De dietrich DOV738X User and installation Manual [cz]

CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI
Parní trouba 99643552 Model: DOV738X
02
CZ
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
právě jste si zakoupili pečicí troubu DE DIETRICH a my vám za to děku­jeme.
Vaše nová pečicí trouba DE DIETRICH zapadá harmonicky do vaší kuchyně a dokonale propojuje kuchařské schopnosti a jednoduchou obsluhou. Chtěli bychom vám v ní nabídnout náš excelentní výrobek.
Sortiment výrobků DE DIETRICH obsahuje širokou škálu kuchyňských sporáků, varných desek, odsavačů par, myček nádobí a vestavných chladniček, z nichž si můžete vybrat ty, které se ideálně hodí k vaší nové pečicí troubě DE DIETRICH.
Naší trvalou snahou je co nejlépe naplňovat vaše požadavky na naše výrobky.
DE DIETRICH
Nové hodnotné spotřebiče
Jelikož bychom chtěli naše výrobky trvale vylepšovat, vyhrazujeme si právo měnit v rámci dalšího technického vývoje jejich technické, funkční a estetické vlastnosti.
Důležité upozornění
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k vestavbě a k použití,
abyste se se svým novým spotřebičem naučili rychle zacházet.
2
CZOBSAH
1 / PRO UŽIVATELE
• Vaření v páře _______________________________________________________ 4
Bezpečnostní pokyny ________________________________________________ 5
• Ochrana životního prostředí ___________________________________________ 6
2 / VESTAVBA SPOTŘEBIČE
• Volba místa instalace ________________________________________________ 7
Vestavba spotřebiče _________________________________________________ 7
Elektrické zapojení __________________________________________________ 8
3 / POPIS SPOTŘEBIČE
Princip fungování ____________________________________________________ 9
• Přehledný popis trouby _______________________________________________ 9
• Příslušenství _______________________________________________________ 10
• Programovací zařízení _______________________________________________ 11
Tlačítka volby _______________________________________________________ 11
4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Nastavení a změna času ______________________________________________ 12
• Naprogramované časy vaření __________________________________________ 12
• Vaření v páře _______________________________________________________ 13
• Vypnutí během vaření ________________________________________________ 14
• Po ukončení vaření __________________________________________________ 14
Přívod vody ________________________________________________________ 14
• Časově odsunuté vaření ______________________________________________ 15
• Využití funkce minutky _______________________________________________ 16
• Zablokování ovládacího panelu (dětská pojistka) __________________________ 17
• Pohotovostní režim displeje (stand by) __________________________________ 17
5 / POPIS FUNKCÍ SPOTŘEBIČE A TABULKA VAŘENÍ ____________________ 18
6 / OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
• Čištění vnějších ploch ________________________________________________ 21
• Čištění vnitřního prostoru _____________________________________________ 21
• Čištění přívodu vody _________________________________________________ 21
• Čištění parního generátoru ____________________________________________ 21
• Čištění odtokového žlábku ____________________________________________ 21
7 / FUNKČNÍ PORUCHY
Výměna žárovky ____________________________________________________ 23
8 / SERVIS
• Opravy ____________________________________________________________ 24
3
CZ 1 / PRO UŽIVATELE
• VAŘENÍ V PÁŘE
Všeobecné pokyny
Vaření v páře lze efektivně využívat jen tehdy, když si pozorně přečtete návod k použití. V páře lze vařit zdravě a biologicky hodnotně, protože se uchová přirozená chuť potravin. Kulinářsky vynalézavá omáčka nebo omáčka s voňavými bylinkami přidá ještě něco navíc, a to jen ten rozdíl mezi dobrým a vynikajícím pokrmem.
Při vaření v páře se nepřenášejí vůně mezi jednotlivými potravinami. Nemusíte dochucovat vodu na vaření bylinkami a kořením, ale k tomu, aby ryba získala jedinečné aroma, stačí rybu položit na oblohu z řas, nebo drůbež na voňavou kytičku z rozmarýnu nebo estragonu.
Při vaření v páře se připravuje maso, ryby a zelenina současně. Těstoviny, rýže a bramborová kaše se šetrně ohřívají, aniž by hrozilo, že je připálíte, nebo že příliš vyschnou. Usnadní se také příprava krémů, pudinků, rýžového nákypu atd., a když tyto pokrmy zakryjete alobalem, nenasáknou kondenzátem.
