právě jste si zakoupili pečicí troubu DE DIETRICH a my vám za to děkujeme.
Naše vývojová oddělení pro vás připravila novou generaci spotřebičů, které svou kvalitou, estetikou, svými funkcemi a technologickými
vymoženostmi představují mimořádné výrobky prokazující naše jedinečné know-how.
Vaše nová pečicí trouba DE DIETRICH zapadá harmonicky do vaší
kuchyně a dokonale propojuje kuchařské schopnosti a jednoduchou
obsluhou. Chtěli bychom vám v ní nabídnout náš excelentní výrobek.
Sortiment výrobků DE DIETRICH obsahuje širokou škálu kuchyňských
sporáků, varných desek, odsavačů par, myček nádobí a vestavných
chladniček, z nichž si můžete vybrat ty, které se ideálně hodí k vaší
nové pečicí troubě DE DIETRICH.
Naší trvalou snahou je co nejlépe naplňovat vaše požadavky na naše
výrobky.
DE DIETRICH
Nové hodnotné spotřebiče
Jelikož bychom chtěli naše výrobky trvale vylepšovat, vyhrazujeme si právo měnit v rámci
dalšího technického vývoje jejich technické, funkční a estetické vlastnosti.
Důležité upozornění
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k vestavbě a k použití,
abyste se se svým novým spotřebičem naučili rychle zacházet.
2
CZOBSAH
1 / PRO UŽIVATELE
• Vaření v páře _______________________________________________________ 4
• Bezpečnostní pokyny ________________________________________________ 5
• Ochrana životního prostředí ___________________________________________ 6
2 / VESTAVBA SPOTŘEBIČE
• Volba místa instalace ________________________________________________ 7
Vaření v páře lze efektivně využívat jen tehdy, když si pozorně přečtete návod k použití. V páře
lze vařit zdravě a biologicky hodnotně, protože se uchová přirozená chuť potravin. Kulinářsky
vynalézavá omáčka nebo omáčka s voňavými bylinkami přidá ještě něco navíc, a to jen ten rozdíl
mezi dobrým a vynikajícím pokrmem.
Při vaření v páře se nepřenášejí vůně mezi jednotlivými potravinami. Nemusíte dochucovat vodu
na vaření bylinkami a kořením, ale k tomu, aby ryba získala jedinečné aroma, stačí rybu položit na
oblohu z řas, nebo drůbež na voňavou kytičku z rozmarýnu nebo estragonu.
Při vaření v páře se připravuje maso, ryby a zelenina současně.
Těstoviny, rýže a bramborová kaše se šetrně ohřívají, aniž by hrozilo, že je připálíte, nebo že příliš
vyschnou.
Usnadní se také příprava krémů, pudinků, rýžového nákypu atd., a když tyto pokrmy zakryjete
alobalem, nenasáknou kondenzátem.
Pokrmy není třeba předem solit, a to dokonce ani vodu na vaření.
Aby maso mělo lepší vzhled, můžete je předem krátce osmahnout na pánvi ze všech stran na
rozpuštěném másle.
Ve srovnání s vařením ve vodě přináší vaření v páře jen výhody:
Vaření v páře je rychlé: vaření začne ihned, zatímco ve vodě se potraviny začnou vařit teprve po
dosažení bodu varu.
Vaření v páře je dietní: vitaminy a minerální soli (rozpustné ve vodě) se dobře zachovají, protože
v kondenzátu, který potraviny obklopuje, se sotva mohou rozpustit.
Kromě toho se k vaření v páře nepoužívá žádný tuk.
Pára neodebírá potravinám chuť. Nepřidává ani aroma, ani chuť grilování nebo pečení, ale na
druhou stranou je ani neodnímá, protože se nic nerozpouští ve vodě.
Rub této metody: Nemá smysl vařit tímto způsobem rybu, která není čerstvá, nebo zeleninu, kterou jste zapomněli týden v chladničce: výsledek takového vaření je katastrofální!
Pára nepřenáší ani chuť ani vůni. Neváhejte tedy ušetřit čas a zároveň peníze tím, že uvaříte vedle
sebe například rybu a dezert – aniž by se ovšem vzájemně dotýkaly.
Pára je vhodná také k blanšírování, rozmrazování a ohřívání nebo také k udržování teplých pokrmů, zejména omáček.
