DE DIETRICH DME488 User Manual

Le guide d’utilisation de votre four
Using your oven
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
Gebruiksaanwijzing van uw oven
Betjeningsvejledning til ovnen
Instrucciones de uso de su horno
O guia de utilização do seu forno
DME488*
FR
EN
DE
NL
DA
ES
PT
EL
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:38 Page 1
2
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Edito p.3
Conseils p.4
Comment se présente votre four ? p.5
Accessoires p.6
Comment installer votre four ?
Raccordement p.7 Dimensions utiles pour encastrer votre four p.8
Comment utiliser votre four ?
Comment mettre à l’heure votre four ? p.9 Comment faire une cuisson ? p.10 Décongélation automatique au micro-ondes p.11-12 Comment personnaliser la puissance de votre cuisson ? p.13 Comment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires ? p.13 à 15 Comment utiliser la sécurité enfant ? p.15 Comment mettre en veille votre afficheur ? p.16
Modes de cuisson du four p.17
Comment nettoyer la cavité de votre four ? p.18
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? p.19
Qui contacter ? p.20
Sommaire
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:38 Page 2
3
FR
Edito
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'ap­pareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouveau four DE DIETRICH s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de fours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four DE DIETRICH. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coor­données à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recy­clage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabri­cant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:38 Page 3
4
Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabriquant se dégage de toute res­ponsabilité en cas d’utilisations non conformes.
Avant toute utilisation, assurez-vous que les récipients et accessoires soient appro­priés à l’usage de votre four à micro-ondes (par exemple : verre à feu, porcelaine...)
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant ; vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
Surveillez fréquemment le four lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables en matière plastique, papier ou autre matériau combustible, à cause des risques d’inflammation.
Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de décongélation. Cependant, occasionnellement, vous pouvez procéder à la remise à température d’ali­ments conditionnés en barquette d’aluminium de faible hauteur (maximum 4cm) sans le couvercle. Toutefois le temps de réchauffage sera légèrement plus long. Dans ce cas, veuillez à ce que la barquette soit bien positionnée au centre de la sole et qu’en aucun cas elle ne soit à moins d’1 cm des parois métalliques ou de la porte de l’appareil.
Pour les enfants, il est impératif :
- de réchauffer les biberons sans la tétine, d’agiter le liquide et de tester sa
température sur le dos de la main avant absorption par l’enfant.
- de mélanger et de vérifier la température des aliments pour enfants avant
consommation, afin d’éviter des brûlures internes graves.
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance sauf si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utili­ser le four de façon sure et comprenne les dangers d’une utilisation incorrecte.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas ; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, vous devez retirer le bouchon ou le couvercle pour écarter tout risque d’explosion.
Le réchauffage ou la cuisson au micro-ondes des oeufs dans leur coquille, en cocotte ou au plat, est à proscrire. Ceux-ci peuvent éclater même après la fin de la cuisson et risquent de provoquer des brûlures graves et/ou la dégradation irrémédiable de votre four.
Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent-elles être prises lors de la manipulation du récipient.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre
d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
Si vous constatez l’apparition de fumée, gardez la porte de l’appareil fermée, met-
tez-le hors tension ou déconnectez le four de l’alimentation électrique.
Le nettoyage du four ne doit pas être réalisé avec un nettoyeur vapeur.
Conseils: Instructions de sécurité importantes
Lire avec attention et garder pour de futures utilisations
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:38 Page 4
FR
5
Comment se présente votre four ?
Bouton : Marche/Arrêt Réglages des temps et de la
puissance Accès au réglage de la
puissance Durée de cuisson
Mémoire N°1
Mémoire N°2
Sélecteur de fonctions
1 2 3 4
5 6
1
3
2
4
5
6
7
7
Le détail de votre programmateur
1
2
1 2
Indicateur de puissance Afficheur de l’horloge et des
temps
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:38 Page 5
w
START
STOP
w
6
Accessoires
Afin de préserver la propreté de votre four pour toutes les fonc­tions de cuisson, vous pouvez poser votre plat en verre sur la sole de votre four.