Pokrmy není třeba předem solit, a to dokonce ani vodu na vaření. Aby maso mělo lepší vzhled, můžete je předem krátce osmahnout na pánvi ze všech stran na rozpuštěném másle.
Ve srovnání s vařením ve vodě přináší vaření v páře jen výhody:
Vaření v páře je rychlé: vaření začne ihned, zatímco ve vodě se potraviny začnou vařit teprve po dosažení bodu varu.
Vaření v páře je dietní: vitaminy a minerální soli (rozpustné ve vodě) se dobře zachovají, protože v kondenzátu, který potraviny obklopuje, se sotva mohou rozpustit.
Kromě toho se k vaření v páře nepoužívá žádný tuk. Pára neodebírá potravinám chuť. Nepřidává ani aroma, ani chuť grilování nebo pečení, ale na druhou stranou je ani neodnímá, protože se nic nerozpouští ve vodě.
Rub této metody: Nemá smysl vařit tímto způsobem rybu, která není čerstvá, nebo zeleninu, kte­rou jste zapomněli týden v chladničce: výsledek takového vaření je katastrofální!
Pára nepřenáší ani chuť ani vůni. Neváhejte tedy ušetřit čas a zároveň peníze tím, že uvaříte vedle sebe například rybu a dezert – aniž by se ovšem vzájemně dotýkaly.
Pára je vhodná také k blanšírování, rozmrazování a ohřívání nebo také k udržování teplých pokr­mů, zejména omáček.
Maso jako drůbež, telecí, vepřové, osmahněte nejdříve na pánvi s trochou tuku, aby nabylo chut­ného zlatavého vzhledu. Potom pokračujte ve vaření těchto pokrmů v páře.
Potraviny rozporcovanné na kousky se vaří rychleji a stejnoměrněji, než když zůstanou vcelku.
4
CZ1 / PRO UŽIVATELE
Důležité upozornění
Tento návod k použití uschovejte společně se spotřebičem. Pokud byste spotřebič později prodávali nebo předávali další osobě, zajistěte, aby nový majitel dostal zároveň také návod k použití. Před instalaci a použitím spotřebiče byste se měli seznámit s těmito pokyny. Byly sepsány kvůli bezpečnosti uživatele a dalších osob.
• BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
– Tento spotřebič je koncipován k použití sou-
kromými osobami v jejich domácnosti. Je určen výhradně k vaření potravin. Tento spo­třebič neobsahuje žádné součásti s podílem azbestu.
– Tento spotřebič není určen k tomu, aby ho
užívaly osoby (a děti) s fyzicky, smyslově nebo mentálně omezenými schopnostmi, nebo osoby bez zkušeností či znalostí, kro­mě těch případů, kdy nad nimi mají dohled osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo když byly předem poučeny o použití spotřebiče.
– Spotřebič při dodání ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Případné výhrady předejte písemně dodavateli a jeden exemplář této listiny si ponechejte.
– Spotřebič je určen pro běžné použití
v domácnosti. Nesmí se používat ke komerč­ním, průmyslovým nebo jiným účelům, než ke kterým byl koncipován.
– Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlast-
nosti tohoto spotřebiče. Vystavili byste se tak nebezpečí.
– Během provozu nepouštějte k troubě malé
děti. Zabráníte tak tomu, aby na sebe pří­padně převrhly varnou nádobu a popálily se.
– Netahejte spotřebič v žádném případě za
rukojeť.
– Při pečení dbejte na to, aby dvířka byla
správně zavřená, aby těsnění trouby plnilo svou funkci.
– Je třeba dbát na to, aby děti nepoužívaly
troubu jako hračku.
– Trouba se při provozu zahřívá na vysokou
teplotu. Nedotýkejte se topných článků uv­nitř trouby. Mohli byste se silně popálit.
– Když vkládáte do trouby varné nádoby, nebo
je vyjímáte, používejte chňapky.
– Po přípravě pokrmů se nedotýkejte varných
nádob holýma rukama.
– Nestavte na dvířka trouby žádné těžké před-
měty a zajistěte, aby se na dvířka nešplhaly děti, nebo aby si na ně nesedaly.
– Vnitřek trouby čistěte jen v případě, že je
vypnutá.
– Při intenzivnějším a delším provozu spotře-
biče se může stát, že bude třeba dodatečně větrat. Otevřete okno, nebo zapněte odsa­vač par na vyšší výkon.
– Kromě příslušenství dodávaného s troubou
používejte jen žáruvzdorné varné nádoby (držte se pokynů výrobce).
