Les symboles ci-dessus avertissent l’utilisateur des dangers potentiels résultant
de la mauvaise utilisation des appareils électriques. Le symbole de l’éclair dans
un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une tension électrique
pouvant constituer un risque d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation
dans un triangle équilatéral indique que l’utilisateur doit se reporter au mode
d’emploi pour obtenir des consignes d’utilisation.
Ces symboles vous indiquent qu’aucune des pièces internes de l’appareil ne peut
être réparée par l’utilisateur. N’ouvrez pas l’appareil. Ne tentez pas de réparer
l’appareil par vous-même. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié.
Le fait d’ouvrir l’appareil entraîne l’annulation de la garantie du fabricant. Ne
laissez pas l’appareil à proximité de sources liquides. Si du liquide s’est infiltré
dans l’appareil, éteignez-le immédiatement et confiez-le à votre revendeur.
Déconnectez l’appareil du secteur par temps d’orage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SI L'APPAREIL EST FOURNI AVEC UN CORDON SECTEUR.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE PRISE SECTEUR AVEC MISE À LA TERRE.
Le code de couleur du cordon secteur est le suivant :
VERT et JAUNE - Terre BLEU - Neutre MARRON - Phase
Ces couleurs peuvent différer de celles utilisées pour votre prise secteur. Dans ce cas, procédez
comme suit :
•
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne repérée par la lettre E ou le symbole de
terre, ou de couleur verte (ou verte et jaune).
•
Le fil bleu doit être relié à la borne N, ou de couleur noire.
•
Le fil marron doit être relié à la borne L, ou de couleur rouge.
Il se peut que vous deviez utiliser un cordon secteur différent de celui fourni, selon le type
de prise secteur disponible sur le lieu de l'installation. Pour changer la fiche, consultez un
électricien qualifié — celui-ci doit utiliser le tableau ci-dessous. Le fil vert/jaune doit être
connecté directement au boîtier.
CONDUCTEUR
LPHASEMARRONNOIR
NNEUTREBLEUBLANC
ETERREVERT/JAUNEVERT
ATTENTION : La déconnexion de la terre peut causer des problèmes avec l'appareil ou le
système, risquant de créer une différence de potentiel électrique entre le châssis et la mise à
la terre. Le fait de toucher le châssis et la mise à la terre simultanément peut alors causer des
blessures graves ou mortelles.
NormalVariation
.
COULEUR DE FIL
MISES EN GARDE POUR VOTRE
PROTECTION. LISEZ CE QUI SUIT :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
RESPECTEZ TOUTES LES MISES EN GARDE.
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL AUX PROJECTIONS LIQUIDES. ÉVITEZ
DE POSER UN RÉCIPIENT REMPLI DE LIQUIDE SUR L'APPAREIL (VASE,
VERRE, ETC.).
NETTOYEZ UNIQUEMENT AVEC UN TISSU SEC.
VEILLEZ À NE PAS OBSTRUER LES OUÏES DE VENTILATION. INSTALLEZ
L'APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
N'INSTALLEZ PAS L'APPAREIL PRÈS D'UNE SOURCE DE CHALEUR
(RADIATEUR, AMPLIFICATEUR, ETC.).
UTILISEZ UNIQUEMENT LES FIXATIONS/ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR
LE FABRICANT.
DÉCONNECTEZ L'APPAREIL DU SECTEUR LORS DES ORAGES OU DES
LONGUES PÉRIODES D’INUTILISATION.
Ne modifiez pas la liaison de sécurité de la fiche secteur. Les fiches polarisées possèdent une lame plus large que l'autre. Les fiches avec terre
possèdent une broche supplémentaire pour la mise à la terre. Il s’agit d’un
élément de sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas au format de la
prise secteur, faites remplacer la prise par un électricien.
Évitez de marcher ou de pincer le cordon secteur, et en particulier au
niveau des fiches, prises et connecteurs de l’appareil.