Maso jako drůbež, telecí, vepřové, osmahněte nejdříve na pánvi s trochou tuku, aby nabylo chutného zlatavého vzhledu. Potom pokračujte ve vaření těchto pokrmů v páře.
Potraviny rozporcovanné na kousky se vaří rychleji a stejnoměrněji, než když zůstanou vcelku.
4
CZ1 / PRO UŽIVATELE
Důležité upozornění
Tento návod k použití uschovejte společně se spotřebičem. Pokud byste spotřebič
později prodávali nebo předávali další osobě, zajistěte, aby nový majitel dostal zároveň
také návod k použití. Před instalaci a použitím spotřebiče byste se měli seznámit s těmito
pokyny. Byly sepsány kvůli bezpečnosti uživatele a dalších osob.
• BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– Tento spotřebič je koncipován k použití sou-
kromými osobami v jejich domácnosti. Je
určen výhradně k vaření potravin. Tento spotřebič neobsahuje žádné součásti s podílem
azbestu.
– Tento spotřebič není určen k tomu, aby ho
užívaly osoby (a děti) s fyzicky, smyslově
nebo mentálně omezenými schopnostmi,
nebo osoby bez zkušeností či znalostí, kromě těch případů, kdy nad nimi mají dohled
osoby odpovědné za jejich bezpečnost,
nebo když byly předem poučeny o použití
spotřebiče.
– Spotřebič při dodání ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový
vzhled. Případné výhrady předejte písemně
dodavateli a jeden exemplář této listiny si
ponechejte.
– Spotřebič je určen pro běžné použití
v domácnosti. Nesmí se používat ke komerčním, průmyslovým nebo jiným účelům, než
ke kterým byl koncipován.
– Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlast-
nosti tohoto spotřebiče. Vystavili byste se
tak nebezpečí.
– Během provozu nepouštějte k troubě malé
děti. Zabráníte tak tomu, aby na sebe případně převrhly varnou nádobu a popálily
se.
– Netahejte spotřebič v žádném případě za
rukojeť.
– Při pečení dbejte na to, aby dvířka byla
správně zavřená, aby těsnění trouby plnilo
svou funkci.
– Je třeba dbát na to, aby děti nepoužívaly
troubu jako hračku.
– Trouba se při provozu zahřívá na vysokou
teplotu. Nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby. Mohli byste se silně popálit.
– Když vkládáte do trouby varné nádoby, nebo
je vyjímáte, používejte chňapky.
– Po přípravě pokrmů se nedotýkejte varných
nádob holýma rukama.
– Nestavte na dvířka trouby žádné těžké před-
měty a zajistěte, aby se na dvířka nešplhaly
děti, nebo aby si na ně nesedaly.
– Vnitřek trouby čistěte jen v případě, že je
vypnutá.
– Při intenzivnějším a delším provozu spotře-
biče se může stát, že bude třeba dodatečně
větrat. Otevřete okno, nebo zapněte odsavač par na vyšší výkon.
– Kromě příslušenství dodávaného s troubou
používejte jen žáruvzdorné varné nádoby
(držte se pokynů výrobce).
– Po použití trouby zkontrolujte, zda jsou
všechny vypínače vypnuté.
– V žádném případě nepoužívejte k čištění
trouby parní nebo vysokotlaké čisticí zařízení (požadavky na elektrickou bezpečnost).
5
CZ1 / PRO UŽIVATELE
Jak je patrné z tohoto loga, je obalový materiál našeho spotřebiče recyklovatelný.
Když tyto obaly dopravíte do obecních kontejnerů, zajistíte jejich recyklaci, a přispějete tak k ochraně životního prostředí.
Poznámka, týkající se životního prostředí
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉ LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONIC-
Po ukončení doby životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s běžným domácím odpadem.
Můžete jej bezplatně odevzdat na specializovaná místa zpětného odběru. Bližší informace získáte u Vašeho prodejce nebo na www.elektrowin.cz.
Oddělená likvidace elektrospotřebičů znamená prevenci negativních vlivů na životní prostředí
a na zdraví, které způsobuje nevhodná likvidace, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím
i významnou úsporu energií a surovin.
Aby se zdůraznily povinnosti spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku grafický symbol, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery.
