DBX QuantumII Owner's Manual [es]

®
QUANTUM II
Manual de instrucciones
PROCESADOR
DIGITAL MULTIBANDAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
Los hilos del cable de alimentación vienen con el siguiente código de colores
VERDE y AMARILLO - Tierra AZUL - Neutral MARRON - Activo
Dado que los colores de los filamentos del cable de alimentación puede que no se correspondan con los colores de las marcas identificativas de su enchufe, observe las recomendaciones siguientes:
• Deberá conectar el hilo de color verde y amarillo a la terminal del enchufe que esté marcada con la letra E, o con el símbolo de tierra, o que sea de color verde o verde y amarillo.
• El hilo de color azul deberá ser conectado a la terminal marcada con una N o de color negro.
• El hilo de color marrón deberá ser conectado a la terminal marcada con una L o de color rojo.
Este aparato puede hacer necesario el uso de un cable de alimentación o un enchufe distinto, o ambos, dependiendo de la salida de corriente disponible en su instalación. Si tiene que cambiar el enchufe, deje que esto lo haga un servicio técnico cualificado, el cual hará referencia a la tabla de aquí abajo. El filamento verde/amarillo será conectado directamente al chasis de la unidad.
PRECAUCION: Si anula la conexión a tierra, determinadas condiciones de avería de la unidad o del sistema al que esté conectada podrán dar lugar a un voltaje de linea total entre el chasis y la toma de tierra. Esto puede dar lugar a daños graves o incluso a la muerte si se toca simultáneamente el chasis y la toma de tierra.
Los emblemas de aquí arriba son símbolos aceptados internacionalmen­te que advierten de los riesgos potenciales de los aparatos eléctricos. El rayo dentro de un triángulo equilátero indica que dentro de la unidad hay voltajes peligrosos. El signo de exclamación dentro del triángulo equilá­tero indica que es necesario que el usuario lea el libro de instrucciones.
Estos símbolos le avisan también que dentro del aparato no hay ningu­na pieza que pueda ser reparada por el usuario. Nunca abra la unidad. No intente repararla por sus propios medios. Dirija cualquier reparación a personal cualificado. La apertura del chasis por cualquier razón anulará la garantía del fabricante. No permita que la unidad se humedezca. Si cae cualquier líquido dentro de la unidad, desconéctela de inmediato y lléve­la al servicio técnico. Desenchufe la unidad de la corriente durante las tormentas para evitar daños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR TANTES
AVISO PARA SU PROTECCION
LEA LO SIGUIENTE:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. TENGA EN CUANTA TODAS LAS ADVERTENCIAS QUE LE HACEMOS.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. LIMPIE EL APARATO SOLO CON UN TRAPO LIGERAMENTE HUMEDO. NO TAPE NINGUNA DE LAS MUESCAS DE VENTILACION. INSTALE EL APA-
RATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. NO COLOQUE EL APARATO CERCA DE NINGUNA FUENTE DE CALOR COMO
RADIADORES, CALENTADORES, ESTUFAS U OTROS APARATOS (INCLUI­DOS AMPLIFICADORES) QUE PRODUZCAN CALOR.
USE SOLO LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE. DESCONECTE EL APARATO DURANTE LAS TORMENTAS ELECTRICAS O SI
NO LO VA A USAR DURANTE BASTANTE TIEMPO. AGUA Y HUMEDAD: No utilice los aparatos cerca del agua (p.ej. cerca de una
bañera, fregadero, lavabo, lavadora, en un sótano húmedo o cerca de una pis­cina, etc.). Evite que se introduzca ningún objeto o líquido dentro de la carca­sa a través de las aberturas.
FUENTES DE ALIMENTACION:El aparato debe ser conectado a una fuente de alimentación sólo del tipo descrito en las instrucciones o en el propio apara­to.
TIERRA Y POLARIZACION: Ha de tomar precauciones para que la toma a tie­rra o polarización de un aparato nunca sea anulada.
PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION:Coloque los cables de alimen­tación de modo que resulte difícil el que puedan quedar aplastados por ele­mentos colocados encima o junto a ellos o que puedan ser pisados, especial­mente los cables conectados a enchufes, los propios enchufes y el punto en el que salen del aparato.
REPARACION:Para evitar incendios o descargas eléctricas, no intente reparar el aparato más allá de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Cualquier otra reparación debe ser realizadas por un servicio técnico autoriza­do.
PARA UNIDADES EQUIPADAS CON FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible solo por otro del mismo tipo y valor.
VOLTAJE DE ENTRADA MULTIPLE: Este equipo puede necesitar el uso de un
cable de alimentación o enchufe diferente, o ambos, dependiendo de la fuen­te de la salida de corriente disponible en la instalación. Conecte este equipo sólo a la fuente de alimentación indicada en el panel trasero del equipo. Para prevenir incendios o descargas eléctrica, dirija cualquier reparación a un ser­vicio técnico autorizado.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: El interruptor de encendido de este aparato NO ROMPE la conexión con la salida de corriente.
