De dietrich DME555XD1, DME555ZD1, DME555ZE1, DME555XA1, DME555XE1 User Manual [pt]

35
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir um microondas DE DIETRICH e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência.
As nossas equipas de investigação conceberam uma nova geração de aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se tornam produtos excepcionais, reveladores do nosso saber-fazer.
O seu novo microondas DE DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente os mais altos desempenhos adaptados à cozedura dos alimentos com a facilidade de utilização. Foi nosso desejo oferecer-lhe um produto de excelência.
Na gama de electrodomésticos DE DIETRICH encontrará igualmente uma vasta selecção de artigos de encastrar, tais como fornos, placas de cozinha, exaustores, máquinas de lavar louça e frigoríficos, que poderá combinar com o seu novo microondas DE DIETRICH .
No intuito permanente de satisfazer o melhor possível as suas exigências em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de Apoio ao Consumidor encontra-se, naturalmente, à sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (morada e n.º de telefone no fim deste guia).
Para mais informações de carácter útil e complementar ou para tomar conhecimento das nossas mais recentes inovações, consulte o nosso site www.dedietrich-electromenager.com.
DE DIETRICH
Novos objectos de valo
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução.
Importante: Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de ins­talação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapida-
mente com o seu funcionamento.
PT
35
PT
36
ÍNDICE
1/INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Princípio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2/INSTALAÇÃO DO APARELHO
Antes da ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O encastramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
O aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Os acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Os visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4/UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Como acertar e modificar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
O dispositivo de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
A programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilização dos níveis de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A função Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aquecimento em 2 níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
As funções automáticas de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Guia das funções automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
A função SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guia de descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
As funções Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Guia de cozedura na função Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A função Grill TURBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Guia de cozedura na função Grill TURBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A função Grill + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Guia de cozedura na função Grill + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A função Calor giratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guia de cozedura na função Calor giratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A função Calor giratório + Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Guia de cozedura na função Calor giratório + Microondas . . . . . . . . . . . . . 63
Início diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A função Manter quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
As teclas de memórias M1/M2/M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5/MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6/EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7/ENSAIOS DE APTIDÃO PARA A FUNÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PT1/INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
37
Importante:
Conserve estas instruções de utili­zação juntamente com o aparelho. Se o apa­relho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de entregar igualmente o guia de utilização. Antes de instalar e de utilizar o aparelho,
tome conhecimento dos presentes conselhos.
Pois estes foram elaborados para a sua segurança e a das outras pessoas.
O aparelho destina-se exclusivamente a um uso doméstico para a cozedura, o aqueci­mento ou a descongelação dos alimentos. O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de utilização não conforme.
Certifique-se de que os utensílios estão ade­quados ao uso num forno microondas.
De modo a não deteriorar o seu aparelho, nunca colocar em funcionamento vazio ou sem prato giratório.
Não intervenha nos orifícios da fechadura da parte dianteira pois poderia provocar danos no aparelho que iriam necessitar de uma intervenção.
A junta e o caixilho da porta devem ser ins­peccionados regularmente de modo a certifi­car-se de que não estão deteriorados. No caso de estas zonas estarem danificadas, não utilize o aparelho e peça a um técnico habili­tado para o controlar.
Durante o aquecimento dos alimentos em recipientes de plástico ou papel, vá verificando
o
forno devido ao risco de inflamação.
Na função microondas e microondas + Calor giratório, desaconselha-se utilizar recipientes metálicos, garfos, colheres, facas assim como atilhos e agrafos em metal para os sacos de congelação.
O conteúdo dos biberões e dos boiões de
ali­mentos para bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, de modo a evitar queimaduras. Nunca aqueça um biberão com a sua tetina (risco de explosão).
Não deixe as crianças utilizar o forno sem vigilância salvo no caso de instruções ade­quadas terem sido dadas de modo a permitir à criança uma utilização segura do forno e uma compreensão dos perigos resultantes de um uso incorrecto.
Utilize sempre luvas isolantes para retirar os pratos do forno. Alguns pratos absorvem o calor dos alimentos, e ficam por conseguinte muito quentes.
Os líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes herméticos pois poderiam explodir.
Recomenda-se não aquecer os ovos com a casca nem os ovos cozidos inteiros num forno microondas pois poderiam explodir, mesmo após a cozedura.