KÝCH SPOTŘEBIČŮ
Upozornění
Instalaci tohoto spotřebiče smějí provádět jen kvalifikovaní instalatéři a technici.
Tento spotřebič odpovídá následujícím evropským směrnicím:
– Nízkonapěťové směrnici 73/23/EWG, novelizované směrnicí EU s označením 89/336/
EWG.
– Směrnici o elektromagnetické snášenlivosti 89/336/EWG, novelizované směrnicí EU
s označením 93/68/EWG.
– Nařízení Evropské unie č. 1935/2004 o materiálech a předmětech, které jsou určené
k tomu, aby přicházely do styku s potravinami.
6
CZ2 / VESTAVBA SPOTŘEBIČE
560
mini
500
380
50
378
• VOLBA MÍSTA INSTALACE
Z výše uvedeného zobrazení vyplývají rozměry kuchyňské skříňky, do které lze troubu
zabudovat.
Pečicí trouba může být instalována libovolně
pod kuchyňskou pracovní deskou, nebo do
vysoké kuchyňské skříňky (otevřené* nebo
zavřené) s rozměry vhodnými pro vestavbu.
• Kvůli lepší stabilitě je třeba pečicí troubu upevnit 2 šrouby do připravených otvorů
v bočních nosnících.
405
550
595
20
390
• VESTAVBA:
K tomu:
1. Do stěny nábytku vyvrtejte otvor o průměru
2 mm, aby dřevo neprasklo.
2. Troubu připevněte dvěma šrouby.
Doporučení
Nechte si od odborníka na domácí
spotřebiče potvrdit správnost insta-
lace.
Upozornění
Nepřebíráme v žádném případě záruku za havárie nebo závady způsobené nenainstalovaným nebo nesprávně instalovaným uzemněním.
V případě, že musíte kvůli pečicí troubě provést změny v domácí elektroinstalaci, musíte
se obrátit na kvalifikovaného elektrikáře.
Pokud dojde k nějaké závadě, je třeba troubu ihned odpojit ze sítě, vypnout příslušný jistič
nebo vyšroubovat příslušné pojistky.
7
CZ2 / VESTAVBA SPOTŘEBIČE
Elektroměr 20 A na jednofázový proud
220-240 V ~ 50 H
Jednofázové vedení 220–240 V
Jistič nebo pojistka 10 A
Zásuvka
2 póly + uzemnění
norma IEC 60083
~
Napájecí kabel
délka asi 1,50 m.
• ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Elektrická bezpečnost je zaručena správnou
instalací. Při instalaci a údržbě se musí spotřebič odpojit ze sítě a tavné pojistky se musejí
vypnout nebo vyjmout.
Elektrické zapojení se musí provést ještě před
tím, než zasunete kuchyňské skříňky na místo.
Zkontrolujte, zda:
– stačí příkon domácí elektroinstalace,
– jsou napájecí vedení v dobrém stavu,
– souhlasí průřezy vodičů s předpisy k instala-
ci.
Pečicí trouba musí být připojena (normovaným) přívodním kabelem se 3 vodiči o průřezu 1,5 mm
2
(1 fáze + 1 nulový pracovní vodič
+ uzemnění), který se připojí podle platných
norem do jednofázové elektrické sítě 220 – 240
V ~ přes zásuvku (rovněž 1 F + 1 N + zem)
nebo přes vícepólové vypínací zařízení, které odpojí všechny póly zdroje se vzdáleností
kontaktů min. 3 mm v rozpojeném stavu.
Upozornění
Ochranný vodič (zeleno-žlutý) je připojen na svorku spotřebiče
propojen s uzemněním domácí elektroinstalace.
Pokud je spotřebič připojen prostřednictvím zásuvky, musí být tato zásuvka po
instalaci spotřebiče přístupná.
Součástí domácí elektroinstalace musí
být tavná pojistka 10 A. Poškozený kabel
smí z bezpečnostních důvodů vyměnit jen
výrobce, servis nebo osoba srovnatelné
kvalifikace.
a musí být
8
CZ3 / POPIS SPOTŘEBIČE
• PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Do varného prostoru trouby přitéká trubičkou
voda ze zásobníku. Tato voda se při kontaktu
s horkou plochou spodní části trouby vypařuje:
To je parní generátor.
Do varné nádoby se nemusí přidávat voda.
