DE DIETRICH DTE703X User Manual [fr]

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GB DIRECTION FOR USE ES MODO DE EMPLEO DE GEBRAUCHSANWEISUNG IT ISTRUZIONI PER L’USO DK BRUGSANVISNING PT MODO DE UTILIZACÃO
Gril DTE703X Grill DTE703X Parilla DTE703X Grill DTE703X Griglia DTE703X Grill DTE703X Grelhas DTE703X
FR EDITO
Chère cliente, cher client, Vous venez d’acquérir une friteuse DE DIETRICH et nous vous en
remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception et révèle un savoir-faire unique.
Vous trouverez dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle friteuse DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
www.dedietrich-electromenager.com
Grâce à ces « nouveaux objets de valeurs » qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l’excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La marque DE DIETRICH.
2
FR SOMMAIRE
PAGE 1 / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
2 / ENCASTREMENT
3 / MISE EN SERVICE
4 / QUELQUES SUGGESTIONS
5 / ENTRETIEN
4
6
7
8
9
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la « poubelle barrée » est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
3
FR 1 / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Ce gril absorbe 2.500 watts en position maximum. Avant le branchement, assurez-vous donc que votre installation électrique est munie de fusibles de 16 ampères minimum. L'appareil doit OBLIGATOIREMENT être raccordé à une prise de terre.
, La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble équivalent (H07RNF 3x1,5mm²) disponible auprès du service après-vente.
La cuisson au gril entraîne nécessairement le dégagement de fumées. Parfois, lors de la cuisson de viandes trop grasses, de petites flammes identiques à celles d'un barbecue surgiront. Il faudra tenir compte de cette particularité lors du choix de l'endroit où vous encastrerez votre gril.
4
RACCORDEMENT ELECTRIQUE :
MARQUAGE CE conforme aux directives :
CE: 93/68/EEC
5
FR 2 / ENCASTREMENT
Ce gril s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par simple découpage de la forme correspondante. Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc.
ENCASTREMENT : Dimensions de l'appareil: 518 x 308 mm.
6
FR 3 / MISE EN SERVICE
1. cuve de protection
2. roche volcanique
3. résistance de chauffe
4. charnière
5. grille
6. sélecteur de température
7. témoin de mise sous tension
Le plateau d’encastrement est fixé dans le plan de travail. Lorsque le gril est mis en place dans votre plan de travail, vous pouvez
remplir la cuve de protection avec les roches volcaniques en laissant la résistance relevée. La constitution du lit de roche doit être faite soigneusement, de telle sorte que la répartition soit bien régulière et ne dépasse pas le dessus de la cuve de protection;
7
Rabattez la résistance. Déposez ensuite la grille sur l'ensemble. Votre appareil est prêt à fonctionner.
Cet appareil est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles.
Avant toute utilisation, préchauffez le gril 5 à 10 minutes afin de porter la roche volcanique à la température désirée. Celle-ci se comporte ensuite comme de la braise: elle emmagasine la chaleur et elle brûle les graisses superflues. Le gril assure ainsi aux aliments une cuisson naturelle. C'est donc une façon très saine de cuisiner.
FR 4 / QUELQUES SUGGESTIONS
Le réglage de la puissance de chauffe du gril étant très souple, toute imagination culinaire vous est permise:
grillades classiques de viandes ou de volailles
brochettes de boeuf, porc, agneau, dinde, poisson, scampi
darnes de saumon frais, truites, soles
demi-tomates, champignons, tranches d'oignons
tranches d'ananas caramélisées, brochettes de fruits
Il est nécessaire de graisser légèrement à l'huile ou au beurre fondu les poissons que vous désirez griller. Ceci évitera que les poissons collent sur la grille.
Vous pouvez également griller le pain et réaliser des croque-monsieur.
8
FR 5 / ENTRETIEN
Avant tout entretien, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Toutes les pièces peuvent être entretenues rapidement: La grille: vous pouvez la nettoyer aisément quand elle est encore tiède.
Procédez comme pour le reste de votre vaisselle: un peu de détergent suffit.
La résistance de chauffe devra être entretenue au moyen d'un chiffon humide.
La cuve de protection peut être traitée avec un détergent comme toute vaisselle.
Le plateau d'encastrement sera nettoyé à l'aide d'un produit d'entretien pour acier inoxydable. Il conservera ainsi son bel aspect brillant.
La roche volcanique ne se détériore pas. Périodiquement, éliminez les graisses accumulées en plaçant les pierres de lave dans un feu vif (âtre) ou dans un four à pyrolyse. En cas de saturation excessive de la roche, des recharges sont disponibles.
9
GB EDITO
Dear Client,
You have just acquired a DE DIETRICH grill; thank you for your purchase. Our research teams have designed a new generation of appliances with you
in mind. Their quality, design and state-of-the-art technology incorporate our unique know-how that makes these products exceptional.