O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar um jorro brusco e diferido de líquido em ebulição, por isso, devem ser tomadas certas precauções no manuseamento do recipiente. Em caso de pequenas quantidades (uma sal­sicha, um croissant, etc...) coloque um copo de água ao lado do alimento.
Tempos demasiado longos podem dessecar o alimento e carbonizá-lo. De modo a evitar tais incidentes, não utilize nunca os mesmos tempos preconizados para uma cozedura em forno tradicional.
Em caso de fumo, pare ou desligue o forno e mantenha a porta fechada para abafar even­tuais chamas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
38
1/INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
As microondas utilizadas para a cozedura são ondas electromagnéticas. Elas existem correntemente no nosso ambiente tal como as ondas radioeléctricas, a luz, ou os raios infravermelhos. A sua frequência situa-se na banda dos 2450 MHz.
O seu comportamento:
• São reflectidas pelos metais.
• Atravessam todos os outros materiais.
• São absorvidas pelas moléculas de água, de gordura e de açúcar.
Quando um alimento fica exposto às microondas segue-se uma agitação rápida das moléculas, o que causa um aquecimento.
A profundidade de penetração das ondas no alimento é de cerca de 2.5 cm, se o alimento for mais espesso, a cozedura bem passada far-se-á por condução como no caso da coze­dura tradicional. Convém saber que as microondas provocam no interior do alimento um simples fenómeno térmico e que não são prejudiciais para a saúde.
Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na recicla­gem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contentores municipais previstos para este efeito.
O seu aparelho contém também inúmeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser
misturados com os restantes resí­duos. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas mel­hores condições, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se à câmara municipal da sua residên­cia ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados, loca­lizados mais perto da sua residência. Agradecemos, desde já, a sua colaboração na protecção do ambiente.
Fig. 01
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO PROTECÇÃO DO AMBIENTE
PT
2/INSTALAÇÃO DO APARELHO
39
Atenção:
Certifique-se de que o aparelho não sofreu qualquer avaria no transporte (porta ou junta deformados, etc...). Se constatar qualquer dano, antes de qualquer utilização, contacte o seu revendedor. Para no futuro encontrar facilmente as referências do aparelho, aconselhamos a que as aponte na página “Serviço Pós­Venda e Relações com os consumidores» .
Certificar-se de que:
- a instalação tem uma potência suficiente.
- as linhas de alimentação estão em bom
estado
- o diâmetro dos fios cumpre as regras de in-
stalação.
- a sua instalação está equipada de uma pro-
tecção térmica de 16 amperes. Em caso de dúvida, por favor consulte o seu instalador electricista.
A ligação eléctrica deve ser realizada antes de o aparelho ser instalado no armário.
A segurança eléctrica deve ser garantida através de um encastramento correcto. Durante a instalação e durante as operações de manutenção, o aparelho deve ser desliga­do da corrente eléctrica e os fusíveis devem ser desligados ou retirados.
O aparelho deve ser ligado com um cabo de alimentação (normalizado) de 3 condutores de 1.5 mm² (1 F + 1N + terra) que devem ser ligados à rede 220-240 V ~monofásica através de uma tomada de corrente 1 F +1 N + terra normalizada CEI 60083 ou em confor­midade com as regras de instalação.
O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser ligado à terra da instalação.
No caso de uma ligação com ficha de corrente
, esta deverá manter-se acessível após a insta­lação do aparelho.
O neutro do forno (fio azul) deve ser ligado ao neutro da rede.
Preveja na sua instalação eléctrica um dispo­sitivo acessível de modo a se poder afastar o aparelho da rede eléctrica e uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm a nível de todos os pólos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda, ou uma pessoa igualmente habilitada de modo a evitar qualquer perigo.
Atenção:
Declinamos qualquer responsabilidade
em caso de acidente ou incidente ocasionado
por uma ligação à terra inexistente, defei­tuosa ou incorrecta.
Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível cor­respondente à linha de ligação do forno.
ANTES DE LIGAR
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
PT
2/INSTALAÇÃO DO APARELHO
40
Fig. 02
O aparelho pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna (aberto ou fechado) com as dimensões de encastramento adaptadas (Fig.02).
Não utilize logo o aparelho (aguarde cerca de 1 a 2 horas) após tê-lo transferido de um sítio frio para um sítio quente, pois a condensação poderia provocar disfunções.
O ENCASTRAMENTO
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
550 int.
600 ext.
456
23
450 int.
547
592
450 int.