Aby v troubě skutečně docházelo k VAŘENÍ
V PÁŘE, dodávají se k pečicí troubě speciální varné nádoby koncipované k dokonalému
vaření.
• PŘEHLEDNÝ POPIS TROUBY
A
B
C
Upozornění
Zásobník na vodu naplňte před vařením BEZPODMÍNEČNĚ vodou až na maximum. Zásobník dejte na místo tak, že ho
CELÝ zasunete, až ucítíte pohyb PÁKY.
Upozornění
Trouba se při vaření zahřívá na vysokou teplotu. Při otevření dvířek trouby uniká horká pára. Nepouštějte proto k troubě
děti.
D
E
displej
A
přívod vody
B
parní generátor
C
F
ovládací panel
D
zásobník na vodu
E
žlábek na odtok vody
F
9
CZ3 / POPIS SPOTŘEBIČE
• PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Mísa na potraviny (obr. 1)
Velká děrovaná mísa, která zabraňuje kontaktu připravovaných potravin s kondenzátem.
• Nádoba na kondenzát (obr. 2)
V této nádobě se hromadí voda.
Doporučení
Na vaření položte mísu č. 1 obráceně
na nádobu č. 2, aby do ní nezasaho-
vala.
Při odklízení položte mísu č. 1 ve stejné
poloze do nádoby č. 2 tak, aby do ní zasahovala.
• Mřížka (obr. 3)
Vyjímatelná mřížka z nerezové oceli: musí být
bezpodmínečně zasunutá.
Doporučení
Varné nádoby lze umývat v myčce
nádobí.
obr. 1
obr. 2
obr. 3
• Vyjímatelný zásobník na vodu (obr. 4)
Ze zásobníku se do trouby přivádí nezávisle
voda.
Objem zásobníku činí přibližně 1 litr (maximální stav).
Upozornění
Použití vody zbavené minerálů není
dovoleno (není vhodná na potravi-
ny).
obr. 4
10
• PROGRAMOVACÍ ZAŘÍZENÍ
a
CZ3 / POPIS SPOTŘEBIČE
B
A
K
J
I
symbol zablokování dvířek
A
(dětská pojistka)
B
ukazatel doby vaření
symboly druhů vaření
C
ukazatel poruch v přívodu vody
D
ukazatel zvoleného režimu vaření
E
ukazatel teploty v troubě
F
• TLAČÍTKA VOLBY
C
H
G
G
ukazatel hodin nebo minutky
H
symbol minutky
ukazatel konce vaření
I
symbol konce vaření
J
symbol doby vaření
K
F
E
D
start /stop
A
E
B
F
G
C
D
H
A
B
volba druhu vaření
teplota vaření
C
nastavovací tlačítk
D
doba vaření
E
konec vaření
F
minutka
G
zablokování
H
11
CZ4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
•Při prvním připojení do sítě:
Na ukazateli začne blikat časový údaj 12:00
(obr. 1).
Stisknutím tlačítek + a – nastavte denní čas;
když tlačítko delší dobu podržíte, proběhne
nastavování rychleji (obr. 2).
Příklad: 12:30 hodin
Stisknutím tlačítka START potvrďte nastavení.
• Nastavení denního času
- Nastavení správného denního času
Tlačítko
dokud časový údaj nezačne blikat (obr. 1), pak
tlačítko uvolněte.
Tlačítky + a – nastavte denní čas (obr. 2).
Stisknutím tlačítka START potvrďte nastavení.
držte několik sekund stisknuté,
• NAPROGRAMOVANÉ ČASY VAŘENÍ PRO RŮZNÉ FUNKCE
Teplota vaření °CNaprogramovaný čas
100
85
75
90
95
80
55
60
25 min
15 min
15 min
20 min
30 min
15 min
30 min
30 min
NASTAVENÍ TEPLOTY JEN FUNKCÍ
– Stiskněte tlačítko °C, symbol °C začne bli-
kat (obr. 3).
– Stisknutím tlačítka – změňte teplotu.
Příklad: 90 °C
– Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby správě
zavřená.
Stisknutím tlačítka START potvrďte nastavení.
Vaše trouba se uvede do provozu a po sekundách odpočítává pozpátku čas.
Vaření můžete ukončit tím, že podržíte po
dobu 1 sekundy tlačítko START/STOP.