Après une cuisson, ne pas prendre à main nue la casserolerie.
La grille (fig.01) :
Elle pe rmet de toaster, dorer ou griller. La grille ne doit en aucun cas être utilisée avec d’autres récipients métal­liques en fonction micro-ondes, gril + micro­ondes ou chaleur tournante + micro-ondes. Toutefois, vous pouvez réchauffer un aliment dans une barquette en aluminium en l’isolant de la grille à l’aide d’une assiette.
La lèchefrite en verre (fig.02) :
Elle peut être utilisée à demi remplie d’eau pour des cuissons au bain-marie en fonction cha­leur tournante. Elle peut servir de plat de cuisson.
Remarque :
Prenez soin de bien centrer la lèchefrite dans les grilles latérales afin de ne pas modi­fier la circulation d’air.
La grille + la lèchefrite en verre :
Pour rôtir et pour récupérer les jus de cuis­son, placez la grille sur la lèchefrite
(fig.03)
.
Fig.01
Fig.02
Fig.03
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:38 Page 6
7
FR
Comment installer votre four ?
Tension de fonctionnement.........................................................220-240 V ~ 50 Hz
Puissance totale absorbée en cuisson..........................................................2,06 kW
Puissance restituée en micro-ondes.............................................................1000 W
Micro-ondes 1h à 1000W..................................................................2,06kWh
Volume utile............................................................................................32 litres
Certaines parties internes présentent un danger de choc électrique, même après cou­pure de l’alimentation. Seul un personnel qualifié peut intervenir sans danger pour
une réparation qui nécessite le retrait d’un couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble, conformément aux instructions de montage et aux réglementations locales. Lorsque l’appareil est raccordé au réseau, un dispositif de coupure omnipolaire (avec une ouverture de contact de 3 mm minimum), doit être installé côté ali­mentation pour respecter les prescriptions de sécurité.
NOTA : Lors de la mise sous tension de votre appareil, l’électronique de votre four s’ini-
tialise, neutralisant l’éclairage pendant quelques secondes.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ou son service après vente pour éviter tout danger.
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de la terre de l’appareil et doit être relié à la terre de l’installation.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 7
8
Dimensions utiles pour encastrer votre four
Votre four est destiné à être encastré. Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de
cuisson remarquables en respectant les éléments suivants :
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble
en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées. Pratiquez, dans la paroi arrière de la niche, une découpe de 50mmx50mm pour le passage du cordon d’alimentation (voir schéma ci-dessous).
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance de 2 mm mini avec le
meuble voisin.
La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une
telle matière)
Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant
électrique est coupée.
Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf schéma). Auparavant, effectuer 2 avant-trous de Ø 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 8
20
50
50
10
540
22
595
310
390
560
376
380
560-580
550
mini
550 mini
560-580
400
9
Comment mettre à l'heure votre four ?
S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement est automatique au bout de quelques secondes.
Comment utiliser votre four ?
Remise à l’heure de l’horloge
• Appuyez simultanément sur les touches et pendant quelques secondes
jusqu’à faire clignoter l’affichage.
• Ajustez le réglage de l’heure avec les
touches + ou -.
• Appuyez sur la touche pour valider.
A la mise sous tension
• L’afficheur clignote.
• Réglez l’heure en appuyant sur les
touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide)
Exemple:12h30.
• Appuyez sur la touche START/STOP
pour valider.
FR
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 9
START STOP
START STOP
START STOP
START
STOP
10
VOTRE FOUR POSSEDE 6 FONCTIONS DE CUISSON MICRO-ONDES
Attention : Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four à vide dans ces différents modes.
Sélectionnez avec la touche , la fonc-
tion .
Réglage du temps de cuisson :
- La touche clignote
- Ajustez en appuyant sur les touches + ou ­exemple : 30 secondes
Réglage de la puissance :
- Appuyez sur la touche
W, clignote.
