DE DIETRICH DTE798X User Manual [fr]

Page 1
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE FOR INSTALLATION AND USE IT GUIDA D’INSTALLAZIONE E UTILIZZO
Table de cuisson Cooking Hob
Piani Cottura
Page 2
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table
D
E DIETR ICH
et nous vous en remer-
cions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouvelle table
D
E DIETR ICH
D
E DIETR ICH
D
E DIETR ICH
s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d'utilisation. Nous avons voulu vous orir un produit d'excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits , un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordon­ner à votre nouvelle table .
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis- à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la n de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site
www.dedietrich-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informa­tions utiles et complémentaires.
D
E DIETR ICH
L
es nouveaux objets de valeur
FR
02
EN
21
IT
41
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques tou­tes modications liées à leur évolution.
I
mportant
: Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation an de vous familiariser plus rapidement à son
fonctionnement.
Page 3
3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
07
Encastrement
_____________________________________________
07
Conseils d’encastrement
____________________________________
08
Raccordement électrique
____________________________________
08
Raccordement gaz
_________________________________________
09
Changement de gaz
________________________________________
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
_________________________________
14
Allumage de la table
________________________________________
15
Récipients pour les brûleurs gaz
______________________________
16
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Entretenir votre appareil
_____________________________________
17
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
En cours d’utilisation
_______________________________________
18
5 / GUIDES DE CUISSON
Guide de cuisson gaz
_______________________________________
19
Guide de cuisson électrique
_________________________________
19
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions
______________________________________________
20
Relations consommateurs
___________________________________
20
99643492_A_ML.qxp 08/06/2007 14:14 Page 3
Page 4
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Les cuissons doivent être réalisées sous vo­tre surveillance.
Ces tables de cuisson destinées exclusive­ment à la cuisson des boissons et denrées ali­mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques tech­niques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humi­dité dans le local où il est installé.
V
eillez à as-
surer une bonne aération de votre cuisine : maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif mécanique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplé­mentaire ; par exemple en ouvrant une fenêt­re, ou une aération plus efficace ; en augmen­tant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’
ENTRE
-
TIEN
ou
INFLAMMABLES
(atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de re­cettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’ob­jets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...).
— Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les ré­férences de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
Votre table doit être déconnectée de l’ali­mentation (électrique et gaz) avant toute inter­vention.
En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assu­rez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de com­mande générale du gaz distribué par canalisa­tion ou le robinet de la bouteille de gaz buta­ne/propane.
Lorsqu’une manette devient difficile à tour­ner,
NE FORCEZ PAS
. Demandez d’urgence l’in-
tervention de l’installateur. —
Le marquage CEest apposé sur ces tables. —
Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seu­lement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre ap­pareil.
Attention
L’installation est réservée aux installa-
teurs et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauf­fements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1).
99643492_A_ML.qxp 08/06/2007 14:14 Page 4
Page 5
5
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
t
— Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’envi­ronnement en les déposant dans les conte­neurs municipaux prévus à cet eet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla­bles. Il est donc marqué de ce logo an de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage des appareils qu’orga­nise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collabora­tion à la protection de l’environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Page 6
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
t
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
Grille
support
casserole
A
B
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
Bougie d’allumage
C
D
E
Thermocouple
Injecteur
Manette
F
G
H
Bague d’étanchéité
Robinet
Fig. 01
Fig. 02
Brûleur
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 7
7
Distances minimes à respecter dans le
positionnement de la table de cuisson
Dimensions hors tout a
u-dessus du plan de travail
Largeur
1179 mm
Profondeur
368 mm
Epaisseur
70 mm
1 /
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
t
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le pla­teau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la cha­leur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensi­les de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi au moins de 10 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située au moins 10 cm au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compar­timent qui pourrait exister sous la table (voir chapitre
Consignes de sécurité”).
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis
(Fig. 01)
.
Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs en repérant leur position.
— Appliquez le joint d’étanchéité le long du bord de l’ouverture en prenant soin de chevaucher le jointures
(Fig. 02).
t
Fig. 02
APPAREIL
Fig. 01
Page 8
8
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cordon d'alimen­tation (de type H05RR-F3 4 0,75, section 1 mm
2
) à 3 conducteurs (phase + terre + neut­re) et doit être branchée sur le réseau 220-240 V~ monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm. La che de prise de courant doit être accessible après installation.
Attention
Le l de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation.
Le fusible de l’installation doit être de 10 ampères. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente.
