FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GB DIRECTION FOR USE
ES MODO DE EMPLEO
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
IT ISTRUZIONI PER L’USO
DK BRUGSANVISNING
PT MODO DE UTILIZACÃO
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir une friteuse DE DIETRICH et nous vous en
remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques
en font des produits d’exception et révèle un savoir-faire unique.
Vous trouverez dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix
de fours, de fours micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes,
de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle friteuse DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
www.dedietrich-electromenager.com
Grâce à ces « nouveaux objets de valeurs » qui nous servent de repère dans
nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l’excellence, est une
véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La marque DE DIETRICH.
2
FR SOMMAIRE
PAGE
1 / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
2 / ENCASTREMENT
3 / MISE EN SERVICE
4 / QUELQUES SUGGESTIONS
5 / ENTRETIEN
4
6
7
8
9
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal
des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur
la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la « poubelle barrée » est apposée sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur
vieil appareil.
3
FR 1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Ce gril absorbe 2.500 watts en position maximum. Avant le
branchement, assurez-vous donc que votre installation électrique est
munie de fusibles de 16 ampères minimum. L'appareil doit OBLIGATOIREMENT être raccordé à une prise de terre.
, La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble équivalent (H07RNF 3x1,5mm²) disponible auprès du service
après-vente.
La cuisson au gril entraîne nécessairement le dégagement de
fumées. Parfois, lors de la cuisson de viandes trop grasses, de
petites flammes identiques à celles d'un barbecue surgiront. Il
faudra tenir compte de cette particularité lors du choix de l'endroit
où vous encastrerez votre gril.
4
RACCORDEMENT ELECTRIQUE :
MARQUAGE CE conforme aux directives :
⇒ CE: 93/68/EEC
5
FR 2 / ENCASTREMENT
Ce gril s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par
simple découpage de la forme correspondante.
Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc.
ENCASTREMENT : Dimensions de l'appareil: 518 x 308 mm.
6
FR 3 / MISE EN SERVICE
1. cuve de protection
2. roche volcanique
3. résistance de chauffe
4. charnière
5. grille
6. sélecteur de température
7. témoin de mise sous tension
Le plateau d’encastrement est fixé dans le plan de travail.
Lorsque le gril est mis en place dans votre plan de travail, vous pouvez
remplir la cuve de protection avec les roches volcaniques en laissant la
résistance relevée. La constitution du lit de roche doit être faite
soigneusement, de telle sorte que la répartition soit bien régulière et ne
dépasse pas le dessus de la cuve de protection;
7
Rabattez la résistance.
Déposez ensuite la grille sur l'ensemble.
Votre appareil est prêt à fonctionner.
Cet appareil est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les
échauffements des meubles.
Avant toute utilisation, préchauffez le gril 5 à 10 minutes afin de porter la
roche volcanique à la température désirée. Celle-ci se comporte ensuite
comme de la braise: elle emmagasine la chaleur et elle brûle les
graisses superflues. Le gril assure ainsi aux aliments une cuisson naturelle. C'est donc une façon très saine de cuisiner.
FR 4 / QUELQUES SUGGESTIONS
Le réglage de la puissance de chauffe du gril étant très souple, toute
imagination culinaire vous est permise:
• grillades classiques de viandes ou de volailles
• brochettes de boeuf, porc, agneau, dinde, poisson, scampi
• darnes de saumon frais, truites, soles
• demi-tomates, champignons, tranches d'oignons
• tranches d'ananas caramélisées, brochettes de fruits
Il est nécessaire de graisser légèrement à l'huile ou au beurre fondu les
poissons que vous désirez griller. Ceci évitera que les poissons collent
sur la grille.
Vous pouvez également griller le pain et réaliser des croque-monsieur.
8
FR 5 / ENTRETIEN
Avant tout entretien, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
Toutes les pièces peuvent être entretenues rapidement:
La grille: vous pouvez la nettoyer aisément quand elle est encore tiède.
Procédez comme pour le reste de votre vaisselle: un peu de détergent
suffit.
La résistance de chauffe devra être entretenue au moyen d'un chiffon
humide.
La cuve de protection peut être traitée avec un détergent comme toute
vaisselle.
Le plateau d'encastrement sera nettoyé à l'aide d'un produit
d'entretien pour acier inoxydable. Il conservera ainsi son bel aspect
brillant.
La roche volcanique ne se détériore pas. Périodiquement, éliminez les
graisses accumulées en plaçant les pierres de lave dans un feu vif (âtre)
ou dans un four à pyrolyse. En cas de saturation excessive de la roche,
des recharges sont disponibles.
9
GB EDITO
Dear Client,
You have just acquired a DE DIETRICH grill; thank you for your purchase.
Our research teams have designed a new generation of appliances with you
in mind. Their quality, design and state-of-the-art technology incorporate our
unique know-how that makes these products exceptional.