ATTENTION: WARNING:
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
CONDUCTOR
L
N
Neutral
Toma tierra
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
COLOR CABLE
Normal Alt
Lnea
Marr n
Azul
Verde/Amarill.
Negro Blanco
Verde
U.K. MAINS PLUG WARNING
A molded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY
CIRCUMSTANCES SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13 AMP POWER SOCKET. Do not use the mains plug wit-
hout the fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.
PRECAUCIONES DE LA
PILA DE LITIO
CAUTION!
This product may contain a lithium battery.There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.Replace only with an Eveready CR 2032 or equivalent.Make sure the bat­tery is installed with the correct polarity. Discard used batte­ries according to manufacturer’s instructions.
¡PRECAUCION!
Este aparato puede contener una pila de litio.Existe el riesgo de explosión si la pila es sustituida incorrectamente.Cámbiela solo por una Eveready CR 2032 o equivalente. Asegúrese de que la pila sea instalada con la polaridad correcta.Elimine las pilas usadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri av samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
VARNING!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samma batte­rityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparat­tillverkaren.Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruk­tion.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR TANTES
COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNETICA
Este aparato cumple con las especificaciones de producto indicadas en la Declaración de Conformidad. El funcionamiento de la misma está sujeto a las dos condiciones siguientes:
• este aparato no debe producir interferen­cias molestas, y
• este aparato debe aceptar cualquier inter­ferencia que reciba, incluyendo las inter­ferencias que puedan productir un funcio­namiento incorrecto.
Deberá evitar usar esta unidad dentro de cam­pos electromagnéticos significativos.
• use sólo cables de interconexión
blindados.
DECLARACION DE
CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: dbx Professional Products
Dirección del fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que el producto:
Nombre del producto: dbx quantum II Opciones del producto: N/A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad : IEC 60065 (1993)
IEC65 (1985) con las enmiendas 1, 2 y 3
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Información complementaria:
El aparato anterior cumple con los requisitos de la normativa de bajo voltaje 73/23/EEC y con la normativa EMC 89/336/EEC tal como quedó modificada por la normativa 93/68/EEC.
dbx Professional Products Vice-Presidente de Ingeniería 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA 4 de mayo de 1999
Contacto para Europa: Su punto de venta dbx local y el distribuidor oficial o
Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA (801) 568-7638 (801) 568-7642
Indice
QUANTUM II
Introducción
1.1 ¿Qué es el QUANTUM II? ................................ii
1.2 Información de contacto para reparaciones..iii
1.3 Garantía............................................................iii
Sección 1 - Inicio
1.1 Conexiones del panel trasero..........................2
1.2 Panel frontal .....................................................2
1.3 Asistente del Quantum II .................................4
1.4 Ruta de señal ....................................................4
1.5 La masterización y el Quantum II ...................5
Sección 2 - Navegación
2.1 Compresor multibandas ...................................8
2.2 Compresor de banda amplia ...........................9
2.3 Puerta multibandas.........................................10
2.4 Puerta de banda amplia.................................11
2.5 Limitador multibandas....................................12
2.6 Limitador de banda amplia............................13
2.7 EQ/XOVER......................................................14
2.8 EQ/SEQ ...........................................................15
2.9 Normalizador/Salida .......................................16
2.10 Otros..............................................................17
2.11 Utilidades ......................................................18
Sección 3 - Operaciones de software
3.1 Cadenas de efectos ........................................20
3.2 Programas/Ajustes ..........................................24
3.3 Grabación de un ajuste..................................25
3.4 Grabación de un programa...........................26
3.5 La función de anulación o bypass................27
3.6 Medidores .......................................................27
3.7 Salidas de monitor..........................................29
Sección 4 - Descripción de parámetros
4.1 Compresión multibanda.................................32
4.2 Compresión de banda amplia.......................34
4.3 Puerta multibanda ..........................................35
4.4 Puerta de banda amplia.................................36
4.5 Limitación multibanda....................................37
4.6 Limitación de banda amplia..........................38
4.7 EQ ...................................................................40
4.8 XOver..............................................................40
4.9 SEQ..................................................................41
4.10 Type IV™ ......................................................42
4.11 Ajuste stereo .................................................42
4.12 Ambientación................................................43
