De dietrich DME555XD1, DME555ZD1, DME555ZE1, DME555XA1, DME555XE1 User Manual [pt]

35
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir um microondas DE DIETRICH e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência.
As nossas equipas de investigação conceberam uma nova geração de aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se tornam produtos excepcionais, reveladores do nosso saber-fazer.
O seu novo microondas DE DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente os mais altos desempenhos adaptados à cozedura dos alimentos com a facilidade de utilização. Foi nosso desejo oferecer-lhe um produto de excelência.
Na gama de electrodomésticos DE DIETRICH encontrará igualmente uma vasta selecção de artigos de encastrar, tais como fornos, placas de cozinha, exaustores, máquinas de lavar louça e frigoríficos, que poderá combinar com o seu novo microondas DE DIETRICH .
No intuito permanente de satisfazer o melhor possível as suas exigências em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de Apoio ao Consumidor encontra-se, naturalmente, à sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (morada e n.º de telefone no fim deste guia).
Para mais informações de carácter útil e complementar ou para tomar conhecimento das nossas mais recentes inovações, consulte o nosso site www.dedietrich-electromenager.com.
DE DIETRICH
Novos objectos de valo
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução.
Importante: Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de ins­talação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapida-
mente com o seu funcionamento.
PT
35
PT
36
ÍNDICE
1/INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Princípio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2/INSTALAÇÃO DO APARELHO
Antes da ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O encastramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
O aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Os acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Os visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Como acertar e modificar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
O dispositivo de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
A programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilização dos níveis de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A função Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aquecimento em 2 níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
As funções automáticas de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Guia das funções automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
A função SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guia de descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
As funções Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Guia de cozedura na função Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A função Grill TURBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Guia de cozedura na função Grill TURBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A função Grill + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Guia de cozedura na função Grill + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A função Calor giratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guia de cozedura na função Calor giratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A função Calor giratório + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Guia de cozedura na função Calor giratório + Microondas . . . . . . . . . . . . . 63
Início diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A função Manter quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
As teclas de memórias M1/M2/M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5/MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6/EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7/ENSAIOS DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PT1/INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
37
Importante:
Conserve estas instruções de utili­zação juntamente com o aparelho. Se o apa­relho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de entregar igualmente o guia de utilização. Antes de instalar e de utilizar o aparelho,
tome conhecimento dos presentes conselhos.
Pois estes foram elaborados para a sua segurança e a das outras pessoas.
O aparelho destina-se exclusivamente a um uso doméstico para a cozedura, o aqueci­mento ou a descongelação dos alimentos. O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de utilização não conforme.
Certifique-se de que os utensílios estão ade­quados ao uso num forno microondas.
De modo a não deteriorar o seu aparelho, nunca colocar em funcionamento vazio ou sem prato giratório.
Não intervenha nos orifícios da fechadura da parte dianteira pois poderia provocar danos no aparelho que iriam necessitar de uma intervenção.
A junta e o caixilho da porta devem ser ins­peccionados regularmente de modo a certifi­car-se de que não estão deteriorados. No caso de estas zonas estarem danificadas, não utilize o aparelho e peça a um técnico habili­tado para o controlar.
Durante o aquecimento dos alimentos em recipientes de plástico ou papel, vá verificando
o
forno devido ao risco de inflamação.
Na função microondas e microondas + Calor giratório, desaconselha-se utilizar recipientes metálicos, garfos, colheres, facas assim como atilhos e agrafos em metal para os sacos de congelação.
O conteúdo dos biberões e dos boiões de
ali­mentos para bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, de modo a evitar queimaduras. Nunca aqueça um biberão com a sua tetina (risco de explosão).
Não deixe as crianças utilizar o forno sem vigilância salvo no caso de instruções ade­quadas terem sido dadas de modo a permitir à criança uma utilização segura do forno e uma compreensão dos perigos resultantes de um uso incorrecto.
Utilize sempre luvas isolantes para retirar os pratos do forno. Alguns pratos absorvem o calor dos alimentos, e ficam por conseguinte muito quentes.
Os líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes herméticos pois poderiam explodir.
Recomenda-se não aquecer os ovos com a casca nem os ovos cozidos inteiros num forno microondas pois poderiam explodir, mesmo após a cozedura.
O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar um jorro brusco e diferido de líquido em ebulição, por isso, devem ser tomadas certas precauções no manuseamento do recipiente. Em caso de pequenas quantidades (uma sal­sicha, um croissant, etc...) coloque um copo de água ao lado do alimento.
Tempos demasiado longos podem dessecar o alimento e carbonizá-lo. De modo a evitar tais incidentes, não utilize nunca os mesmos tempos preconizados para uma cozedura em forno tradicional.
Em caso de fumo, pare ou desligue o forno e mantenha a porta fechada para abafar even­tuais chamas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
38
1/INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
As microondas utilizadas para a cozedura são ondas electromagnéticas. Elas existem correntemente no nosso ambiente tal como as ondas radioeléctricas, a luz, ou os raios infravermelhos. A sua frequência situa-se na banda dos 2450 MHz.
O seu comportamento:
• São reflectidas pelos metais.
• Atravessam todos os outros materiais.
• São absorvidas pelas moléculas de água, de gordura e de açúcar.
Quando um alimento fica exposto às microondas segue-se uma agitação rápida das moléculas, o que causa um aquecimento.
A profundidade de penetração das ondas no alimento é de cerca de 2.5 cm, se o alimento for mais espesso, a cozedura bem passada far-se-á por condução como no caso da coze­dura tradicional. Convém saber que as microondas provocam no interior do alimento um simples fenómeno térmico e que não são prejudiciais para a saúde.
Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na recicla­gem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contentores municipais previstos para este efeito.
O seu aparelho contém também inúmeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser
misturados com os restantes resí­duos. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas mel­hores condições, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se à câmara municipal da sua residên­cia ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados, loca­lizados mais perto da sua residência. Agradecemos, desde já, a sua colaboração na protecção do ambiente.
Fig. 01
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO PROTECÇÃO DO AMBIENTE
PT
2/INSTALAÇÃO DO APARELHO
39
Atenção:
Certifique-se de que o aparelho não sofreu qualquer avaria no transporte (porta ou junta deformados, etc...). Se constatar qualquer dano, antes de qualquer utilização, contacte o seu revendedor. Para no futuro encontrar facilmente as referências do aparelho, aconselhamos a que as aponte na página “Serviço Pós­Venda e Relações com os consumidores» .
Certificar-se de que:
- a instalação tem uma potência suficiente.
- as linhas de alimentação estão em bom
estado
- o diâmetro dos fios cumpre as regras de in-
stalação.
- a sua instalação está equipada de uma pro-
tecção térmica de 16 amperes. Em caso de dúvida, por favor consulte o seu instalador electricista.
A ligação eléctrica deve ser realizada antes de o aparelho ser instalado no armário.
A segurança eléctrica deve ser garantida através de um encastramento correcto. Durante a instalação e durante as operações de manutenção, o aparelho deve ser desliga­do da corrente eléctrica e os fusíveis devem ser desligados ou retirados.