- Ajustez en appuyant sur les touches + ou ­exemple : 800W
- Assurez vous que votre porte est bien fermée.
Validez votre choix en appuyant sur la touche START/STOP. Votre four démarre en décomptant de secondes en secondes.
Si nécessaire, arrêtez la cuisson en appuyant sur START/STOP pendant 1 seconde.
OUVERTURE DE PORTE EN COURS DE CUISSON Lorsque vous ouvrez votre porte en cours de cuisson, le four suspend le fonctionnement en cours. Lorsque vous refermez la porte du four, la cuisson redémarre par un appui sur START/STOP.
Comment faire une cuisson ?
Comment utiliser votre four ?
Les fonctions n’ont pas besoin de réglage
de puissance.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 10
AUTO
w
w
START STOP
w
START STOP
w
START STOP
w
START STOP
AUTO
11
Décongélation automatique au micro-ondes
Avec votre nouveau micro-ondes, fini les heures d’attente pour décongeler votre aliment ! Le micro-ondes est le meilleur allié du congélateur, permettant une décongélation jus­qu’à dix fois plus rapide qu’à température ambiante.
Conseils :
- Le temps de décongélation varie selon le type d’appareils. Il dépend aussi de la forme, la taille, la température initiale, la qualité de l’aliment.
- Prendre soin de retirer le lien métallique du sachet de décongélation lorsque vous décon­gelez les aliments directement dans leur sachet.
- Lorsqu’il y a des cristaux de glace sur l’aliment, les retirer au préalable à l’aide d’un cou­teau, sinon la glace ferait écran et retarderait ainsi le processus de décongélation.
- Décongeler viandes et poissons sur une soucoupe renversée dans une autre assiette, de façon à laisser écouler le jus qui, en contact avec l’aliment, provoquerait un début de cuis­son.
- Afin d’obtenir une décongélation homogène, dès que possible, séparer les escalopes de volaille ou les filets de poisson, et détacher les morceaux de viande.
- Retourner ou remuer les aliments à mi-décongélation.
- Laisser reposer les aliments après les avoir décongelés. En règle générale : temps de repos = temps de décongélation.
- Ne jamais recongeler un aliment avant de l’avoir cuisiné.
FR
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 11
12
Décongélation
pains et pâtes
Aliments
pain baguette
pain boule pâte feuilletée ou brisée
Quantité
100g 200g 400g 300g
Temps
45 s à 55 s 1 à 1 min 30 s 2 min à 2 min 30 s 1 min
Aliments
coquilles St Jacques (noix) crevettes décortiquées crevettes roses entières gambas (10) langoustines
Quantité
500g 100g 200g 500g
1000g
Temps
5 min 1 min 30 s à 2 min 5 à 7 min 11 à 13 min 10 à 11 min
Aliments
filets de cabillaud ou d’é­glefin merlans, colinots soles, carrelets (2) tranches de colin lieu, saumon truites (3)
Quantité
400g 500g 300g
1 unité
4 unités
540g
Temps
3 à 4 min 3 à 4 min 2 min à 2 min 30 s 1 min 30 s à 2 min 4 à 5 min 4 à 5 min
Aliments
coquelets, pigeon escalope de poulet (2) cuisses de poulet (4) poulet entier côtes de veau rôti de boeuf steaks hachés (4) viandes en morceaux
Quantité
500g à 600g
200g 1000g 1000g
600g 1000g
360g
600g
Temps
5 à 7 min 3 à 4 min
7 à 9 min........
11 à 13 min 5 min 10 min 3 à 4 min 6 à 7 min
Aliments
fraises framboises, griottes groseilles, myrtilles, cassis
Quantité
250g 250g 250g
Temps
2 à 3 min 2 à 3 min 2 min 3 s à 4 min
Décongélation
crustacés
Décongélation
poissons
Décongélation
viandes
Décongélation
fruits
poser dans le plat verre posé sur la sole
poser dans le plat verre posé sur la sole
.....retounez à mi-temps
poser dans le plat verre posé sur la sole
poser dans le plat verre posé sur la sole
poser dans le plat verre posé sur la sole
Décongélation automatique au micro-ondes
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 12
13
C
omment personnaliser la puissance de votre cuisson ?
