë

7g

1,5lugëçaji

10g

4.Sheqer

2 lugë

34g

3 lugë

45g

5.Miell

3 gota

420g

4 gota

560g

6.Maja

1 lugë

3g

1lugëçaji

3g

BUKE FRANCEZE:

 

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

700g

 

900g

 

1.Uje

280ml

280g

330 ml

330g

2.Vaj

2 lugë

24g

3Luge gjelle

36g

3.Kripe

1,5Luge caji

10g

2lugëçaji

14g

5.Sheqer

1,5 lugë

28g

2 lugë

34g

4.Miell

3 gota

420g

4 gota

560g

6.Maja

1Luge caji

3g

1Luge caji

3g

BUKË E ZEZË:

 

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

700g

 

900g

 

1.Uje

280ml

 

280g

330ml

330g

10

2.VAJ

2 lugë

24g

3 lugë

36g

3.Kripe

1Luge caji

7g

2lugëçaji

14g

4.Drithëra të plota

1 gota

110g

1,5kupe

220g

5.Miell

2 gota

280g

2 gota

280g

6.Brown sheqer

2 lugë

28g

2,5 lugë

33g

7.qumësht pluhur

2 lugë

14g

3 lugë

21g

8.Maja

1Luge caji

3g

1lugëçaji

3g

BUKË E SHPEJTE:

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

900g

 

 

 

1.Uje (40-50°C)

330ml

330g

 

 

2.Vaj

2 lugë

24g

 

 

3.Kripe

1,5lugëçaji

10g

 

 

4.Sheqer

2 lugë

34g

 

 

5.Miell

4 gota

560g

 

 

6.Maja

1,5lugëçaji

4.5g

 

 

BUKË E ËMBËL:

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

700g

 

900g

 

1.Uje

280ml

280g

320ml

320g

2.Vaj

2 lugë

24g

3 lugë

36g

3.Kripe

1,5lugëçaji

10g

2lugëçaji

14g

4.Sheqer

3 lugë

45g

4 lugë

58g

5.Miell

3 gota

420g

4 gota

560g

6.Pluhur qumeshti

2 lugë

14g

2 lugë

14g

7.Maja

1 lugë

3g

1lugëçaji

3g

BRUME:

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

/

 

 

 

1.Uje

330ml

330g

 

 

2.Vaj

2 lugë

24g

 

 

3.Kripe

1,5lugëçaji

10g

 

 

4.Miell

4 gota

560g

 

 

5.Sheqer

2 lugë

34g

 

 

6.Maja

0,5lugëçaji

1.5g

 

 

PA GLUTEN:

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

700g

 

900g

 

1.Uje

280ml

280g

330ml

330g

2.Vaj

2 lugë

24g

3 lugë

36g

3.Kripe

1 lugë

7g

1,5lugëçaji

10g

4. Miell pa gluten

3 gota

420g

4 gota

560g

5.Sheqer

2 lugë

34g

2 lugë

34g

6.Maja

1,5lugëçaji

4.5g

1,5lugëçaji

4.5g

KEK:

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

/

 

 

 

1.Vaj

2 lugë

24g

 

 

2.Sheqer

8 lugë

96g

 

 

3.Veze

6

270g

 

 

4.Miell

250 g

 

 

 

5.Aroma vanilje

1 lugë

2g

 

 

6.Leng limoni

1,3 lugë

10g

 

 

7.Maja

1 lugë

3g

 

 

BUKE PER MARMALATE:

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

/

 

 

 

1. tul

200g

 

 

 

2. sheqer

120g

 

 

 

3. Amidon

15g

 

 

 

4. Uji

200 ml

 

 

 

KOS:

1.Gjatë procesit, ju lutem mos hapni ose shkundni mbulesën e sipërme, përndryshe ajo do të ndikojë në performancën e fermentimit.

2.Në enen e pjekjes vendos qumësht dhe bakteret e kosit dhe mbyll kapakun dhe shtyp butonin Start / STOP.

3.Shtoni sasinë e duhur të sheqerit sipas deshires.

PERMASA E MATERIALEVE

/

11

1.Qumesht

1L

 

 

2. Baktere kosi

100ml

 

 

Trazues:

 

 

 

 

PERMASA E MATERIALEVE

 

/

 

 

1.Uje

 

330ml

330g

 

2.Vaj

 

2 lugë

24g

 

3.Kripe

 

1,5lugëçaji

10g

 

4.Miell

 

4 gota

560g

 

5.Sheqer

 

2 lugë

24g

 

Pjekja:

Për te rinxehur bukën e ftohtë apo për ta bërë atë më të pjekur.

6) Pastrimi dhe mirëmbajtja

Shkëputeni makinën nga furnizimi me energji elektrike dhe lereni të qetësohet.

1.Kontenieri I bukës: Fshini brenda dhe jashtë me një leckë të lagur. Mos përdorni agjentë të mprehte ose gërryes. Kusia duhet të jetë tharë plotësisht para se të instalohet.

2.Trazuesi: Në qoftë se ai është i vështirë për tu hequr nga boshti, të mbushet ena me ujë të ngrohtë dhe të lejohet që ajo të rrije për rreth 30 minuta. Pasi ajo është lene ne kete menyre fshijeniatëmekujdesmenjëpambuktëlagur.

SHËNIM: Te dyja, ena e bukes dhe trazuesi mund te lahen ne makine pjatalarëse

3.Kapaku dhe dritarja: Pastroni brenda kapakun dhe jashtë me një leckë të lagur pak.

4.Njësia kryesore: Butësisht fshij sipërfaqen e jashtme të njesise me një leckë të lagur. Mos përdorni ndonjë pastrues gërryes, pasi kjo mund të dëmtojë sipërfaqen. Asnjëherë mos zhyt njësine kryesore në ujë.

5.Para se pajisja e bukës te magazinohet për ruajtje, sigurohuni se ajo eshte ftohur plotësisht, është e pastër dhe e thatë, të gjithë aksesorëve të ruhen në enë te bukës dhe kapaku është

I mbyllur.

7) Lista e problemeve

Pajisja e bukës

Çështje

Shkak i mundshëm

Zgjidhja e mundshme

 

Tymi del nga ndarja e pjekjes ose

Përbërësit e futur në dhomëzën e pjekjes ose në pjesën e jashtme te

Stako nga furnizimi me energji elektrike

 

nga pjesa ajrosese

enës se bukës

pastroni jashtë enës se bukës ose pjeses

 

 

 

se pjekjes.

 

Buka shkon poshtë në mes dhe

Buka eshte lene ne kohë të gjatë në enë pas pjekjes dhe ngrohjes.

Merrni bukën nga ena e bukës para se

 

është me lagështi në fund

 

funksioni ngrohje është i zgjatur.

 

Përbërësit nuk janë të përziere apo

Vendosje e pasaktë e programit

Kontrolloni menunë e zgjedhur dhe cilësimet

 

buka nuk është pjekur si duhet

 

e tjera.

 

 

Trazuesi është bllokuar

Kontrolloni qe trazuesi nuk është bllokuar

 

 

 

nga kokrra, etj. Nxirr jashte enën e bukës dhe

 

 

 

kontrolloni nëse rrotulluesi kthehet. Nëse ky

 

 

 

nuk është rasti, të kthehet pajisja në dyqanin

 

 

 

më te afërt.

receta

Buka fryhet shumë shpejt

shumë maja, shumë miell, kripa nuk mjafton

a / b

 

Buka nuk fryhet fare ose nuk është e

asnjë ose shumë pak maja

a / b

 

mjaftueshme

maja e vjetër apo e ndenjur

e

 

 

lëngu shumë i nxehtë

c

 

 

maja ka ardhur në kontakt me pjese të lëngshme

d

 

 

Lloj i gabuar I miellit ose miell i ndenjur

e

 

 

shumë ose jo mjaftueshem uje

a / b / g

 

 

jo sheqer i mjaftueshem

a / b

 

Brumi fryhet shumë dhe derdhjet mbi

në qoftë se uji është shumë i butë majaja fermentohet më shumë

f

 

enën e bukës

shumë qumësht ndikon në fermentimin e majase

c

 

Buka shkon poshtë në mes

vëllimi I brumit është më i madh se ena dhe buka shkon poshtë.

a / f

 

 

fermentimi është shumë i shkurtër, ose ndodh shumë shpejt për shkak

c / h / i

 

 

të temperaturës së tepërt të ujit apo dhomës se pjekjes ose ka shume

 

 

 

lageshti

 

 

E rëndë, struktura e trazuar

shumë miell ose uji nuk është i mjaftueshem

a / b / g

 

 

Nuk ka maja te mjaftueshme ose sheqer

a / b

 

 

shumë fruta, miell ose një nga përbërësit e tjerë

b

 

 

shumë lengje

e

 

Buka nuk është pjekur në qendër

shumë ose lengje te pamjaftueshme

a / b /

 

 

shumë lagështia

orë

 

 

receta me përbërësit me lagështi, p.sh. kos

G

 

struktura eshtë e hapur ose e trashë

pa kripë

b

 

ose me shumë vrima

lagështia e madhe, me ujë shumë të nxehtë

h / i

 

 

shumë të lëngje

c

 

Sipërfaqe papjekur ne forme

Vëllimi bukës eshte shumë i madhe për enën

a / f

 

kerpudhe

shumë miell, sidomos për bukë të bardhë

f

 

 

shumë maja ose kripa nuk është e mjaftueshme

a / b

 

 

shumë sheqer

a / b

12

a)Mat përbërësit saktësisht.

b)Rregullo sasitë përbërëse dhe shikoni se të gjithë përbërësit janë shtuar.

c)Përdorninjëlëngtjeteroselëretëftohetnëtemperaturëdhome.Shtopërbërësitespecifikuaranërecetënëmënyrëtëdrejtë,beninjëhendektëvogëlnëmestëmiellitdheveni maja te shpërbëre apo maja të thatë, shmangni majane dhe lëngun në kontakt direkt.

d)Përdorni përbërësit freskët dhe të ruajtura në mënyrë korrekte.

e)Zvogëlonisasinëtotaletëpërbërësve,mosepërdornimëshumësespecifikimi.Ulnigjithëpërbërësitme1/3.

f)Vwni saktesisht sasine e lengut. nëse përbërësit që përmbajnë ujë janë përdorur, sasia e lëngshme për të shtuar duhet të reduktohet në mënyrë të rregullt.

g)Hiq 1-2 lugë ujë.

h)Në rast të motit të ngrohtë të mos përdoret funksioni Time. Përdorni lëngje te ftohtë.

i)Merrni bukën nga ena menjehere pas pjekje dhe të lëreni atë në vend të ftohtë për të paktën 15 minuta para se të preni atë.

j)Zvogëloni sasinë e majasë apo të gjitha sasive përbërëse me 1/4.

BiH

Poštovani!

Hvala Vam što ste odabrali Delimano proizvod!

Delimano donosi inovacije vrhunske kvalitete kuhinjskog posuđa, koji je dizajniran za pružanje zdravog, ukusnog, ugodnog kuhanja (priprema, kuhanje, konzumiranje, poticanje strasti za kuhanjem i zabavu bez obzira na vještinu kuhanja. Kuhaj. Slavi. Svaki dan.

Svi Delimano proizvodi smatraju se iznimno vrijednima, zbog čega su podložni stvaranju istih falsifikata iznimno loše kvalitete i zloupotrebi prava potrošača koji za takve falsifikate nemaju garancijuimogućnostpopravkaproizvodaukolikojepotrebno.MolimoVasdanamprijavitesvakukopiju,falsifikat,i/ilisličanproizvodineovlaštenogdistributeranabrand.protection@studiomoderna.com,kakobistenampomogliuborbiprotivfalsifikataizaštitiVašihprava.

DELIMANO JOY PEKAČ HLJEBA – Uputstvo za upotrebu

Prijeupotrebe,pažljivopročitajteovouputstvoisačuvajtegazabudućuupotrebu.

UPOZORENJA

1. Djeca starija od 3 i manje od 8 godina uređaj moraju uključivati / isključivati samo pod uvjetom dajepostavljeniliinstaliranupredviđenomnormalnomradnompoložajuiakosudobilinadzorili uputeoupotrebiuređajakakobirazumijeliopasnostikojeuključuju.Djecastarijaod3imanjeod 8godinanesmijuuključivati,regulisatiičistitiuređajilivršitiodržavanje.

2. Djecamorajubitipodnadzoromdasenebiigralasaovimuređajem.

3. Priključite napajanje koje odgovara nazivnom na proizvodu. U slučaju zloupotrebe može doći do kvarailinapajanjauređaja.

4. Ovajjeuređajopremljenuzemljenimutikačem.Molimovasosigurajtedajezidnautičnicauvašoj

kućidobrouzemljena.

5. Ovaj uređaj nikada ne smije raditi prazan / nenapunjen (osim tokom rada prije upotrebe), jer takvodjelovanjemožerezultiratikvaromuređajai/iliozljedomkorisnika.

6. Ako uređaj ne radi kako bi trebao, primio je oštar udarac, pao je, oštetio se, ostao vani ili pao u

vodu, nemojte ga koristiti.

7. Nemojte sami pokušavati vršiti nikakve izmjene ili popravke i osigurajte da bilo koji popravak vrši samoodgovarajućekvalifikovanitehničar.