Utilisez ce produit uniquement avec un chariot, un trépied, un support ou
une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez toutes les précautions lors des déplacements
pour éviter tout accident.
Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire
contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés,
qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans
l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi un choc.
INTERRUPTEUR SECTEUR : L'interrupteur de cet appareil ne le déconnecte pas totalement du secteur.
DÉCONNEXION DU SECTEUR : Utilisez la fiche secteur. Pour l'utilisation
dans un Rack/système ne permettant pas d'accéder à l'embase, équipez le
Rack/système d'un interrupteur d'alimentation omnipolaire avec une séparation de contacts d'au moins 3 mm.
POUR LES APPAREILS ÉQUIPÉS D'UN SUPPORT DE FUSIBLE EXTERNE :
Remplacez le fusible uniquement par un autre de type et de valeur identiques.
TENSIONS SECTEUR MULTIPLES : Cet appareil peut nécessiter l'utilisation
d'un cordon et/ou d'une fiche secteur différente, selon la source d’alimentation disponible sur le lieu d'utilisation ou d'installation. Reliez cet appareil
uniquement à une source secteur correspondant aux valeurs indiquées à
l’arrière de l'appareil. Pour réduire les risques d'électrocution ou d'incendie,
confiez les réparations à un personnel qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Cet appareil est conforme aux normes indiquées dans la Déclaration de
conformité. Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions :
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et
• Il doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui pourraient affecter son fonctionnement.
L’utilisation de cet appareil dans des zones soumises à d’importants champs
électromagnétiques est à éviter.
• Utilisez uniquement des câbles de connexion blindés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Lexicon
Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare que ce produit :
Nom du produit : DRIVERACK PA+
Remarque : Le nom du produit peut être suivi du suffixe
EU.
Option de produit : Aucune
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité : IEC 60065 (7e édition 2001)
EMC : EN 55013 (2001+A1)
EN 55020 (1998)
Information supplémentaire :
®
Ce produit
tension 73/23/EEC et à la directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/EEC, tel qu’amendé par la directive
93/68/EEC
8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA
Date : 03 avril 2009
Contact en Europe : Votre point de vente ou de
réparation Lexicon, ou :
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 566-7005
est conforme à la directive sur les appareils basse
Repoussez les limites de votre sonorisation grâce au système complet d’égalisation et de
gestion des enceintes DriveRack™ PA+. Le DriveRack PA+ de dbx Professional Products vous
offre une intégration totale de tous les éléments garantissant une gestion optimale de vos
enceintes de sonorisation en fonction de l’application. Basé sur le légendaire DriveRack 480,
le DriveRack PA+ vous offre une gestion optimisée et professionnelle de vos enceintes, tout
en restant accessible pour un prix étudié. Il est équipé de toutes les fonctions dont vous avez
besoin, et avec une qualité exceptionnelle. Le DriveRack PA+ a été conçu pour évoluer avec
votre système de sonorisation.
1.1 Présentation du DriveRack PA+
Le dbx DriveRack™ PA+ représente la solution par excellence pour la gestion de toutes les
caractéristiques des enceintes dans les systèmes de sonorisation. Le DriveRack PA+ deviendra
le seul équipement nécessaire entre votre console et vos amplificateurs de puissance. Voici
quelques-unes des caractéristiques du DriveRack™ PA+.