Lors de la sélection du mode de cuisson ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser la puissance de la première fonction de cuisson
:
Appuyez sur la touche
W, pendant 2 secondes.
Un bip sonore retentit, les chiffres indiquant la puissance clignotent.
Ajustez par les touches + ou - la consigne de puissance que vous désirez enregistrer.
Validez par un appui sur la touche START/STOP.
Lors de vos prochaines cuissons, la température que vous venez d’enregistrer sera prise en compte. Cette opération de personnalisation de votre température de cuisson est renouvelable autant de fois que vous le désirez.
P
Comment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires M1/M2 ?
Votre four possède 2 touches de mémorisation M1 et M2 qui vous permettent de sauve­garder les caractéristiques de vos 2 modes de cuisson les plus fréquemment utilisés.
Cette mémorisation est possible pour les
fonctions
,,, , ,
Exemple d’utilisation en fonction
- Sélectionnez la cuisson
- Réglez par les touches + ou -, votre temps de cuisson, exemple : 2 minutes
- Vous pouvez d’ores et déjà mémoriser votre choix en appuyant pendant 2 secondes sur
M1 ou M2
- 2 bips retentissent, et confirment votre sélection M1ou
M2
s’affiche.
START STOP
w
FR
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 13
w
T
START STOP
w
AUTO
START STOP
START STOP
w
w
14
- Sortir du mode Mémorisation, par un appui sur START/STOP.
- Pour la fonction , vous pouvez égale­ment après le choix de la durée, mémoriser une puissance.
- Appuyez après le réglage de la durée sur la touche W. W clignote.
- Ajustez la puissance voulue, par les touches + ou -.
exemple : 800W
- Mémorisez votre choix en appuyant quelques secondes sur M1 ou M2. 2 bips retentissent et confirme votre choix M2 s’af­fiche.
- Sortez du mode Mémorisation, par un appui prolongé sur START/STOP.
Comment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires M1/M2 ?
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 14
START STOP
START
STOP
w
w
START STOP
w
START STOP
START STOP
15
Pour démarrer une cuisson mémorisée:
- Appuyez sur M1 ou M2.
La cuisson démarre instantanément.
Pour interrompre votre cuison avant la fin du décompte, appuyez sur START/STOP.
Comment utiliser la sécurité enfant ?
Comment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires M1/M2 ?
• Appuyez sur la touche START/STOP jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore long reten­tir.
Ne relâchez la touche qu’à la fin du bip so­nore et à l’apparition de la clé dans l’affi­cheur.
Seule la fonction “minuterie indépendante”
reste fonctionnelle.
• Pour déverrouiller vos commandes, effectuez de nouveau la même opération. Appuyez sur la touche START/STOP jusqu’à ce que vous en­tendiez un bip sonore long. Ne relâchez la touche qu’à la fin du bip sonore et
la disparition de la clé dans l’affi­cheur.
Afin de pouvoir éviter la mise en route intempestive de votre four, il vous est possible de verrouiller vos commandes, pour cela :
FR
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 15
w
START
STOP
START STOP
START STOP
START STOP
w
16
Comment mettre en veille votre afficheur ?
Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possi­bilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE. Pour cela, veuillez suivre la procédure suivante
ACTIVATION DU MODE VEILLE :
- Votre four doit être en mode affichage heure.
- Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes.
- Votre afficheur indique “Lcd off”
- Relâchez l’appui.
- 30 secondes après votre afficheur s’éteint.
Votre four est maintenant en mode veille, il s’é­teindra automatiquement après 30 secondes en mode affichage heure.
DESACTIVATION DU MODE VEILLE :
- Votre four doit être en mode affichage heure.