PT
41
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
O APARELHO
Painel de comando
Cavidade
Prato giratório
Puxador da porta
A
B
C
D
Fig. 03
A
B
C
D
PT
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
42
O prato giratório:
permite uma coze­dura homogénea do alimento sem manipu­lação. Gira indiferentemente nos 2 sentidos. Se não girar, certifique-se de que todos os elementos estão correctamente posicionados. Não tente fazê-lo girar manualmente, pois poderia deteriorar o sistema de accionamento. Pode ser utilizado como tabuleiro de cozedura. Para o retirar, pegue nele utilizando as zonas de acesso previstas na cavidade.
O accionador:
permite ao prato de
vidro girar
(Fig. 04)
.
O suporte de rodízios:
Os rodízios devem imperativamente estar no sentido cor­recto
(Fig. 04)
. Em caso de rotação incorrecta, certifique-se da ausência de corpos estranhos por baixo dos rodízios.
A grelha (Fig. 05):
permite torrar, dourar ou grelhar. A grelha não deve em caso algum ser utilizada com outros recipientes metálicos na função microondas, grill + microondas ou Calor giratório + microondas. Todavia, pode aquecer um alimento num reci­piente de alumínio, isolando-o da grelha com um prato.
A pingadeira de vidro (Fig. 06)
:
Pode ser utilizada para cozeduras a banho-maria na função Calor giratório, enchendo-a de água pela metade. Pode servir de tabuleiro de cozedura.
Nota:
Não se esqueça de centrar devidamente
a pingadeira nos encaixes laterais, de modo a não alterar a circulação de ar.
A grelha + a pingadeira de vidro:
Para assar e recuperar os molhos de cozedura, coloque a grelha em cima da pingadeira
(Fig.
07)
.
Fig. 04
Fig. 05
Fig. 06
Fig. 07
OS ACESSÓRIOS
PT
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
43
As grelhas laterais (Fig. 08):
2 encaixes de engate permitem-lhe utilizar os acessórios em 3 níveis. Os 3 níveis de inserção estão disponíveis segundo o tipo de cozedura e de alimentos
(Fig. 09)
.
Na função
Grill ou Grill + Microondas
pode
utilizar os acessórios (grelha ou pinga
deira)
no nível de inserção 1 para os alimentos
espes­sos tais como lombos de carne, no nível de inserção 3 para os alimentos pouco espessos tais como costeletas ou salsichas.
Na função
Calor giratório ou Microondas +
Calor giratório
pode inserir a grelha ou a pin-
gadeira no nível 1 ou 2 segundo a preparação.
Fig. 08
Fig. 09
PT
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
44
Fig. 10
A
E
B
C
D
Os visores permitem-lhe a programação, visualizando: as funções, o tempo ou o peso
programado, a hora e as categorias de alimentos.
A tecla STOP permite apagar ou cancelar um programa em curso.
A tecla MODO permite a modificação das temperaturas ou da potência do microondas.
A tecla RELÓGIO permite o acerto da hora.
O selector TURN & PRESS (roda indiferentemente nos 2 sentidos) permite a
selecção do tempo, do peso, da função ou da categoria de alimentos, rodando-o ou premindo-o.
Cada pressão no selector é confirmada por um “bip” (validação).
A
B
C
D
E
O PAINEL DE COMANDO
PT
45
3/DESCRIÇÃO DO APARELHO
Os visores guiam-no na sua escolha dos alimentos, das funções, da potência, do peso e do tempo de programação.
Fig. 11
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
O
P
RQ
T
S
V
L M
N
COZEDURA MICROONDAS
SPEED DEFROST
GRILL FORTE
GRILL SUAVE
GRILL TURBO
CALOR GIRATÓRIO
MICROONDAS + GRILL FORTE
MICROONDAS + GRILL SUAVE
MICROONDAS + Calor giratório
MANTER QUENTE
PROGRAMA AUTOMÁTICO
MEMÓRIA 1
MEMÓRIA 2
MEMÓRIA 3
INÍCIO DIFERIDO
HORA/TEMPO DE PROGRAMAÇÃO
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
PRATO GIRATÓRIO
LUZ DE AVISO TEMPERATURA
POTÊNCIA MICROONDAS/ PESO DOS ALIMENTOS
TEMPERATURA CALOR GIRATÓRIO/ GRILL TURBO
ANIMAÇÃO COZEDURA
A
B
C
O
D
E
F
G
H
I
L
J
K
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
U
OS VISORES
Loading...
+ 23 hidden pages