• Module stéréo couplé de suppression de Larsen stéréo avec 12 filtres Notch
• Double égaliseur graphique à 28 bandes
• Compresseur dbx® légendaire stéréo (couplé)
• Module stéréo (couplé) de synthèse sub-harmonique 120A
• Filtre actif configurable en 2x2, 2x3, 2x4, 2x5, 2x6
• Égaliseur paramétrique multi-bande stéréo (couplé) en sortie
• Assistant Setup Wizard conçu pour les enceintes JBL® et les amplis de puissance Crown®
• Assistant Wizard AUTO-LEVEL
• Assistant Auto-EQ offrant 28 bandes d’analyse en temps réel (RTA)
• Assistant AFS Wizard
• Coupures Mute pour chaque sortie
• Port USB pour la mise à jour du Firmware et des données d’optimisation des enceintes
• 25 programmes utilisateur et 25 programmes d’usine
• Entrée XLR 2 canaux et 6 sorties en XLR
• Entrée XLR pour micro RTA avec alimentation fantôme en face avant
• Convertisseurs A/N et N/A 24-bits, avec une plage dynamique supérieure à 110 dB
• Système de conversion dbx Type IV
• Écran LCD entièrement graphique
• Analyseur en temps réel (RTA) complet
TM
Section 1
En offrant toutes les fonctions nécessaires pour traiter les signaux acheminés de la console à
l’ampli de puissance, le DriveRack™ PA+ peut remplacer tous les autres équipements désuets
que l’on trouve normalement dans les Racks plus encombrants.
Le DriveRack PA+ est muni de deux entrées XLR symétriques, et de six sorties XLR symétriques.
®
1
Section 1
®
PA+
Introduction
DriveRack
1.2 Assistance technique
Pour toute assistance technique, contactez le service à la clientèle de dbx. Veuillez préparer
une description détaillée du problème et le numéro de série de votre produit (imprimé
sur l’étiquette apposée en dessous). Si vous n’avez pas pris le temps de remplir la carte
d’enregistrement de garantie afin de nous la renvoyer, veuillez le faire maintenant.
Avant de nous renvoyer le produit pour une réparation en usine, nous vous recommandons
de consulter le mode d’emploi. Assurez-vous de suivre attentivement toutes les instructions
d’installation et d’utilisation. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème,
contactez notre service à la clientèle au (801) 568-7660 pour obtenir de l’aide. Avant de
nous renvoyer un produit pour une réparation en usine, vous DEVEZ contacter le service à la
clientèle pour obtenir un numéro d’autorisation de retour.
Sans ce numéro d’autorisation, nous ne pouvons pas accepter le produit.
Veuillez consulter la page suivante pour prendre connaissance des informations sur la garantie,
qui sont valables pour l’utilisateur initial. Une fois cette garantie périmée, un montant
raisonnable vous est facturé pour les pièces, la main d’oeuvre et l’emballage lorsque vous
faites réparer votre produit en usine. Vous devez assumer les frais de livraison en toute
circonstance. dbx vous retournera le produit en port payé si la réparation est couverte par la
garantie.
Utilisez l’emballage original, si possible. Inscrivez le nom de l’expéditeur et INSTRUMENT
FRAGILE ! en rouge sur la boîte. Assurez votre envoi et expédiez-le en port payé (les envois
en port dû ne sont pas acceptés).
2
®
DriveRack
1.3 Garantie
Les conditions de garantie varient selon les pays de distribution. Nous vous invitons à
consulter votre revendeur ou le distributeur exclusif de ce produit dans votre pays.
®
PA+
Introduction
Section 1
®
3
Section 2
Prise en main
Section 2- Prise en main
2.1 Connecteurs de face arrière
Embase secteur IEC
Le DriveRack™ PA+ est équipé d’une embase secteur permettant l’utilisation de tensions
comprises entre 100 V et 120 V, avec une fréquence de 50 Hz à 60 Hz. Le cordon secteur est
fourni. Les versions européennes permettent l’utilisation de tensions comprises entre 220 V et
240 V, avec une fréquence de 50 Hz à 60 Hz.
Connexion USB
L’embase USB vous permet de connecter le PA+ à un ordinateur pour mettre à jour le Firmware
à l’aide du logiciel HiQnet System Architect et la fonction System Architects Firmware Updater.
Vous pouvez également télécharger HiQnet System Architect sur le site HiQnet : http://hiqnet.
harmanpro.com/downloads.php
DriveRack
®
PA+
Sorties 1-6
Sorties du DriveRack™ PA+ avec six connecteurs XLR à symétrie électronique.