– Po použití trouby zkontrolujte, zda jsou
všechny vypínače vypnuté.
– V žádném případě nepoužívejte k čištění
trouby parní nebo vysokotlaké čisticí zaříze­ní (požadavky na elektrickou bezpečnost).
5
CZ 1 / PRO UŽIVATELE
Jak je patrné z tohoto loga, je obalový materiál našeho spotřebiče recyklovatelný. Když tyto obaly dopravíte do obecních kontejnerů, zajistíte jejich recyklaci, a přispě­jete tak k ochraně životního prostředí.
Poznámka, týkající se životního prostředí
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉ LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONIC-
Po ukončení doby životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s běžným domácím odpa­dem. Můžete jej bezplatně odevzdat na specializovaná místa zpětného odběru. Bližší informace získá­te u Vašeho prodejce nebo na www.elektrowin.cz. Oddělená likvidace elektrospotřebičů znamená prevenci negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodná likvidace, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin. Aby se zdůraznily povinnosti spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku grafický sym­bol, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery.
KÝCH SPOTŘEBIČŮ
Upozornění
Instalaci tohoto spotřebiče smějí provádět jen kvalifikovaní instalatéři a technici. Tento spotřebič odpovídá následujícím evropským směrnicím: – Nízkonapěťové směrnici 73/23/EWG, novelizované směrnicí EU s označením 89/336/ EWG. – Směrnici o elektromagnetické snášenlivosti 89/336/EWG, novelizované směrnicí EU s označením 93/68/EWG. – Nařízení Evropské unie č. 1935/2004 o materiálech a předmětech, které jsou určené k tomu, aby přicházely do styku s potravinami.
6
CZ2 / VESTAVBA SPOTŘEBIČE
560
mini
500
380
50
378
• VOLBA MÍSTA INSTALACE
Z výše uvedeného zobrazení vyplývají roz­měry kuchyňské skříňky, do které lze troubu zabudovat. Pečicí trouba může být instalována libovolně pod kuchyňskou pracovní deskou, nebo do vysoké kuchyňské skříňky (otevřené* nebo zavřené) s rozměry vhodnými pro vestavbu.
• Kvůli lepší stabilitě je třeba pečicí trou­bu upevnit 2 šrouby do připravených otvorů v bočních nosnících.
405
550
595
20
390
• VESTAVBA:
K tomu:
1. Do stěny nábytku vyvrtejte otvor o průměru 2 mm, aby dřevo neprasklo.
2. Troubu připevněte dvěma šrouby.
Doporučení
Nechte si od odborníka na domácí spotřebiče potvrdit správnost insta-
lace.
Upozornění
Nepřebíráme v žádném případě záruku za havárie nebo závady způsobené nenain­stalovaným nebo nesprávně instalovaným uzemněním. V případě, že musíte kvůli pečicí troubě provést změny v domácí elektroinstalaci, musíte se obrátit na kvalifikovaného elektrikáře. Pokud dojde k nějaké závadě, je třeba troubu ihned odpojit ze sítě, vypnout příslušný jistič nebo vyšroubovat příslušné pojistky.
7
CZ 2 / VESTAVBA SPOTŘEBIČE
Elektroměr 20 A na jednofázový proud 220-240 V ~ 50 H
Jednofázové vedení 220–240 V
Jistič nebo pojistka 10 A
Zásuvka
2 póly + uzemnění
norma IEC 60083
~
Napájecí kabel
délka asi 1,50 m.
• ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Elektrická bezpečnost je zaručena správnou instalací. Při instalaci a údržbě se musí spotře­bič odpojit ze sítě a tavné pojistky se musejí vypnout nebo vyjmout.
Elektrické zapojení se musí provést ještě před tím, než zasunete kuchyňské skříňky na mís­to.
Zkontrolujte, zda: – stačí příkon domácí elektroinstalace, – jsou napájecí vedení v dobrém stavu, – souhlasí průřezy vodičů s předpisy k instala-
ci.
Pečicí trouba musí být připojena (normova­ným) přívodním kabelem se 3 vodiči o průře­zu 1,5 mm
2
(1 fáze + 1 nulový pracovní vodič
+ uzemnění), který se připojí podle platných norem do jednofázové elektrické sítě 220 – 240 V ~ přes zásuvku (rovněž 1 F + 1 N + zem) nebo přes vícepólové vypínací zařízení, kte­ré odpojí všechny póly zdroje se vzdáleností kontaktů min. 3 mm v rozpojeném stavu.