- Appuyez simultanément sur les touches
+ et - pendant 5 secondes.
- Votre afficheur indique “Lcd on”.
- Relâchez l’appui.
- Vous êtes sorti du MODE VEILLE, votre affi-
cheur reste allumé en permanence.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 16
START STOP
START STOP
START STOP
START
STOP
17
Modes de cuisson
FR
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 17
18
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les ob-
jets tranchants sont à proscrire.
Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement à l’aide d’une éponge humide et savon­neuse et d’enlever tout dépôt alimentaire. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dange­reuse.
- Dépose des gradins :
les gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
a) Pivotez sans forcer b) Levez légèrement c) Enlevez.
- Les pourtours de la porte et de l’enceinte doivent être toujours propres. Si par excès de sa­lissures, ces surfaces se trouvent endommagés, faites appel à un technicien spécialisé avant d’uliliser votre appareil.
- En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 min et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 18
19
FR
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne
signifie pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les
point suivants :
Vous constatez que...
Les causes possibles
Que faut-il faire ?
- Changez la lampe.
- Branchez le four ou changer le fusible.
-
La lampe est hors service.
-
Le four n'est pas branché ou le fusible
est hors service.
La lampe du four ne fonctionne plus.
Le four ne chauffe pas.
- Le four n'est pas branché.
- Le fusible de votre installation est hors service.
- La température sélectionnée est trop basse.
-
Autres causes.
- Branchez le four.
- Changez le fusible de votre instal­lation et vérifier sa valeur (16A).
- Augmentez la température sélec­tionnée.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Le ventilateur de refroidisse­ment continue de tourner à l’arrêt du four.
-
La ventilation doit s’arrêter après 1 heure maximum, ou dès que la température de votre four est descen­due à environ 125°C.
-
Si pas d’arrêt après 1 heure.
- R.A.S.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Le four produit des éteincelles.
-
Un élément métallique se trouve trop près d’une paroi ou de la grille.
- Eloignez tout
élément métallique
des parois du four.
- Ne jamais utiliser d’élément métal­lique avec la grille.
L’aliment n’est pas chauffé en mode micro-ondes.
La lampe du four reste allumée,le four étant à l’arrêt.
-
La porte du four est mal fermée.
- Un composant micro-ondes est dé­fectueux.
- Vérifiez la fermeture de la porte.
- Faire appel au Service Après-Vente.
-
Les micro-ondes n’atteignent pas l’aliment.
- La porte est mal fermée.
-Vérifiez que les ustensiles convien­nent aux fours à micro-ondes.
- Vérifiez la fermeture de la porte.
-
La ventilation de la partie supérieure
du four (invisible) fonctionne(voire même sur la position arrêt)
-
C’est normal, les fours sont équipés d’une ventilation qui fonc­tionne jusqu’au refroidissement du four.
Le four fait du bruit après la fin de cuisson.
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contacter sans attendre le Service Après-Vente.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 19
20
Reportez ci-dessous les indications figurant sur la plaque signalétique de votre four :
Qui contacter ?
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
De Dietrich
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil(modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIECES DORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES DORIGINE.
Service après-vente
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH
BP 9526
95069
CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
* Service fourni par Brandt Customer Services, societe par actions simplifiée au capital de 2.500.000
euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros RCS Nanterre 440 302 347.
Relations consommateurs
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 20
*
21
EN
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 21
22
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the best use of your oven
Introduction p.23
Recommendations p.24
Your oven p.25
Accessories p.26
How to install your oven?
Connecting up p.27 Dimensions for installation use p.28
How to use your oven
How to set the clock p.29 How to cook p.30 Using the Microwave for automatic defrosting p.31-32 Entering your own choice of cooking temperature p.33 Memorising a cooking mode using the memories? p.33 to 35 Using the child safety p.35 Putting your display on standby mode p.36
Cooking methods p.37
Cleaning the oven cavity p.38
Troubleshooting p.39
How to contact us p.40
Contents
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 22
23
EN
Introduction
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH oven.
Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment, to make everyday cooking a pleasure.
You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH oven blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
DE DIETRICH also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers, microwave ovens and refri­gerators. There are models to complement your new DE DIETRICH oven.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and our Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions (see back cover of manual).
De Dietrich is certain that by setting new standards of excellence by which com­parisons can be made, customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting way of living.
The DE DIETRICH name.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpo­se. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall
or your retailer for the used appliance collection points closest to your home.
We thank you doing your part to protect the environment.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 23
24
Your apparatus is designed solely for household use - cooking, heating or defrosting food-
stuffs. The manufacturer accepts no responsibility for any other inappropriate use of the oven.
Before you use your microwave oven, make sure that all the recipients and accessories
are suitable for use with it (e.g. flameproof glass, porcelain, etc.).
To avoid damaging your unit never turn it on when it is empty or the support plate is not
in place.
Do not touch the openings in the locks on the front; this may create damage to the oven
requiring outside repair.
Keep a close eye on the oven when products to be heated or cooked are in containers made of throwaway plastic, paper or any other combustible material. They may be subject to spontaneous burning.
We do not recommend using metal recipients, knives, forks or spoons or metal staples used on defrosting sachets. However, it is possible to heat up food in covered aluminium trays provided they are fairly shallow (no more than 4 cm high). They will take slightly longer to heat. Make sure the tray is in the middle on the bottom and there is a gap of at least 1 cm between the sides of the tray and the metal walls and the door.
For babies:
- Baby bottles must be heated without the teat, the liquid must be shaken and its
temperature checked with the back of the hand before being given to the child.
- Baby food must be mixed and its temperature checked before being given to the child
for avoiding any risks of possibly serious internal burning.
WARNING
: Do not let children use the oven unwatched unless they have received appropriate ins-tructions and you are sure the child can use the oven correctly and that he understands the dangers of not using the oven as it should be.
We recommend you to cover your food in most cases; it will be tastier and your unit will remain clean. However, before cooking food or heating drinks in a bottle or any hermetically closed container, remo-ve the cork or lid to avoid any risks of explosion.
Never heat or cook eggs in the microwave in their shells, a dish or on a plate. They are liable to explode even after the cooking has finished and risk causing serious burns and/or irreparable damage to your microwave oven.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must
be taken when handling the container.
For small quantities (sausages, croissants, etc.) place a glass of water beside the food.
Cooking times that are too long will dry out the food and burn it. To avoid this, never use
the same cooking times as you use for your traditional oven.
If you see any smoke, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect it.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
Recommendations: Important safety instructions
Read carefully and keep for future reference.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 24
25
EN
Your oven
START/STOP button
Adjuster button
Power control button
Cooking time
Memory N°1
Memory N°2
Programme selector
1 2 3 4
5 6
1
3
2
4
5
6
7
7
The oven programmer
1
2
1 2
Power indicator
Display clock/program times
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 25
START
STOP
w
w
26
Oven accessories
To keep your oven clean whatever cooking you are doing, put your glass dish on the bottom of the oven.
Never touch your pans with bare hands when cooking is over.
FOR AUSTRALIA ONLY (Legal instruction)
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance is not intented for use by young children or infirm person without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a simi­larly qualified person in order to avoid hazard. WARNING : Ensure the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. For service issues, telephone number: 1300 Do not install the product if you see any damage on it.
The grill (Fig.01):
may be used to toast, brown or grill. The grill must under no circum­stances be used with other metal containers in the microwave, grill + microwave or fan cooking + microwave functions. However, you may heat food in an aluminium tray by using a plate to separate it from the grill.
The glass drip tray (Fig.02):
It may be used half filled with water for "bain marie" cooking or fan cooking. It may be used as a cooking dish.
Comments:
Ensure that the drip tray is correctly cen­tred on the side grills so that air circulation is not altered.