Conseil
An de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service après-vente et relations consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
1 /
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
t
S
ECTION DU C ÂBL E À UTILIS ER
t
CONSEILS D’ENCASTREMENT
Câble H05RR-F3
Section des conduc­teurs en mm
Fusible
20-240 V~- 50 Hz
Gaz et mixte
3 conducteurs dont
1 pour la terre
0,75
10 A
Placez votre table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de tirer la table vers soi. Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et les grilles support casserole. Raccordez votre table au gaz (voir chapitre “Raccordement gaz) et à l’électricité (voir chapitre “Raccordement électrique). Immobilisez la table au moyen des pattes de xation livrées avec leur vis (Fig.) Ne pas utiliser de visseuse. Pour le vissage suivre les instructions indiquées sur l’étiquette au dessous de la table de cuisson.
Page 9
9
Le racordement gaz doit être eectué confor­mément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation.
t
Gazdistribuéparcanalisationgaznaturel,
airpropané,ouairCVUBOÏ
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu­sivement l’un des 3 raccordements suivants :
RaccordementavecuntubeSJHJEF
en cuiv­re à embouts mécaniques vissables (appella­tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde­ment directement à l’extrémité du coude mon­té sur l’appareil.
Raccordementavecuntubeexiblemétal- MJRVF
(inox)
onduleuxàemboutsmécaniques
vissables (conforme à la norme EEC 90/396) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
Raccordementavecuntuyauexible
caoutchouc renforcé
àemboutsmécaniques
vissables (conforme à la norme EEC 90/396) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. B).
RACCORDEMENTGAZ
tRemarquespréliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauants risque de provoquer un échauement du raccordement, il est impératif de réaliser ce­lui-ci en tube rigide. Si un tuyau exible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encom­bré.
1/
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
t
Fig. A
Fig. B
Attention
Touslestubessouplesettuyauxexi­blesdontladuréedevieestlimitéedoivent avoirunelongueurmaximumde2mètreset êtrevisitablessurtoutelalongueur.Ilsdoi­ventêtreremplacésavantleurdatelimite d’utilisation(marquéesurleUVZBV Quel quesoitlemoyenderaccordementchoisi, assurez-vousdesonétanchéité,aprèsinstal­lation,avecdel’eausavonneuse. EnFrance,vousdevezutiliseruntubeou untuyauportantl’estampilleNF(B[
Attention
Lorsduraccordementgazdevotre table,sivousêtesamenéàchangerl’o­rientationducoudemontésurl’appareil:
Changezlejointd’étanchéité. Vissezl’écrouducoudeennedépassant
pasuncoupledevissagede17N.m.
Page 10
10
t Gaz distribué par bouteille ou réservoir
(gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu­sivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cuiv­re à embouts mécaniques vissables (appella­tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde­ment directement à l’extrémité du coude mon­té sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube exible métal­lique
(inox)
onduleux à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme EEC 90/396) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
— Raccordement avec un tuyau exible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme EEC 90/396) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. 02).
1 /
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
Joint d’étanchéité
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)
C
Conseil
Vous trouverez l’about et le joint d’étan-
chéité auprès de votre Service Après-Vente.
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
Dans une installation existante, un tube sou­ple équipé de ses colliers de serrage (confor­me à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est néces­saire dans ce cas d’utiliser un about sans ou­blier de mettre en place un joint d’étanchéité entre l’about et le coude de la table
(Fig. 03).
A
B
C
Page 11
11
Les brûleurs s’adaptent à diérents types de gaz, il sut de remplacer les injecteur correspondant au gaz utilisé (voir tableau des données). Pour accéder à l’injecteur, retirer simplement le chapeau du brûleur puis le brûleur. Pour remplacer l’injecteur, utiliser une clef à douille n°7 (Fig.1)
- Remplacer l’injecteur avec celui adapté au type de gaz utilisé, en respectant les donnés indiqués dans le tableau à la n de cette section. Pour faire ça:
- vissez l’injecteur à main pour le mettre en place
- serrez-le avec la clef a douille.
1 /
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHANGEMENT DE GAZ
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, vous devrez successivement :
Adapter le raccordement gazChanger les injecteursRégler les ralentis des robinets
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les cha-
peaux et les grilles support casserole.
t
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
t
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant.
Injecteur
Page 12
12
t
R églez les ralentis des robinets
: ceux-ci
sont situés sous les manettes
(Fig. 02)
.
-
Agissez robinet par robinet.
-
Enlevez les manettes.
- Passage du gaz naturel en gaz butane/pro­pane
-
A l’aide d’un petit tournevis plat,
v
issez à
fond
la vis de réglage des ralentis, qui se trouve à l’intérieur de l’axe du robinet gaz, dans le sens des aiguilles d’une montre.