Upozornění
Ochranný vodič (zeleno-žlutý) je při­pojen na svorku spotřebiče propojen s uzemněním domácí elektroin­stalace. Pokud je spotřebič připojen prostřednic­tvím zásuvky, musí být tato zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná.
Součástí domácí elektroinstalace musí být tavná pojistka 10 A. Poškozený kabel smí z bezpečnostních důvodů vyměnit jen výrobce, servis nebo osoba srovnatelné kvalifikace.
a musí být
8
CZ3 / POPIS SPOTŘEBIČE
• PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Do varného prostoru trouby přitéká trubičkou voda ze zásobníku. Tato voda se při kontaktu s horkou plochou spodní části trouby vypařu­je: To je parní generátor. Do varné nádoby se nemusí přidávat voda. Aby v troubě skutečně docházelo k VAŘENÍ V PÁŘE, dodávají se k pečicí troubě speciál­ní varné nádoby koncipované k dokonalému vaření.
• PŘEHLEDNÝ POPIS TROUBY
A
B
C
Upozornění
Zásobník na vodu naplňte před vaře­ním BEZPODMÍNEČNĚ vodou až na maxi­mum. Zásobník dejte na místo tak, že ho CELÝ zasunete, až ucítíte pohyb PÁKY.
Upozornění
Trouba se při vaření zahřívá na vyso­kou teplotu. Při otevření dvířek trouby uni­ká horká pára. Nepouštějte proto k troubě děti.
D
E
displej
A
přívod vody
B
parní generátor
C
F
ovládací panel
D
zásobník na vodu
E
žlábek na odtok vody
F
9
CZ 3 / POPIS SPOTŘEBIČE
• PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Mísa na potraviny (obr. 1)
Velká děrovaná mísa, která zabraňuje kontak­tu připravovaných potravin s kondenzátem.
• Nádoba na kondenzát (obr. 2)
V této nádobě se hromadí voda.
Doporučení
Na vaření položte mísu č. 1 obráceně na nádobu č. 2, aby do ní nezasaho-
vala.
Při odklízení položte mísu č. 1 ve stejné poloze do nádoby č. 2 tak, aby do ní zasa­hovala.
• Mřížka (obr. 3)
Vyjímatelná mřížka z nerezové oceli: musí být bezpodmínečně zasunutá.
Doporučení
Varné nádoby lze umývat v myčce nádobí.
obr. 1
obr. 2
obr. 3
• Vyjímatelný zásobník na vodu (obr. 4)
Ze zásobníku se do trouby přivádí nezávisle voda. Objem zásobníku činí přibližně 1 litr (maximál­ní stav).
Upozornění
Použití vody zbavené minerálů není dovoleno (není vhodná na potravi-
ny).
obr. 4
10
• PROGRAMOVACÍ ZAŘÍZENÍ
a
CZ3 / POPIS SPOTŘEBIČE
B
A
K
J
I
symbol zablokování dvířek
A
(dětská pojistka)
B
ukazatel doby vaření
symboly druhů vaření
C
ukazatel poruch v přívodu vody
D
ukazatel zvoleného režimu vaření
E
ukazatel teploty v troubě
F
• TLAČÍTKA VOLBY
C
H
G
G
ukazatel hodin nebo minutky
H
symbol minutky
ukazatel konce vaření
I
symbol konce vaření
J
symbol doby vaření
K
F
E
D
start /stop
A
E
B
F
G
C
D
H
A
B
volba druhu vaření
teplota vaření
C
nastavovací tlačítk
D
doba vaření
E
konec vaření
F
minutka
G
zablokování
H
11
CZ 4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
•Při prvním připojení do sítě:
Na ukazateli začne blikat časový údaj 12:00 (obr. 1).
Stisknutím tlačítek + a – nastavte denní čas; když tlačítko delší dobu podržíte, proběhne nastavování rychleji (obr. 2).
Příklad: 12:30 hodin
Stisknutím tlačítka START potvrďte nastavení.
• Nastavení denního času
- Nastavení správného denního času
Tlačítko dokud časový údaj nezačne blikat (obr. 1), pak tlačítko uvolněte.
Tlačítky + a – nastavte denní čas (obr. 2).