8. Akojenapojnikabloštećen,moragaodmahzamijenitisamoovlaštenaikvalifikovanaosoba.

9. Ovajjeuređajnamijenjensamozakućnu,unutrašnjuisuhuupotrebu.

10. Prijeupotrebe,proizvodstavitenatvrdu,ravnu,stabilnuisuhupovršinu.

11. U uređaje koji mogu izazvati požar ili strujni udar ne smiju se stavljati preveliki komadi hrane, aluminijskafolija,dodaciimetalnipribor.

12. Uređajsenesmijekoristitiblizuiliispodzavjesaidrugihzapaljivihmaterijalaimorasepaziti. 13. Slabineugodnimirisimogućisunapočetkuupotrebedokuređajnepostignetoplotnustabilnost. 14. Ovaj uređaj se nikada ne smije uključivati niti biti uključen u napajanje kad se ne koristi, tokom

mijenjanjadodatakailitokomčišćenja. 15. Prijeprveupotrebetemeljitooperiteiosušite.

16. Upotreba dodataka ili pribora koji distributer proizvoda ne preporučuje ili prodaje, može prouzrokovatiličneiliimovinskeopasnostiilipovrede.

17. Nedirajtevrućepovršine.

18. Dabistesezaštitiliodstrujnogudara,neuranjajtekabl,utikačeilikućištauvoduilidrugutečnost.

19. Nedozvolitedakablvisiprekoivicestolailivrućepovršine.

20. Nestavljajtenailiublizinivrućegplinailielektričnogkola,nitiuzagrijanupećnicu.

21. Nedirajtepokretnedijelovekojisekrećuilivrteprilikompečenja.

13

22.Nikada nemojte udarati posudu za hljeb po vrhu ili ivici da biste uklonili posudu, jer je to može oštetiti.

23.Nikada ne pokrivajte uređaj za hljeb peškirom ili bilo kojim drugim materijalom, toplina i para morajubitiumogućnostidaslobodnocirkulišu.Dopožaramožedoćiakojeprekriven,iliakodođe udodirsazapaljivimmaterijalom.

24.Neupotrebljavajteuređajzadruguupotrebukojanijepredviđena.

25.Uređajnijenamijenjenzaupravljanjevanjskimtajmeromilizasebnimdaljinskimupravljačem.

26.Iako je proizvod provjeren, njegova upotreba i posljedice su strogo odgovornost korisnika.

1) DIJELOVI

DelimanoJoypekačhljebasadržisljedećedijelovezasljedećefunkcije:

Slika. 1 (pogledajte: SLIKE, Slika. 1)

1.

Prozor

4. Posuda za hljeb

7. Mjerna kašika

2.

Poklopac

5.

Kontrolnaploča

8.Mjernačaša

3.Gnječilica

6.

Kućište

9. Kuka

2) PRIJE PRVE UPOTREBE

Prijeprveupotrebeuređajauklonitesvepromotivneiliambalažnematerijale.

Provjeritedalisusvidodaciipekačuispravnomstanju.

Očistitesvedijelovepremaovomuputstvuzaupotrebu.

Postavitepekačzahljebunačinpečenjaipeciteprazanooko10minuta.Nakonštoseohladi,očistitegajošjednom.

Svedijelovetemeljitoosušiteisastavite-pekačjesadaspremanzaupotrebu.

NAPOMENA:Bilokojidimilimirisinastalitokomovogpostupkasunormalni.Molimovasosigurajtedovoljnuventilaciju.

3) UPOTREBA

Čimjepekačzahljebuključenunapajanje,čutćesedugizvučnisignalinakratkomvremenućesenaekranupojaviti„3:10“.StrelicenavrhuekranasuusmjerenenaMEDIUM/SREDNJEi

900 g. Ovo je zadana postavka.

DUGMADiFUNKCIJE:

START/STOP

START:Dabistepokrenuliprogram,jednompritisnitedugmeSTART/STOP.Čutćesekratakzvučnisignalidvijećetačkepočetitreptati,adodatnastrelicapokazatćeprogramskufazu(gnječiti, „nadoći“,pećiilizagrijati).Radnosvjetloćeseupalitiiprogramsepokreće.

NAPOMENA:NakonštopekačpočnedaradisvadugmadosimSTART/STOPsuneaktivirani.Ovafunkcijaćevampomoćidaspriječitenenamjernoometanjeradaprograma.

STOP: Da biste zaustavili program, pritisnite dugme START / STOP za približno 2 sekunde. Zvuk „zvučni signal“ i strelica koja pokazuje isključivanje faze programa znače da je program zaustavljen.

PAUZA:

Nakonpokretanjapostupka,možetejednompritisnutitipkuSTART/STOPdabistezaustavilirad.Postavkaćebitizapamćena,aradnovrijemećetreptatinazaslonu.PritisnitedugmeSTART /STOPponovozanastavaksprogramom.Bezpritiskanabilokojedugmeurokuod10min,programćeseautomatskinastaviti.

MENI

Koristisezapostavljanjerazličitihprograma.Svakiputkadasepritisne(uzkratakzvučnisignal)programćesemijenjati.Pritisnitedugmekontinuirano,12menijaćesepokrenutizaprikazna

LCDekranu.Odaberiteželjeniprogram.Ispodjeobjašnjenjeza12funkcija(pogledajtetakođerSliku2(pogledajte:SLIKE, Slika 2)).

1.Osnovni hljeb: gnječenje,dizanjeipečenjenormalnoghljeba.Možetedodatiisastojkezapovećanjeukusa.

2.Francuski hljeb: gnječenje,dizanjeipečenjeutokudužegvremenadizanja.Hljebćeobičnobitihrskavijekoreilaganeteksture.

3.Pšenični hljeb:gnječenje,dizanjeipečenjehljebaodcijelepšenice.NAPOMENA:Nepreporučujeseupotrebafunkcijeodgode,jertomožedovestidološihrezultata.

4.Brzo:gnječitii,dizatiipećihljeburokukraćemodobičnoghljeba.No,hljebpečennaovojpostavciobičnojemanjisgustomteksturom.

5.Slatko: gnječenje,dizanjeipečenjeslatkoghljeba.Možetedodatiisastojkezadodavanjeukusa.

6.Tijesto: gnječitiidizati,alibezpečenja.Izvaditetijestoikoristitegazapravljenjepeciva,pice,kuhanoghljeba,uvašojpećnici.

7.Hljeb bez glutena:gnječenje,dizanjeipečenjehljebabezglutena.Možetedodatiisastojkezadodavanjeukusa.

8.Torta: gnječenje,dizanje(sasodomilipraškomzapecivo)ipečenje.

9.Džem: Zadomaćidžem.

10.Jogurt: Zadomaćijogurt.

11.Miješanje: gnječenjebrašna.

12.Pečenje: samopečenje,negnječenjeidizanje.Koristiseizapovećanjevremenapečenjanaodabranimpostavkama.

BOJA

Pomoćudugmetamožeteodabratisvijetlu,srednjuilitamnubojukore.Pritisniteovodugmedabisteodabraliželjenuboju.OvodugmenijeprimjenjivozaprogrameTijestoimiješanje.

HLJEB

Pritisniteovodugmedabisteodabraliveličinuhljeba.Imajtenaumudaukupnovrijemeradamoževariratiovisnooveličinivekne.OvodugmenijeprimjenjivozaprogramBrzo,tijesto,kolač, gnječenjeipečenje.

Funkcija ODGODE

Akoneželitedauređajodmahpočnesradom,pomoćuovogdugmetamožetepodesitivrijemeodgode.

Pritisnitedugmeprijenegoštojevašhljebspreman,pritiskomnatipke„VRIJEME+“i„VRIJEME-“.Imajtenaumudavrijemeodgodetrebasadržavativrijemepečenjaprograma.Upočetkuse morajuodabratiprogramistepentamnjenja,azatimpritisnite„TIME+“dabistepovećalivrijemeodgodeurazmakuod10minuta.Maksimalnaodgodaje13sati.

Primjer:sadaje20.30,akoželitedavašhljebbudespremansljedećegjutrau7sati,tj.Za10satii30minuta.Odaberiteumenijuboju,veličinuvekne,papritisnite“+”zadodavanjevremena doksenaLCD-unepojavi10:30.ZatimpritisnitetipkuSTOP/STARTdaaktivirateovajprogramodgode.MožetevidjetidajetačkatreptalaiLCDćeodbrojavatidaprikažepreostalovrijeme. Dobitćetesvježihljebu7:00ujutro,akoneželiteodmahizvaditihljeb,započinjevrijemeodržavanjatoploteod1sata.

NAPOMENE:OvodugmenijeprimjenljivozaprogramPečenje.

Zavrijemeodgađanjapečenjaneupotrebljavajtenikakvelakokvarljivesastojkepoputjaja,svježegmlijeka,voća,lukaitd.

14

ZADRŽATI TOPLOTU

Hljebautomatskimožezadržatitoplotu60minutanakonpečenja.Akoželiteizvaditihljeb,isključiteprogrampritiskomnaSTART/STOPdugme.

MEMORIJA

Akojetokompravljenjahljebaisključenonapajanje,procespripremehljebanastavljaseautomatskiurokuod10minuta,čakibezpritiskadugmetaSTART/STOP.Akovrijemepauzeprelazi 10 minuta, uređaj za pripremanje hljeba mora se ponovo pokrenuti, ali ako tijesto nije daljnje od faze miješanja kada se prekine napajanje, može se odmah pritisnuti „START / STOP“ za nastavakprogramaodpočetka.

OKRUŽENJE

Uređaj može dobro raditi u širokom rasponu temperatura, ali može postojati razlika u veličini hljeba, ako je soba topla ili hladna. Predlažemo da temperatura u prostoriji bude između 15 °

C i 34 ° C.

UPOZORENJA DISPLEJA

1.Ako se na ekranu pojavi „HHH“ nakon pokretanja programa, temperatura unutra je i dalje previsoka praćena sa 5 zvučnih signala . Program mora biti zaustavljen. Otvorite poklopac i ostavitedaseuređajhladi10do20minuta.

2.Stavite sastojke u posudu za hljeb:

Voduilitekućusupstancuprvotrebastaviti,zatimdodatišećer,solibrašno,uvijekdodatikvasaciliprašakzapecivokaozadnjisastojak(pogledajteSliku3).

NAPOMENA:maksimalnekoličinebrašna(490g)ikvasca(6g)kojesemogukoristiti.

Slika. 3 (pogledajte: SLIKE, Slika. 3)

1. Kvasac ili soda

2. Suhi sastojci

3.Vodailitekućina

3.Prstomnapravitemaliureznajednojstranibrašna.Dodajtekvasacuudubljenje,pazitedanedođeukontaktsatečnimsastojcimailisoli.

4.Laganozatvoritepoklopaciuključiteuređajunapajanje.

5.PritisnitetipkuMenidokseneodabereželjeniprogram.

6.PritisnitetipkuBOJAzaodabirželjenebojekore.

7.PritisnitetipkuLOAFzaodabirželjeneveličinevekne.

8.PodesitevrijemeodgodepritiskomnatipkuVRIJEME.Ovajkorakmožebitipreskočenakoželitedapekačzahljebodmahpočneraditi.

9.PritisnitetipkuSTART/STOPzapočetakradairadnosvjetlosvijetli.

NAPOMENA: Tokom početnog miješanja brzog hljeba, tijesto i suhi sastojci mogu se sakupiti u uglovima posude, možda će biti potrebno pomoći uređaju da se gnječi kako ne bi došlo do grudvicabrašna.Akosetodogodi,koristitegumenulopaticu(nijeuključena).

10.Za program vrste hljeba: Osnovnog, Francuskog, Integralne pšenice, Slatkog, Bez glutena, Džema i Jogurta, tokom rada čut će se 10 zvučnih signala. Ovo će vas upozoriti da dodate sastojke. Otvorite poklopac i ubacite neke sastojke.

NAPOMENA:Pripazite-mogućejedaćeparatokomisparavanjaprolazitikrozventileupoklopcu.Tojenormalno.

11.Nakon završetka programa čut će se 10 zvučnih signala, a radno svjetlo će se ugasiti. Otvorite poklopac i podignite ručicu spremnika da se otključa (u smjeru suprotnom od kazaljke na satu) i podignite posudu za hljeb.

NAPOMENA:Uvijekkoristitekuhinjskerukavice,otpornenatoplotu.

12.Koristitelopaticu,kakobistelaganoodlijepilihljebsastranaposude.

NAPOMENA:posudazahljebihljebmogubitijakovrući!Uvijekpostupajtepažljivoikoristitesigurnekuhinjskerukavice.

13.Okreniteposuduzahljebnaopakonačistupovršinuzakuhanjeinježnojeprotresitedokhljebneispadne.

14.Izvaditehljebpažljivoizposudeiohladitegaoko20minutaprijenegoštoganarežete.

NAPOMENA:Prijerezanjahljeba,pomoćukukeizvaditegnječilicusadnahljeba.Hljebjevruć,stoganikadarukomneuklanjajteoštricuzagnječenje.

15. Ako ste izašli iz sobe ili niste pritisnuli dugme START / STOP na kraju programa, hljeb će se automatski zagrijavati 1 sat, ako želite izvaditi hljeb, isključite program s START-om. / STOP dugme.

5) RECEPTI

Krajnjirezultatmoževarirati,ovisnoovrstikorištenihsastojakaiostalimokolnostima.Akojepotrebno,maloprilagoditereceptkakobistepostiglinajboljerezultate.

