De dietrich DPE7729XF User Manual [ru]

FR
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
TABLE DE CUISSON
TABLE DE CUISSON GAZ
COOKING GAS HOB
• 0
1
2
3
4
3000 W G20
1750 W G20
1000 W G20
4000 W G20
1
3
gas hob
2
gas hob
4
gas hob
= 58.1 %)
2
3
0.1.1
= 57.3 %)
2
1
2
0.1.2
= 57.3 %)
3
4
2
1
2
0.1.3
• 1
P
x
L
30 MIN.
100 MIN.
760 MIN.
1.1
1.1.1
DPE7620XF DPE7729XF DPE7929XF
L P
560 480
720 480
860 480
1.1.2
1.1.2
1.1.3
1.1.4
• 1
câble L marron PHASE
câble N bleu NEUTRE
1.2.
câble vert-jaune
1.2.1
G20/25 G30/31
TERRE
1.3.
1.3.1 1.3.2
• 1
A
B
C
1.4.
1.4.1
1.4.2
F
1.4.3
• 1
PRESSION
BRULEURS
DESIGNATION mbar g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) *
1 RAPIDE
2 SEMI-RAPIDE
3 AUXILIAIRE
TRIPLE
4
COURONNE
GAZ
G30 28-30 218 - 87 42 3000 950
G31 37 214 - 82 42 3000 950
G20 20 - 286 128 Reg. 3000 950
G25.3 25 - 332 132 Reg. 3000 950
G30 28-30 120 - 67 31 1750 600
G31 37 118 - 64 31 1750 600
G20 20 - 157 103 Reg. 1750 600
G25.3 25 - 183 106 Reg. 1750 600
G30 28-30 73 - 50 27 1000 450
G31 37 71 - 48 27 1000 450
G20 20 - 95 78 Reg. 1000 450
G25.3 25 - 111 79 Reg. 1000 450
G30 28-30 255 - 45(int)-68(ext) 60 4000 2300
G31 37 250 - 42(int)-63(ext) 60 4000 2300
G20 20 - 334 68(int)-101(ext) Reg. 4000 2300
G25.3 25 - 388 71(int)-100(ext) Reg. 4000 2300
DE
SERVICE
DEBIT
DIAMÈTRE
INJECTEUR
DIAMÈTRE
BY PASS ROBINET
DEBITS
CALORIFIQUES
(W)
(EE
gas
burner)
58.6
57.8
N.A.
55
1.5.
Titre abrégé ou références aux méthodes de mesure et de calcul utilisées pour établir la conformité avec les exigences ci-dessus
La performance de chaque brûleur individuel est calculé selon la norme EN 30-2-1 + A1: 2003 + A2: 2005 Le rendement global de la table de cuisson est calculé selon le Règlement UE 66/2014 Par. 2.2
L'efcacité est calculée uniquement pour les brûleurs avec une capacité nominale est supérieure 1,16 KW (EN
30-2-1 + A1: 2003 + A2:. 2005; Par 4.1)
Information qui est pertinente pour le client an de minimiser la consommation d'énergie lors de l'utilisation
L'économie d'énergie: nous recommandons d'utiliser des récipients à fond plat. Utilisez des couvercles de la taille des récipients. Ajuster les quantités d'huile ou de graisse pour éviter les éclaboussures en ajustant la puissance du brûleur.
Short title or reference to the measurement and calculation methods used to establish compliance with the above requirements.
The performance of each individual burner is calculated according to standard EN 30-2-1 + A1:2003 + A2:2005
The total efciency of the hob is calculated according to the EU Regulation 66/2014 Par. 2.2 The efciency is calculated only for the burners with a nominal capacity exceeding 1,16 KW ( EN 30-2-1 +
A1:2003 + A2:2005; Par. 4.1)
Information which is relevant to the customer to minimize the energy consumption during usage:
Energy Saving Tips: use pots having at base, Use pots with proper size, use pots with lid, minimize the amount of liquid or fat, when liquid starts boiling reduce the setting.
• 2
Maximum / maximum
Fermé / Closed
2.1.2
Minimum / Minimum
2.1.
2.1.1
2.1.3
• 3
3.1.
◘ Après le nettoyage du brûleur vous devez vous assurer que le chapeau de brûleur est mis dans son
logement.
◘ Comme indiqué sur le dessin 3.1.2, les 2 coupelles de brûleurs doivent être placées bien en face des 2
marques.
◘ Le chapeau de brûleur doit être positionné de manière stable et plan.
3.1.1 3.1.2
◘ After cleaning the burner, make sure that the lid is placed in the housing. ◘ The 2 reference cuts must be entered on the 2 references made on the ame retardant. ◘ The lid must be positioned steadily and at..
• 5
• 6
6.1
Service:
Serial:
6.1.1
FR
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil
En vous remerciant de votre confiance.
1
SOMMAIRE
SECURITE ET PRECAUTIONS IMPORTANTES ....................................... 3
0/ IDENTIFICATION ................................................................................... 7
1/ INSTALLATION
• Encastrement .......................................................................................
• Raccordement électrique .....................................................................
• Raccordement gaz ...............................................................................
• Changement de gaz .............................................................................
• Caractéristiques gaz ............................................................................
2/ UTILISATION
• Mise en marche des brûleurs gaz.........................................................
• Récipients pour brûleurs gaz ...............................................................1112
FR
7 8 8 9
10
3/ ENTRETIEN
• Entretien de votre appareil
‒ Bougies et injecteurs ......................................................................
‒ Grilles et brûleurs gaz ....................................................................
‒ Email ou inox. ................................................................................
4/ PROBLEMES ET SOLUTIONS .............................................................
5/ ENVIRONNEMENT ................................................................................
6/ SERVICE CONSOMMATEURS..............................................................
13 13 13
14
15
16
2
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de
façon sûre à retirer et en ont compris les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant,
soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
• La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation.
• Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à
distance séparé.
• MISE EN GARDE : cuire sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereux et
peut causer un incendie.
3
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
• Ne jamais tenter d’éteindre un feu avec de l’eau mais éteindre l’appareil, puis couvrir la flamme avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
• Risque d’incendie : ne rien déposer sur les surfaces de cuisson.
• Avant l’installation, s’assurer que les conditions de distribution
locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de
l’appareil sont compatibles.
Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur l’étiquette située dans la pochette ou la plaque signalétique.
• Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
• L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine: maintenir
ouverts les orifices d’aération mécanique.
• Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par ou bien en
augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
• N’utilisez pas des récipients qui dépassent les bords de la table
de cuisson.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble de type H05RR-F - 3x0,75 mm ²
4
Loading...
+ 28 hidden pages