O aparelho deve ser ligado com um cabo de alimentação (normalizado) de 3 condutores de 1.5 mm² (1 F + 1N + terra) que devem ser ligados à rede 220-240 V ~monofásica através de uma tomada de corrente 1 F +1 N + terra normalizada CEI 60083 ou em confor­midade com as regras de instalação.
O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser ligado à terra da instalação.
No caso de uma ligação com ficha de corrente
, esta deverá manter-se acessível após a insta­lação do aparelho.
O neutro do forno (fio azul) deve ser ligado ao neutro da rede.
Preveja na sua instalação eléctrica um dispo­sitivo acessível de modo a se poder afastar o aparelho da rede eléctrica e uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm a nível de todos os pólos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda, ou uma pessoa igualmente habilitada de modo a evitar qualquer perigo.
Atenção:
Declinamos qualquer responsabilidade
em caso de acidente ou incidente ocasionado
por uma ligação à terra inexistente, defei­tuosa ou incorrecta.
Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível cor­respondente à linha de ligação do forno.
ANTES DE LIGAR
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
PT
2/INSTALAÇÃO DO APARELHO
40
Fig. 02
O aparelho pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna (aberto ou fechado) com as dimensões de encastramento adaptadas (Fig.02).
Não utilize logo o aparelho (aguarde cerca de 1 a 2 horas) após tê-lo transferido de um sítio frio para um sítio quente, pois a condensação poderia provocar disfunções.
O ENCASTRAMENTO
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
550 int.
600 ext.
456
23
450 int.
547
592
450 int.
PT
41
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
O APARELHO
Painel de comando
Cavidade
Prato giratório
Puxador da porta
A
B
C
D
Fig. 03
A
B
C
D
PT
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
42
O prato giratório:
permite uma coze­dura homogénea do alimento sem manipu­lação. Gira indiferentemente nos 2 sentidos. Se não girar, certifique-se de que todos os elementos estão correctamente posicionados. Não tente fazê-lo girar manualmente, pois poderia deteriorar o sistema de accionamento. Pode ser utilizado como tabuleiro de cozedura. Para o retirar, pegue nele utilizando as zonas de acesso previstas na cavidade.
O accionador:
permite ao prato de
vidro girar
(Fig. 04)
.
O suporte de rodízios:
Os rodízios devem imperativamente estar no sentido cor­recto
(Fig. 04)
. Em caso de rotação incorrecta, certifique-se da ausência de corpos estranhos por baixo dos rodízios.
A grelha (Fig. 05):
permite torrar, dourar ou grelhar. A grelha não deve em caso algum ser utilizada com outros recipientes metálicos na função microondas, grill + microondas ou Calor giratório + microondas. Todavia, pode aquecer um alimento num reci­piente de alumínio, isolando-o da grelha com um prato.
A pingadeira de vidro (Fig. 06)
:
Pode ser utilizada para cozeduras a banho-maria na função Calor giratório, enchendo-a de água pela metade. Pode servir de tabuleiro de cozedura.
Nota:
Não se esqueça de centrar devidamente
a pingadeira nos encaixes laterais, de modo a não alterar a circulação de ar.
A grelha + a pingadeira de vidro:
Para assar e recuperar os molhos de cozedura, coloque a grelha em cima da pingadeira
(Fig.
07)
.
Fig. 04
Fig. 05
Fig. 06
Fig. 07
OS ACESSÓRIOS
PT
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
43
As grelhas laterais (Fig. 08):
2 encaixes de engate permitem-lhe utilizar os acessórios em 3 níveis. Os 3 níveis de inserção estão disponíveis segundo o tipo de cozedura e de alimentos
(Fig. 09)
.
Na função
Grill ou Grill + Microondas
pode
utilizar os acessórios (grelha ou pinga
deira)
no nível de inserção 1 para os alimentos
espes­sos tais como lombos de carne, no nível de inserção 3 para os alimentos pouco espessos tais como costeletas ou salsichas.
Na função
Calor giratório ou Microondas +
Calor giratório
pode inserir a grelha ou a pin-
gadeira no nível 1 ou 2 segundo a preparação.
Fig. 08
Fig. 09
PT
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
44
Fig. 10
A
E
B
C
D
Os visores permitem-lhe a programação, visualizando: as funções, o tempo ou o peso
programado, a hora e as categorias de alimentos.
A tecla STOP permite apagar ou cancelar um programa em curso.
A tecla MODO permite a modificação das temperaturas ou da potência do microondas.
A tecla RELÓGIO permite o acerto da hora.
O selector TURN & PRESS (roda indiferentemente nos 2 sentidos) permite a
selecção do tempo, do peso, da função ou da categoria de alimentos, rodando-o ou premindo-o.
Cada pressão no selector é confirmada por um “bip” (validação).
A
B
C
D
E
O PAINEL DE COMANDO
PT
45
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
Os visores guiam-no na sua escolha dos alimentos, das funções, da potência, do peso e do tempo de programação.
Fig. 11
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
O
P
RQ
T
S
V
L M
N
COZEDURA MICROONDAS
SPEED DEFROST
GRILL FORTE
GRILL SUAVE
GRILL TURBO
CALOR GIRATÓRIO
MICROONDAS + GRILL FORTE
MICROONDAS + GRILL SUAVE
MICROONDAS + Calor giratório
MANTER QUENTE
PROGRAMA AUTOMÁTICO
MEMÓRIA 1
MEMÓRIA 2
MEMÓRIA 3
INÍCIO DIFERIDO
HORA/TEMPO DE PROGRAMAÇÃO
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
PRATO GIRATÓRIO
LUZ DE AVISO TEMPERATURA
POTÊNCIA MICROONDAS/ PESO DOS ALIMENTOS
TEMPERATURA CALOR GIRATÓRIO/ GRILL TURBO
ANIMAÇÃO COZEDURA
A
B
C
O
D
E
F
G
H
I
L
J
K
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
U
OS VISORES
PT
46
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
Fig. 12
A
B
C
D
E
J
I
H
G
F
PORCO, VITELA, PERU
VACA
PEIXE
AVE
LEGUMES
GRATINADO DE BATATAS
PRATO COZINHADO CONGELADO
PIZZA CONGELADA
QUICHE FRESCA
TARTE FRESCA
A
B
C
D
E
J
H
F
G
I
PT
47
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Após a ligação do aparelho ou um corte de corrente prolongado, o relógio indica
1122::0000
, o visor
pisca.
Para acertar a hora do relógio Visor
Prima a tecla de definição da hora .
Rode o selector TURN & PRESS até obter a hora pretendida
Valide, premindo a tecla de definição da hora ou o selector TURN &
PRESS.
A hora do relógio foi acertada.
Aquando de uma mudança de hora Visor
Prima a tecla de definição da hora . A hora pisca.
Programe a nova hora, rodando o selector TURN & PRESS.
Valide premindo o selector TURN & PRESS.
A hora do relógio foi acertada.
Notas:
Se não premir a tecla de definição da hora, a hora visualizada é automaticamente regis-
tada após 30 segundos.