:
Doporučení
Dvířka trouby během vaření neotvírejte, abyste neovlivnili výsledky vaření.
obr. 1
obr. 2
obr. 3
13
CZ4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• VYPNUTÍ BĚHEM VAŘENÍ
Proces vaření lze kdykoliv přerušit stisknutím
tlačítka STOP (tlačítko držte stisknuté cca 1
sekundu).
Pokud se ještě nezačala tvořit pára (asi během
1 minuty), trouba se ihned vypne a ukazatel
doby vaření zhasne.
V případě, že se už začala tvořit pára, doba
vaření se nastaví na 3 minuty a začne se
pozpátku odpočítávat, pára se před otevřením
dvířek odvede.
• PO UKONČENÍ VAŘENÍ
Na ukazateli se objeví údaj 0m00s. Časový
údaj vymažte. Na 3 minuty se ozve přerušovaný zvukový signál.
Pípání vypnete tak, že stisknete tlačítko stop
a otevřete dvířka trouby.
Upozornění
Zásobník vody BEZPODMÍNEČNĚ vy-
lijte.
• PŘÍVOD VODY
Při problémech s přívodem vody během vaření začne blikat symbol
signál (obr. 1).
tento problém může souviset zvláště s tím,
že:
– je prázdný zásobník vody,
– zásobník je špatně zasunutý.
Po zkontrolování obou těchto případů a odstranění příčiny problémů se vaření automaticky rozběhne po zavření dvířek.
a ozve se zvukový
obr. 1
14
• ČASOVĚ ODLOŽENÉ VAŘENÍ
• Časově odložené vaření s pevně
stanovenou dobou ukončení vaření
Časově odložené vaření je možné ve všech
případech kromě rozmrazování:
– Postupujte stejně jako při okamžitém vaření
a potom po uplynutí doby vaření stiskněte
tlačítko konec vaření
objeví čas ukončení vaření a bliká, čímž sig-
nalizuje, že nyní lze provést nastavení.
Příklad: Je 12:30 hodin (obr. 1).
Byla nastavena doba vaření 25 minut.
Na ukazateli se zobrazí ukončení doby vaření:
12.55 hodin.
– Požadovaný konec vaření nastavte stisknu-
tím tlačítek + nebo –.
Příklad: ukončení doby vaření 14:00 hodin
(obr. 2)
– Tlačítkem konec vaření
ní.
. Na ukazateli se
potvrďte nastave-
CZ4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
obr. 1
obr. 2
Po naprogramování konce vaření se na displeji znovu objeví denní čas. Doba začátku vaření
je časově posunuta. Vlastní vaření začne tak,
aby bylo ukončeno ve 14:00 hodin.
Po ukončení vaření zazní po několik minut zvukové signály. Zvukové signály vypnete stisknutím tlačítka START/STOP po dobu 1 se kundy.
Doporučení:
Konec vaření lze kdykoliv vyvolat
nebo změnit stisknutím tlačítka
Pokud chcete naprogramování stornovat,
stiskněte tlačítko START/STOP.
.
15
CZ4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• VYUŽITÍ FUNKCE MINUTKY
– Programovací zařízení pečicí trouby lze
využít také k nezávislému měření času,
aniž by přitom byla zapnutá trouba.
V tomto případě má ukazatel minutky přednost před ukazatelem denního času.
– Stiskněte tlačítko (obr. 1).
Symbol minutky
začnou blikat.
– Stisknutím tlačítek + nebo – nastavte poža-
dovaný čas: maximálně 59 minut a 50 sekund
(obr. 2).
– Stisknutím tlačítka START potvrďte nastave-
ní.
Ukazatel času přestane po několika sekundách blikat, rozběhne se minutka a začne po sekundách odpočítávat pozpátku čas.
Když nastavený čas uběhne, zazní zvukový signál.
Tento zvukový signál můžete vypnout stisknutím libovolného tlačítka.
a časový údaj 0m00s
obr. 1
obr. 2
Upozornění
Naprogramování minutky lze kdykoliv změnit nebo vymazat. Čas vymažete nastavením času 0:00 a stisknutím tlačítka START/STOP.
• ZABLOKOVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU (DĚTSKÁ POJISTKA)
U VYPNUTÉ TROUBY
Přístup k ovládacímu panelu trouby lze zablokovat pomocí následujících kroků:
U vypnuté trouby tiskněte několik sekund tlačítko
„klíče“, což znamená, že přístup k ovládacímu
panelu je zablokován (obr. 1).
Pokud chcete zablokování zrušit, tiskněte
několik sekund tlačítko
Ovládací prvky trouby jsou pak opět přístupné.
, pak se na displeji objeví symbol
.
Upozornění
Pokud je naprogramované vaření,
nelze pečicí troubu zablokovat.
16
obr. 1
• POHOTOVOSTNÍ REŽIM DISPLEJE
(STAND BY)
– Abyste v době, kdy troubu nepoužíváte,
ušetřili energii, můžete displej přesunout do
pohotovostního REŽIMU STAND BY.
Postupujte následujícím způsobem:
AKTIVACE REŽIMU STAND BY:
– Trouba se musí nacházet v režimu zobrazení
denního času.
– Stiskněte na 5 sekund současně tlačítka +
a – (obr. 1).
– Na displeji se objeví LCD OFF (obr. 2).
– Tlačítka uvolněte.
– Nápis na displeji po 30 sekundách zhasne.
Trouba se nyní nachází v režimu stand by, po
30 sekundách v režimu denního času se automaticky vypne.
DEAKTIVACE REŽIMU STAND BY:
– Trouba se musí nacházet v režimu zobrazení
denního času.
– Stiskněte na 5 sekund současně tlačítka +
a – (obr. 1).
– Na displeji se objeví LCD ON (obr. 2).
– Tlačítka uvolněte.
– Opustili jste REŽIM STAND BY, displej svítí
treska merlan
rejnok
Mullus barbatus
mořský jazyk
malý losos
losos
tuňák
pstruh celý (1 kg)
hovězí maso
vepřové maso
(medailonky
z panenky)
drůbež (bílá)
MASO
(závitky)
klobásy
jelítka
DOBA
VAŘENÍ
25–30 min.
13–15 min.
20–25 min.
15 min.
20 min.
15–20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25–30 min.
15 min.
10 min.
20 min.
15–20 min.
20–25 min.
20–25 min.
15–30 min.
25 min.
20–25 min.
25 min.
20 min.
10–15 min.
°CPŘÍPRAVAPOZNÁMKY
• * Plátky: kulaté
85
85
85
75
85
85
80
85
75
80
80
75
85
85
100
100
100
100
100
95
90
90
celá (1 kg)
plátky (180 g)*
celý (1 kg)
filety
celý (200 g)
plátky (180 g)
podle tloušťky
celá (250 g)
filety
celý (200 g)
filety
silné kousky
plátky (180/200 g)
plátky (180/200 g)
celý (200 g) 13–15 min.
pečeně 800 g:
55–60 min.
kuřecí stehýnka:
50–60 min.
malá krůtí pečeně:
50-60 min.
klobásy Morteau 400 g
plátky ryby 2
až 3 cm silné
(180/200 g) na
osobu.
• Požadujte
velmi čerstvé
produkty.
• Celé ryby, tak
jak jsou, položte
na pekáč nebo
na bobkové
listy, fenykl nebo
jiné aromatické
bylinky.
• Na konci
vaření stáhněte
kůži, která se
lehce uvolní.
• Potom
nechte na grilu
v jiné nádobě
dozlatova opéct.
7 min.
Z velmi
čerstvých vajec
skladovaných
VEJCE
v pokojové teplotě.
Dejte přímo do pekáče a zalijte vodou nebo mlékem, protože pára nestačí tyto
nasákavé potraviny zásobit dostatečným množstvím vody. Na pekáč položte alobal,
aby na jídlo nepadaly kapky vody.
rýžová kaše
RÝŽE
KRUPICE
krupice
8 min.
10–12 min.
5–6 min.
30 min.
20 min.
Uvařené naměkko: položte přímo na mřížku.
100
Uvařené trochu natvrdo: položte přímo na
100
mřížku.
Natvrdo
100
Volské oko: ušlehejte v pánvi, položte na
100
mřížku a přikryjte fólií vhodnou na potraviny.
V hrnci: viz detailní recepty.
90
100
100 g vyprané rýže – 20 cl
100
mléka – 2 lžíce cukru
200 g (1/4 litru vody)
20
• Po uvaření
vidličkou
roztrhejte.