The grill + the glass drip tray:
for roasting and to recover cooking juices, place the grill on the drip tray
(Fig.03)
.
Fig.01
Fig.02
Fig.03
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 26
27
EN
How to install your oven
Connecting up
Electrical connection should be done before installing the appliance in the cabinet, in compliance with the assembly instructions and with local regulations. When the appliance is connected to the power grid, an all-pole cutoff device (with a contact opening of at least 3 mm) must be installed on the power side in order to respect safety recommendations.
NOTE: When powering up your appliance, your oven's electronic system will switch on. Lighting will be disactivated for a few seconds.
We cannot be held responsible for any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead.
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after­sales service department to prevent hazards.
The safety wire (green-yellow) is connected to the appliance's ground terminal and must be connected to the ground lead of the electrical set-up.
Operating voltage.......................................................................220-240 V ~ 50 Hz
Total power used in cooking ......................................................................2,06 kW
Power output in microwaves .......................................................................1000 W
Microwave oven 1h to 1000W...........................................................2,06kWh
Effective volume......................................................................................32 litres
Certain internal components can cause electric shocks, even after the power has been turned off. For any repairs requiring the removal of a protective cover providing
protection against exposure to microwaves, only qualified staff can work on the appliance without the risk of danger. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his after-sales service department or similarly qualified personnel in order to avoid all risks of danger.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 27
28
Dimensions for installation use
Your oven is for built in. The oven has an high-performance air circulation system which gives remarkable results for
cooking , as long as the following points are applied:
The oven may be fitted either underneath a work surface or in a suitable sized column unit. Cut a hole measuring 50 mm x 50 mm in the back wall of the insert space for the elec­tric cable to pass through (See diagram, left).
Centre the oven in the unit, and make that it is at least 2 mm from any other unit be­side it.
The unit must be heat-resistant (or covered with heat-resistant material).
The oven must be disconnected from the power supply while it is being installed in the unit.
For greater stability, attach the oven to the cabinet with 2 screws using the holes pro­vided for this purpose on either side of the front inner panels. Before doing this, drill 2 x Ø 3 mm holes in the cabinet panel to avoid splitting the wood.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 28
20
50
50
10
540
22
595
310
390
560
376
380
560-580
550
mini
560-580
550 mini
400
29
EN
How to set the clock
If you forget to confirm the time by pressing button , the
oven will do it automatically after a few seconds.
How to use your oven
Altering the clock
• Press on both and M1 buttons to­gether for a few seconds until the display blinks.
• Adjust the time using the +or- buttons.
• Confirm the time by pressing .
When the oven is first switched on at the mains
• The display blinks
• Press on the + and - buttons until the correct time is shown (Keeping a finger on the button, rather than tapping it, is quicker).
The example shows:12.30
• Press the START/STOP button to confirm.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:39 Page 29
START STOP
START STOP
START STOP
START
STOP
30
YOUR OVEN HAS 6 MICROWAVE COOKING MODES
Warning: Do not turn your oven on under any circumstances in either of these six modes if it is empty.
With touch control , select your cooking
mode .
Setting the cooking time:
- Press control which will start flashing.
- Set the time by pressing the + or ­controls.
E.g. 30 seconds
Setting the power:
- Press control
W, which will start
flashing.
- ASet the power by pressing the + or - controls. Example : 800W
- Make sure the door is shut correctly.
Confirm your setting with the START/STOP button. Your oven will then start up and count down the cooking time second by second.
If needs be, cooking can be stopped by pressing the START/STOP button for a second.
OPENING THE DOOR DURING COOKING If you open the oven door when cooking, the cooking cycle will be stopped. To re-start cooking, close the door and press the START/STOP button.
How to cook
How to use your oven
The modes does not require its power to be reset.
99639641_A_ML.qxp 01/06/2006 15:40 Page 30
AUTO
w
w
START STOP
w
START STOP
w
START STOP
w
START STOP
AUTO
Loading...
+ 130 hidden pages