O aparelho está munido de uma autonomia, de modo a manter-se à hora aquando de um corte de corrente prolongado.
Pode programar o “DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS” de modo a bloquear a colocação em funcionamento não autorizada do forno microondas.
Definição:
Prima a tecla STOP durante 5 segundos com a porta fechada, o picto acende-se. Um bip confirma a validação.
Definição:
Proceder de modo idêntico: prima a tecla STOP durante 5 segundos com a porta fechada. O picto apaga-se. Um bip confirma a validação.
COMO ACERTAR E MODIFICAR A HORA
O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
PT
48
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Potência Utilização
1000 W / 900 W
Aquecimento rápido das bebidas, água, prato com muita água. Cozedura dos alimentos com muita água (sopa, molho, tomates...).
800 W / 700 W
Cozedura dos legumes frescos ou congelados.
600 W
Derreter chocolate.
500 W
Cozedura dos peixes e crustáceos. Aquecimento em 2 níveis. Cozedura lenta dos legumes secos. Aquecimento ou cozedura dos alimentos delicados a base de ovos.
400 W / 300 W
Cozedura lenta dos produtos lácteos, compotas.
200 W
Descongelação manual. Amolecer manteiga, gelado.
100 W
Descongelação de bolos a base de creme.
POTÊNCIA MICROONDAS RESTITUÍDA: 1000 W
O aparelho está agora ligado e com a hora acertada. Abra a porta com o auxílio do puxador. Coloque o alimento no aparelho, feche a porta. Se a porta não estiver bem fechada, o aparelho não funcionará. A abertura da porta durante o funcionamento não cancela o programa em curso, mas apenas o interrompe. Para colocar novamente em funcionamento o forno após o fecho da porta, basta premir o selector TURN & PRESS. Se não efectuar qualquer acção passados 3 minutos, o programa cancela-se e o aparelho volta para o modo hora. Quando o aparelho pára, a hora é novamente visualizada e um triplo sinal sonoro indica o fim do programa. Esse sinal é repetido a cada minuto durante 5 minutos até a porta ser aberta. O bip pode ser interrompido premindo STOP ou o selector TURN & PRESS. Se achar que o tamanho do tabuleiro não deixa o prato girar, utilize a função PARAR PRATO antes ou durante o programa. Para activar essa função, prima simultaneamente a Tecla °C/W e a Tecla RELÓGIO a qualquer momento. Um sinal sonoro confirma o registo. O picto acende-se e o prato pára. Para cancelar a função, proceda de modo idêntico. Não é possível utilizar a função PARAR PRATO durante uma programação SPEED DEFROST. É necessário virar o recipiente ou misturar o conteúdo a metade do tempo do programa quando o prato estiver parado. Em caso de erro de programação, prima a tecla STOP, a programação será cancelada.
•A PROGRAMAÇÃO
UTILIZAÇÃO DOS NÍVEIS DE POTÊNCIA
PT
49
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Na função microondas, posição 500 W, pode aquecer 2 pratos simultaneamente. Nesse caso, coloque um prato no prato giratório e outro na grelha no nível de inserção 3.
Conselhos:
Cobrir os pratos com filme especial para microondas, uma tampa para prato ou outro
prato virado ao contrário
- De modo a obter um aquecimento mais homogéneo.
- De modo a evitar a dessecação dos alimentos.
- Para reduzir o tempo de aquecimento.
- Para impedir as projecções no interior do forno. Graças ao efeito vapor, os alimentos conservam todo o sabor.
Tipo de alimentos Quantidade Tem po
Alimentos homogéneos tais como puré, ervilhas, aipo, etc...
2 pratos de 200 g 4 a 6 min
Alimentos heterogéneos tais como fei­joada, estufados de carne, ravioli, etc...
2 pratos de 300 g 6 a 8 min
Programação através da potência Visor
Prima o selector TURN & PRESS, o modo de cozedura MICRO-ONDAS é seleccionado, o picto microondas pisca.
Valide a função premindo o selector TURN &PRESS. O picto microondas fica aceso, 1000W pisca.
Rode o selector TURN & PRESS para definir a potência microondas da sua escolha. Valide, premindo o selector TURN & PRESS, os dígitos do tempo piscam.
Rode o selector TURN & PRESS para definir o tempo de cozedura necessário.
V
alide, premindo o selector TURN & PRESS, a lâmpada acende
-
se e o forno entra em funcionamento.
Notas:
Se abrir a porta durante a cozedura, o aparelho pára, o tempo restante pisca no visor.
Para concluir a cozedura, basta voltar a fechar a porta e premir o selector TURN & PRESS. O tempo de cozedura pode ser alterado a qualquer momento rodando o selector TURN & PRESS. Pode modificar a potência, premindo a tecla C°/W, e depois, rodando o selector TURN & PRESS para alcançar a potência pretendida.
A FUNÇÃO MICROONDAS
AQUECIMENTO EM 2 NÍVEIS
PT
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
50
Com a função automática de cozedura, o tempo e a função são calculados automaticamente em função do tipo de alimento e do peso.
Programação em função automática de cozedura Visor através do peso
Prima o selector TURN & PRESS e rode até ao modo de cozedura AUTOMÁTICA, o picto pisca.
Valide premindo o selector TURN & PRESS. O primeiro sím­bolo dos alimentos pisca.
Rode o selector TURN &PRESS para escolher o tipo de ali- mento. Valide premindo o selector TURN & PRESS. O peso mínimo é visualizado e pisca.
Rode o selector TURN & PRESS para definir o peso do ali­mento caso necessário
Prima o selector TURN & PRESS, o pictograma da cozedura utilizada e o tempo calculado automaticamente são visuali­zados. O forno entra em funcionamento.
Notas:
Tem escolha entre 2 programas automáticos para a cozedura dos legumes,
LL11
e
LL22
(ver capí-
tulo GUIA DE COZEDURA AUTOMÁTICA).
A programação automática das quiches e tartes frescas não é efectuada através do peso, e corres­ponde a um diâmetro de forma entre 27 e 30 cm.
AS FUNÇÕES AUTOMÁTICAS DE COZEDURA
PT
51
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Peru, porco,
vitela
Esta função permite cozinhar e alourar lombos de peru, de porco ou de vitela de 500 g a 2000 g. A cozedura é efectuada na função combinada microondas + Calor giratório. Utilize um tabuleiro adaptado ao microondas e resistente às temperaturas ele­vadas, de preferência em barro (menos projecções que o vidro). Prefira os lombos de carne sem tiras de toucinho de modo a limitar as pro­jecções de gordura e de fumo. Retire a carne do frigorífico e deixe-a 1 hora à temperatura ambiente antes de a enfornar. Coloque o tabuleiro em cima da grelha no nível de inserção 2. Após a cozedura, deixe a carne repousar embrulhada numa folha de alumínio durante 10 minutos. Este repouso favorece a distensão das fibras e a carne fica tenra. Tempere no fim da cozedura.