OSNOVNI HLJEB:

VELIČINA SASTOJAK

700g

 

900g

 

1. Voda

280ml

280g

330 ml

330g

2. Ulje

2 supene kašike

24g

3 supene kašike

36g

3.

So

1 kafena kašikica

7g

1,5 kafena kašikica

10g

4.

Šećer

2 supene kašike

34g

3 supene kašike

45g

5.

Brašno

3 šolje

420g

4 šoljice

560g

6.

Kvasac

1 kafena kašikica

3g

1 kafena kašikica

3g

FRANCUSKI HLJEB:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

700g

 

900g

 

1. Voda

280ml

280g

330 ml

330g

2. Ulje

2 supene kašike

24g

3 supene kašike

36g

3.

So

1,5 kafena kašikica

10g

2 kafene kašikice

14g

4.

Šećer

1,5 supena kašika

28g

4 šoljice

560g

5.

Brašno

3 šolje

420g

3,5 šolje

490g

6.

Kvasac

1 kafena kašikica

3g

1 kafena kašikica

3g

PŠENIČNIHLJEB:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

700g

 

900g

 

1. Voda

280ml

280g

330ml

330g

2. Ulje

2 supene kašike

24g

3 supene kašike

36g

3.

So

1 kafena kašikica

7g

2 kafene kašikice

14g

4.

Integralnežitarice

1 šolja

110g

1,5 šolja

220g

5.

Brašno

2 šolje

280g

2 šolje

280g

6.Smeđisugar

2 supene kašike

28g

2,5 supene kašike

33g

7.

Mlijekouprahu

2 supene kašike

14g

3 supene kašike

21g

8.

Kvasac

1 kafena kašikica

3g

1 kafena kašikica

3g

15

2.Akosenadisplejuprikazuje„LLL“nakonpritiskanadugmeSTART/STOP(osimprogramaBAKE/PEČENJE),toznačidajeunutrašnjatemperaturapreniska(praćenasa5zvučnihsignala), zaustavite zvuk pritiskom na dugme START / STOP, otvorite poklopac i ostavite uređaj da odstoji 10 do 20 minuta, da se vrati na sobnu temperaturu. Druga je mogućnost odabir programa BAKE/PEČENJEiubrzanjetemperature.

NAPOMENA:Uvijekpazitedaseuređaj“aklimatizira”nasobnutemperaturuprijepečenja,posebnoakojebiopohranjennahladnommjestuprijeupotrebe.

3.Akosenadisplejupojavi„Err“nakonštopritisneteSTART/STOP,isključiteuređajiznapajanja,pustitedaseohladiiodnesiteganajbližemprodavaču.

4) Kako napraviti hljeb

1.Umetniteiporavnajtepostavkuposudezahljebunutarpregradezapečenjeiokrenitejeusmjerukazaljkenasatudoksenezaključa(zvuk„klik“).Umetnitegnječilicunapogonskovratilo. NAPOMENA:Preporučuje senanošenje malekoličinemargarinaotpornognatoplinuokodnapogonskeosovineprijestavljanjagnječilicekakosetijestone bizalijepiloispodnje, aikakobi segnječilicalakoizvadilaiztijesta.

BRZI HLJEB:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

900g

 

 

 

1. Voda (40-50°C)

330ml

330g

 

 

2.

Ulje

2 supene kašike

24g

 

 

3.

So

1,5 kafena kašikica

10g

 

 

4.

Šećer

2 supene kašike

34g

 

 

5.

Brašno

4 šoljice

560g

 

 

6.

Kvasac

1,5 kafena kašikica

4.5g

 

 

SLATKI HLJEB:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

700g

 

900g

 

1. Voda

280ml

280g

320ml

320g

2. Ulje

2 supene kašike

24g

3 supene kašike

36g

3.

So

1,5 kafena kašikica

10g

2 kafene kašikice

14g

4.Šećer

3 supene kašike

45g

4 supene kašike

58g

5.

Brašno

3 šolje

420g

4 šoljice

560g

6.

Mlijekouprahu

2 supene kašike

14g

2 supene kašike

14g

7.

Kvasac

1 kafena kašikica

3g

1 kafena kašikica

3g

TIJESTO:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

/

 

 

 

1. Voda

330ml

330g

 

 

2.

Ulje

2 supene kašike

24g

 

 

3.

So

1,5 kafena kašikica

10g

 

 

4.

Šećer

4 šoljice

560g

 

 

5. Brašno

2 supene kašike

34g

 

 

6.

Kvasac

0,5 kafene kašikice

1.5g

 

 

HLJEB BEZ GLUTENA:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

700g

 

900g

 

1. Voda

280ml

280g

330ml

330g

2. Ulje

2 supene kašike

24g

3 supene kašike

36g

3.

So

1 kafena kašikica

7g

1,5 kafena kašikica

10g

4.

Brašno bez glutena

3 šolje

420g

4 šoljice

560g

5.

Šećer

2 supene kašike

34g

2 supene kašike

34g

6.

Kvasac

1,5 kafena kašikica

4.5g

1,5 kafena kašikica

4.5g

TORTA:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

/

 

 

 

1.

Ulje

2 supene kašike

24g

 

 

2.Šećer

8 supenih kašika

96g

 

 

3. Jaja

6

270g

 

 

4. Brašno

250 g

 

 

 

5.

Aromavanilije

1 kafena kašikica

2g

 

 

6. Sok limuna

1,3 supene kašike

10g

 

 

7.

Kvasac

1 kafena kašikica

3g

 

 

DŽEM:

 

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

/

 

 

 

1.Srž

200g

 

 

 

2.

Šećer

120g

 

 

 

3.

škrob

15g

 

 

 

4. Voda

200 ml

 

 

 

JOGURT:

1.Tokompostupkanemojteotvaratiilitrestigornjipoklopac,jerćeusuprotnomutjecatinafermentaciju.

2.Uposuduzapečenjestavitepunomasnomlijekoiprobiotikeizjogurtailiposebnesojeve,zatvoritepoklopacipritisnitedugmeSTART/STOP.

3.Nakonzavršetkadodajtepravukoličinušećera.

16

VELIČINA SASTOJAK

/

 

 

1.

Cijelomlijeko

1L

 

2.

Probiotici iz jogurta

100ml

 

GNJEČENJE:

 

 

 

VELIČINA SASTOJAK

 

/

 

1. Voda

 

330ml

320g

2.

Ulje

 

2 supene kašike

24g

3.

So

 

1,5 kafena kašikica

10g

4.

Brašno

 

4 šoljice

560g

5.

Šećer

 

2 supene kašike

24g

PEČENJE:

Zapodgrijavanjehljebailidagaučinitehrskavijim.

6) Čišćenje i održavanje

Isključiteuređajiznapajanjaiostavitedaseohladi.

1.Spremnikzahljeb:Obrišiteunutrašnjuivanjskustranuvlažnomkrpom.Nekoristiteoštreiliabrazivneagense.Prijepostavljanjaposudumorateupotpunostiosušiti.

2.Gnječilica:akojujeteškouklonitisosovine,napuniteposudutoplomvodomiostavitejedasenatapaoko30minuta.Nakonštojeuklonjena,pažljivojeobrišitepamučnomvlažnomkrpom. NAPOMENA:iposudazahljebignječilicasusigurnizapranjeumašinizaposuđe.

3.Poklopaciprozor:očistitepoklopaciznutraiizvanamalovlažnomkrpom.

4.Kućište:nježnoobrišitevanjskupovršinukućištavlažnomkrpom.Nekoristiteabrazivnosredstvozačišćenje,jertomožeoštetitipovršinu.Nikadaganeuranjajteuvodu.

5.Prijenegoštosepekačodložizaskladištenje,osigurajtedasepotpunoohladio,daječistisuh,idasusvidodacipohranjeniuposudizahljebipoklopac.

7) Vodič za probleme

Pekač hljeba

Problem

Mogući uzrok

Moguće rješenje

 

Dimizlaziizodjeljkazapečenjeiliizotvora.

Sastojcisuzaglaviliuodjeljkuzapečenjeilinavanjskojstrani

Odspojitemrežnuutičnicuiočistitespoljnu

 

 

posude za hljeb.

posuduzahljebiliodjeljakzapečenje.

 

U sredini se hljeb spušta, a na dnu je

Hljebjenakonsušenjaizagrijavanjaostavljenpredugouposudi.

Izvaditehljebizposudezahljebprijenegošto

 

vlažan.

 

jefunkcijazagrijavanjazavršena.

 

Sastojcisenemiješajuilihljebnijepravilno

Pogrešno podešavanje programa.

Provjerite izabrani meni i ostale postavke.

 

pečen.

Rotacijagnječilicejeblokirana.

Provjeritedagnječilicanijeblokiranazrncima,

 

 

 

itd.Izvuciteposuduzahljebiprovjeriteokreću

 

 

 

liseoštrice.Akotonijeslučaj,vratiteuređaj

 

 

 

najbližemprodavaču.

Recepti

Hljebsedižeprebrzo.

previše kvasca, previše brašna, nedovoljno soli

a/b

 

Hljebseuopštenedižeilisenijedovoljano

nema ili premalo kvasca

a/b

 

digao.

stari ili ustajali kvasac

e

 

 

tečnostpreviševruća

c

 

 

kvasacjedošaoudodirsatečnošću

d

 

 

pogrešnog tipa brašna ili ustajalog brašna

e

 

 

previšeilinedovoljnotečnosti

a/b/g

 

 

nemadovoljnošećera

a/b

 

Tijestoseprevišedižeiprelivasepoposudi

ako je voda previše meka, kvasac više fermentira

f

 

za hljeb

previšemlijekautječenafermentacijukvasca

c

 

U sredini se spušta hljeb

zapreminatijestajevećaodposudeihljebsespušta.

a/f

 

 

fermentacijajeprekratkailiprebrzazbogprevisoketemperature

c/h/i

 

 

vodeilikomorezapečenjeiliprevelikevlažnosti

 

 

Teška, kvrgava struktura

previšebrašnailinedovoljnotečnosti

a/b/g

 

 

nemadovoljnokvascailišećera

a/b

 

 

previševoća,integralnežitariceilinekogdrugogsastojka

b

 

 

previšetečnosti

e

 

Usredinisenepečehljeb

previšeilinedovoljnotečnosti

a/b/

 

 

prevelika vlaga

h

 

 

receptisvlažnimsastojcima,npr.jogurt

g

 

Otvorena ili gruba struktura ili previše rupa

bez soli

b

 

 

velika vlaga, pretopla voda

h/i

 

 

previšetečnosti

c

 

Površinanaliknagljivu,bezpečenja

zapremina hljeba prevelika za spremnik

a/f

 

 

previšebrašna,posebnozabijelihljeb

f

 

 

previše kvasca ili premalo soli

a/b

 

 

previšešećera

a/b

17

a)Ispravno izmjerite sastojke.

b)Prilagoditekoličinesastojakaiprovjeritejesulisvisastojcidodani.

c)Koristitedrugutečnostiliostavitedaseohladinasobnojtemperaturi.Dodajtesastojkenavedeneureceptupravimredoslijedom,usredinubrašnanapravitemaloudubljenjei stavitezdrobljenikvasilisuhikvasac,pazitedakvasacitekućinanedođuudirektankontakt.

d)Koristitesamosvježeipravilnoskladištenesastojke.

e)Smanjiteukupnukoličinusastojaka,nekoristitevišeodnavedenogbrašna.Smanjitesvesastojkeza1/3.

f)Ispravitekoličinutečnosti.Akosekoristesastojcikojisadrževodu,količinatekućinekojasedodajemoraseurednosmanjiti.

g)Uklonite 1-2 kašike vode.

h)Uslučajutoplogvremenaneupotrebljavajtefunkcijuvrijeme.Koristitehladnutečnost.

i)Izvaditehljebizposudeodmahnakonpečenjaiostaviteganarešetkidasehladinajmanje15minutaprijenegoštoganarežete.

j)Smanjitekoličinukvascailisvihkoličinasastojakaza1/4.

STUDIO MODERNA d.o.o.

Trg solidarnosti b.b. 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina

OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR

Rajlovačkab.b.

71000 Sarajevo

Bosna i Hercegovina

Podrškakorisnicima:+38733721018

G A R A N T N I L I S T

Naziv proizvoda: DELIMANO JOY BREAD MAKER

Datum isporuke:________________________________

Uslovi garancije:

1.Proizvođačdajegarancijunaproizvodod12mjeseci.

2.Proizvođačgarantujezakvalitetifunkcionalnostproizvodaunavedenomgarantnomroku.

3.Proizvođačseobavezuje,daćeugarantnomrokupopravitiilizamjenitisveeventualnenedostatkeilioštećenjaproizvoda.

4.Rokzapopravakilizamjenuje45danaoddanaprimitkareklamacije.

5.Reklamacijamorabitidataupisanojformi.Prilikomreklamacije,kupacmorapodnijetikopijuračuna,izdanogodstraneprodavača,akojaslužikaodokazokupovini.

6.Garantnirokpočinjetećiodmomentapreuzimanjaproizvoda.

7.Rezervnidijelovikojisepoprirodinamjenetrošeredovnomupotrebomneulazeugaranciju.