CZ6 / OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
• ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Sklo na elektronickém programovacím zařízení a skleněná dvířka trouby vyčistěte měkkým hadříkem a čisticím prostředkem na okna.
K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní prostředky nebo tvrdé kovové škrabky,
protože byste mohli poškrabat povrch a mohlo eventuálně i prasknout sklo.
• ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO PROSTORU (PO KAŽDÉM VAŘENÍ)
Po vychladnutí parního generátoru otřete varný prostor suchým hadříkem, nebo nechte při pootevřených dvířkách vyschnout.
• ČIŠTĚNÍ PŘÍVODU VODY (JEDNOU ZA MĚSÍC)
Vyšroubujte trubičku na přívod vody.
Odstraňte zevnitř případné vápenité usazeniny (tenkým a ostrým předmětem – špízem – nebo
pletací jehlicí).
• ČIŠTĚNÍ PARNÍHO GENERÁTORU (JEDNOU ZA MĚSÍC)
Nalijte na generátor 1/2 sklenice lihového octa.
Nechte několik minut působit, pak ho vyčistěte a opláchněte vodou.
Nepoužívejte drsné houbičky nebo práškový čisticí prostředek ani odvápňovací přípravek na
kávovary.
• ČIŠTĚNÍ ODTOKOVÉHO ŽLÁBKU
Žlábek na odtok vody vytáhněte směrem
nahoru, otřete ho a pak ho znovu nasaďte do
určených zářezů.
Pozor
Čištění trouby nesmí být prováděno
parním čističem.
21
CZ7 / FUNKČNÍ PORUCHY
Pokud se domníváte, že trouba správně nefunguje, neznamená to bezpodmínečně, že došlo
k poruše. Zkontrolujte nejdříve následující případy:
ZJISTÍTE, ŽE…MOŽNÉ PŘÍČINYCO DĚLAT?
Displej se nerozsvítí.– Porucha v elektrickém
Voda nebo pára na dvířkách
během vaření.
Žárovka v troubě nefunguje.– Žárovka je vadná.
napájení trouby.
– Elektronika nefunguje.
– Dvířka nejsou správně
zavřena.
– Vadné těsnění dvířek.
– Trouba není připojena, nebo
vypnula pojistka v elektroinstalaci.
– Zkontrolujte elektrické
napájení (pojistky elektroinstalace).
– Zavolejte do servisu.
– Zavolejte do servisu.
– Vyměňte žárovku.
– Troubu připojte, nebo
vyměňte pojistku.
Upozornění
Spotřebič smí opravovat jen vyškolení odborníci. Neodborné opravy mohou vystavit uživatele vážnému nebezpečí.
Doporučení
Pokud nedokážete odstranit poruchu sami, zavolejte ihned do servisu.
22
Upozornění
Před každou manipulací se žárovkou vypněte troubu ze sítě, abyste vyloučili riziko
zasažení elektrickým proudem a případně nechte troubu také vychladnout.
Doporučení
Při odšroubování skleněného krytu a žárovky si demontáž usnadníte nasazením
gumových rukavic.
• VÝMĚNA ŽÁROVKY
CZ7 / FUNKČNÍ PORUCHY
Žárovka se nachází vzadu ve varném prostoru.
– Před každou manipulací se žárovkou vypně-
te troubu ze sítě, abyste vyloučili riziko
zasažení elektrickým proudem a případně
nechte troubu také vychladnout.
– Skleněný kryt otočte o čtvrt otáčky doleva.
– Žárovku povolte stejným směrem.
Technické údaje žárovky:
– 15 W – 220–240 V
– 300 °C – patice E 14
– Vyměňte žárovku a potom znovu nasaďte
skleněný kryt. Dbejte přitom na to, abyste
správně nasadili těsnění.
– Troubu znovu připojte do sítě.
žárovka
skleněný kryt
obr. 1
23
CZ8 / SERVIS
• OPRAVY
Eventuální opravy spotřebiče smějí provádět
jen kvalifikovaní odborníci autorizovaného
servisu. Když budete volat do servisu, uveďte
úplné údaje o spotřebiči (model, typ a sériové
číslo). Tyto údaje najdete na typovém štítku
(obr. 1).
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
obr. 1
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.