Entrées 1-2
La section d’entrée du DriveRack PA+ comprend deux connecteurs XLR à symétrie électronique.
Touche +4 dBu / –10 dBV
Cette touche permet de sélectionner le niveau d’utilisation nominal (–10 dBV ou +4 dBu).
Touche Ground Lift
Cette touche permet de déconnecter la broche 1 des deux connecteurs XLR de la masse du
châssis.
4
®
DriveRack
®
PA+
Prise en main
2.2 Connecteurs de face avant
Entrée RTA Mic Input
Cette entrée XLR symétrique sert à connecter un micro d’analyse. Ceci permet au PA+ de
mesurer le bruit rose transmis par les enceintes. L’AUTO-EQ peut alors optimiser la correction
en fréquence de n’importe quel espace acoustique. Vous pouvez également utiliser l’analyseur
RTA à tout moment pour mesurer les niveaux et apporter vous-même les corrections
nécessaires.
Molette de données (Data)
La molette Data du DriveRack® PA+ permet de faire défiler les menus de Presets, charger les
Presets, sélectionner les paramètres et éditer les valeurs de réglage.
Section 2
Écran LCD
L’écran LCD rétro éclairé du DriveRack® PA+ affiche toutes les informations de traitement
essentielles, incluant le trajet du signal, les fonctions d’édition des blocs d’effet et les
assistants Wizard. Cet écran avertit également l’utilisateur en cas de surcharge interne (le
message CLIP s’affiche alors).
Touches de fonction
Les touches de fonction du DriveRack® PA+ vous offrent un accès direct à toutes les fonctions
d’édition et de navigation du DriveRack® PA+.
Afficheurs d’entrée stéréo
Le DriveRack® PA+ est équipé de deux afficheurs d’entrée six segments indépendants. Les Leds
Signal Present à 0 dBFS (niveau de sortie maximum) permettent de contrôler le niveau du
signal prélevé directement après le module d’entrée.
Afficheurs de niveau de sortie
Le DriveRack™ PA+ est équipé de six afficheurs de niveaux indépendants à cinq segments de
type Lightpipe™ allant de la présence du signal à 0 dBFS (niveau maximum de sortie).
Afficheurs de niveau de seuil
Les afficheurs de seuil tricolores indiquent que le seuil du limiteur a été franchi, et que la
réduction de gain est appliquée sur la sortie. Vert : niveau sous le seuil, Jaune : niveau sur le
seuil, Rouge : niveau au dessus du seuil.
Touches de coupure des signaux de sortie
Chaque canal du DriveRack™ PA+ possède sa propre touche Mute.
®
5
Section 2
®
PA+
Prise en main
DriveRack
2.3 Installation
Vérifiez que la tension secteur de votre zone géographique corresponde à celle prévue pour
votre DriveRack PA+.
Utilisez les vis fournies pour installer le DriveRack PA+ en Rack.
Veillez à la ventilation suffisante du processeur. Les côtés avant et latéraux doivent être
exempts de toute obstruction pouvant limiter la ventilation.
Reliez le processeur au secteur à l’aide du cordon secteur approprié.
Remplissez et renvoyez-nous la carte de garantie fournie ou enregistrez-vous en ligne sur le
site www.dbxpro.com. Conservez la facture comme preuve d’achat.
Connectez la sortie de votre console de mixage ou tout autre équipement à niveau ligne aux
entrées du DriveRack PA+. Reliez les sorties souhaitées du DriveRack PA+ aux entrées des
amplificateurs de puissance utilisés. Configurez le DriveRack PA+ pour votre sonorisation
à l’aide des touches d’aide dbx Wizard et suivez les conseils de la section Prise en main
ci-dessous. Consultez également le Guide de prise en main séparé, fourni avec le processeur.