Garancija ne važi:

1.Garancijanećebitivalidnaakoproizvođačutvrdi,dasekupacnijepridržavaopriloženoguputstva.

2. Uslučajudajeoštećenjeuzrokovanospoljašnjimfaktorima(udarilipad,mehaničkaoštećenja,uzrokovanaodstrane trećeglica,nepravilnaupotrebailimontaža,nemarnokorištenje itd.).

3.Ukolikokupacnepriložikopijugarantnoglista,ovjerenogipotpisanogodstraneprodavca.

4.Uslučajupopravka/servisiranjaneovlašteneosobe.

IZJAVA O GARANCIJI I SERVISNI USLOVI

Zasveproizvodezakojedajemogaranciju,vrijedeuslovinavedeniugarantnomlistu.Kupacjedužančuvatiračun/otpremnicu igarantnilistzacijelovrijemegarantnogperioda.

Garantujemodaćeproizvodkojisekoristiuskladupriloženimuputamaigarantnomlistu,ugarantnomrokupravilnofunkcionisati.Uslučajukvaraidrugihmogućihnedostataka,obavezujemo sedaćemoizvršitipopravakurokuod45dana.Garancijapočinjetećiodmomentapreuzimanjaproizvoda.

Datum kupovine proizvoda: ....................................................................................................................................................................................

Datum povratka proizvoda: .....................................................................................................................................................................................

Datum popravka kvara: ..........................................................................................................................................................................................

Servisirao: .............................................................................................................................................................................................................

Slanjeproizvodauservis: Reklamacijuugarantnom rokukupacpodnosiovlaštenomservisu,nanačindaproizvodočistiizapakujeuoriginalnuambalažu,tepriložisvudokumentaciju,račun,

garantni list i opis greške ili kvara, uz navedenu adresu ili broj telefona radi potrebnih kontakata.

Ukolikoseproizvodsaservisanepodigneurokuod3mjeseca,oddanakadajekupacobaviještendajepopravakizvršen,servisnicentarneodgovarazaproizvod.

Potpisipečatposlodavca:

18

BG

БлагодаримВи,чеизбрахтепродуктитенаДелимано!

Марката Делимано предлага иновативно кухненско оборудване с високо качество, което е създадено с цел да осигури здравословни, вкусни и забавни преживявания в кухнята (свързани с подготовка, готвене и консумация на храна), които разпалват страст към готвенето и Ви помагат да се насладите на целия процес, независимо от нивото на Вашите кулинарниумения.Гответе.Забавлявайтесе.Всекиден.

Всички продукти на Делимано са с високо качество и ценни характеристики, затова конкуренти се опитват да правят фалшиви копия, като така мамят клиентите с некачествени продукти, без гаранция и осигурен сервиз. Моля, да ни информирате на brand.protection@studio-moderna.com, ако попаднете на фалшификати или на продукти, наподобяващи нашите,предлаганиотнеоторизиранидистрибутори,заданипомогнетевборбатаснелоялнатаконкуренция.

Делимано Джой Хлебопекарна – Упътване

Моля,предиупотреба,прочететевнимателнотоваупътванеигозапазетезабъдещаупотреба.

ВНИМАНИЕ

1. Деца между 3 и 8 години се допуска да имат достъп единствено до бутона ON/OFF, при условие че уредът е поставен и нагласен в нормалната за функциониране позиция и при осигурен надзор и инструктаж, засягащ безопасната употреба и възможните опасности свързаниснея.Децамежду3и8години,нетрябвадавключватустройствотовконтакта,да регулиратипочистватуредаилидаизвършватнякакъввидподдръжка.

2. Непозволявайтенадецадасииграятсуреда.

3. Включете уреда в подходящ контакт, с волтаж съответстващ на посочения върху продукта. В случайнанеправилнаупотреба,можедапоследваповредавуредаиливконтакта.

4. Товаустройствоеснабденосъсзаземенщепсел.Моля,уверетесе,чеконтактитепостените въвВашиядомсадобрезаземени.

5. Тозиуреднетрябвадаработипразен/незареден(освенпредидазапочнетедагоползвате), защото подобно действие може да доведе до повредата му и/или до наранявания на потребителя.

6. Акоуредътнеработикактотрябва,акоеударен,изпуснат,повреден,оставеннаоткритоили изпуснатвъввода,негоизползвайте.

7. Несеопитвайтедапроменятеуредаилидагоремонтиратесами.Уверетесе,черемонтътсе извършваоттехниксподходящаквалификация.

8. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен незабавно, единствено от оторизираноиквалифициранолице.

9. Уредътепредназначенсамозадомашнаупотреба,взакритиисухиместа.

10. Предиупотреба,поставетеуредавърхутвърда,плоска,стабилнаисухаповърхност.

11. Нетрябвадапоставятевуредголемиколичествахрана,неща,опакованивметалнофолио илиприбори,тъйкатомогатдапредизвикатпожарилитоковудар.

12. Уредътнетрябвадасеизползвавблизостдо/подзавеси,илидругизапалимиматериалии трябвадабъденаблюдаван.

13. Възможна е поява на лека миризма при първа употреба, докато устройството достигне термичнастабилност.

14. Устройството не трябва да е включено в контакта или активирано чрез бутона, ако не се използва,акоподменятечастиотнегоилигопочиствате.

15. Измийтеиподсушетецялостно,предипърваупотреба.

16. Използването на аксесоари или приставки, които не се продадени или препоръчани от дистрибуторанауреда,можедапричиниопасностиинаранявания.

17. Недокосвайтегорещитеповърхности.

18. За да се предпазите от токов удар, не потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода или другатечност.

19. Неоставяйтекабеладависиотръбанамасата,нитодаседокосвадогорещиповърхности. 20. Не поставяйте уреда върху или близо до нагорещени газови уреди, електрически горелки

иливзагрятафурна.

21. Недокосвайтедвижещисеиливъртящисечастинауреда,докатоработи.

22. Не бутайте съда за хляб по горния му ръб или отстрани, за да го отстраните, защото това

19

можедадоведедоповредатаму.

23. Непокривайтесъдазахлябскърпаилинякакъвдругматериал,топлинатаипарататрябва да могат свободно да излизат. Може да се предизвика пожар, ако уредът е покрит със/ осъществиконтактсъсзапалимматериал.

24. Използвайтеуредасамопопредназначение.

25. Уредътнеможедаработи,посредствомвъншентаймерилиотделнадистанционнасистема науправление.

26. Въпреки че продуктът е тестван, употребата му и последствията от нея са категорично отговорностнапотребителя.

1) ЧАСТИ

ДелиманоДжойХлебопекарнасъдържаследнитечасти,засъответнитепосоченифункции:

Картинка. 1 (виж:КАРТИНКИ, Картинка. 1)

1.

Прозорец

4.

Контейнерзахляб

7.

Мерителналъжица

2.

Капак

5.

Контроленпанел

8.

Мерителначаша

3.

Приставказаомесване

6.

Основенуред

9.

Кука

2) ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

Предидаизползватеуредазапървипът,отстранетевсичкиопаковъчниипромоционалниматериали.

Проверетевсичкиаксесоари,кактоиуреда,далинесаповредени.

Почистетевсичкичастисъгласноупътването.

Настройтехлебопекарнатанарежимпеченеияоставететакапразназаоколо10минути.Следкатоизстине,япочистетеощеведнъж.

Подсушетедобревсичкичастиигисглобете–сегауредътеготовзаупотреба.

Забележка:Появатанавсякакъвдимилимиризма,докатотраетазипроцедура,енормална.Моля,осигуретедостатъчнопроветрение.

3) УПОТРЕБА

В момента, в който включите уреда в контакта, ще чуете дълъг звук „бийп“ и ще се появи “3:10” на дисплея след кратко време. Стрелките в най-горния ъгъл на дисплея сочат MEDIUMи900г.Товаенастройкатапоподразбиране.

БУТОНИиФУНКЦИИ:

START/STOP

START: За да стартирате програма, натиснете START/STOP бутона веднъж. Ще чуете кратък звук „бийп“ и двете точки на часа ще започнат да примигват, допълнителна стрелка ще посочваетапанапрограмата(месене,втасване,печенеилиподгряване).Работниятсветлинениндикаторсветваипрограматастартира.

ЗАБЕЛЕЖКА: След като уредът стартира, всички бутони освен START/STOP са неактивни. Тази настройка по подразбиране цели да предотврати евентуално неволно объркване на функциитенапрограмата.

STOP:Задаспретепрограмата,натиснетеSTART/STOPбутоназаоколо2секунди.Щечуетезвук„бийп“и стрелката,показващаетапанапрограматащеиндикира,чепрограмата е спряна. ПАУЗА: След като процедурата започне, можете да натиснете бутона START/STOP, за да задържите на режим пауза. Настройката ще се запамети и работното време ще примигва върху дисплея. Натиснете отново бутона START/STOP, за да продължите програмата. Ако не натискате никакви бутони в продължение на 10 минути, програмата ще продължиавтоматично.

МЕНЮ

Използвасе,задасенастройватразличнипрограми.Всекипът,когатосенатиска(последванооткратък„бийп“звук)програматащесесменя.Натиснетебутонапродължително, задасепокажатпоследователно12менютанаLCDдисплея.Изберетежеланатапрограма.Следватобяснениянафункциитена12менюта:(вижсъщокартинка2(виж:КАРТИНКИ, Картинка2)).

1.Обикновен хляб (Basic Bread):омесване,втасванеипечененаобикновенхляб.Можетедадобавятесъставкипоизбор,запо-добървкус.

2.Френски хляб (French Bread):омесване,втасванеипечене,спо-дълъгпериоднавтасване.Хлябътобикновеноесхрупкавакоричкаилекатекстура.

3.Пълнозърнестхляб(WholewheatBread):омесване,втасванеипечененапълнозърнестхляб.ЗАБЕЛЕЖКА:Несепрепоръчваизползванетонафункциятазаотлагане(delay), тъйкатоможедадоведедолоширезултати.

4.Бърз (Quick):омесване,втасванеandпеченезапо-кратъкпериодотвреме,отколкотоприпрограматазаОбикновенхляб(BasicBread).Хлябът,приготвянстазипрограма, обикновеноепо-малък,спо-плътнатекстура.

5.Сладък (Sweet):омесване,втасванеипечененасладъкхляб.Можетедадобавятесъставкипоизбор,запо-добървкус.

6.Тесто (Dough):омесванеивтасване,безпечене.Можетедаизползватетестотозаприготвяненарола,пица,хлябнапараидр.въвВашатафурна.

7.Безглутенов хляб (Gluten Free Bread):омесване,втасванеипечененабезглутеновхляб.Можетедадобавятесъставкипоизбор,запо-добървкус.

8.Кекс (Cake):омесване,втасване(съссодаилибакпулвер)ипечене.

9.Конфитюр (Jam):Задомашноприготвенконфитюр

10.Кисело мляко (Yogurt):Задомашноприготвенокиселомляко

11.Омесване (Kneading):Омесваненатесто

12.Печене (Bake):Самопечене,безомесванеивтасване.Можесъщотакадасеизползвазаувеличаваненавреметозапечененаизбранитепрограми.

ЦВЯТ (COLOR)

СтозибутонможетедаизбиратемеждуСВЕТЪЛ(LIGHT),СРЕДЕН(MEDIUM)илиТЪМЕН(DARK)цвятнакоричката.Натиснетебутона,задаизберетежеланияцвят.Тозибутоннеможе дасеизползвазапрограмитеТесто(Dough)иОмесване(Kneading).

РАЗМЕР НА ХЛЯБА (LOAF)

Натиснетебутона,задаизберетеразмернахляба.Молядаиматепредвид,чевреметозаизпълнениеможедаварира,взависимостотразмеранахляба.Тозибутоннеможеда сеизползваприпрограмитеБърз(Quick),Тесто(Dough),Кекс(Cake),Омесване(Kneading)иПечене(Bake).

Функция ОТЛАГАНЕ (DELAY)

Аконеискатеуредътведнагадазапочнедаработи,можетедаизползватетозибутон,заданастроитевремезаотлаганенастарта.

Изберете време, в което искате хлябът да е готов, като използвате бутони “TIME +” и “TIME –“. Моля, имайте предвид, че времето на отлагане включва и времето за печене на програмата.Първотрябвадаизберетепрограматаижеланияцвят,следтованатиснете“TIME+”,задаувеличитевреметонаотлагане,синтервалот10минути,седнонатискане. Максималнотовременаотлаганее13часа.

20

Пример:Сегае8:30вечерта,искатехлябътдаеготовнаследващатасутринв07:00часа,т.е.след10часаи30минути.Изберетеменю,цвят,размеринатиснете“+”дадобавите времетодокатосепояви10:30надисплея.ТогаванатиснетебутонаSTOP/START,задаактивиратетоваотлаганенапрограмата.Можетедавидитепримигващататочканадисплея иотчитанетонаоставащотовреме.Щеиматепрясноизпеченхлябв7:00сутринта,ааконеискатедаизвадитеведнагахляба,щезапочнеподгряващата1-часовафункция.

ЗАБЕЛЕЖКИ:ТозибутоннеможедасеизползваприпрограматаПечене(Bake).

Акоискатедаприложитефункциятазаотлагане,неупотребявайтенетрайнипродуктикатояйца,прясномляко,плодове,лук,др.