Vaca
Esta função permite assar e alourar os lombos de vaca de 500 g a 2000 g. A cozedura é efectuada na função combinada microondas + Calor giratório. Utilize um tabuleiro adaptado ao microondas e resistente às temperaturas elevadas, de preferência em barro (menos projecções que o vidro). Prefira os lombos de carne sem tiras de toucinho de modo a limitar as pro­jecções de gordura e de fumo. E pouco espessos, obterá assim excelentes resultados. Retire a carne do frigorífico e deixe-a 1 hora à temperatura ambiente antes de a enfornar. Coloque o tabuleiro em cima da grelha no nível de inserção 2. Após a cozedura, deixe a carne repousar embrulhada numa folha de alumínio durante 10 minutos. Este repouso favorece a distensão das fibras e a carne fica tenra. Molhe os sucos de cozedura contidos no tabuleiro de modo a obter o molho de acompanhamento. Tempere no fim da cozedura.
Legume
Esta função permite cozer os legumes de 100 g a 1000 g. A cozedura é efectuada na função microondas. Escolher legumes bem frescos e cozinhá-los com:
- 2 colheres de água até 200 g
- 1/2 dl de água até 500 g
- 1 dl de água até 1000 g Adapte o recipiente ao volume do alimento, tape na excepção dos cogumelos. Coloque o tabuleiro em cima do prato giratório. Um bip a metade da cozedura avisa-o de que é preciso mexer os alimentos. Acrescente gordura e tempere, se quiser. No fim da cozedura, deixe repousar os legumes uns minutos antes de consumir.
LL11
permite cozer os legumes mais duros e mais fibrosos: Couve de Bruxelas, couve branca ripada, couve-flor ou brócolos cortados em raminhos, cenouras cortadas às rodelas, aipo-rábano cortado aos cubos, etc...
LL22
permite cozer os legumes tenros que contêm mais água: Courgettes cortadas às rodelas ou aos cubos, alho francês finamente laminado, batatas inteiras calibradas ou cortadas em pedaços regulares, tomates corta­dos aos gomos, endívias cortadas em 4 com sumo de limão, espinafres em folhas, cogumelos laminados, etc...
GUIA DE COZEDURA AUTOMÁTICA
PT
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
52
Peixe
Esta função permite cozinhar peixe de 100 g a 1000 g. Todos os peixes estão adequados à cozedura microondas. Certifique-se unicamente de que o peixe escolhido é bem fresco. A cozedura é efectuada na função microondas. Pode cozinhar o peixe inteiro (nesse caso, fazer uma incisão na parte mais espessa), em fatias ou filetes. Coloque o peixe num tabuleiro redondo ou oval em vidro adaptado ao microondas, adicione 2 a 3 colheres de água, limão ou vinho branco e tape com a tampa do tabuleiro ou um filme para microondas, tempere no fim da cozedura. Coloque o tabuleiro em cima do prato giratório.
Ave
Esta função permite assar e alourar um frango inteiro ou em pedaços (coxas) de 500 g a 2000 g. A cozedura efectua-se na função combinada microondas + Calor giratório e/ou grill. Utilize um tabuleiro adaptado ao microondas e resistente às temperaturas elevadas, de preferência em barro (menos projecções que o vidro). As coxas de frango podem ser directamente colocadas na pingadeira de vidro. Antes; pique a pele das aves de modo a evitar os salpicos. Coloque azeite, sal e pimenta na ave, polvilhe com as especiarias da sua escolha. O frango inteiro: coloque o tabuleiro em cima da grelha no nível de inserção 1. As coxas de frango: Até 900 g inserir a pingadeira no nível 2. No fim da cozedura, deixe repousar a ave 5 min no forno antes de saborear.
Gratinado
de batatas
Esta função permite assar e alourar um gratinado de batatas de 500 g a 2000 g. A cozedura efectua-se na função combinada microondas + grill. Utilize um tabuleiro para gratinados adaptado ao microondas e resistente às temperaturas elevadas. Preparação: unte o tabuleiro com manteiga, coloque a metade das batatas descascadas e cortadas às rodelas finas. Polvilhe com metade do queijo gruyère. Adicione o resto das batatas e cobrir com queijo gruyère. Misture as natas, o leite, o ovo e tempere. Deite por cima das batatas. Coloque o tabuleiro em cima do prato giratório. Após a cozedura, deixe repousar 5 a 10 minutos.
0,5 Kg 0,75 Kg 1 Kg 1,5 Kg 2 Kg
Batatas 300 g 450 g 600 g 900 g 1200 g
Natas 50 g 75 g 100 g 150 g 200 g
Leite 50 g 75 g 150g 250 g 300 g Ovos 111 22
Queijo Gruyère 50 g 75 g 100 g 100 g 150 g
Sal, pimenta,
sim sim sim sim sim
noz- moscada
PT
53
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Pizza
congelada
Esta função permite aquecer ou cozinhar e alourar pizzas congeladas de 100 g a 750 g. A regeneração ou a cozedura efectua-se na função Calor giratório. Retire a pizza da sua embalagem de origem e coloque-a em cima da grelha no nível de inserção 2.
Gratinado
congelado
Esta função permite aquecer e gratinar pratos cozinhados congelados (lasanhas à bolonhesa, gratinado dauphinois, empadão, peixe assado gratinado, etc...) de 250 g a 1000 g. O aquecimento ou a cozedura efectuam-se na função microondas + grill. Retire o produto da embalagem de origem e coloque-o num tabuleiro adaptado ao microondas e resistente às temperaturas elevadas. Escolher de preferência um tabuleiro adaptado às dimensões da prepa­ração. Não tapar. Coloque o tabuleiro em cima do prato giratório.
Quiche fresca
Esta função permite cozinhar e alourar quiches frescas de 27 a 30 cm de diâmetro. A cozedura é efectuada na função combinada microondas + Calor giratório. Utilize uma forma para tarte adaptada ao microondas e resistente às temperaturas elevadas (em vidro pírex, porcelana...). Quando utilizar massas prontas a usar, deixe o papel vegetal que as acompanha. Corte o papel excedente às dimensões da forma. Coloque a forma para tarte em cima da grelha no nível de inserção 2. Conselhos: Não utilizar formas metálicas. Logo que a preparação for deitada para cima da massa, iniciar a coze­dura da quiche. Nunca deixar repousar a massa com a preparação por cima, caso contrário nunca iria cozer.
Tarte fresca
Esta função permite cozinhar e alourar tartes frescas de 27 a 30 cm de diâmetro. A cozedura é efectuada na função combinada microondas + Calor giratório
. Utilize uma forma para tarte adaptada ao microondas e resistente às tem­peraturas elevadas (em vidro pírex, porcelana...). Quando utilizar massas prontas a usar, deixe o papel vegetal que as acompanha. Corte o papel excedente às dimensões da forma. Coloque a forma para tarte em cima da grelha no nível de inserção 2.
Conselhos: Não utilizar formas metálicas.
PT
54
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
A descongelação dos alimentos congelados no forno microondas permite-lhe poupar muito tempo. Para descongelar os alimentos, utilize a função SPEED DEFROST ou a função
MICROONDAS potência 200W.