2.4 Prise en main
Si vous souhaitez utiliser votre DriveRack PA+ sans plus attendre, consultez le guide de prise
en main de ce chapitre pour optimiser le niveau de performance.
Synoptique du trajet de signal
Ce schéma vous présente le trajet de signal logique et intuitif de l’entrée, des modules de
traitement et de la sortie du DriveRack® PA+.
Lors de l’installation du DriveRack® PA+, réalisez les connexions en procédant ainsi :
6
• Placez toujours l’appareil hors tension avant de réaliser les connexions.
• Reliez la sortie de la source du signal (console) aux deux entrées XLR (sortie gauche
vers entrée gauche et sortie droite vers entrée droite).
®
DriveRack
• Reliez les six sorties XLR “Outputs” aux entrées des amplificateurs de puissance (sortie
Low à l’ampli des Sub, sortie Mid à l’ampli des médiums et sortie High à l’ampli des
hautes fréquences, selon la configuration retenue).
• Si vous souhaitez injecter un bruit rose dans les enceintes de la salle à l’aide de la
fonction d’analyse en temps réel (RTA) et utiliser la fonction AUTO-EQ, connectez le
micro d’analyse à l’entrée XLR de la face avant du processeur.
• IMPORTANT : Il est primordial que les amplificateurs de puissance soient hors tension
avant que vous ne placiez le DriveRack® PA+ sous tension. Veillez à ce que les amplis
soient toujours placés sous tension en dernier, et hors tension en premier.
Une fois les connexions réalisées et l’appareil placé sous tension, vous pouvez accéder à tous
les éléments du DriveRack PA+ en utilisant les réglages de façade. L’écran vous donne un
aperçu clair et concis de chaque élément du trajet de signal, de l’entrée à la sortie.
®
PA+
Prise en main
Section 2
®
7
Section 3
Fonctions d’édition
Section 3 - Fonctions d’édition
3.1 Modes de navigation de base
Le DriveRack® PA+ a été conçu et fabriqué avec soin pour que tous les aspects de son
fonctionnement soient intuitifs et logiques. En termes simples, nous avons conçu le système
d’exploitation du DriveRack® PA+ pour qu’il soit aussi simple d’utilisation que possible.
Les éléments de navigation du DriveRack® PA+ sont clairs, simples et surtout très flexibles. Le
DriveRack® PA+ vous offre trois modes de navigation différents pour l’édition de Preset :
1. Touches FX - Les 6 touches FX vous permettent d’accéder directement à n’importe quel
module d’effet.
2. Touches NEXT PG et PREV PG - Appuyez sur les touches NEXT PG et PREV PG pour faire
défiler les pages une à la fois dans un bloc d’effets.
3. Touche PRESET/RECALL - Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les Presets avec
la molette Data. Lorsque vous êtes sur un Preset, appuyez sur la molette Data pour le
charger, ou appuyez sur PRESET/RECALL pour annuler et revenir à l’ancien Preset.
DriveRack
®
PA+
4. Molette Data - La molette Data vous permet de naviguer dans le menu de Preset du
DriveRack® PA+. Vous pouvez également modifier les valeurs du paramètre sélectionné
en tournant la molette. Appuyez sur la molette Data pour alterner entre les paramètres
disponibles sur les pages de l’éditeur sélectionné.
3.2 Présentation des touches
PREVIOUS PAGE - Cette touche permet d’accéder à la page précédente d’un
effet ou d’un WIZARD.
NEXT PAGE - Cette touche permet d’accéder à la page suivante d’un effet ou
d’un WIZARD.
EQ - Vous permet de passer aux modules d’EQ. Appuyez à plusieurs reprises
pour afficher les modules d’EQ des sections d’entrée et de sortie.
FEEDBACK - Cette touche permet d’accéder au module de suppression
automatique du Larsen.
XOVER - Cette touche permet d’accéder au module du filtre actif.
8
®
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.