4.13 TCM™............................................................43
4.14 De-Esser........................................................43
4.15 Normalización...............................................44
4.16 Salida.............................................................44
4.17 Codificación-descodificación MS (central-lateral) ........45
Sección 5 - Utilidades
5.1 Entrada............................................................48
5.2 Salida ...............................................................48
5.3 Controles de entrada digital ..........................49
5.4 Mapa de CC MIDI ..........................................49
5.5 Canales MIDI..................................................50
5.6 Cambios de programa MIDI ..........................50
5.7 Volcado SYSEX...............................................50
5.8 Datos SYSEX de ajuste...................................50
5.9 Calibración A/D..............................................51
5.10 Miscelánea.....................................................51
Sección 6 - Guía de aplicación
6.1 Masterización analógica.................................54
6.2 Masterización digital.......................................55
6.3 DAW a DAT ....................................................56
6.4 Control de pistas analógicas..........................57
6.5 Control de pistas digitales .............................58
6.6 Mezcla analógica ............................................59
6.7 Mezcla digital..................................................60
6.8 Conversor analógico a digital ........................61
6.9 Conversor de velocidad de muestreo...........62
Sección 7 - GUI (interface gráfico de usuario)
7.1 Requisito s del s istem a....................................64
7.2 Instalación.......................................................64
7.3 Funcionamiento básico..................................65
Apéndices
A.1 Reinicialización suave y dura........................68
A.2 Modificación del programa de inicio por defecto..68
A.3 Bloqueo del panel frontal.............................68
A.4 Descarga de flash...........................................68
B.1 Libro blanco del Type IV™...........................69
C.1 Modos de reloj...............................................74
C.2 Entrada de sincronización del QUANTUM II...75
C.3 Puentes de relé de mute/anulación............77
D.1 Definiciones SYSEX .......................................78
E.1 CC MIDI - Cadenas multibanda....................81
E.2 CC MIDI - Stereo no multibanda ..................82
E.3 CC MIDI - Cadenas Mono duales.................83
E.4 CC MIDI - Multibandas enlazado c/De-esser..........84
Manual de instrucciones del QUANTUM II
Indice
®
Indice
QUANTUM II
F.1 Programas de fábrica......................................86
F.2 Ajustes de fábrica ...........................................87
G.1 Especificaciones técnicas ..............................88
H.1 Trazados AP ...................................................89
Manual de instrucciones del QUANTUM II
Indice
®
INTRODUCCION
INFORMACIONDECONTACTO
PARARECLAMACIONES
Qué es el QUANTUMII?
GARANTIA
®
INTRODUCCION
QUANTUM II
Introducción
Manual de instrucciones del QUANTUM II
ii
QUANTUM II
¡Enhorabuena por comprar el procesador de masterización digital QUANTUM II de dbx! Desde hace unos 25 años, dbx ha sido el líder en la fabricación de procesadores dinámicos. En la cre­ación del QUANTUM II, hemos aplicado nuestra superior tecnología de procesado dinámico al proceso de masterización digital.
Lea detenidamente este manual ya que le servirá de guía para conocer todas las posibilidades y el potencial del QUANTUM II. Después de que se haya familiarizado con la unidad, le reco­mendamos que experimente y que desarrolle formas creativas en las que el QUANTUM II pueda ayudarle a conseguir la mezcla con mejor sonido.
El QUANTUM II de dbx es el primer procesador de masterización que le ofrece una frecuencia de muestreo de hasta 96kHz, una ruta de señal digital de 48 bits reales con una salida digital de hasta 24 bits. Algunas de las características del QUANTUM II son las siguientes:
Limitación, compresión y puerta stereo de 4 bandas
EQ paramétrico de 5 bandas con una respuesta de Q adaptable o constante
Estanterías de graves y agudos con pendientes seleccionables de 3, 4.5, 6, 9, y
12 dB/octava
El EQ puede ser colocado pre o post dinamismo
EQ paramétrica de 5 bandas de cadena lateral con una respuesta de Q adaptable o constante y EQ MS (central-lateral)
Funcionamiento mono dual o stereo real con RMS Power Summing™ real
Sistema de conversión TYPE IV™ patentado con simulación de saturación de
cinta TSE™
Normalizador – optimización flexible de la ganancia
Ajuste stereo – control de imagen ster eo ampliado
Dither de salida a 8,16, 20 o 24 bits, y modelado del ruido
Conversión de frecuencia de muestreo (arriba/abajo)
Control GUI (interface gráfico de usuario) en PC a través del puerto RS232
EQ MS (central-lateral) (en todas las configuraciones de enlace stereo)
Efecto de ambientación
Cadena multibandas con De-Esser
Compresor MS (central-lateral)
Balística de los medidores
Entrada/salida de sincronización usa chips de reloj propios de dbx para obtener el mínimo número de errores de sincronización
Con el sistema de conversión TYPE IV™ de dbx, su señal conservará su carácter y calidez ana­lógicos, con la claridad ofrecida por los standards digitales actuales. Nuestro procesado de simu­lación de saturación de cinta TSE™, todavía pendiente de patente, se lo facilita.
1.1 ¿Qué es el QUANTUM II?