O que tem de saber:
As pequenas peças de carne ou peixe podem ser cozinhadas imediatamente após a descon­gelação. É normal que peças grossas como lombos de carne ou peixes inteiros estejam ainda ligeiramente geladas. Aconselhamos então que preveja um tempo de repouso pelo menos idên­tico ao do tempo de descongelação de modo a obter uma temperatura homogénea.
Um alimento coberto por cristais de gelo descongelará menos rapidamente. Nesse caso, será necessário aumentar o tempo de descongelação.
Alguns conselhos:
O tempo de descongelação varia em função do tipo de aparelho. Depende também da forma, do tamanho, da temperatura inicial, da qualidade do alimento.
Pense em retirar os atilhos metálicos das embalagens.
Maior parte dos alimentos convêm ser retirados da embalagem.
A metade da descongelação, é necessário mexer, misturar ou separar os pedaços se estiverem em blocos.
Se descongelar carnes ou peixes cujo tamanho bloqueia a rotação do prato, utilize a função parar prato. Nesse caso, vire e volte a virar o alimento regularmente.
Descongele as carnes e o peixes num prato virado ao contrário dentro de outro prato de modo a deixar escorrer os sucos que, em contacto com o alimento, provocariam um início de coze­dura.
Nunca voltar a congelar um alimento antes de o ter cozinhado.
Os tempos:
Os tempos são calculados a partir de alimentos congelados a -18°C. São dados a título indica­tivo; podem variar em função da espessura, da forma, do tamanho e do acondicionamento do alimento.
A DESCONGELAÇÃO
PT
55
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Descongelação com o SPEED DEFROST Visor
Prima o selector TURN & PRESS, de modo a escolher o modo de descongelação SPEED DEFROST, o picto pisca.
Valide a função premindo o selector TURN & PRESS. O picto SPEED DEFROST fica aceso, Sd1 pisca.
Segundo o tipo de alimento a descongelar, prima o selector de modo a validar Sd1 ou rode o selector TURN & PRESS para seleccionar Sd2, e valide, premindo esse mesmo selector. 100 g pisca.
Rode o selector TURN & PRESS para programar o peso do ali­mento. Valide premindo o selector TURN & PRESS, o pictograma SPEED DEFROST e o tempo calculado automaticamente são visualizados. O forno entra em funcionamento.
Notas:
O tempo de descongelação é calculado automaticamente em função do peso do alimento
. Este tempo pode variar em função da temperatura inicial do alimento (os tempos indicados cor­respondem a produtos congelados a -18°C).
Na função SPEED DEFROST um toque a metade do programa lembra-lhe que é preciso virar o alimento para um resultado optimizado. Volte a fechar a porta e prima o selector para o forno voltar a entrar em funcionamento.
O tempo de descongelação não pode ser alterado na posição SPEED DEFROST.
A função PARAR PRATO não pode ser utilizada na função SPEED DEFROST.
Para os alimentos que não entrarem nas categorias Sd1 e Sd2, e para o conjunto dos alimentos
cujo peso for superior a 500 g, utilize a função MICROONDAS 200 W. Referir-se ao GUIA DE DESCONGELAÇÃO.
A tecla SPEED DEFROST permite uma descongelação rápida dos alimentos com um peso máximo de 500 gramas. De modo a garantir bons resultados. Tem ao seu dispor dois níveis de descongelação segundo o tipo de alimento:
Sd1 - Porco, vitela, peru, aves, peixes, legumes Sd2 - Bolos secos, pão
A FUNÇÃO SPEED DEFROST
PT
56
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Descongelação das massas
Alimentos Quantidade Tempo Recomendações
Massa folhada ou quebrada 400 g 1 - 3 min
Pouse por cima de papel absorvente
e vire a metade da descongelação
Descongelação dos crustáceos
Descongelação dos peixes, das carnes e dos legumes
Alimentos Quantidade Tempo Recomendações
Vieiras (recheio) 500 g 5 - 7 min
Coloque em cima de um prato, mis-
ture a metade da descongelação.
Miolo de camarão 100 g 1 - 2 min Camarões pequenos inteiros 200 g 2 - 4 min
Lagostins/Gambas (10) 500 g
6 - 8 min
Alimentos Quantidade Tempo
Peixes inteiros/postas/ filetes/nacos
100 g 200 g 400 g 500 g 750 g
1000 g
1 - 2 min 3 - 5 min 5 - 7 min
7 - 9 min 12 - 14 min 17 - 19 min
Peru/porco/vitela/vaca/ave Em lombos/fatias/pedaços/etc...
100 g 200 g 400 g 500 g
750 g 1000 g 1250 g 1500 g 1750 g 2000 g
1 - 2 min 3 - 5 min 5 - 7 min
7 - 9 min 12 - 14 min 17 - 19 min
23 - 25 min 28 - 30 min 34 - 36 min 39 - 41 min
Couve flor/brócolos/cenouras/ cogumelos/macedónia/ etc...
500 g 750 g
1000 g
7 - 9 min
12 - 14 min 17 - 19 min
Descongelação dos frutos
Alimentos Quantidade Tempo
Morangos Framboesas/ginjas Groselhas/mirtilos/groselhas pretas
250 g 250 g 250 g
7 - 9 min 6 - 8 min 5 - 7 min
•GUIA DE DESCONGELAÇÃO
(Ver conselhos página 54)
PT
57
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Esta função permite-lhe cozinhar e alourar os alimentos tais como gratinados e carnes. Pode ser utilizada antes ou depois da cozedura, em função da receita.
Atenção:
As partes acessíveis podem ficar quentes quando o grill é utilizado. Manter as crianças afastadas. Se o aparelho funcionar em modo combinado, recomenda-se que as crianças utilizem o forno unicamente sob a vigilância de um adulto devido às temperaturas geradas.
Aquando da utilização do grill, é necessário proteger as mãos para tirar ao tabuleiros e utilizar
recipientes que suportem temperaturas elevadas, tais como o vidro ou a cerâmica.
Tem ao seu dispor 2 níveis de grill: GRILL FORTE e GRILL SUAVE. Regra geral, utilize o nível GRILL FORTE para grelhar as carnes e os peixes, e utilize o nível GRILL SUAVE na função microondas + grill para gratinar, assim como para alourar os alimentos mais delicados. Utilize os acessórios (grelha ou pingadeira) no nível de inserção 1, 2 ou 3 em função da altura do recipiente ou do alimento.
Programação da função GRIL Visor
Prima o selector TURN & PRESS, de modo a escolher o modo de cozedura GRILL do nível da sua escolha, o picto GRILL pisca.
Valide a função premindo o selector TURN & PRESS. O picto GRILL fica aceso, os dígitos do tempo piscam.
Rode o selector TURN &PRESS para definir o tempo de cozedura necessário.
Valide premindo o selector TURN & PRESS, a lâmpada acende-se, o forno entra em funcionamento.
Nota:
O tempo de cozedura pode ser alterado a qualquer momento rodando o selector TURN &
PRESS.
Cozedura na função
GRILL FORTE
. Coloque o alimento em cima do conjunto grelha + pingadeira
(para recuperar o molho) insira no nível 3. Vire o alimento a metade da cozedura.