Функция ПОДГРЯВАНЕ (KEEP WARM)

Можетеавтоматичнодазапазитехлябаситопълза60минутиследизпичане.Акоискатедаизвадитехляба,изключетепрограматаснатисканенабутонаSTART/STOP.

ПАМЕТ

Ако захранването се изключи, докато трае програмата за правене на хляб, процесът ще продължи автоматично след 10 минути, дори без да натискате бутона START/STOP. Ако прекъсванетопродължиповечеот10минути,хлебопекарнататрябвадабъдерестартирана.Акотестотоестигналодоетап,непо-далечотфазатанаомесване,когатозахранването спре,натиснете“START/STOP”,задапродължите,катостартиратепрограматаотначало.

ОКОЛНА СРЕДА

Уредът може да работи добре, в рамките на голям температурен диапазон, но може да се наблюдава разлика в размера на хляба, в зависимост от топлината на стаята. Препоръчваметемпературатанастаятадаварираврамкитемежду15°Cи34°C.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ СЪОБЩЕНИЯ ВЪРХУ ДИСПЛЕЯ

1.Аконадисплеясепокаже“HHH”,следкатоестартиралапрограмата,товаозначава,четемпературатавътревсеощеетвърдевисока(придруженоот5„бийп“звуковисигнала). Програмататрябвадабъдеспряна.Отворетекапакаиоставетедаизстинезаоколо10до20минути.

2.Аконадисплеясепокаже“LLL”,следнатисканенабутонаSTART/STOP(освенпрограматаПеченеBAKE),товаозначава,четемпературатавътреетвърдениска(придруженоот5 „бийп“звуковисигнала),спретезвукаснатисканенабутонаSTART/STOP,отворетекапакаиоставетезаоколо10до20минути,задасевъзвърненивотонастайнататемпература. ДругатаопцияедаизберетепрограмаПечене(BAKE),задапостигнетебързопокачваненатемпературата.

ЗАБЕЛЕЖКА:Винагиследетеуредътдае„климатизиран“къмстайнататемпература,предипечене,особеноакогосъхраняватенастуденомясто,предиупотреба.

3.Аконадисплеясепокаже“Err”,следкатостенатисналибутонаSTART/STOP,изключетеуредаотконтакта,оставетегодаизстинеисесвържетеснай-близкиянашпредставител.

4) Начин на приготвяне на хляба

1.Поставетеиподравнетепозициятанаконтейнеразахлябвотделениетозапеченеигозавъртетепопосоканачасовниковатастрелка,докатонесезаключи(докатосечуезвук на„щракване»).Поставетеприставкатазаомесваневърхузадвижващиявал.

ЗАБЕЛЕЖКА:Препоръчваседапоставитемалкоколичествотоплоустойчивмаргаринподънотоназадвижващиявал,предидапоставитеприставкатазаомесване,задаизбегнете залепваненатестотоипо-лесноотстраняваненахлябаотприставкатазаомесване.

2.Поставетесъставкитевконтейнеразахляб:

Първосеслагаводаилитечнасубстанция,следтовадобаветезахар,солибрашно,винагидобавяйтемаяилибакпулверкатопоследнасъставка(вижКартинка.3). ЗАБЕЛЕЖКА:максималнотоколичествобрашно,коетоможетедаизползватее(490g),амая(6g).

Картинка. 3 (виж:КАРТИНКИ, Картинка. 3)

1. Маяилисода

2. Сухисъставки

3. Водаилитечност

3.Спръстнаправетемалкадупчицаотеднатастрананабрашното.Добаветемаявдупката,внимавайте,данесесмесвастечнитесъставкиилисолта.

4.Затворетекапакавнимателноивключетеуредавконтакта.

5.НатиснетебутонаMENU,задаизберетежеланатапрограма.

6.НатиснетебутонаCOLOR,задаизберетежеланияцвятнакоричката.

7.НатиснетебутонаLOAF,задаизберетежеланияразмер.

8.НастройтевремезаотлаганеснатисканенабутонаTIME.Тазистъпкаможетедаяпропуснете,акожелаетехлебопекарнатадастартираведнага.

9.НатиснетебутонаSTART/STOP,задастартирафункциониранетонауредаиработнияиндикатордасветне.

ЗАБЕЛЕЖКА: По време на първоначалното смесване на съставките за бързия хляб, тесто и сухи остатъци биха могли да се струпат в ъглите на контейнера и да се наложи вашата намесазаотстраняванетоим,задасеизбегнеобразуванетонабучки.Акотовасеслучи,използвайтегуменашпатулазацелта(неевключена).

10.ПрипрограмитеОбикновенхляб(BasicBread),Френскихляб(FrenchBread),Пълнозърнестхляб(WholewheatBread),Сладък(Sweet),Безглутеновхляб(GlutenFreeBread),ще чуете10„бийп“звука,докатоуредътфункционира.ТовасеслучвасцелдаВинапомнидадобавитесъставките.Отворетекапакаидобаветесъставките.

ЗАБЕЛЕЖКА:Внимавайте–възможноеизлизанетонапараотвъздухоотводитевърхукапака,повременапечене.Товаенормално.

11.След като програмата приключи, ще чуете 10 „бийп“ звука и работният индикатор ще загасне. Отворете капака и повдигнете и завъртете дръжката на контейнера, за да отключите(обратноначасовниковатастрелка)иизвадетеконтейнеразахляб.

ЗАБЕЛЕЖКА:Винагиизползвайтекухненскипредпазниръкавици.

12.Използвайтенезалепващашпатула,задаотделитестранитенахлябаотконтейнера.

ЗАБЕЛЕЖКА:Контейнерътзахлябисамиятхлябможедасамногогорещи!Винагидействайтепредпазливоиизползвайтекухненскипредпазниръкавици.

13.Обърнетенаобратноконтейнеразахлябвърхучистаповърхностилекоразклатетедокатохлябътизлезе.

14.Отстранетевнимателнохлябаотконтейнераигооставетедаизстинезаоколо20минути,предидагонарежете.

ЗАБЕЛЕЖКА:Предиданарежетехляба,използвайтекуката,задаотстранитеприставкатазаомесванеотдънотонахляба.Хлябътегорещ,несеопитвайтесръцедаотстранявате омесващотоножче.

15.АкостевънотстаятаилинестенатисналибутонаSTART/STOP,следприключваненапрограмата,щесеактивирапрограматазазапазване(подгряване)нахлябатопълза1час, аакоискатедагоизвадите,изключетепрограматаснатисканенабутонаSTART/STOP.

5) РЕЦЕПТИ

Крайниятрезултатможедаварира,взависимостотвиданасъставкитеиотоколнитеусловия.Акоенеобходимо,направетелекипромени,задапостигнетепо-добрирезултати. ОБИКНОВЕНХЛЯБ:

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

700g

 

900g

 

1.

Вода

280ml

280g

330мл

330г.

2.

Олио

2

супенилъжици

24g

3

супенилъжици

36g

3.

Сол

1

чаеналъжица

7g

1,5чаеналъжица

10g

4.

Захар

2

супенилъжици

34g

3

супенилъжици

45g

5.

Брашно

3

чаши

420g

4

чаши

560г.

6.

Мая

1

чаеналъжица

3g

1

чаеналъжица

3g

ФРЕНСКИХЛЯБ:

 

 

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

700g

 

900g

 

1.

Вода

280ml

280g

330мл.

330г.

21

2.

Олио

2

супенилъжици

24g

3супенилъжици

36g

3.

Сол

1,5чаеналъжица

10g

2чаенилъжица

14g

4.Захар

1,5супенилъжици

28g

2супенилъжици

34g

5.

Брашно

3

чаши

420g

4чаши

560г.

6.

Мая

1 чаеналъжица

3g

1чаеналъжица

3g

ПЪЛНОЗЪРНЕСТХЛЯБ:

 

 

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

700g

 

900g

 

1.

Вода

280ml

280g

330мл.

330г.

2.Олио

2

супенилъжици

24g

3

супенилъжици

36g

3.

Сол

1

чаеналъжица

7g

2

чаенилъжица

14g

4.

Целизърна

1

чаша

110g

1,5чаши

220г.

5.

Брашно

2

чаши

280g

2

чаши

280g

6.

Кафявазахар

2

супенилъжици

28g

2,5 супенилъжици

33g

7.

Сухомляко

2

супенилъжици

14г.

3

супенилъжици

21г.

8.

Мая

1

чаеналъжица

3g

1

чаеналъжица

3g

БЪРЗХЛЯБ:

 

 

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

900g

 

 

 

 

1.

Вода(40-50°C)

330мл.

330г.

 

 

 

2.

Олио

2

супенилъжици

24g

 

 

 

3.

Сол

1,5чаеналъжица

10g

 

 

 

4.

Захар

2

супенилъжици

34g

 

 

 

5.

Брашно

4

чаши

560г.

 

 

 

6.

Мая

1,5чаеналъжица

4.5g

 

 

 

СЛАДЪКХЛЯБ:

 

 

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

700g

 

900g

 

1.

Вода

280ml

280g

320ml

320g

2.

Олио

2

супенилъжици

24g

3

супенилъжици

36g

3.

Сол

1,5чаеналъжица

10g

2

чаенилъжици

14g

4.

Захар

3

супенилъжици

45g

4

супенилъжици

58g

5.

Брашно

3

чаши

420g

4

чаши

560г.

6.

Сухомляко

2

супенилъжици

14g

2

супенилъжици

14g

7.

Мая

1

чаеналъжица

3g

1

чаеналъжица

3g

ТЕСТО:

 

 

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

/

 

 

 

 

 

1.

Вода

330мл.

330г.

 

 

 

2.Олио

2

супенилъжици

24g

 

 

 

3.

Сол

1,5чаенилъжица

10g

 

 

 

4.

Брашно

4

чаши

560г.

 

 

 

5.

Захар

2

супенилъжици

34g

 

 

 

6.Мая

0,5чаеналъжица

1.5g

 

 

 

БЕЗГЛУТЕНОВХЛЯБ:

 

 

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

700g

 

900g

 

1.

Вода

280ml

280g

330мл.

330г.

2.Олио

2

супенилъжици

24g

3

супенилъжици

36g

3.

Сол

1

чаеналъжица

7g

1,5чаеналъжица

10g

4.

Безглутеновобрашно

3

чаши

420g

4

чаши

560г.

5. Sugar

2

супенилъжици

34g

2

супенилъжици

34g

6. Yeast

1,5чаеналъжица

4.5g

1,5чаеналъжица

4.5g

КЕКС:

 

 

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

/

 

 

 

 

 

1.

Олио

2

супенилъжици

24g

 

 

 

2.

Захар

8

супенилъжици

96g

 

 

 

3.

Яйца

6

 

270g

 

 

 

4.

Брашно

250 g

 

 

 

 

5.

Ванилия

1

чаеналъжица

2g

 

 

 

6.

Лимоновсок

1,3супенилъжици

10g

 

 

 

7.

Мая

1

чаеналъжица

3g

 

 

 

22

КОНФИТЮР:

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

/

1.

Плодовпулп

200g

2.

Захар

120g

3.

Нишесте

15g

4.

Вода

200 ml

ЙОГУРТ:

1.Повременапроцеса,моля,неотваряйтеинеразмествайтегорниякапак,тъйкатотоващеповлияевърхуизвършванетонаферментацията.

2.В съда за печене сложете една цяла опаковка мляко и бактерия от кисело мляко или специални видове кисело мляко, след това затворете капака и натиснете бутона START/

STOP.

3.Добаветежеланотоколичествозахар,следкатоеготово.

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

/

 

 

 

1.

Мляко

1L

 

 

2.

Киселомлякосъсживабактерия

100ml

 

 

ОМЕСВАНЕ:

 

 

 

 

РАЗМЕР МАТЕРИАЛ

/

 

 

 

1.

Вода

330мл.

320g

 

2.

Олио

2

супенилъжици

24g

 

3.

Сол

1,5чаеналъжица

10g

 

4.

Брашно

4

чаши

560г.

 

5.

Захар

2

супенилъжици

24g

 

ПЕЧЕНЕ(BAKE):

Задапритоплитестуденхлябилидагонаправитепо-хрупкав.

6) Почистване и поддръжка

Изключетеуредаотконтактаигооставетедаизстине.

1.Контейнерътзахляб:Избършетеотвътреиотвънснавлажненакърпа.Неизползвайтесилнииабразивнипрепарати.Съдъттрябвадаизсъхненапълно,предиупотреба.

2.Приставката за омесване: ако е трудно да я свалите от задвижващата ос, напълнете контейнера с топла вода и я оставете да се накисне за около 30 минути. След като я отстраните,почистетевнимателносвлажнакърпа.ЗАБEЛЕЖКА:Контейнеръткактоиприставкатазаомесванемогатдасемиятвсъдомиялна.

3.Капакътипрозорецът:почистетекапакаотвътреиотвънслеконавлажненакърпа.

4.Основният уред: внимателно забършете външната повърхност с мокра кърпа. Не използвайте абразивен препарат, тъй като това може да нарани повърхността. Никога не потапяйтеосновнияуредвъввода.

5.Предидаопаковатехлебопекарнатазасъхранение,уверетесе,чееизстиналанапълно,чеечистаисуха,ичевсичкиаксесоарисапоставенивконтейнеразахлябикапакът езатворен.