INTRODUCCION
®
Introducción
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
Tardaríamos prácticamente un semestre en explicar un poco a fondo el sistema binario, las fre­cuencias de muestreo y las frecuencias de bit, y además pensamos que lo bueno, si breve, dos veces bueno. Teóricamente una señal de 96kHz a 48 bit de resolución estaría más allá de los límites de los sonidos que nuestros oídos pueden percibir. La conversión A/D-D/A de 96kHz del QUANTUM II da como resultado una mejor respuesta de frecuencia. La ruta de 48 bits del QUANTUM II l e o frece el espacio “duro” y “rápido” necesario para una salida de 24 bits reales. Esto le permite usar una sola etapa de dither en la salida, donde corresponda.
Los ingenieros de dbx han diseñado el QUANTUM II para que sea la piedra angular de los for­matos digitales y de las frecuencias de reloj y de bit. Cualquiera que sea la combinación AES/EBU o S/PDIF con la que se encuentre, el QUANTUM II será capaz de entenderla y le pro­porcionará el formato de salida que necesite.
Como ejemplo, imagine esto. Un cliente crea una mezcla stereo en una workstation con mues­treo. La mezcla ha sido grabada a 96 kHz/24 bits. Para poder crear una mezcla compatible con CD necesitará una conversión a 44.1 kHz/16 bits. En el QUANTUM II esto no es un problema. Siga simplemente las instrucciones de la sección 5 de la guía de aplicaciones. Tanto si está pasando de la workstation a una DAW, DAT o una unidad CD-R, el QUANTUM II cubrirá todas las frecuencias de muestreo digital 96, 88.2, 48, y 44.1 kHz. El QUANTUM II puede realizar un proceso dither a 24, 20, 16 o 8 bits. Vea el apéndice para consultar todas la posibilidades.
Además de tener disponibles todas las funciones mencionadas anteriormente, el Quantum I I le permite ahora optimizar todo el control operativo por medio del software de GUI (interface grá­fico de usuario) propio de dbx que se incluye con la unidad.
Si necesita soporte técnico, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de dbx. Describa detalladamente el problema. Se le pedirá el número de serie de su unidad - que está impreso en la etiqueta que viene pegada en el panel trasero. Si todavía no ha tenido tiempo de rellenar y enviarnos la tarjeta de registro de garantía, hágalo ahora.
Antes de que devuelva un aparato a fábrica para su reparación, le recomendamos que lea este manual. Asegúrese de haber seguido correctamente todos los pasos sobre la instalación del apa­rato y los procedimientos de funcionamiento. Si aun así es incapaz de solucionar el problema, contacte con nuestro servicio de atención al cliente en el teléfono (801) 568-7660. Si fuese nece­sario devolver a fábrica el aparato para su reparación, DEBERA contactar con el servicio de atención al cliente para que le facilitemos un número de autorización de devolución.
Sin este número de autorización de devolución ningún aparato será aceptado en fábrica.
Lea la garantía siguiente, que se aplica al primer usuario final. Después de que haya vencido la garantía, si desea reparar la unidad en el servicio técnico de fábrica le cobraremos un precio adecuado en cuanto a piezas, mano de obra y envío. En todos los casos, el usuario deberá hacerse cargo de los gastos de envío de la unidad a fábrica. dbx le devolverá el importe de estos portes si el aparato está todavía en período de garantía.
Utilice el material original de embalaje, si todavía lo conserva. Escriba el nombre del remitente y ponga en rojo lo siguiente: ¡FRAGIL, APARATO DELICADO!. Asegúrese de que todo esté bien embalado. Enviélo a portes pagados. No lo envíe como paquete postal.
1.2 Contacto para reparaciones
1.1 ¿Qué es el QUANTUM II? (cont.)
iii
®
Introducción
Manual de instrucciones del QUANTUM II
iv
QUANTUM II
Esta garantía solo es válida para el primer comprador y solo en los Estados Unidos.
1. Para validar esta garantía, debe enviarnos por correo la tarjeta de registro de garantía que se incluye en los 30 días siguientes a la compra. El usuario será el responsable de facilitar la prue­ba de compra.
2. dbx garantiza que este aparato carece de defectos en cuanto a materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y mantenimiento, siempre que lo compre y lo utilice solo en EE UU.
3. La responsabilidad de dbx en cuanto a esta garantía está limitada a la reparación, o, siempre según decisión nuestra, al cambio de los materiales defectuosos, asumiendo que el producto sea devuelto a fábrica CON EL NUMERO DE AUTORIZACION DE DEVOLUCION facilitado por dbx, donde todas las piezas y mano de obra quedarán cubiertas por un período de dos años. Para conseguir el número de autorización de devolución deberá ponerse en contacto con dbx. Dbx no será responsable de los daños emergentes derivados del uso del aparato en circuitos o configuraciones concretas.
4. dbx se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras en el diseño del aparato sin por ello verse obligado a instalar dichas mejoras o cambios en los aparatos fabricados previamente.
5. Lo anterior sustituye a cualquier otra garantía, expresa o implícita, y dbx no asume ni auto­riza a otras personas a que por su cuenta asuman obligaciones o compromisos en relación a la venta de este aparato. En ningún caso ni dbx ni sus distribuidores serán responsables de los daños emergentes debidos a los retrasos en el cumplimiento de esta garantía producidos por causas fuera de su control.