Alimentos Quantidade Tempo
Chouriços, morcelas, salsichas (picar com um garfo)
4 a 6 unidades 22 - 30 min
Costeletas de porco 4 unidades 27 - 32 min Costeletas de borrego 4 unidades 15 - 17 min Posta de vaca 800 g 23 - 25 min Toucinho fumado 4 a 6 fatias 18 - 25 min
•AS FUNÇÕES GRILL
•GUIA DE COZEDURA NA FUNÇÃO GRILL
PT
58
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Esta função possibilita a utilização simultânea da função Grill + uma ventilação, o que permite uma cozedura homogénea dos alimentos espessos. A temperatura de cozedura pode ser definida de 50°C a 200°C por intervalos de 10°C.
Programação de uma função grill TURBO Visor
Prima o selector TURN & PRESS, de modo a escolher o modo de cozedura GRILL TURBO, o picto GRILL TURBO pisca.
Valide a função premindo o selector TURN & PRESS. A tem- peratura pisca.
Seleccione a temperatura da sua escolha. Valide premindo o selector
TURN & PRESS
. Os dígitos do tempo piscam.
Rode o selector.
Rode o selector TURN &PRESS para definir o tempo de cozedura necessário.
Valide premindo o selector TURN & PRESS, a lâmpada acende- se, o forno entra em funcionamento.
Nota:
O tempo de cozedura pode ser alterado a qualquer momento rodando o selector TURN &
PRESS.
Coloque o alimento num tabuleiro pousado em cima da grelha no nível de inserção 1. Vire o alimento a metade da cozedura.
Alimentos Quantidade Temperatura Tempo
Lombo de vaca 1000 g 190°C 36 - 38 min
Frango inteiro 1200 g 180°C 75 - 80 min
Lombo de porco 1000 g 170°C 90 min
•A FUNÇÃO GRILL TURBO
•GUIA DE COZEDURA NA FUNÇÃO GRILL TURBO
PT
59
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Esta função possibilita a utilização simultânea do grill e do microondas, o que permite uma cozedura rápida. Tem ao seu dispor dois níveis de cozedura grill + microondas: Função Grill forte + microondas e Grill suave + microondas. Pode combiná-las com as 7 potências seguintes: 100 W/200 W/300 W/400 W/500
W/600 W/700 W
Programação de uma função grill + microondas Visor
Prima o selector TURN & PRESS, de modo a escolher o modo de cozedura GRILL + MICROONDAS do nível da sua escolha, o picto escolhido pisca.
Valide a função premindo o selector TURN & PRESS, o picto escolhido fica aceso, os dígitos do tempo piscam.
A potência MICROONDAS 500 W pisca.
Rode o selector TURN & PRESS para alcançar o nível de potência da sua escolha. Valide premindo o selector TURN & PRESS
Os
dígitos do tempo piscam. Rode o selector TURN &PRESS para definir o tempo de cozedura
necessário.
Valide premindo o selector TURN & PRESS, a lâmpada acende- se, o forno entra em funcionamento.
Notas:
O tempo de cozedura pode ser alterado a qualquer momento, rodando o selector TURN
& PRESS.
Pode modificar a potência, premindo a tecla C°/W, e depois, rodando o selector TURN & PRESS para alcançar a potência pretendida.
Alimentos Quantidade Programação Tempo
Pernil de borrego (sem osso e atado com cordel)
1300 g 200 W + Grill Forte 40 - 45 min
Contra filé 800 g 200 W + Grill Forte 18 - 23 min Frango, pintada 1200 g 500 W + Grill Forte 25 - 27 min Lombo de peru 800 g 300 W + Grill Forte 27 - 32 min Lombo de porco 1000 g 300 W + Grill Forte 35 - 40 min Lombo de vitela 1200 g 300 W + Grill suave 50 - 55 min
Utilize um tabuleiro adaptado ao microondas e resistente às temperaturas elevadas, de pre­ferência em barro (menos projecções de gorduras que o vidro). Coloque o alimento num tabuleiro pousado em cima da grelha, nível 1, vire-o a metade da coze­dura. Prefira os lombos de carne sem tiras de toucinho de modo a limitar as projecções de gordura e de fumo. Tempere no fim da cozedura, deixe a carne repousar embrulhada numa folha de alumínio durante 10 minutos, pois este procedimento favorece a distensão das fibras e a carne fica tenra.
•A FUNÇÃO GRILL + MICROONDAS
•GUIA DE COZEDURA NA FUNÇÃO GRILL + MICROONDAS
PT
60
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
A função Calor giratório permite-lhe cozinhar e alourar os alimentos como num forno tradicional.
Conselhos:
A temperatura de cozedura pode ser definida de 50°C a 250°C por intervalos de 10°C. O tempo de cozedura pode ser definido de 0 a 90 minutos. É preferível programar um tempo mínimo e ir acrescentando caso necessário; Controle a colo­ração dos alimentos. Sempre utilizar os acessórios (a grelha ou a pingadeira) inseridos no nível 1 ou 2. Obterá assim uma melhor repartição do calor e resultados de cozedura optimizados. Utilize recipientes resistentes às temperaturas elevadas. Proteger devidamente as mãos para tirar o tabuleiro do forno pois este pode alcançar uma tem­peratura elevada. Se pretender efectuar uma descongelação na sequência de uma cozedura com uma das funções calor giratório, recomendamos que aguarde um tempo de arrefecimento de cerca de dez minutos de modo a obter melhores resultados. Cozedura em 2 níveis: Para cozinhar 2 tartes de maçã em simultâneo, 1 hora a 200°C. Sugerimos que prepare a pri­meira tarte na pingadeira de vidro, inserida no nível 1 e a segunda na forma para tarte em cima da grelha inserida no nível 3. Inverta as duas formas a metade da cozedura.
A FUNÇÃO CALOR GIRATÓRIO
Programação da função Calor giratório Visor
Prima e rode o selector TURN & PRESS, de modo a escolher o modo de cozedura CALOR GIRATÓRIO, o picto CALOR GIRATÓRIO pisca.
Valide a função premindo o selector TURN & PRESS. Os dígi- tos da temperatura piscam.
Rode o selector TURN & PRESS para obter a temperatura da sua escolha. Valide premindo o selector TURN & PRESS. Os dígitos do tempo piscam.
Rode o selector TURN & PRESS para definir o tempo de coze­dura necessário.
Valide premindo o selector TURN & PRESS, a lâmpada acende
-
se, o forno entra em funcionamento.
Notas:
O tempo de cozedura pode ser alterado a qualquer momento rodando o selector TURN & PRESS.
Pode alterar a temperatura premindo a tecla C°/W, e rodando o selector TURN & PRESS para alcançar a temperatura pretendida.