7) Отстраняване на проблеми

Хлебопекарна

Проблем

Вероятна причина

Възможно решение

 

Излизадимототделението

Съставкитесазалепенивърхустенитенаотделениетоза

Изключетеотконтактаипочистетевъншнатастрана

 

запеченеилиототворите.

печенеиливърхувъншнатастрананаконтейнеразахляб.

наконтейнеразахлябилиотделениетозапечене.

 

Хлябътсесплесквапо

Хлябътеоставентвърдедълговконтейнераследизпичане

Извадетехлябаотконтейнеразахлябпреди

 

средатаиевлаженна

ипретопляне.

функциятазапретоплянедаеприключила.

 

дъното.

 

 

 

Съставкитенесамиксирани

Неправилнанастройканапрограмата

Проверетеизбранотоменюиостаналитенастройки.

 

илихлябътнееизпечен

Въртенетонаприставкатазаомесванееблокирано.

Проверетедалиприставкатазаомесванее

 

правилно.

 

блокиранаотзърнаилидр.Извадетеконтейнера

 

 

 

захлябипроверетедализадвижващитеваловесе

 

 

 

въртят.Аконеевтовапроблемът,сесвържетес

 

 

 

най-близкиянашпредставител.

23

Рецепти

Хлябътвтасватвърдебързо

Твърдемногомая,твърдемногобрашно,недостатъчносол.

a/b

 

Хлябътневтасваизобщо

Неедобавенамаяилиетвърдемалко

a/b

 

илинедостатъчно.

Стара,преседяламая.

e

 

 

Течносттаетвърдегореща.

c

 

 

Маятасеесмесиластечността.

d

 

 

Неподходящвидбрашноилипрестоялобрашно.

e

 

 

Твърдемногоилинедостатъчнотечност.

a/b/g

 

 

Недостатъчнозахар.

a/b

 

Тестотовтасватвърде

Аководатаетвърдемека,маятаферментираповече.

f

 

многоисеразливаизвън

Акомлякотоетвърдемного,товавлияевърху

c

 

контейнеразахляб.

ферментациятанамаята.

 

 

Хлябътсесплесквав

Обемътнатестотоепо-голямотсъдаихлябътсесплесква.

a/f

 

средата.

Ферментациятаетвърдекраткаилитвърдебърза,заради

c/h/i

 

 

високататемпературанаводатаилинаотделениетоза

 

 

 

печенеилизарадипрекомернатавлажност.

 

 

Тежка,неравнаструктура

Твърдемногобрашноилинедостатъчнотечност.

a/b/g

 

 

Недостатъчномаяилизахар.

a/b

 

 

Твърдемногоплодове,пълнозърнестипродуктиилинякоя

b

 

 

отдругитесъставкиевповече.

 

 

 

Твърдемноготечност.

e

 

Хлябътнееизпеченпо

Твърдемногоилинедостатъчнотечност.

a/b/

 

средата.

Твърдемноговлажност.

h

 

 

Рецептисвлажнисъставки,напримеркиселомляко.

g

 

Разтворенаилигруба

Неедобавенасол.

b

 

структура,илитвърдемного

Високавлажност,водатаетвърдегореща.

h/i

 

дупки.

Твърдемноготечност.

c

 

 

 

Подобнанагъба,

Обемътнахлябаетвърдеголямзаконтейнера.

a/f

 

неизпеченаповърхност.

Твърдемногобрашно,особеноприбелияхляб.

f

 

 

Твърдемногомаяинедостатъчносол.

a/b

 

 

Твърдемногозахар.

a/b

a) Премеретесъставкитеправилно.

 

 

b) Поверетеколичестватанасъставкитеисеуверете,чевсичкисъставкисадобавени.

 

c) Използвайтедругатечностилиоставететазидасеохладинастайнатемпература.Добаветесъставките,посочениврецептатавправилнияред,направетемалкадупка посредатанакупчинкатабрашноисложетеначупенатаилисухатамая,непозволявайтемаятаитечносттадасесмесятдиректно.

d) Използвайтесамосвежииправилносъхраняванипродукти.

e) Намалетеобщотоколичествонасъставките,неизползвайтеповечеотпосоченотоколичествобрашно.Намалетевсичкисъставкис1/3.

f) Коригирайтеколичествототечност.Акоизползватесъставкисъдържащивода,количествотонатечността,коятодобавятетрябвадабъдесъобразнонамалено. g) Отстранете1-2супенилъжицивода.

h) Вслучай,чевреметоетопло,неизползвайтефункциятазанастройканавреме.Използвайтестуденитечности.

i) Извадетехлябаотконтейнераведнагаследизпичанеигооставетенарешеткатадаизстинезаоколо15минути,предидагонарежете. j) Намалетеколичествотонамаятаинавсичкисъставкис1/4.

CZ

Delimano nabízí inovativní řadu vysoce kvalitního kuchyňského nádobí, které je navrženo tak, aby poskytovalo zdravý, chutný a příjemný zážitek z vaření (přípravy, vaření i konzumace jídla), vzbuzovalovevásnadšeníprovaření,apředevšímabyvásvařeníbavilobezohledunaúroveňvašichkuchařskýchdovedností.Vařte.Oslavujte.Každýden.

Všechny výrobky Delimano jsou považovány za velmi hodnotné, proto nás padělatelé velmi rádi kopírují, zneužívají důvěru našich zákazníků a poskytují jim horší kvalitu bez záruky a servisu. Jakýkoli kopírovaný, padělaný či podobný výrobek nebo neautorizovaného distributora prosím nahlaste na brand.protection@studio-moderna.com a pomozte nám v boji proti nezákonným padělkům.

Domácí pekárna Delimano Joy – návod k použití

Předpoužitímvýrobkusiprosímpečlivěpřečtětetentonávodauchovejtesihopropřípad,žebystesekněmupotřebovalivrátit.

UPOZORNĚNÍ

1. Děti starší 3 let a mladší 8 let mohou pouze zapínat/vypínat spotřebič za předpokladu, že byl umístěn či instalován v zamýšlené normální provozní poloze a že jsou pod dohledem nebo byly poučenyohledněbezpečnéhopoužíváníspotřebičearozumírizikům,kterájsoustímspojena.Děti starší3letamladší8letbynemělyzapojovatpřístrojdozásuvky,měnitnastavení,čistithonebo provádětuživatelskouúdržbu.

2. Dětimusíbýtpoddohledem,abysistímtospotřebičemnehrály

3. Zapojte výrobek do zdroje napájení, který odpovídá hodnotám uvedeným na výrobku. V případě nesprávnéhopoužitímůžedojítkporušenapájenínebospotřebiče.

4. Tentospotřebičjevybavenuzemněnouzástrčkou.Ujistětese,žezásuvkavevašemdomějedobře

uzemněna.

5. Tento spotřebič byste nikdy neměli zapínat prázdný (s výjimkou testování před použitím), protože

bytomohlomítzanásledekporuchuspotřebičea/nebozraněníuživatele.

24

6.Pokudspotřebičnefungujetak,jakbyměl,pokudbylvystavenostrémuúderu,spadl,bylpoškozen, ponechánvenkunebospadldovody,nepoužívejtejej.

7.Nepokoušejtesesamiprovádětjakékoliúpravyaniopravyazajistěte,abyopravyprovádělpouze náležitěkvalifikovanýtechnik.

8.Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být okamžitě vyměněn autorizovanou a kvalifikovanou osobou.

9.Tentospotřebičjeurčenpouzeprodomácípoužití,uvnitřavsuchu.

10.Předpoužitímumístětevýrobeknatvrdý,rovný,stabilníasuchýpovrch.

11.Do spotřebiče se nesmí vkládat příliš velké potraviny, alobalové fólie nebo kovové náčiní, protože bytomohlozpůsobitpožárneboúrazelektrickýmproudem.

12.Spotřebič nesmí být používán v blízkosti záclon a jiných hořlavých materiálů a musíte ho mít neustálenaočích.

13.Nazačátkupoužíváníjemožné,žeucítítejemnýzápach,dokudspotřebičnedosáhnesvétepelné stability.

14.Pokudspotřebičnenípoužíván,přivýměněpříslušenstvíneboběhemčištěníbystespotřebičnikdy nemělinechávatzapnutýanizapojenýdonapájení.

15.Předprvnímpoužitímvýrobekdůkladněomyjteaosušte.

16.Použitípříslušenství,kterénenídoporučenoneboprodávánodistributoremvýrobku,můžezpůsobit poškozenímajetkunebozraněníosob.

17.Nedotýkejtesehorkýchpovrchů.

18.Abystepředešliúrazuelektrickýmproudem,nedávejtešňůru,zástrčkuanispotřebičdovodyanido jinýchtekutin.

19.Nenechávejtekabelvisetpřesokrajstolunebonahorkémpovrchu.

20.Neumisťujtevýrobeknahorkýplynovýneboelektrickýsporáknebodovyhřátétrouby,anidojejich blízkosti.

21.Připečenísenedotýkejtežádnýchpohybujícíchseneborotujícíchčástíspotřebiče.

22.Nikdyneklepejtenahornínebobočnístranuformy,abysteznímohlivyjmoutchléb,protožebyste jitímmohliponičit.

23.Nikdynezakrývejtepekárnuutěrkounebojinýmmateriálem,protožeteploapáramusímítmožnost volněunikat.Přizakrytínebokontaktushořlavýmmateriálemmůžedojítkevznikupožáru.

24.Nepoužívejtespotřebičkjinémunežkurčenémuúčelu.

25.Spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného systémudálkovéhoovládání.

26.Přestožebylvýrobekzkontrolován,jehopoužitíadůsledkyjsouvýhradněodpovědnostíuživatele.

1) ČÁSTI

DomácípekárnaDelimanoJoyobsahujenásledujícíčásti:

Obr. 1 (viz: OBRÁZKY, Obr. 1.)

1.okénko

4.nádobanachléb

7.lžíce–odměrka

2. víko

5.ovládacípanel

8.odměrka

3.hnětač

6. hlavní jednotka

9.hák

2) PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Předprvnímpoužitímspotřebičeodstraňtejakýkolipropagačníneboobalovýmateriál.

Zkontrolujte,žebaleníobsahujeveškerépříslušenstvíažespotřebičnenípoškozen.

Vyčistětevšechnyčástipodletohotonávodukpoužití.

Nastavtepekárnunarežimpečeníapečtenaprázdnoasi10minut.Povychladnutíjiznovuvyčistěte.

Důkladněosuštevšechnyčástiasložtejezpět–spotřebičjenynípřipravenýkpoužití.

POZNÁMKA:Jakýkolikouřnebozápachvzniklýběhemtohotopostupujsounormální.Zajistěteprosímdostatečnévětrání.

3) POUŽITÍ

Jakmilejepekárnazapojenadonapájení,ozvesedlouhé„pípnutí“apochvilcesenadisplejizobrazí„3:10“.ŠipkyvhorníčástidisplejeukazujínaSTŘEDNÍa900g.Totojevýchozínastavení. TLAČÍTKAaFUNKCE:

START/STOP

START: Pro spuštění programu stiskněte jednou tlačítko START/STOP. Uslyšíte krátké pípnutí a začnou blikat dvě tečky času a další šipka zobrazí fázi programu (hnětení, kynutí, pečení nebo zahřívání).Kontrolkaserozsvítíaprogramsespustí.

POZNÁMKA:Jakmilesespotřebičspustí,všechnatlačítkakromětlačítkaSTART/STOPbudoudeaktivována.Tatofunkcepomůžezabránitjakémukolineúmyslnémunarušeníchoduprogramu.

25

STOP:ProzastaveníprogramustisknětetlačítkoSTART/STOPapodržtecca2sekundy.Zaznípípnutíavypnesešipkaukazujícífáziprogramu,cožznačí,žeprogrambylukončen.PAUZA:

PospuštěníprocesujejmůžetepřerušitstisknutímtlačítkaSTART/STOP.Nastaveníseuložídopamětianadisplejibudeblikatpracovnídoba.DalšímstisknutímtlačítkaSTART/STOPpokračujte vprogramu.Pokudnestisknetežádnétlačítko,během10minutbudeprogrampokračovatautomaticky.

MENU

Používá se k nastavení různých programů. Pokaždé, když jej stisknete (což bude doprovázeno krátkým pípnutím), se program změní. Když budete držet tlačítko nepřetržitě, na LCD displeji se budestřídat12možností.Zvoltesipožadovanýprogram.Funkcevšech12možnostíbudouvysvětlenyníže(viztakéObr. 2 (viz: OBRÁZKY, Obr. 2).

1.Základní chléb: hnětení,kynutíapečenínormálníhochleba.Takémůžetepřidatingrediencekezlepšeníchuti.

2.Francouzská bageta:hnětení,kynutíapečenísdelšídoboukynutí.Bagetamáobvyklekřupavějšíkůrkuajesvětlejší.

3.Celozrnný chléb:hnětení,kynutíapečenícelozrnnéhochleba.POZNÁMKA:Nedoporučujemepoužívatfunkciodloženýstart,protožetomůževéstkešpatnýmvýsledkům.

4.Rychlý chléb:hnětení,kynutíapečeníbochníkuzakratšídobunežuZákladníhochleba.Chlébupečenýnatotonastaveníjeobvyklemenšíamáhutnějšístrukturu.

5.Sladký chlebíček:hnětení,kynutíapečenísladkéhochleba.Takémůžetepřidatdalšíingrediencekvylepšeníchuti.