Stisknutím tlačítka START potvrďte nastavení.
držte několik sekund stisknuté,
• NAPROGRAMOVANÉ ČASY VAŘENÍ PRO RŮZNÉ FUNKCE
Teplota vaření °C Naprogramovaný čas
100
85 75 90 95 80 55 60
25 min 15 min 15 min 20 min 30 min 15 min 30 min 30 min
Minimální
nastavitelný čas
5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min
obr. 1
obr. 2
obr. 1
obr. 2
Maximální
nastavitelný čas
1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina 1 hodina
12
• OKAMŽITÉ VAŘENÍ V PÁŘE PŘI 100 °C
VAŠE TROUBA DISPONUJE 8 FUNKCEMI VAŘENÍ V PÁŘE
Upozornění
V žádném případě nezapínejte trou-
bu bez plného zásobníku na vodu.
Jedním stisknutím tlačítka START zvolte funk­ci
(obr. 1). Druhým stisknutím tlačítka START přejděte k nastavování doby vaření.
CZ4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ:
– Bliká údaj 0:25 (obr. 2). – Dobu vaření nastavte stisknutím tlačítek +
nebo -.
Příklad: 30 minut
NASTAVENÍ TEPLOTY JEN FUNKCÍ – Stiskněte tlačítko °C, symbol °C začne bli-
kat (obr. 3). – Stisknutím tlačítka – změňte teplotu. Příklad: 90 °C – Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby správě
zavřená.
Stisknutím tlačítka START potvrďte nastave­ní. Vaše trouba se uvede do provozu a po sekun­dách odpočítává pozpátku čas.
Vaření můžete ukončit tím, že podržíte po dobu 1 sekundy tlačítko START/STOP.
:
Doporučení
Dvířka trouby během vaření neotvírej­te, abyste neovlivnili výsledky vaření.
obr. 1
obr. 2
obr. 3
13
CZ 4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• VYPNUTÍ BĚHEM VAŘENÍ
Proces vaření lze kdykoliv přerušit stisknutím tlačítka STOP (tlačítko držte stisknuté cca 1 sekundu). Pokud se ještě nezačala tvořit pára (asi během 1 minuty), trouba se ihned vypne a ukazatel doby vaření zhasne. V případě, že se už začala tvořit pára, doba vaření se nastaví na 3 minuty a začne se pozpátku odpočítávat, pára se před otevřením dvířek odvede.
• PO UKONČENÍ VAŘENÍ
Na ukazateli se objeví údaj 0m00s. Časový údaj vymažte. Na 3 minuty se ozve přerušova­ný zvukový signál. Pípání vypnete tak, že stisknete tlačítko stop a otevřete dvířka trouby.
Upozornění
Zásobník vody BEZPODMÍNEČNĚ vy-
lijte.
• PŘÍVOD VODY
Při problémech s přívodem vody během vaře­ní začne blikat symbol signál (obr. 1). tento problém může souviset zvláště s tím, že: – je prázdný zásobník vody, – zásobník je špatně zasunutý.
Po zkontrolování obou těchto případů a od­stranění příčiny problémů se vaření automa­ticky rozběhne po zavření dvířek.
a ozve se zvukový
obr. 1
14
• ČASOVĚ ODLOŽENÉ VAŘENÍ
• Časově odložené vaření s pevně stanovenou dobou ukončení vaření
Časově odložené vaření je možné ve všech případech kromě rozmrazování:
– Postupujte stejně jako při okamžitém vaření
a potom po uplynutí doby vaření stiskněte
tlačítko konec vaření
objeví čas ukončení vaření a bliká, čímž sig-
nalizuje, že nyní lze provést nastavení. Příklad: Je 12:30 hodin (obr. 1).
Byla nastavena doba vaření 25 minut. Na ukazateli se zobrazí ukončení doby vaření:
12.55 hodin.
– Požadovaný konec vaření nastavte stisknu-
tím tlačítek + nebo –. Příklad: ukončení doby vaření 14:00 hodin (obr. 2) – Tlačítkem konec vaření
ní.
. Na ukazateli se
potvrďte nastave-
CZ4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
obr. 1
obr. 2
Po naprogramování konce vaření se na disple­ji znovu objeví denní čas. Doba začátku vaření je časově posunuta. Vlastní vaření začne tak, aby bylo ukončeno ve 14:00 hodin. Po ukončení vaření zazní po několik minut zvu­kové signály. Zvukové signály vypnete stisknu­tím tlačítka START/STOP po dobu 1 se kundy.
Doporučení:
Konec vaření lze kdykoliv vyvolat
nebo změnit stisknutím tlačítka Pokud chcete naprogramování stornovat, stiskněte tlačítko START/STOP.
.