-
Remontez les bagues d’étanchéité, les ma­nettes en veillant à leur sens d’orientation et assurez-vous que les manettes soient bien en­foncées.
- Passage du gaz butane/propane en gaz naturel ou à l’air butané/propané (selon mo­dèle)
-
Dévissez la vis de réglage des ralentis qui
se trouve à l’intérieur de l’axe du robinet gaz
(Fig. 03)
, à l’aide d’un petit tournevis plat,
-
Allumez le brûleur, en position maximum, et passez en position ralenti.
-
Enlevez de nouveau la manette.
jusqu’à obtenir une amme aussi petite que possible sans qu’elle s’étaigne.
-
Remontez la manette.
l
-
Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti :
i
l ne faut pas que
a flamme s’éteigne
; sinon dévissez la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la amme lors de ces manoeuvres.
1 /
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Manette
Bague d’étanchéité
Robinet
Fig. 03
Fig. 02
Page 13
13
t$BSBDUÏSJTUJRVFT HB[ .PEÒMF BWFD CSßMFVS USJQMF DPVSPOOF
1 /
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
TABLEAU DES DONNEES
1,00
1,75
2,70
3,50
1,00
1,75
2,70
3,50
73 g/h
127 g/h
196 g/h
254 g/h
95 l/h
167 l/h
257 l/h
333 l/h
0,50
0,65
0,80
0,95
0,72
0,97
1,08
1,35
0,52
0,52
0,90
1,80
0,52
0,52
0,90
1,80
Type
de gaz
Réf. brûleur
Débit
nominal (KW)
Consommation
nominale
Injecteur
(ø mm)
Débit nom.
min. (KW)
AUXILIAIRE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
TRIPLE COURONNE
AUXILIAIRE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
TRIPLE COURONNE
AUXILIAIRE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
TRIPLE COURONNE
GAZ GPL
G30/G31
28÷30/37 mbar
GAZ NATUREL
G20 20 mbar
1,00
1,75
2,70
3,50
95 l/h
167 l/h
257 l/h
333 l/h
0,72
0,94
1,16
1,38
0,52
0,52
0,90
1,80
GAZ NATUREL
G25 25 mbar
Page 14
14
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
A
B
C
D
A
B
C
D
Brûleur semi-rapide 1,75 kW
*
Brûleur rapide 2,70 kW
*
Brûleur auxiliaire 1,00 kW
*
Brûleur triple couronne 3,5 kW
*
*
Puissances obtenues en gaz naturel G20
99643492_A_ML.qxp 08/06/2007 14:15 Page 17
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Page 15
15
ALLUMAGE DE LA TABLE
La sécurité gaz des brûleurs est matérialisée par une tige métallique, située directement au voisinage de la amme.
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet muni d’un système de sécurité qui, en cas d’extinction acciedentelle de la amme (dé­bordement, courant d’air...) coupe rapidement et automatiquement l’arrivée de gaz et empê­che celui-ci de s’échapper.
Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tour­nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le point “
” correspond à la fermeture du ro-
binet.
Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex : brûleur central droit ).
Pour allumer un brûleur : Appuyez sur la manette et tournez dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusque vers la position maximum ,
Maintenez la manette appuyée pour déclen­cher une série d’étincelles jusqu’à l’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit réduit s’eectue entre le symbole et le symbole .
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
t
Fig. 01
Conseil
En cas d’extinction de la amme, il sut de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage.
Les ammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille.
Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson.
En cas de panne de courant, approchez une allumette du brûleur que vous aurez préalablement ouvert.
Attention
— Maintenez la manette complètement enfoncée quelques secondes après l’apparition de la amme pour déclencher le système de sécurité.
Page 16
16
Fig. 03
Diamètre du récipient
24 à 30 cm
21 à 26 cm
15 à 20 cm
6 à 14 cm
Brûleur
Triple couronne
Ébullition d’eau cuisson rapide
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Usage
Aliments à saisir
Sauces - Réchauffage
Mijotage
Attention
— Réglez la couronne de ammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient (Fig. 01). — N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02). — N’utilisez pas de récipients qui recouvrent partiellement les manettes (Fig. 03). — Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide.
t
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Maintenez ouverts les orices d’aé­ration naturelle de votre habitation, ou installez un dispositif d’aération méca­nique (hotte de ventilation mécanique). Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus ecace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : 4 feux gaz Puissance totale : 1,5 + 2,25 + 3,1 + 0,85 = 7,7 kW
7,7 kW x 2 = 15,4 m3/h de débit minimum.