6.Těsto: hněteníakynutí,alebezpečení.Vyjmětetěstoapoužijtejejkpečeníhousek,pizzy,knedlíkůatd.vtroubě.

7.Bezlepkový chléb:hnětení,kynutíapečeníbezlepkovéhochleba.Takémůžetepřidatdalšíingrediencekvylepšeníchuti.

8.Koláč: hnětení,kynutí(sjedlousodounebopráškemdopečiva)apečení.

9.Džem: nadomácídžem.

10.Jogurt: nadomácíjogurt.

11.Hnětení: hnětenímouky.

12.Pečení: pouzepečení,žádnéhněteníakynutí.Sloužítakékezvýšenídobypečeníuvybranýchnastavení.

BARVA

Pomocítlačítkasimůžetevybratbarvukůrky–SVĚTLÁ,STŘEDNÍneboTMAVÁ.Stisknutímtohototlačítkavybertepožadovanoubarvu.TototlačítkonelzepoužítnaprogramyTěstoaHnětení.

BOCHNÍK

Stisknutímtohototlačítkavybertevelikostbochníku.Vezměteprosímnavědomí,žecelkovádobapřípravysemůželišitvzávislostinavelikostibochníku.Tototlačítkonelzepoužítnaprogramy

Rychlýchléb,Těsto,Koláč,HněteníaPečení.

Funkce ODLOŽENÝ START

Pokudnechcete,abysespotřebičspustilokamžitě,můžetepomocítohototlačítkanastavitodloženýstart.

Stisknutím tlačítek „ČAS+“ a „ČAS -“ vyberte, za jak dlouho chcete mít chléb hotový. Mějte prosím na paměti, že nastavená doba u funkce Odložený start by měla zahrnovat dobu trvání programu.Nejprvejenutnézvolitprogramastupeňpečení,potéstisknutím„ČAS+“prodloužitdobuodloženívkrocíchpo10minutách.Maximálnídobaje13hodin.

Příklad:Nyníje20:30avybystesipřáli,abybylchlébhotovýdalšídenránov7.00,tj.za10hodina30minut.Vybertesinabídku,barvu,velikostbochníkuastisknutímtlačítka„+“přidávejte čas,dokudsenaLCDdisplejineobjeví10:30.PotéstisknětetlačítkoSTOP/STARTproaktivacitétofunkceodloženéhostartu.TečkazablikáanaLCDdisplejiseodpočítávázbývajícíčas.Čerstvý chlébbudehotovýv7:00ráno,pokudnechcetechlébvyjmoutokamžitě,spustísefunkceudrženíteplotypodobu1hodiny.

POZNÁMKY:TototlačítkonelzepoužítnaprogramPečení.

Napečenísopožděnýmstartemnepoužívejterychlesekazícípřísady,jakojsouvajíčka,čerstvémléko,ovoce,cibuleatd.

UDRŽENÍ TEPLOTY

Popečenílzeautomatickyudržetteplotuchlebapodobu60minut.Pokudchcetechlébvyjmout,vypněteprogramstisknutímtlačítkaSTART/STOP.

PAMĚŤ

Pokuddošloběhempečeníchlebakpřerušenínapájení,budeprocesvýrobychlebaautomatickypokračovatpodobu10minut,atoibezstisknutítlačítkaSTART/STOP.Pokuddobapřerušení přesáhne 10 minut, je nutné pekárnu restartovat. Pokud však těsto v době přerušení napájení není dál než ve fázi hnětení, lze stiskem tlačítka „START/STOP“ ihned pokračovat v programu odzačátku.

OKOLNÍ PROSTŘEDÍ

Spotřebič může dobře fungovat v širokém rozmezí teplot, ale může být rozdíl ve velikosti bochníku v závislosti na tom, zda ho připravíte ve velmi teplé nebo velmi chladné místnosti. Doporučujeme,abybylapokojováteplotamezi15°Ca34°C.

VAROVÁNÍ NA DISPLEJI

1.Pokud se po spuštění programu na displeji zobrazí „HHH“, je teplota uvnitř stále příliš vysoká (doprovázeno 5 zapípáními). Program musí být zastaven. Otevřete víko a nechte spotřebič vychladnoutpodobu10až20minut.

2.Pokud se na displeji zobrazí „LLL“ po stisknutí tlačítka START/STOP (kromě programu PEČENÍ), znamená to, že teplota uvnitř je příliš nízká (doprovázeno 5 zapípáními), zastavte zvuk stisknutímtlačítkaSTART/STOP,otevřetevíkoanechtespotřebičodpočinout10až20minut,abyvrátilnapokojovouteplotu.DruhoumožnostíjezvolitprogramPEČENÍarychlezvýšitteplotu. POZNÁMKA:Předpečenímsevždyujistěte,žesespotřebič„aklimatizuje“napokojovouteplotu,zejménapokudbylpředpoužitímuložennachladnémmístě.

3.PokudsepostisknutítlačítkaSTART/STOPnadisplejizobrazí„Err“,odpojtespotřebičodnapájení,nechtehovychladnoutaodnestehoknejbližšímuprodejci.

4) Jak připravit chléb

1.Vložteazarovnejtenádobunachlébdopečicíkomoryaotočtejivesměruhodinovýchručiček,dokudneuslyšíte„cvaknutí“.Vložtehnětačnahnacíhřídel.

POZNÁMKA: Před umístěním hnětače se doporučuje nanést kolem spodní části hnací hřídele malé množství margarínu odolného vůči teplu, aby se těsto nelepilo pod hnětačem a aby bylo možnéhnětačzchlebasnadnovyjmout.

2.Vložteingrediencedonádobynachléb:

Jakoprvníbystetammělidátvodunebotekutoupřísadu,potépřidejtecukr,sůlamouku,droždíneboprášekdopečivavždypřidávejtejakoposlední(vizobr.3). POZNÁMKA:maximálnímnožstvíje490gmoukya6gdroždí.

Obr. 3 (viz: OBRÁZKY, Obr. 3.)

1.Droždínebojedlásoda

2.Suchéingredience

3. Voda nebo tekutina

3.Prstemvytvořtemalýdůleknajednéstraněmouky.Vložtedonějdroždí,dejtepozor,abynepřišlodokontaktustekutýmiingredienceminebosolí.

4.Opatrnězavřetevíkoazapojtespotřebičdosítě.

5.StisknětetlačítkoMenuazvoltepožadovanýprogram.

6.StisknětetlačítkoBARVAazvoltesipožadovanoubarvukůrky.

7.StisknětetlačítkoBOCHNÍKazvoltesipožadovanouvelikost.

8.NastavtesiodloženýstartpomocítlačítkaČAS.Tentokrokmůžetepřeskočit,pokudchcete,abypekárnazačalaokamžitěpéct.

9.PekárnuspustítetlačítkemSTART/STOPazároveňserozsvítíkontrolka.

POZNÁMKA: Během počátečníhomíchání rychlého chleba může těsto asuché přísady ulpívat v rozích nádoby. Může být potřeba trochuspotřebiči pomoctsmícháním, aby nevzniklyhrudky. Ktomumůžetepoužítgumovoustěrku(nenísoučástíbalení).

10. U programů Základní chléb, Francouzská bageta, Celozrnný chléb, Sladký chléb, Bezlepkový chléb, Jam a Jogurt uslyšíte během provozu 10 zapípání. Ty vám mají připomenout přidat

26

ingredience.Otevřetevíkoavložteingredience.

POZNÁMKA:Buďteopatrní–jemožné,žeběhempečeníbudepáraunikatvětracímiotvoryvevíku.Tojenormální.

11.Jakmile program skončí, ozve se 10 zapípání, a světelná kontrolka zhasne. Otevřete víko a zvedněte držadlo nádoby, abyste odemkli (proti směru hodinových ručiček) a zvedli nádobu nachléb.

POZNÁMKA:vždypoužívejtechňapkydotrouby.

12.Použijtenepřilnavoustěrkukjemnémuuvolněníbočníchstranchlebaznádoby.

POZNÁMKA:nádobanachlébachlébmohoubýtvelmihorké!Buďteopatrníapoužívejterukavicedotrouby.

13.Otočtenádobunachlébvzhůrunohamanačistýpovrchajemnějízatřepte,dokudnevypadnechleba.

14.Opatrněvyjmětechlébznádobyapředkrájenímhonechte20minutvychladnout.

POZNÁMKA:Předkrájenímbochníkupoužijteháčekkvyjmutíhnětačezespodubochníku.Bochníkjehorký,nikdynevyjímejtehnětačrukou.15.Pokudnejstevpokojinebojstenestisklitlačítko

START/STOPnakonciprogramu,chlébbudeautomatickyudržovánteplýpodobu1hodiny.Pokudchcetechlébvyjmout,vypněteprogrampomocítlačítkaSTART/STOP.

5) RECEPTY

Konečnývýsledeksemůželišitvzávislostinatypupoužitýchsložekaprostředí.Vpřípaděpotřebyjemírněupravte,abystedosáhlinejlepšíchvýsledků. ZÁKLADNÍCHLÉB:

VELIKOST SUROVINY

700 g

 

900 g

 

1. Voda

280 ml

280 g

330 ml

330 g

2. Olej

2lžíce

24 g

3lžíce

36 g

3.

Sůl

1lžička

7 g

1,5lžičky

10 g

4. Cukr

2lžíce

34 g

3lžíce

45 g

5. Mouka

3šálky

420 g

4šálky

560 g

6.

Droždí

1lžička

3 g

1lžička

3 g

FRANCOUZSKÁ BAGETA:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

700 g

 

900 g

 

1. Voda

280 ml

280 g

330 ml

330 g

2. Olej

2lžíce

24 g

3lžíce

36 g

3.

Sůl

1,5lžičky

10 g

2lžičky

14 g

5. Cukr

1,5lžíce

28 g

2lžíce

34 g

4. Mouka

3šálky

420 g

4šálky

560 g

6.

Droždí

1lžička

3 g

1lžička

3 g

CELOZRNNÝ CHLÉB:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

700 g

 

900 g

 

1. Voda

280 ml

280 g

320 ml

320 g

2. Olej

2lžíce

24 g

3lžíce

36 g

3.

Sůl

1lžička

7 g

2lžičky

14 g

4.

Celázrna

1šálek

110 g

1,5šálku

210 g

5. Mouka

2šálky

280 g

2šálky

280 g

6.

Třtinovýcukr

2lžíce

28 g

2,5lžíce

33 g

7.

Sušenémléko

2lžíce

14 g

3lžíce

21 g

8.

Droždí

1lžička

3 g

1lžička

3 g

RYCHLÝ CHLÉB:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

900 g

 

 

 

1. Voda (40-50 °C)

330 ml

330 g

 

 

2. Olej

2lžíce

24 g

 

 

3.

Sůl

1,5lžičky

10 g

 

 

4. Cukr

2lžíce

34 g

 

 

5. Mouka

4šálky

560 g

 

 

6.

Droždí

1,5lžičky

4,5 g

 

 

SLADKÝ CHLÉB:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

700 g

 

900 g

 

1. Voda

280 ml

280 g

320 ml

320 g

2. Olej

2lžíce

24 g

3lžíce

36 g

3.

Sůl

1,5lžičky

10 g

2lžičky

14 g

4. Cukr

3lžíce

45 g

4lžíce

58 g

5. Mouka

3šálky

420 g

4šálky

560 g

6.

Sušenémléko

2lžíce

14 g

2lžíce

14 g

7.

Droždí

1lžička

3 g

1lžička

3 g

TĚSTO:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

/

 

 

 

1. Voda

330 ml

330 g

 

 

2. Olej

2lžíce

24 g

 

 

3.

Sůl

1,5lžičky

10 g

 

 

4. Mouka

4šálky

560 g

 

 

27

5. Cukr

2lžíce

34 g

 

 

6.

Droždí

0,5lžičky

1,5 g

 

 

BEZ LEPKU:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

700 g

 

900 g

 

1. Voda

280ml

280 g

330ml

330 g

2. Olej

2lžíce

24 g

3lžíce

36 g

3.

Sůl

1lžička

7 g

1,5lžičky

10 g

4.

Bezlepkovámouka

3šálky

420 g

4šálky

560 g

5. Cukr

2lžíce

34 g

2lžíce

34 g

6.

Droždí

1,5lžičky

4,5 g

1,5lžičky

4,5 g

KOLÁČ:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

/

 

 

 

1.

Olej

2lžíce

24 g

 

 

2. Cukr

8lžíc

96 g

 

 

3.vajíčko

6

270 g

 

 

4. Mouka

250 g

 

 

 

5.

Vanilkovéaroma

1lžička

2 g

 

 

6.

Citronovášťáva

1,3lžíce

10 g

 

 

7.

Droždí

1lžičky

3 g

 

 

DŽEM:

 

 

 

 

VELIKOST SUROVINY

/

 

 

 

1.

Dužnina

200 g

 

 

 

2. Cukr

120 g

 

 

 

3.

Škrob

15 g

 

 

 

4. voda

200 ml

 

 

 

JOGURT:

1.Běhemprocesuneotevírejteaninetřepejtehornímkrytem,jinaktoovlivnífermentaci.

2.Donádobyvložteplnotučnémlékoajogurtovébakterienebojogurtovéspeciálníkmeny,potézavřetevíkoastisknětetlačítkoSTART/STOP.