PT
61
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Alimentos Temperatura Nível de inserção Tempo
Carnes
Lombo de porco (1 Kg) Lombo de vitela (1 Kg) Lombo de vaca (1 Kg) Borrego (perna, pernil 1.5 Kg) Ave (1.2 Kg) Ave peça grande Coelho
160°C
180°C
220°C*
180°C 180°C 180°C
230°C
Em cima da grelha, nível 2 Em cima da grelha, nível 2 Em cima da grelha, nível 2
Na pingadeira, nível 2 Em cima da grelha, nível 1 Em cima da grelha, nível 1
Na pingadeira, nível 2
90 min 70 - 75 min 38 - 40 min 50 - 60 min 70 - 75 min
1 h 30 – 2 h
40 - 45 min
Peixes (1.2 Kg)
Cozinhados (dourada, salmão, pescada)
180°C Na pingadeira, nível 2 35 - 45 min
Legumes
Gratinado dauphinois Lasanhas Tomates recheados
180° C 180° C 180° C
Em cima da grelha, nível 2 Em cima da grelha, nível 2 Em cima da grelha, nível 2
50 - 55 min 40 - 45 min 45 - 55 min
Bolos
Pão-de-ló Bolo Génoise Tor ta Bolo inglês Cookies Areias Creme
Madalenas Quatro-quartos Tarte de requeijão
Folar
Massa de choux
Tarte massa quebrada Tarte massa folhada
150° C 150° C 150° C 160° C 180° C 160° C 160° C
170° C 170° C 170° C
180° C
180° C
200° C
250° C*
Em cima da grelha, nível 2 Em cima da grelha, nível 1
Na pingadeira, nível 2
Em cima da grelha, nível 1
Na pingadeira, nível 2 Na pingadeira, nível 2
Em cima da grelha, nível 2
Na pingadeira, nível 2 Em cima da grelha, nível 2 Em cima da grelha, nível 1
Forma desmontável de 26 cm
Em cima da grelha, nível 1
numa forma especial
Na pingadeira, nível 2
Em cima da grelha, nível 2 Em cima da grelha, nível 2
35 - 45 min 35 - 45 min 20 - 25 min 40 - 50 min 18 - 22 min 20 - 25 min 35 - 45 min
banho-maria
20 - 30 min 40 - 50 min 65 - 75 min
45 - 50 min
35 - 40 min
conforme o tamanho
40 - 45 min 30 - 40 min
Diversos
Paté em terrina (1 Kg) Empada
Caçarola fechada (estufados, guisados) Pão (500 g de farinha)
190° C 170° C
160° C
220° C *
Em cima da grelha, nível 1 Em cima da grelha, nível 2
Forma de 20 cm
Em cima da grelha, nível 2
conforme a preparação
Em cima da grelha, nível 2
1 h 30
55 - 65 min
1 h 30 – 3 h
25 - 30 min
GUIA DE COZEDURA NA FUNÇÃO CALOR GIRATÓRIO
*
Pré-aqueça o forno à temperatura indicada.
PT
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
62
A FUNÇÃO CALOR GIRATÓRIO + MICROONDAS
Programação da função Calor giratório + microondas Visor
Prima e rode o selector TURN & PRESS, de modo a escolher o modo de cozedura CALOR GIRATÓRIO + MICROONDAS, o picto correspondente pisca.
Valide a função premindo o selector TURN & PRESS. A temperatura do Calor giratório pisca. Rode o selector TURN & PRESS para obter a temperatura pretendida. Valide premindo o selector TURN & PRESS.
A potência Microondas pisca. Rode o selector TURN & PRESS para obter a temperatura pretendida. Valide premindo o selector.
Os dígitos do tempo piscam. Rode o selector TURN &PRESS para definir o tempo de cozedura necessário.
Prima o selector TURN & PRESS, a lâmpada acende-se, o forno entra em funcionamento
Notas:
O tempo de cozedura pode ser alterado a qualquer momento rodando o selector TURN
& PRESS.
Pode alterar a temperatura premindo a tecla C°/W, e rodando o selector TURN & PRESS para alcançar a temperatura pretendida Procedimento idêntico para a potência microondas.
A função Calor giratório + microondas permite-lhe combinar as microondas e o Calor giratório, poupando assim muito tempo. Tem ao seu dispor os níveis de potência microondas 100-200­300-400-500W.
Conselhos:
Aquando da cozedura na função Calor giratório + microondas, não utilize tabuleiros metálicos.
Cozedura em 2 níveis:
Para cozinhar em simultâneo um lombo de vitela de 1Kg e um gratinado de batatas preparado com 800 g de batatas, 55 min a 170°C potência microondas a 300 W. Sugerimos que coloque o tabuleiro para gratinado em cima do prato em rotação e o lombo de vitela na pingadeira inserida no nível 3.
Atenção:
Nunca pré-aquecer o forno na função microondas + Calor giratório, pois poderia
danificar o aparelho.
PT
63
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Atenção:
Certifique-se de que a hora do relógio está certa antes de iniciar a programação.
Programação com início diferido Visor
Programe a função pretendida e o tempo de cozedura como para um início imediato.
Em vez de validar o início, prima a tecla RELÓGIO. O tempo de fim de cozedura pisca.
Rode o selector TURN & PRESS para programar a hora de
FIM
de
cozedura pretendida.
Valide premindo o selector TURN & PRESS A hora de fim de cozedura é visualizada, assim como o tipo de função programado.
O programa iniciará de modo a que o seu prato esteja pronto na hora de fim de cozedura pré-programada.
Notas:
O tempo de programação mínimo para um INÍCIO DIFERIDO é de um minuto.
Pode programar um INÍCIO DIFERIDO com todas as funções ao seu dispor excepto a des­congelação.
Alimentos Qtde
Programação
MO + CG
Tem po
(min)
Conselhos
Pernil de borrego com osso
1300 g 200 W + 200°C 32 - 37 Na pingadeira, nível 2
Contra filé 800 g 200 W + 200°C 23 - 28
Num tabuleiro, em cima da grelha,
nível 2
Frango/pintada 1200 g 200 W + 200°C 35 - 40
Num tabuleiro, em cima da grelha,
nível 1
Lombo de peru 800 g 300 W + 180°C 32 - 37
Num tabuleiro, em cima da grelha,
nível 2
Lombo de porco 1200 g 300 W + 180°C 47 - 52
Num tabuleiro, em cima da grelha,
nível 2
Lombo de vitela 1000 g 300 W + 180°C 37 - 42
Num tabuleiro, em cima da grelha,
nível 2
Utilize um tabuleiro adaptado ao microondas e resistente às temperaturas elevadas, de pre­ferência em barro (menos projecções de gorduras que o vidro). Prefira os lombos de carne sem tiras de toucinho de modo a limitar as projecções de gordura e de fumo. Tempere no fim da cozedura, deixe a carne repousar embrulhada numa folha de alumínio durante 10 minutos, pois este procedimento favorece a distensão das fibras e a carne fica tenra.
GUIA DE COZEDURA NA FUNÇÃO CALOR GIRATÓRIO + MICROONDAS
INÍCIO DIFERIDO
PT
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
64
Esta função permite manter o alimento na sua temperatura de fim de cozedura.
Programação na função manter quente Visor
Prima e rode o selector
TURN & PRESS
, de modo a escolher a
função
MANTER QUENTE,
o picto correspondente pisca.
Valide a função premindo o selector
TURN & PRESS
.
Rode o selector
TURN & PRESS
para definir o tempo necessário na
função manter quente.
Prime o selector
TURN & PRESS
, a lâmpada acende-se, o forno
entra em funcionamento.