BON
MAUVAIS
CONVE XE
CONCAV E
Fig. 01
Fig. 02
RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
t Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
correct
incorrect
chapeau du brûleur mal centré
parallèle
incliné
Page 17
17
ENTRETIE N......
Des bougies et des injecteurs
Des grilles et des brûleurs gaz
De l’émail ou de l’inox
Attention
L’entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’eectuez avant son refroi­dissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionne­ment. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz.
Conseil
Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
3 /
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
t
COMME NT PR OCEDE R ?
En cas d’encrassement des bougies d’al­lumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non métallique).
L’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui per­turberait les performances de votre table. En cas d’obstruction, utilisez une épingle à nourrice pour déboucher l’injecteur.
Dans le cas de taches persistantes, utili­sez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneusement chaque pièce du brûleur avant de réutili­ser votre table de cuisson.
Pour nettoyer l’émail de la table, utilisez une crème à récurer. Faites briller avec un linge sec. Ne laissez pas séjourner sur l’émail des liquides acides tels que jus de citron, vinaigre, etc... Pour nettoyer l’inox de la table, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse ou un produit du commerce spécial inox.
P
R ODUITS /ACCES S OIRE S
A UTILIS ER
. Petite brosse à poils durs.
. Epingle à nourrice
. Crème à récurer douce.
. Eponge sanitaire.
. Crème à récurer douce.
. Produit du commerce spécial inox.
Page 18
18
4 /
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE :
Allumage des brûleurs : Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui sur les manettes .
Lors de l’appui sur une manet­te, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois.
Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s’allument pas.
Lors de l’allumage, les flam­mes s’allument puis s’éteignent dès que la manette est relâchée.
Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les flammes restent importantes.
Les flammes ont un aspect irrégulier.
Lors de la cuisson, les
manettes deviennent chaudes.
Brûleur triple couronne
:
- Les flammes sont jaunes sur le
petit brûleur central.
- Petites flammes ou absence de flamme sur le petit brûleur central.
. Vérifiez le branchement électrique de votre appareil . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. . Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs. . Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de fixation ne sont pas déformées. . Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement.
C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément.
. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas pincé. . Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres. . Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. . Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. . Si vous venez d’installer la table ou de changer la bou­teille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. . Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le vavec une épingle à nourrice.
. Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cette pression pendant quelques secondes après l’appa­rition des flammes. . Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place. . Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. . Evitez les courants d’air violents dans la pièce. . Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce. . Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans chapitre “Changement de gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel). . Vérifiez le bon réglage des vis au ralenti (voir paragra­phe “Changement de gaz”).
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc...
. Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximi­té des manettes. Les grands récipients sont à poser sur les plus grands brûleurs, les plus éloignés des manettes. . Bien installer la casserole au centre du brûleur. Elle ne doit pas déborder sur les manettes.
. Vérifiez l’utilisation correcte du petit brûleur central sui­vant le gaz utilisé. . Si le brûleur est encrassé, débouchez les trous situés sous le petit brûleur central. . Nettoyer la zone d’appui du petit brûleur central.
99643492_A_ML.qxp 08/06/2007 14:15 Page 22
Page 19
19
GUIDE DE CUISSON GAZ
5 /
TABLEAU DE CUISSON
t
PR EPAR ATIO NS TE MPS TR IPLE
R APIDE
CO URONNE
SO UPE S
Bouillons 8-10 minutes
X
X
Potages épais
P
OIS SON S
Court-bouillon 8-10 minutes
X
X
Grillés 8-10 minutes
X
SA UCE S
Hollandaise, béarnaise Béchamel, aurore 10 minutes
L
EG UMES
Endives, épinards
X
X
Petits pois cuisinés 25-30 minutes
X
Tomates provençales 15-20 minutes
X
Pommes de terre rissolées
X
Pâtes
X
X
VIANDE S
Steak
X
X
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes
X
Escalope à la poêle 10-12 minutes
X
Tournedos 10 minutes
X
X
FR ITUR E
Frites
X
X
Beignets
X
X
DE SS ER TS
Riz au lait 25 minutes Compotes de fruits
X
Crêpes 3-4 minutes
X Chocolat 3-4 minutes Crème anglaise 10 minutes Café (petite cafetière)
SEMI- AUXILIAIR E
R APIDE
X X
X
X
X X
X X
X
X
Page 20
20
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
(Fig. 01).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnelle­ment.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Nr . XX-XX-XXXXX
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
DTE ------------------------
DF60DD ----------------
0892 02 88 04 *
*0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe
Fig. 01
6 /
SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
*
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
99643492_A_ML.qxp 08/06/2007 14:15 Page 24
Page 21
Loading...