3.Poskončenípřidejtecukrpodlepotřeby.

VELIKOST SUROVINY

/

 

1.Plnotučnémléko

1 L

 

2.Jogurtsživýmibakteriemi

100 ml

 

HNĚTENÍ:

 

 

VELIKOST SUROVINY

/

 

1. Voda

330 ml

330 g

2. Olej

2lžíce

24 g

3.Sůl

1,5lžičky

10 g

4. Mouka

4šálky

560 g

5. Cukr

2lžíce

24 g

PEČENÍ:

Chcete-liznovuohřátstudenýchlébneboudělathokřupavějším.

6) Čištění a údržba

Předčištěnímvždyodpojtepekárnuzesítěanechtejivychladnout.

1.Nádobanachléb:otřetevnitřníizevnípovrchvlhkýmhadříkem.Nepoužívejteostréneboabrazivníprostředky.Předvloženímdopekárnymusíbýtnádobazcelasuchá.

2.Hnětač:pokudhonelzesnadnovyjmout,naplňtenádobuteplouvodouanechtejiodmočitasi30minut.Povyjmutíhoopatrněotřetevlhkýmbavlněnýmhadříkem. POZNÁMKA:nádobunachlébihnětačlzemýtvmyčce.

3.Víkoaokénko:očistětevíkozevnitřizvenčílehcenavlhčenýmhadříkem.

4.Hlavníjednotka:lehceotřetevnějšípovrchmokrýmhadříkem.Nepoužívejteabrazivníčisticíprostředek,protožebymohlpoškoditpovrch.Nikdyneponořujtehlavníjednotkudovody.

5.Nežpekárnusbalíteauložíte,ujistětese,žezcelavychladla,ječistáasuchá,všechnopříslušenstvíjeuloženovnádoběnachlébavíkojezavřené.

7) Řešení problémů

Pekárna

Problém

Možná příčina

Možné řešení

 

Zpečicíkomorynebozvětracíchotvorů

Ingrediencesepřilepilykpečicíkomořenebona

Odpojtenapájeníaočistětevnějšístranu

 

vycházíkouř.

vnějšístraněnádobynachléb.

nádobynachlébnebopečicíkomoru.

 

Chlébseuprostředpropadáazespoda

Chlébbylpopečeníaohřátíponechánvnádobě

Předskončenímohřátívyjmětechlébznádoby

 

jevlhký.

přílišdlouho.

nachléb.

 

Ingrediencenejsoupromíchánynebochléb

Nesprávnénastaveníprogramu

Zkontrolujtezvolenémenuadalšínastavení.

 

nenísprávněupečen.

Otáčeníhnětačejezablokováno

Zkontrolujte,zdaneníhnětačzablokovánzrny

 

 

 

atd.Vytáhnětenádobunachlébazkontrolujte,

 

 

 

zdasemechanismusotáčí.Pokudtomutak

 

 

 

není,vraťtespotřebičnejbližšímuprodejci.

28

Recepty

Chlébpřílišrychlekyne

přílišmnohodroždí,přílišmnohomouky,

a/b

 

 

nedostatek soli

 

 

Chlébvůbecnebonedostatečněkyne

žádnénebopřílišmálodroždí

a/b

 

 

starédroždí

e

 

 

tekutinajepřílišhorká

c

 

 

droždísedostalodokontaktustekutinou

d

 

 

špatnýtypmoukynebostarámouka

e

 

 

přílišmnohonebomálotekutiny

a/b/g

 

 

nedostatek cukru

a/b

 

Těstopříliškyneavytékáznádobynachléb

Pokudjevodapřílišměkká,droždíkvasívíce

f

 

 

Přílišmnohomlékaovlivňujekvašenídroždí

c

 

Chlébuprostředklesá

Objemtěstajevětšínežformaachlébsepropadá

a/f

 

 

Fermentacejepříliškrátkánebopřílišrychlákvůli

c/h/i

 

 

nadměrnéteplotěvodynebopečicíkomorynebo

 

 

 

nadměrnévlhkosti

 

 

Těžká,hrudkovitástruktura

přílišmnohomoukynebomálotekutiny

a/b/g

 

 

nedostatekdroždínebocukru

a/b

 

 

přílišmnohoovoce,celozrnnýchnebojinýchpřísad

b

 

 

přílišmnohotekutiny

e

 

Chlébneníuprostředupečený

přílišmnohonebomálotekutiny

a/b/

 

 

přílišmnohovlhkosti

h

 

 

receptysvlhkýmiingrediencemi,např.jogurtem

g

 

Otevřenánebohrubástrukturanebopříliš

bez soli

b

 

mnohootvorů

vysokávlhkost,přílišhorkávoda

h/i

 

 

přílišmnohotekutiny

c

 

Houbovitý,nepečenýpovrch

objemchlebajepřílišvelkýnanádobu

a/f

 

 

přílišmnohomouky,zejménanabílýchléb

f

 

 

přílišmnohodroždínebomálosoli

a/b

 

 

přílišmnohocukru

a/b

a) Odměřtesprávněingredience.

 

 

 

b) Upravtemnožstvípřísadazkontrolujte,zdabylypřidányvšechnypřísady.

 

 

c) Použijtejinoutekutinunebojinechtevychladnoutnapokojovouteplotu.Přidejteingredienceuvedenévreceptuvesprávnémpořadí,vytvořtemalýdůlekuprostředmoukyavložte donějnadrobenénebosušenédroždí,zameztepřímémukontaktudroždíatekutiny.

d) Používejtepouzečerstvéasprávněskladovanépřísady.

e) Snižtecelkovémnožstvíingrediencí,nepoužívejtevícenežuvedenémnožstvímouky.Snižtemnožstvívšechingrediencío1/3. f) Upravtemnožstvítekutin.Pokudpoužijeteingredienceobsahujícívodu,musíbýtadekvátněsníženomnožstvípřidávanétekutiny. g) Odeberte1-2lžícevody.

h) Vpřípadětepléhopočasínepoužívejtefunkciodloženéhostartu.Použijtestudenétekutiny.

i) Chlébvyjměteznádobyokamžitěpoupečeníanechtejejnaroštuvychladnoutnejméně15minutpředtím,nežhorozkrojíte. j) Snižtemnožstvídroždínebovšechpřísado1/4.

EE

Täname, et valisite Delimano toote!

Delimano pakub uuenduslikke ja kvaliteetseid kööginõusid ja -tarvikuid, mis on loodud tervislike, maitsvate ja nauditavate toitude valmistamiseks – nii ettevalmistusteks kui ka küpsetamiseks ning samuti söömiseks, julgustades väljendama oma kirge toiduvalmistamise ja serveerimise vastu mis tahes tasemel oskuste juures. Küpsetage. Tundke rõõmu. Iga päev.

KõikiDelimanotooteidpeetaksevägaväärtuslikuksjaseepärastmeeldibvõltsijatelemeietooteidjäreleteha.Sellistehalvakvaliteedi,garantiijahooldusetatoodetegakaasnevadklientidele ebameeldivused. Palun teatage kõigist kopeeritud, võltsitud, sarnastest toodetest või volituseta edasimüüjast e-kirjaga aadressil brand.protection@studio-moderna.com ja aidake meil võltsimisega võidelda.

Delimano Joy Leivaküpsetaja – Kasutusjuhend

Lugege see juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidiseks alles.

HOIATUSED

1. Lapsed vanuses 3–8 aastat tohivad toodet ainult sisse ja välja lülitada, kui see on asetatud või paigaldatud tavalisse tööasendisse ning lapsed on täiskasvanu järelevalve all või neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed vanuses 3–8 aastat ei tohi toodet elektrivõrku ühendada, kasutada juhtseadiseid, seda puhastada ega hooldada.

2. Jälgige, et lapsed ei mängiks selle seadmega.

3. Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas selle pinge vastab seadme pingenäidule. 4. See seade on varustatud maandatud pistikuga. Veenduge, et teie maja seinakontakt oleks

korralikult maandatud.

5. Seade ei tohiks kunagi töötada tühjana, kuna selline toiming võib põhjustada seadme rikke ja/või vigastusi kasutajale.

6. Ärge kasutage seaded kui: seade ei tööta nii nagu peaks, on saanud järsu löögi, kukkunud, vigastatud, jäetud õue või kukkunud vette.

29

7.Ärge proovige seadet ise parandada ega muuta ning tagage, et seadme kõik parandustööd teeks sobivakvalifikatsioonigatehnik.

8.Kui toitejuhe on kahjustatud, peab vaid volitatud ja kvalifitseeritud hooldustöötaja selle koheselt asendama.

9.See seade on ettenähtud kasutamiseks üksnes kuivalt koduses majapidamises ja siseruumides.

10.Enne kasutamist pange toode kõvale, tasasele, tugevale ja kuivale aluspinnale.

11.Ülemäära palju toitu, fooliumiga kaetud toitu ega sööginõusid ei tohi seadmesse asetada, kuna need võivad põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

12.Seadet ei tohi kasutada kardinate ja muude kergestisüttivate materjalide lähedal ega all ning seda tuleb hoolikalt jälgida.

13.Kasutamise alguses võib tunda seadme juures kerget lõhna kuni seade saavutab oma soojusliku stabiilsuse.

14.Seda seadet ei tohiks kunagi sisse lülitada ega vooluvõrku ühendada, kui seadet ei kasutata, vahetatakse lisaseadmeid või puhastatakse.

15.Enne esimest kasutamist peske ja kuivatage hoolikalt.

16.Kasutage ainult tootja poolt pakutavaid varuosi, mis on konkreetsele seadme mudelile ette nähtud. Valede lisade kasutamine võib põhjustada ohte.

17.Ärge puudutage kuumi pindu.

18.Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kastke seadme juhet, toitepistikut või muid osi vette või muudesse vedelikesse.

19.Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua serva või kuuma pinna.

20.Ärge asetage seadet kuuma gaasi-, elektripliidi või ahju lähedusse.

21.Küpsetamise ajal ärge puudutage ühtegi seadme liikuvat ega pöörlevat osa.

22.Panni eemaldamiseks ärge kunagi lööge panni ülaosa ega serva, kuna see võib kahjustada leivapanni.

23.Ärge kunagi katke leivaküpsetajat rätiku või muu materjaliga. Kuumus ja aur peavad saama vabalt välja pääseda. Tulekahju võib tekkida, kui see on kaetud kiiresti süttiva materjaliga.

24.Ärge kunagi kasutage seadet muul otstarbel kui ette nähtud.

25.Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise taimeri või eraldi kaugjuhtimispuldi abil.

26.Kuigi toodet on kontrollitud, vastutab ainuüksi kasutaja selle kasutamise ja võimalike tagajärgede eest.

1) OSAD

Delimano Joy Leivaküpsetaja komplektis on järgmised osad, mida kasutatakse järgmiselt:

Joonis 1 (vt: JOONISED, Joonis 1)

1.

Aken

4.

Leiva anum

7.

Mõõtelusikas

2.

Kaas

5.

Juhtpaneel

8.

Mõõtetops

3.

Sõtkuja

6.

Põhiseade

9.

Konks

2) ENNE ESIMEST KASUTUSKORDA

Enne seadme esmakordset kasutamist eemaldage kõik reklaamja pakkematerjalid.

Veenduge, et kõik tarvikud on kaasas ja seade ei ole kahjustatud.

Puhastage kõik seadme osad vastavalt sellele kasutusjuhendile.

Seadistageleivaküpsetajaküpsetusrežiimilejaküpsetagetühjaseadmegaumbes10minutit.Pärastjahtumistpuhastageseadetveelükskord.

Kuivatage kõik detailid põhjalikult ja pange need kokku – seade on nüüd kasutamiseks valmis.

MÄRKUS: Selle protseduuri käigus tekkivad aurud ja lõhnad on normaalsed. Tagage piisav ventilatsioon..

3) KASUTAMINE

Niipea kui leivaküpsetaja on ühendatud, kostub heli ja lühikese aja pärast ilmub ekraanile teade “3:10”. Ekraani ülaosas olevad nooled osutavad MEDIUM (KESKMISE) küpsetusfunktsiooni ja 900g peale. See on vaikeseade.

NUPUD ja FUNKTSIOONID:

START/STOP

START: Programmi käivitamiseks vajutage üks kord nuppu START/STOP. Kostub lühike heli ja ekraani ülaosas olevad funktsioonid hakkavad vilkuma ja nool näitab valitud programmi (sõtkumine, kerkimine, küpsetamine, soojendamine). Töötuli läheb põlema ja programm käivitub.

MÄRKUS: Pärast seadme töö alustamist on kõik nupud, välja arvatud START/STOP on inaktiveeritud. See funktsioon aitab vältida tahtmatuid katkestusi programmi töös. STOP: Programmi peatamiseks vajutage umbes 2 sekundit nuppu START/STOP. Kostub heli ja ekraanile ilmub nool, mis näitab programmi väljalülitumist.

PAUS: Pärast protseduuri alustamist võite toimingu peatamiseks üks kord vajutada nuppu START/STOP. Seadistus jääb meelde ja tööaeg vilgub ekraanil. Programmiga jätkamiseks vajutage uuesti nuppu START/STOP. Kui ise 10 minuti jooksul ühtegi nuppu ei vajuta, jätkab programm oma tööd automaatselt.

30

Loading...
+ 94 hidden pages