15
CZ 4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• VYUŽITÍ FUNKCE MINUTKY
– Programovací zařízení pečicí trouby lze
využít také k nezávislému měření času, aniž by přitom byla zapnutá trouba.
V tomto případě má ukazatel minutky před­nost před ukazatelem denního času. – Stiskněte tlačítko (obr. 1).
Symbol minutky začnou blikat.
– Stisknutím tlačítek + nebo – nastavte poža-
dovaný čas: maximálně 59 minut a 50 sekund (obr. 2).
– Stisknutím tlačítka START potvrďte nastave-
ní.
Ukazatel času přestane po několika sekundách blikat, rozběhne se minutka a začne po sekun­dách odpočítávat pozpátku čas. Když nastavený čas uběhne, zazní zvukový signál. Tento zvukový signál můžete vypnout stisknutím libovolného tlačítka.
a časový údaj 0m00s
obr. 1
obr. 2
Upozornění
Naprogramování minutky lze kdykoliv změnit nebo vymazat. Čas vymažete nastave­ním času 0:00 a stisknutím tlačítka START/STOP.
• ZABLOKOVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU (DĚTSKÁ POJISTKA) U VYPNUTÉ TROUBY
Přístup k ovládacímu panelu trouby lze zablo­kovat pomocí následujících kroků: U vypnuté trouby tiskněte několik sekund tla­čítko „klíče“, což znamená, že přístup k ovládacímu panelu je zablokován (obr. 1).
Pokud chcete zablokování zrušit, tiskněte několik sekund tlačítko Ovládací prvky trouby jsou pak opět přístup­né.
, pak se na displeji objeví symbol
.
Upozornění
Pokud je naprogramované vaření, nelze pečicí troubu zablokovat.
16
obr. 1
• POHOTOVOSTNÍ REŽIM DISPLEJE (STAND BY)
– Abyste v době, kdy troubu nepoužíváte,
ušetřili energii, můžete displej přesunout do pohotovostního REŽIMU STAND BY.
Postupujte následujícím způsobem:
AKTIVACE REŽIMU STAND BY:
– Trouba se musí nacházet v režimu zobrazení
denního času.
– Stiskněte na 5 sekund současně tlačítka +
a – (obr. 1). – Na displeji se objeví LCD OFF (obr. 2). – Tlačítka uvolněte. – Nápis na displeji po 30 sekundách zhasne.
Trouba se nyní nachází v režimu stand by, po 30 sekundách v režimu denního času se auto­maticky vypne.
DEAKTIVACE REŽIMU STAND BY:
– Trouba se musí nacházet v režimu zobrazení
denního času. – Stiskněte na 5 sekund současně tlačítka +
a – (obr. 1). – Na displeji se objeví LCD ON (obr. 2). – Tlačítka uvolněte. – Opustili jste REŽIM STAND BY, displej svítí
trvale.
CZ4 / POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
obr. 1
obr. 2
obr. 1
17
obr. 2
CZ 5 / POPIS FUNKCÍ SPOTŘEBIČE
FUNKCE
teplota °C
100
85
75
90
95
80
VAŘENÍ PŘÍKLADY VAŘENÍ
nejpoužívanější způsob
vaření v páře
k vaření choulostivých
potravin
maso si zachová perleťovou
barvou, neuvolňuje se
kolagen
k vaření choulostivých
pokrmů, ovoce, kompotu
šetrné ohřívání
zelenina a maso
choulostivé celé ryby (pstruzi)
vaření choulostivých ryb
(filety sardinek aj.)
vejce vařená v hrnci, plněná
rajčata, dezerty, krémy
paštiky, drůbeží játra, ohřívání
hotových pokrmů
rozpuštěná čokoláda, máslo,
teplé ovoce k okamžité
konzumaci
55
60
pomalé rozmrazování bez
nebezpečí, že dojde k varu
18
rozmrazování rybích filetů
před obalováním, bobulové
ovoce, které musí zůstat
studené (na dorty a omáčky)
rozmrazování masa před grilováním (např. klobás)
CZ5 / DRUHY PŘÍPRAVY V TROUBĚ
POTRAVINY
bez ohledu na množství
artyčoky (malé)
chřest
brokolice mrkev celer tykev houby růžičková kapusta květák kapusta cukety čistec hlíznatý
ZELENINA
(Stachys affinis) špenát
čekanka fenykl fazolové lusky vodnice čerstvý hrášek pórek brambory
hřebenatky svato­jakubské slávky jedlé krabi
KORÝŠI
SLÁVKY
humři krevety
jablka / broskve / hrušky kompoty
OVOCE
KRÉMY
krémy
DOBA
VAŘENÍ
40–45 min.