1.3 Garantía
®
Inicio
Sección 1
QUANTUM II
®
Inicio
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2
Sección 1
QUANTUM II
Conectores de entrada/salida analógica
Cada canal analógico dispone de conexiones XLR y TRS de 6,3 mm. Puede utilizarlas en una conexión balanceada o bien en una no balanceada.
Conectores de entrada y salida/Thru MIDI
Estos conectores le proporcionan una total funcionalidad MIDI al QUANTUM II. La toma Out/Thru le permite utilizar el QUANTUM II en cualquier punto de una cadena MIDI. Para consultar todas las posibilidades MIDI y SYSEX del QUANTUM II, vea la sección 3: operaciones de software.
Puerto RS 232
Este puerto se usa para conectar el Quantum II y un PC para utilizar el software GUI que se incluye con esta unidad.
Conectores de entrada y salida de sincronización
Dispone de conectores BNC para las funciones de entrada y salida de reloj. Los chips de reloj del QUANTUM II son chips VCXO especiales, diseñados para producir el menor número d e imprecisiones. Puede usar el QUANTUM II como fuente de reloj master, con otro equipo escla­vo de él, o puede hacer que la señal de reloj del QUANTUM II sea la esclava de otra fuente. Para más información acerca de las funciones de sincronización del QUANTUM II vea el apar­tado de sincronización en la sección de utilidades.
Conectores digitales S/PDIF (vea la sección de utilidades)
En el panel trasero, el QUANTUM II dispone de conectores RCA de entrada y salida digital S/PDIF . Las salidas analógicas siguen operando sin tener en cuenta su selección de formato de salida digital.
Conectores digitales AES/EBU
Dispone de entrada y salida de datos en formato AES/EBU a través de conectores XLR.
Receptáculo de entrada de alimentación IEC
El QUANTUM II viene con una fuente de alimentación internacional que acepta voltajes compren­didos entre 100 y 240 V con frecuencias que van desde los 50 a 60 Hz. Se incluye un cable IEC.
Controles de nivel de entrada y salida analógica
Estos controles ajustan los niveles de audio analógico del QUANTUM II en las etapas de entra­da y salida. Tenga en cuenta que los controles analógicos de nivel de entrada y salida no afec­tan ni al procesado digital ni a los niveles de salida digital.
El QUANTUM II ha sido diseñado para interconectarse de la forma más fácil posible con su sis­tema. El QUANTUM II utiliza unos controles de ganancia de entrada y salida de rango amplio. Estos controles le permiten realizar la conexión a un nivel nominal de -10 dBV o de +4 dBu.
Digital Mult
Processo
QUANTUM
1.2 Panel frontal
PUSH PUSH
RS232
PUSH
OUT/THRU IN
1.1 Conexiones del panel trasero
®
Medidores de nivel analógico
Estos medidores monitorizan la entrada y salida analógica. Para más información sobre los medidores vea la sección 3.
Medidores de nivel audio TSE™
Estos medidores muestran el nivel de emulación de saturación de cinta. Vea Type IV™ en la sección 3.
Pantalla LCD
Esta gran pantalla LCD le permite visualizar el programa, curva, medidores digitales, parámetros y módulos seleccionados por los botones de función y por la RUEDA DATA.
Rueda/selector Data
La rueda DATA sirve para modificar los parámetros, programas, etc. Al pulsar la rueda DATA hará que el cursor se desplace de un parámetro a otro.
Botones de función
Los botones de función le permiten acceder a los programas, módulos, utilidades y parámetros del QUANTUM II.
Interruptor de encendido
Enciende y apaga el QUANTUM II.
La ventana de curva
Una vez que haya seleccionado un programa, puede que quiera modificar alguno de los pará­metros para adaptarlo a sus necesidades específicas. Una de las herramientas más útiles del QUANTUM II para el ajuste de una curva de compresión adecuada es la ventana de curva. En la ventana de curva puede ver los efectos combinados de los parámetros relativos al dinamis­mo expresados en un formato gráfico. La figura que hay a continuación muestra las distintas partes de la curva que verá cuando edite la funciones de puerta, compresor y limitador del QUANTUM II.
1.2 Panel frontal (cont.)
Inicio
Sección 1
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
3
®
Inicio
Manual de instrucciones del QUANTUM II
4
Sección 1
QUANTUM II
Cuando esté trabajando con el ecualizador de cadena lateral, o con el ecualizador en línea, la ventana de curva pasará a mostrar una representación gráfica de las cinco bandas paramétricas en una matriz de frecuencias. El ajuste de las cinco bandas se muestra en tiempo real.
Además, el de-Esser tiene su propia forma de visualizar sus parámetros. La frecuencia aparece en la parte inferior, o eje X, y la supresión de bajas frecuencias se muestra en el eje lateral, o eje Y.