Notas:
O tempo de programação máximo para uma função MANTER QUENTE é de 30 minutos.
Pode alterar o tempo na função MANTER QUENTE a qualquer momento.
As 3 funções de memórias permitem-lhe gravar 3 programas correntes que poderá utilizar posteriormente através de uma selecção rápida.
Programação de uma tecla de memória Visor
Programe a cozedura da sua escolha.
Aceda à função de memória através de uma pressão
longa (5
segundos)
do selector TURN & PRESS. O símbolo M1 pisca.
Seleccione a memória da sua escolha rodando o selector TURN & PRESS.
Valide a sua escolha premindo o selector TURN &PRESS. A memória e o programa associado são visualizados.
O visor coloca-se novamente em posição de visualização da hora
Utilização de um programa memorizado Visor
Prima o selector TURN & PRESS, e rode o selector de modo a escolher a memória M1, M2 ou M3. O picto da memória escolhi­da pisca.
Valide premindo o selector TURN & PRESS.
O programa memorizado é visualizado, o forno entra em funcio­namento.
Notas:
Qualquer memorização de programa numa das 3 funções já programadas cancela e sub-
stitui a programação anterior. Todas as funções são memorizáveis na excepção das funções COZEDURA AUTOMÁTICA, função SPEED DEFROST e função MANTER QUENTE.
A FUNÇÃO MANTER QUENTE
AS TECLAS DE MEMÓRIAS M1 / M2 / M3
PT
5/MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
65
Recomenda-se limpar regularmente o forno e
remover os depósitos alimentares do interior e do exterior do aparelho. Utilize uma esponja húmida e sabão. No caso de o aparelho não ser mantido limpo, a sua superfície poderia degradar-se, afectando inexoravelmente o seu tempo de vida útil e proporcionando uma situação perigosa. No caso de a porta ou a junta da porta estarem danificadas, o forno não deverá ser utilizado antes de ser reparado por uma pessoa habilitada.
Não limpar o aparelho com um dispositivo de
limpeza a vapor.
A utilização de produtos abrasivos, álcool ou
diluentes é desaconselhada; pois poderiam deteriorar o aparelho.
Em caso de odores ou de forno sujo, faça fer-
ver água com sumo de limão ou vinagre numa chávena durante 2 min e limpe as paredes com um pouco de detergente para louça.
De modo a proceder à limpeza do tecto da
cavidade, colocar a resistência do grill para baixo
(fig.13)
.
Desengate a resistência do grill premindo a
haste em cima à esquerda
(fig.14)
.
O prato pode ser retirado de modo a facilitar
a limpeza.
Para tal, pegue nele agarrando-o nas zonas
de acesso previstas para o efeito. Se retirar o accionador, evite fazer penetrar água no orifí­cio do eixo motor.
Não se esqueça de colocar novamente o
accionador, o suporte de rodízios e o prato giratório.
Para preservar o seu aparelho, recomenda-
mos a utilização de produtos de limpeza
Clearit.
A mestria dos profissionais ao serviço dos particulares.
A Clearit propõe-lhe produtos profissionais e
soluções adequadas para a limpeza diária
dos
seus electrodomésticos e da sua cozinha.
Encontre-os no seu revendedor habitual, bem
como uma vasta gama de acessórios e consumíveis.
Fig. 13
Fig. 14
PT
6/EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
66
Tem dúvidas relativamente ao bom funcionamento do seu forno, no entanto isto não significa que haja necessariamente uma avaria. Em todo caso, verifique os seguintes pontos:
Se constatar que O que fazer?
A contagem decrescente do tempo é efectuada mas o aparelho não funciona (o prato não gira, a luz não acende e o alimento não é aquecido).
O aparelho está no modo DEMONSTRAÇÃO.
Prima a tecla STOP durante 10 segundos.
O aparelho não entra em funcionamento.
Certifique-se de que a ligação do aparelho
está correcta.
Certifique-se de que a porta do forno está
devidamente fechada.
Certifique-se de que o dispositivo de segu-
rança para crianças não está programado.
O aparelho continua a fazer barulho após o fim do tempo de cozedura.
De modo a evacuar o vapor de água residual,
o forno dispõe de uma função de ventilação
temporizada. Em função do modo de coze-
dura escolhido (convencional / grill / combi-
nado), a ventilação poderá continuar a fun-
cionar após o fim da cozedura.
O aparelho faz muito barulho. O prato não gira correctamente.
Limpe os rodízios e a zona de rolamento por
baixo do prato giratório.
Certifique-se de que os rodízios estão correc-
tamente posicionados.
Constata vapor de água no vidro. Limpe a água de condensação com um pano.
Limpe a água de condensação com um pano.
Certifique-se de que os utensílios são ade-
quados para fornos microondas e que o nível
de potência está bem adaptado.
Há fumo a sair do grill no início do programa.
Remova todos os resíduos de cozedura do
elemento de aquecimento antes de cada uti-
lização.
O aparelho produz faíscas.
Limpar correctamente o aparelho: retire as
gorduras, partículas de cozedura...
Afaste qualquer elemento metálico das
paredes do forno.
Nunca utilizar elementos metálicos com a
grelha.
PT
7/ENSAIOS DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO
67
Ensaios de aptidão para a função segundo as normas CEI/EN/NF EN 60705; A comissão Electrotécnica Internacional, SC.59K, estabeleceu uma norma relativa a ensaios de performance comparativos efectuados em diferentes fornos microondas. Recomendamos o que se segue para este aparelho:
Ensaio Carga
Tem po
aprox.
Selector de
potência
Recipientes/Conselhos
Leite creme
(12.3.1)
1000 g
750 g
16 - 18 min
13 - 15 min
500 W
Pírex 227
No prato giratório
Pírex 220
No prato giratório
Pão-de-ló
(12.3.2)
475 g 6 - 7 min 700 W
Pírex 827
No prato giratório
Pão de carne
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Pyrex 838
Tapar com película aderente para
microondas.
No prato giratório
Descongelação
da carne
(13.3)
500 g 11 - 12 min 200 W No prato giratório
Descongelação das framboesas
(B.2.1)
250 g 6 - 7 min 200 W
Num prato raso.
No prato giratório
Gratinado de
batatas
(12.3.4)
1100 g 23 - 25 min
GRILL Suave
+ 700 W
Pírex 827
No prato giratório
Frango (12.3.6)
1200 g
24 - 26 min
GRILL Forte
+ 500 W
Coloque no conjunto grelha
+ pingadeira
Inserir no nível 1 a contar de baixo
Virar a metade do tempo
35 - 40 min
Calor giratório
200°C
+ 200 W
Num tabuleiro de vidro esmaltado
Coloque em cima da grelha inseri-
da no nível 1 a contar de baixo
Bolo
(12.3.5)
700 g 20 min
Calor giratório
220°C
+ 200 W
Pírex 828
Coloque em cima da grelha nível 1
99635591 ES/PT - 06/05
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Fotografía de la portada/Fotografia de capa Michel Gibert
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
PT
Serviços autorizadas
ES
Servicio postventa
Loading...