DE DIETRICH products include a wide range of ovens, microwave ovens, glass-ceramic cook tops, vented hoods, built-in dishwashers and refrigerators that you can match to your new DE DIETRICH grill.
Our consumer department is of course at your service, because we want to do our best to meet your expectations with regard to our products. We will be happy to respond to your questions or suggestions. (Please see the form for coordinating your questions at the end of this booklet).
www.dedietrich-electromenager.com
These "new valuables" serve as landmarks in our daily lives – DE DIETRICH, a reference for excellence, extends an invitation to join a new art of living.
The DE DIETRICH trademark.
10
GB INDEX
PAGE 1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
2 / FITTING
3 / PUTTING INTO SERVICE
4 / SOME HINTS
5 / MAINTENANCE
12
14
15
16
17
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
11
GB
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
This grill absorbs 2,500 watts at its maximum position. So before plugging in, make sure that your electrical wiring system is at least fitted with a 16­amp fuse. The grill must be compulsorily connected to an earth.
, The plug must be accessible after installation.
If the supply lead is damaged, it must be replaced by an equivalent
lead (H07RNF 3x1,5mm²) available from the after-sales department.
Grill cooking naturally entails the release of smoke. Sometimes, when cooking too fatty meat, small flames similar to those of a barbecue will splutter. This factor will have to be taken into account when choosing the place where your grill is to be fitted.
12
ELECTRICAL CONNECTION :
CE MARKINGS conform with the directives:
CE: 93/68/EEC
13
GB 2 / FITTING
This grill is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a hole the corresponding shape.
Any support may be suitable : brickwork, timber, metal, granite, laminate, etc.
FITTING: Appliance size: 518 x 308 mm.
14
GB 3 / PUTTING INTO SERVICE
1. protective bowl
2. volcanic rock
3. heating element
4. hinge
5. grill
6. thermostat
7. on/off indicator light
The fitted top is fixed into the work surface. When the grill is placed in position in your work surface, you can fill the protective bowl with volcanic rocks leaving the element raised. The rock layer must be carefully formed, so that the rocks are evenly distributed and do not project beyond the top of the protective bowl.
15
Lower the element. Next, set the grill on the unit. Your appliance is ready to operate.
This appliance complies with the EN 60335-2-6 standard with regard to the heating of cabinets.
Prior to any use, preheat for 5 to 10 minutes so as to bring the volcanic rock to the required temperature. The rock then behaves like hot ashes : it stores heat and burns excess greases. In that way, the grill ensures that food is cooked naturally. It is therefore a very healthy way of cooking.
GB 4 / SOME HINTS
As the heating setting of the grill are highly flexible, culinary imagination knows no bounds:
classic grilled meats or poultry
beef, pork, lamb, turkey, fish and scampi kebabs
fresh salmon slices, trout, sole
tomato halves, mushrooms, slices of onion.
caramelized pineapple slices, fruit kebab
It is necessary to slightly grease fish you wish to grill with oil or melted butter. This will avoid fish sticking to the grill.
You can also toast bread and make toasted cheese and ham sandwiches.
16
GB 5 / MAINTENANCE
Prior to any maintenance, disconnect the appliance and let it cool. Part maintenance can be quickly carried out: The grill: you can clean it easily when it is still warm. Clean as with the
rest of your dishes: a little detergent is enough.
The heating element: shall be cleaned with a damp cloth. The protective bowl: can be treated with a detergent like any dishes. The fitted top needs to be cleaned using a cleaning product intended for
stainless steel. It will therfore keep its beautiful, shiny appearance. Volcanic rock does not deteriorate. Dispose of accumulated grease at
regular intervals by placing the lava stones in a bright fire (hearth) or in a pyrolysis oven. Should the rock be excessively saturated, refills are available.
17
ES EDITORIAL
Estimado cliente : Acaba de adquirir un parrilla Nuestros equipos de investigación han concebido especialmente para usted
una nueva generación de aparatos que por su calidad, diseño y evoluciones tecnológicas son realmente productos de excepción y demuestran un savoir- faire único.
En la gama de productos DE DIETRICH, Ud. encontrará una amplia selección de hornos, microondas, encimeras de cocción, campanas extractoras, lavavajillas y refrigeradores integrables, que podrá combinar con su nuevo parrilla
Preocupados permanentemente por satisfacer sus necesidades y exigencias en cuanto a nuestros productos, nuestro servicio consumidores está a su disposición para responder a todas sus preguntas y sugerencias (véanse señas al final de este folleto).
Gracias a estos « nuevos objetos de valor » que nos sirven de punto de referencia en nuestra vida cotidiana, DE DIETRICH, referencia por excelencia, es una verdadera invitación a un nuevo arte de vivir.
La marca DE DIETRICH.
DE DIETRICH.
www.dedietrich-electromenager.com
DE DIETRICH y le agradecemos su confianza.
18
Loading...
+ 41 hidden pages