La forma más sencilla de programar el QUANTUM II es utilizar el Asistente. Para acceder a él, mantenga pulsado el botón PROGRAM.
Una vez que esté en el modo de Asistente, deberá elegir la actividad a desarrollar. El QUAN­TUM II elegirá de modo automático el tipo de cadena para ello. Si elige la masterización o la mezcla, el Asistente hará después que escoja su tipo de música. Después de que haya selec­cionado el tipo de música, entonces tendrá que elegir el tipo de EQ, puerta, compresión y limi­tación. Todos estos parámetros se ven influidos por el tipo de música. Por ejemplo, un ajuste de compresión "suave" con el tipo de música ajustado a "rock duro" será más duro que una compresión "dura" con el tipo de música ajustado a "Clásica".
Si ha seleccionado "Tracking", entonces se le preguntará si desea ajustar el canal uno, el dos, o stereo. Si está controlando dos instrumentos separados en mono dual, entonces podrá pasar dos veces por el Asistente, la primera para ajustar el canal uno y la segunda para ajustar el canal dos. Si decide en algún momento salir del Asistente sin crear un programa propio, pulse el botón PROGRAM.
Una vez que haya respondido a todas las preguntas, en la pantalla del QUANTUM II aparece­rá la palabra "WORKING..." y después aparecerá un ajuste personalizado para su aplicación. Si está trabajando con ajuste stereo, el QUANTUM II le p ermitirá optimizar su ganancia de salida. Para optimizarla, pulse el botón EDIT ALL/BAND mientras esté pasando a través del Quantum ii la parte con más volumen del programa. Pulse de nuevo el botón cuando haya pasado el pico. El Asistente optimizará el nivel de salida para ajustar el pico más alto a 0 dBFS. Después volverá al modo de programa. Si pulsa el botón PROGRAM durante la optimización de la ganan­cia, saldrá del Asistente sin modificar el nivel de salida. Puede adaptar este ajuste a su gusto y guardarlo para poderlo utilizar posteriormente.
El gráfico que hay a continuación le indica cómo ajustar el flujo de señales de audio a través del QUANTUM II.
1.4 Ruta de señal
1.3 El asistente del QUANTUM II
1.2 Panel frontal (cont.)
®
Inicio
Sección 1
QUANTUM II
5
El Quantum II es un procesador de masterización que tiene muchas funciones:
• Compresión multibanda
• Puerta multibanda
• Limitación multibanda
• Ecualizador paramétrico
• Función de normalización con optimización de ganancia
• dither de 8 a 24 bits con modelado del ruido
Si utiliza juntas todas estas herramientas puede conseguir que su estudio de grabación sea capaz de crear el gran sonido asociado a una grabación masterizada.
Tradicionalmente, la masterización se conseguía a base de combinaciones de compresiones y ecualizaciones. Más concretamente, la compresión multibanda era utilizada por los técnicos de estudios de masterización para controlar la dinámica de la mezcla para darle vida a la graba­ción. El QUANTUM II tiene cuatro bandas de compresión multibanda.
La compresión multibanda es un proceso de tres etapas. Primero, se utiliza una separación de canales para dividir la señal en bandas de frecuencias. Luego, distintos compresores individuales procesan las bandas individuales. Finalmente, se juntan de nuevo las bandas. Dado que esas ban­das contienen diferentes cantidades de energía, pueden ser comprimidas utilizando distintos tipos de ajustes. El resultado final es que parte de la mezcla, por ejemplo las bandas de frecuencias bajas, pueden estar más comprimidas que si se utilizara un solo compresor para toda la mezcla; lo que permite, al final, un mayor nivel global y una mezcla más "activa".
La forma más fácil de ajustar el compresor multibanda en el QUANTUM II, es utilizar el moni­tor junto con el separador de canales y el compresor.
Por ejemplo, suponga que tiene una mezcla de rock que desea masterizar. Concretamente, desea comprimir las partes de bombo y bajo para crear una mezcla “con más pegada”. También quiere controlar las voces para hacer que sobresalgan más en la mezcla. Lo primero que debe­ría hacer es ajustar la separación de canales para que la mayoría de la energía de los graves del bombo y del bajo estén en las bandas de graves y sub. También debería separar la banda de voces del resto de bandas.
La página de monitor le permite al técnico de sonido ir cambiando la posición del moni­tor entre la salida principal I/D y las bandas individuales tanto antes como después de rea­lizar el procesado. Si gira la RUEDA DATA, modificará la posición del monitor.