35–40 min.
18 min. 20–22 min. 25–30 min. 15–20 min. 15 min. 30–35 min. 22 min. 30–35 min. 10–15 min. 20 min. 20 min. 35 min.
30 min. 22 min. 30–35 min. 15–20 min. 20–25 min. 25 min. 25 min.
10–12 min.
20–25 min. 25 min. 30–35 min. 12–15 min.
10–15 min.
25 min. 10 min.
°C PŘÍPRAVA POZNÁMKY
100
100
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100
90
95 95 95 90
90
95 90
položte obráceně do
nádoby
u špiček zkráťte dobu
vaření
v malých svazcích
na tenké plátky na tenké plátky
na kostky
na tenké plátky
růžičky
rozeberte na růžičky
nadrobno nakrájejte
na plátky
(čerstvý) během vaření
zamíchejte
(mražený) během vaření
zamíchejte
vyřízněte košťál a podélně
rozkrojte rozkrojte
na kostky
nakrájejte
nakrájejte celé na plátky
s aromatickými látkami
s aromatickými látkami
podle váhy
celé, loupané
ovoce na plátky
v mističkách
/
/
/
• Tyto doby vaření závisejí na druhu, tloušťce a na tom, jak je zelenina čerstvá. Dodržujte poky­ny ve sloupci „PŘÍPRAVA“.
• Doba vaření se u různého množství nemění. Příklad: 1 nebo 4 artyčoky, stej­ná doba vaření.
• Stav uvaření zkontrolujte píchnutím do nej­silnějšího místa zeleniny. Když je uvařená, necítíte žádný odpor.
• Slávky položte na mřížku skle­něného pekáče a přidejte aroma­tické bylinky.
• Korýše položte na oblohu z řas.
• Doba vaření odpovídá stupni zralosti.
19
CZ 5 / DRUHY PŘÍPRAVY V TROUBĚ
POTRAVINY
bez ohledu na množství
štika treska pražman zlatý uzená treska skvrnitá sleď treska tmavá ďas mořský makrela
RYBY
treska merlan rejnok Mullus barbatus mořský jazyk malý losos losos tuňák pstruh celý (1 kg)
hovězí maso vepřové maso (medailonky z panenky) drůbež (bílá)
MASO
(závitky) klobásy jelítka
DOBA
VAŘENÍ
25–30 min. 13–15 min. 20–25 min. 15 min.
20 min. 15–20 min. 15 min. 20 min. 15 min. 25–30 min. 15 min. 10 min. 20 min. 15–20 min. 20–25 min. 20–25 min.
15–30 min.
25 min.
20–25 min. 25 min. 20 min. 10–15 min.
°C PŘÍPRAVA POZNÁMKY
• * Plátky: kulaté
85 85 85 75
85 85 80 85 75 80 80 75 85
85 100 100
100
100
100
95
90
90
celá (1 kg)
plátky (180 g)*
celý (1 kg)
filety
celý (200 g)
plátky (180 g)
podle tloušťky
celá (250 g)
filety
celý (200 g)
filety
silné kousky plátky (180/200 g) plátky (180/200 g)
celý (200 g) 13–15 min.
pečeně 800 g:
55–60 min.
kuřecí stehýnka:
50–60 min.
malá krůtí pečeně:
50-60 min.
klobásy Morteau 400 g
plátky ryby 2 až 3 cm silné (180/200 g) na osobu.
• Požadujte velmi čerstvé produkty.
• Celé ryby, tak jak jsou, položte na pekáč nebo na bobkové listy, fenykl nebo jiné aromatické bylinky.
• Na konci vaření stáhněte kůži, která se lehce uvolní.
• Potom nechte na grilu v jiné nádobě dozlatova opéct.
7 min.
Z velmi čerstvých vajec skladovaných
VEJCE
v pokojové teplotě.
Dejte přímo do pekáče a zalijte vodou nebo mlékem, protože pára nestačí tyto nasákavé potraviny zásobit dostatečným množstvím vody. Na pekáč položte alobal, aby na jídlo nepadaly kapky vody.
rýžová kaše
RÝŽE
KRUPICE
krupice
8 min.
10–12 min. 5–6 min.
30 min.
20 min.
Uvařené naměkko: položte přímo na mřížku.