DE DIETRICH products include a wide range of ovens, microwave ovens,
glass-ceramic cook tops, vented hoods, built-in dishwashers and refrigerators
that you can match to your new DE DIETRICH grill.
Our consumer department is of course at your service, because we want to
do our best to meet your expectations with regard to our products. We will be
happy to respond to your questions or suggestions. (Please see the form for
coordinating your questions at the end of this booklet).
www.dedietrich-electromenager.com
These "new valuables" serve as landmarks in our daily lives – DE DIETRICH,
a reference for excellence, extends an invitation to join a new art of living.
The DE DIETRICH trademark.
10
GB INDEX
PAGE
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
2 / FITTING
3 / PUTTING INTO SERVICE
4 / SOME HINTS
5 / MAINTENANCE
12
14
15
16
17
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old appliance.
11
GB
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
This grill absorbs 2,500 watts at its maximum position. So before plugging
in, make sure that your electrical wiring system is at least fitted with a 16amp fuse. The grill must be compulsorily connected to an earth.
, The plug must be accessible after installation.
If the supply lead is damaged, it must be replaced by an equivalent
lead (H07RNF 3x1,5mm²) available from the after-sales
department.
Grill cooking naturally entails the release of smoke. Sometimes, when
cooking too fatty meat, small flames similar to those of a barbecue will
splutter. This factor will have to be taken into account when choosing the
place where your grill is to be fitted.
12
ELECTRICAL CONNECTION :
CE MARKINGS conform with the directives:
⇒CE: 93/68/EEC
13
GB 2 / FITTING
This grill is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a
hole the corresponding shape.
Any support may be suitable : brickwork, timber, metal, granite, laminate,
etc.
FITTING: Appliance size: 518 x 308 mm.
14
GB 3 / PUTTING INTO SERVICE
1. protective bowl
2. volcanic rock
3. heating element
4. hinge
5. grill
6. thermostat
7. on/off indicator light
The fitted top is fixed into the work surface. When the grill is placed in
position in your work surface, you can fill the protective bowl with volcanic
rocks leaving the element raised. The rock layer must be carefully formed,
so that the rocks are evenly distributed and do not project beyond the top
of the protective bowl.
15
Lower the element.
Next, set the grill on the unit.
Your appliance is ready to operate.
This appliance complies with the EN 60335-2-6 standard with regard to the
heating of cabinets.
Prior to any use, preheat for 5 to 10 minutes so as to bring the volcanic
rock to the required temperature. The rock then behaves like hot ashes : it
stores heat and burns excess greases. In that way, the grill ensures that
food is cooked naturally. It is therefore a very healthy way of cooking.
GB 4 / SOME HINTS
As the heating setting of the grill are highly flexible, culinary imagination
knows no bounds:
• classic grilled meats or poultry
• beef, pork, lamb, turkey, fish and scampi kebabs
• fresh salmon slices, trout, sole
• tomato halves, mushrooms, slices of onion.
• caramelized pineapple slices, fruit kebab
It is necessary to slightly grease fish you wish to grill with oil or melted
butter. This will avoid fish sticking to the grill.
You can also toast bread and make toasted cheese and ham sandwiches.
16
GB 5 / MAINTENANCE
Prior to any maintenance, disconnect the appliance and let it cool.
Part maintenance can be quickly carried out:
The grill: you can clean it easily when it is still warm. Clean as with the
rest of your dishes: a little detergent is enough.
The heating element: shall be cleaned with a damp cloth.
The protective bowl: can be treated with a detergent like any dishes.
The fitted top needs to be cleaned using a cleaning product intended for
stainless steel. It will therfore keep its beautiful, shiny appearance.
Volcanic rock does not deteriorate. Dispose of accumulated grease at
regular intervals by placing the lava stones in a bright fire (hearth) or in a
pyrolysis oven. Should the rock be excessively saturated, refills are
available.
17
ES EDITORIAL
Estimado cliente :
Acaba de adquirir un parrilla
Nuestros equipos de investigación han concebido especialmente para usted
una nueva generación de aparatos que por su calidad, diseño y evoluciones
tecnológicas son realmente productos de excepción y demuestran un savoir-faire único.
En la gama de productos DE DIETRICH, Ud. encontrará una amplia
selección de hornos, microondas, encimeras de cocción, campanas
extractoras, lavavajillas y refrigeradores integrables, que podrá combinar con
su nuevo parrilla
Preocupados permanentemente por satisfacer sus necesidades y exigencias
en cuanto a nuestros productos, nuestro servicio consumidores está a su
disposición para responder a todas sus preguntas y sugerencias (véanse
señas al final de este folleto).
Gracias a estos « nuevos objetos de valor » que nos sirven de punto de
referencia en nuestra vida cotidiana, DE DIETRICH, referencia por
excelencia, es una verdadera invitación a un nuevo arte de vivir.
La marca DE DIETRICH.
DE DIETRICH.
www.dedietrich-electromenager.com
DE DIETRICH y le agradecemos su confianza.
18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.