1.5 La masterización y el Quantum II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
entrada
digital
Medidor
entrada analógica
Medidor TSE
entrada digital
TYPE IV™ Conversión
Control de
Medidor entrada
digital
Operaciones
DSP (con base en software)
Medidor reducci n ganancia
Procesador
dinámico
veloc. muestreo
Convertidor
Dither
Control
salida digital
Convertidor
D/A
Medidor
salida analógica
salida digital
entrada
analógica
Fig 1.2
Control
entrada
analógica
Convertidor
A/D
Bypass
Bypass cl nico
(mantenga pulsado Bypass durante 2 segundos)
Control
salida
analógica
salida
analógica
®
Inicio
6
Sección 1
QUANTUM II
Cuando escuche las bandas se dará cuenta que la mayoría de la voz está en la banda dos, por lo que la separación de canales en la banda dos debería estar ajustada a una frecuencia de agudos.
En la página de separación de canales aparecen los puntos de separación de canales y sus pen­dientes. Puede ajustar los puntos de separación de canales girando la RUEDA DATA y utilizando los botones NEXT PAGE (página siguiente) y PREV P AGE (página anterior) para desplazarse a tra­vés de los puntos de separación de canales. Puede modificar la pendiente de los puntos de sepa­ración de canales pulsando la RUEDA DATA. Al modificar la pendiente de estos puntos variará el modo en que interactúan las bandas de frecuencia. Por ejemplo, una pendiente suave, por ejem­plo de 6 dB/octava, hace que las bandas adyacentes interactúen mucho más que si la pendiente es de 18 dB/octava. Pendientes suaves dan lugar a transiciones imperceptibles entre bandas, mien­tras que pendientes más abruptas permiten un control más fuerte de una banda determinada.
Ahora que ya ha ajustado las bandas para su aplicación, las monitoriza y escucha cómo la banda sub (banda uno), corresponde a las frecuencias ultra-graves del bombo y del bajo así como de alguna guitarra. La banda de graves (banda dos), incluye las guitarras eléctricas y acústicas, el bajo y algunas de las frecuencias graves de las voces. La banda media, (banda tres), contiene la mayoría de las voces así como el rango medio de frecuencias de la guitarra de banda media. La banda de agudos (banda cuatro), contiene los platillos, el chasquido de la púa en la guita­rra acústica y las frecuencias más agudas de las voces. Ahora ya está listo para ir al compresor y empezar a comprimir su mezcla.
El compresor se ajusta del mismo modo que la separación de canales y puede escuchar cómo afecta la compresión a las bandas individuales monitorizándolas antes y después de realizar el procesado.
La página del compresor le permite al técnico contr olar todos los parámetros necesarios para ajustar el compresor multibanda. El compresor multibanda puede ajustarse como una sola unidad o puede ajustar por separado las bandas individuales. Puede ajustar los distintos parámetros de una página pulsando la RUEDA DATA, y puede acceder a todos los parámetros del compresor pulsando los botones NEXT PAGE (página siguiente) y PREV PAGE (página anterior) (para consular la lista completa de parámetros de compresor vea la sección 3, operaciones de software). Para acceder a las distintas bandas del compresor multibanda use el botón Edit All/Band o pulse el botón del compresor. Cada pulsación adi­cional del botón del compresor hará que acceda a la siguiente banda.
En el ajuste de su compresor decide comprimir las bandas uno y dos con una relación 3:1. Ajuste el umbral de la banda uno a –22 dBFS y el de la dos a –20 dBFS (recuerde que en la compresión multibanda, las bandas individuales tienen menos energía que la mezcla global, por lo que para la compresión el umbral debe ser más bajo). Estos ajustes funcionarán bien para las bandas uno y dos si la ganancia está ajustada a 4.5 dB para la banda uno y a 3.5 dB para la banda dos. La banda tres requiere menos compresión para su control por lo que ajuste el ratio a 1.5:1 con el umbral en –26 dBFS y la ganancia en 2.0 dB. Las frecuencias agudas requie­ren muy poca compresión para mantenerlas en línea con el resto de la mezcla, por lo que ajus­te el ratio de la banda cuatro a 2:1 con el umbral en –30 dBFS y la ganancia a 1.0 dB. Cuando escuche su mezcla, observará que las voces pueden usar un poco más de compresión, por lo que cambie el ratio de la banda tres a 1.8:1. Es muy importante que escuche tanto las bandas individuales como la mezcla completa para que vea la forma en que la compresión afecta a la mezcla. Este tipo de proceso debe ser repetido en la puerta y el limitador multibandas para con­seguir los mejores resultados. Como ha visto, es ajuste del compresor multibandas es un pro­ceso interactivo que requiere un cierto tiempo hasta la perfección. Usando el compresor mul­tibandas junto con las otras herramientas disponibles en el Quantum ii podrá crear mezclas y masters con un sonido mucho mejor.
1.5
La masterización y el Quantum II (cont.)