100
Uvařené trochu natvrdo: položte přímo na
100
mřížku. Natvrdo
100
Volské oko: ušlehejte v pánvi, položte na
100
mřížku a přikryjte fólií vhodnou na potraviny. V hrnci: viz detailní recepty.
90
100
100 g vyprané rýže – 20 cl
100
mléka – 2 lžíce cukru
200 g (1/4 litru vody)
20
• Po uvaření vidličkou roztrhejte.
CZ6 / OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
• ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Sklo na elektronickém programovacím zařízení a skleněná dvířka trouby vyčistěte měkkým hadří­kem a čisticím prostředkem na okna. K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrabat povrch a mohlo eventuálně i prasknout sklo.
• ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO PROSTORU (PO KAŽDÉM VAŘENÍ)
Po vychladnutí parního generátoru otřete varný prostor suchým hadříkem, nebo nechte při poo­tevřených dvířkách vyschnout.
• ČIŠTĚNÍ PŘÍVODU VODY (JEDNOU ZA MĚSÍC)
Vyšroubujte trubičku na přívod vody. Odstraňte zevnitř případné vápenité usazeniny (tenkým a ostrým předmětem – špízem – nebo pletací jehlicí).
• ČIŠTĚNÍ PARNÍHO GENERÁTORU (JEDNOU ZA MĚSÍC)
Nalijte na generátor 1/2 sklenice lihového octa. Nechte několik minut působit, pak ho vyčistěte a opláchněte vodou. Nepoužívejte drsné houbičky nebo práškový čisticí prostředek ani odvápňovací přípravek na kávovary.
• ČIŠTĚNÍ ODTOKOVÉHO ŽLÁBKU
Žlábek na odtok vody vytáhněte směrem nahoru, otřete ho a pak ho znovu nasaďte do určených zářezů.
Pozor
Čištění trouby nesmí být prováděno
parním čističem.
21
CZ 7 / FUNKČNÍ PORUCHY
Pokud se domníváte, že trouba správně nefunguje, neznamená to bezpodmínečně, že došlo k poruše. Zkontrolujte nejdříve následující případy:
ZJISTÍTE, ŽE… MOŽNÉ PŘÍČINY CO DĚLAT?
Displej se nerozsvítí. – Porucha v elektrickém
Voda nebo pára na dvířkách během vaření.
Žárovka v troubě nefunguje. – Žárovka je vadná.
napájení trouby. – Elektronika nefunguje.
– Dvířka nejsou správně zavřena. – Vadné těsnění dvířek.
– Trouba není připojena, nebo vypnula pojistka v elektroin­stalaci.
– Zkontrolujte elektrické napájení (pojistky elektroin­stalace). – Zavolejte do servisu.
– Zavolejte do servisu.
– Vyměňte žárovku. – Troubu připojte, nebo vyměňte pojistku.
Upozornění
Spotřebič smí opravovat jen vyškolení odborníci. Neodborné opravy mohou vystavit uživa­tele vážnému nebezpečí.
Doporučení
Pokud nedokážete odstranit poruchu sami, zavolejte ihned do servisu.
22
Upozornění
Před každou manipulací se žárovkou vypněte troubu ze sítě, abyste vyloučili riziko
zasažení elektrickým proudem a případně nechte troubu také vychladnout.
Doporučení
Při odšroubování skleněného krytu a žárovky si demontáž usnadníte nasazením gumových rukavic.
• VÝMĚNA ŽÁROVKY
CZ7 / FUNKČNÍ PORUCHY
Žárovka se nachází vzadu ve varném prosto­ru. – Před každou manipulací se žárovkou vypně-
te troubu ze sítě, abyste vyloučili riziko zasažení elektrickým proudem a případně
nechte troubu také vychladnout. – Skleněný kryt otočte o čtvrt otáčky doleva. – Žárovku povolte stejným směrem.
Technické údaje žárovky: – 15 W – 220–240 V – 300 °C – patice E 14
– Vyměňte žárovku a potom znovu nasaďte
skleněný kryt. Dbejte přitom na to, abyste
správně nasadili těsnění. – Troubu znovu připojte do sítě.
žárovka
skleněný kryt
obr. 1
23
CZ 8 / SERVIS
• OPRAVY
Eventuální opravy spotřebiče smějí provádět jen kvalifikovaní odborníci autorizovaného servisu. Když budete volat do servisu, uveďte úplné údaje o spotřebiči (model, typ a sériové číslo). Tyto údaje najdete na typovém štítku (obr. 1).
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
obr. 1
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
24
Loading...