Manual de instrucciones del QUANTUM II
®
NAVEGACION
Sección 2
QUANTUM II
®
Navegación
8
Sección 2
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
Page 1 Page 2 Page 3
El control de cada una de las bandas de los módulos dinámicos multibandas del QUANTUM II se consigue de dos formas distintas. Puede utilizar tanto la “página global” como hacer ajus­tes de bandas individuales. La “página global” viene indicada por un gran “All” que aparece donde debería estar normalmente el número de programa. El ajuste de los valores de esta página ajustará los valores de las cuatro bandas como un solo grupo. Para controlar las ban­das individuales dentro de esta “página global” pulse el botón EDIT ALL/BAND para ir pasan­do por cada una de las bandas. El pulsar de nuevo el botón de módulo dinámico hará que vaya pasando cíclicamente entre las bandas individuales y los controles dinámicos de dichas bandas, p.e., compresor o limitador.
Refiérase a las ilustraciones de navegación para tener una imagen completa de los parámetros disponibles en cada módulo dinámico multibandas.
2.1 Compresor multibandas
NAVEGACION
®
Navegación
Sección 2
QUANTUM II
9
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.2 Compresor de banda amplia
Page 1 Page 2 Page 3
®
Navegación
10
Sección 2
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.3 Puerta multibandas
Page 1 Page 2 Page 3
®
Navegación
Sección 2
QUANTUM II
11
Manual de instrucciones del QUANTUM II
®
Navegación
12
Sección 2
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
®
Navegación
Sección 2
QUANTUM II
13
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.6 Limitador de banda amplia
Limitador de banda amplia: Navegación
Vaya pasando a través de las distintas páginas pulsando "Next page" o "Prev Page" sucesivamente hasta llegar a la página que quiera
Vaya pasando por los parámetros de cada página pulsando la rueda data. El giro de la rueda data hará que cambien los valores del parámetro
®
Navegación
14
Sección 2
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.7 EQ/XOver
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6
®
Navegación
Sección 2
QUANTUM II
15
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.8 EQ/SEQ
EQ
SEQ
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6
®
Navegación
16
Sección 2
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.9 Normalizador / Salida
Page 1 Page 2
®
Navegación
Sección 2
QUANTUM II
17
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.10 Otros
®
Navegación
18
Sección 2
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
2.11 Utilidades
Page 1 Page 2 Page 3 Page 5Page 4 Page 6Page 7Page 8Page 9
Page 10
®
OPERACIONES DE SOFTWARE
®
SOFTWARE
Sección 3
QUANTUM II
Operaciones de software
20
Sección 3
QUANTUM II
Manual de instrucciones del QUANTUM II
Esta sección le explica la forma en que las señales son direccionadas, monitorizadas y contro­ladas en el QUANTUM II. Los cambios realizados en el procesado dinámico del QUANTUM II pueden ser monitorizados de forma visual y sonora en distintos puntos de la cadena. En esta sección también tratamos sobre el almacenamiento y organización de los ajustes de usuario y de fábrica en bibliotecas específicas. El Quantum II ahora le ofrece codificación MS o central­lateral, que procede de una técnica de microfonía. El proceso de codificación coge las señales izquierda y derecha y usa su contenido de señal para producir unas señales "central" y "lateral". Puede aplicar posteriormente un mayor procesado a estas señales. La señal central es creada simplemente uniendo las señales izquierda y derecha (C=I+D). Esto acentúa los elementos comunes de ambos canales, o la parte "mono" de la señal. La señal lateral se crea restando la señal derecha de la izquierda (L=I-D). Cualquier elemento común será cancelado, dejando una señal "stereo". Las señales central y lateral pueden ser recombinadas después para reproducir las señales izquierda y derecha. Si sigue los pasos que le describimos a continuación, com­prenderá rápidamente los usos y ventajas del sistema de almacenamiento del QUANTUM II.
Las tablas siguientes muestran el flujo de señal a través de las cadenas de efectos del QUANTUM II. Observe que la posición del EQ paramétrico (PEQ) cambia de acuerdo a los ajustes Pre/Post.
3.1 Cadenas de efectos
Operaciones de software
Tipo de cadena: Multibandas stereo con de-esser y Pre-EQ
El PEQ puede estar Pre o Post Dinamismo
Lo que aparece en pantalla para Pre:
Entrada stereo
Ajuste
CH1
stereo
CH2
Tipo de cadena: Multibandas stereo con de-esser y Post-EQ
Lo que aparece en pantalla para Post:
Entrada stereo
CH1 CH2
Ajuste stereo
Pre PEQ
De-Esser
De-Esser
Separador frecuencias
Dinamismo
Separador frecuencias
Dinamismo
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Post PEQ
Norm
Norm
Dither Modelado ruido
Dither Modelado ruido
Tipo de cadena: Multibandas stereo con de-esser y EQ MS
Lo que aparece en pantalla para Pre:
G
Entrada stereo
CH1 CH2
Ajuste stereo
EQ
MS
EQ
EQ
central/
lateral
C
G
C
X
G
C
G
C
L L L L
N OD
De-Esser
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp Limitador
Puerta Comp
Separador frecuencias
Limitador Puerta
Comp Limitador
Dinamismo
Norm
Dither Modelado ruido
®
+ 68 hidden pages