AMV 438 SU + AMV 438 SU +VRB, VRG (DN 15-50) VF, VL (DN 15-50)
ENGLISH
DANSK
ESPAÑOL
SUOMI
LIETUVIŲ K.
POLSKI
РУССКИЙ
MAG YAR
中文
DEUTSCH
AMV 438 SUwww.danfoss.comPage 4
AMV 438 SUwww.danfoss.dkSide 4
AMV 438 SUwww.danfoss.esPágina 5
AMV 438 SUwww.danfoss.fiSivu 5
AMV 438 SUwww.sildymas.danfoss.itPuslapis 6
AMV 438 SUwww.danfoss.plStrona 6
AMV 438 SUwww.danfoss.ruСтраница 7
AMV 438 SUwww.danfoss.huOldal 7
AMV 438 SUwww.danfoss.zh
AMV 438 SUwww.danfoss.deSeite 8
第8页
Danfoss Heating VI.LE.G1.3O DH-SMT/SI
1
Installation Guide AMV 438 SU
❶
①
③
⑤
⑦
⑨
4mm
⑧
2mm
②
⑥
④
4mm
⑩
2
DH-SMT/SI VI.LE.G1.3O Danfoss Heating
Installation Guide AMV 438 SU
❷
❸
❹
2S
2S + P
Danfoss Heating VI.LE.G1.3O DH-SMT/SI
33
4
LANGUAGE
Installation Guide AMV 438 SU
DH-SMT/SI VI.LE.G1.3O Danfoss Heating
ENGLISH
Safety Note
To avoid injury and damage to persons
and devices, it is absolutely necessary
these instructions are carefully read
and observed prior to assembly and
commissioning.
Necessary assembly, start-up, and
maintenance work must be performed
only by qualified, trained and authorised
personnel.
Prior to assembly and maintenance work
on the controller, the system must be:
- depressurised
- cooled down
- emptied
- cleaned
Please comply with the instructions of the
system manufacturer or system operator.
Disposal instruction
Always follow the local disposal
regulations.
Mounting actuator
Fix the AMV 448 SU on the valve. ❶
Admissible Installation Positions. ❷
Dimensions ❸
This product should be
dismantled and its
components sorted, if
possible, in various groups
before recycling or disposal.
Wiring ❹
Do not touch anything on the PCB!
Switch off the power line before wiring the
actuator! Lethal voltage!
Wire the actuator according to the wiring
diagram.
Do not remove the cover before the power
supply is fully switched off.
DANSK
Sikkerhedsbestemmelser
For at undgå personskader og
erstatningsskader på produkter, er det
absolut nødvendig at gennemlæse
følgende instruktion.
Montering, opstart og vedligeholdelse må
kun foretages af kvalificeret og autoriseret
personale.
Forud for monterings- og
vedligeholdelsesarbejde på regulatoren
skal systemet være:
- trykløst
- nedkølet
- tømt
- rengjort.
Systemproducentens eller -operatørens
instruktioner skal overholdes.
Bortskaffelsesinstruktion
Dette produkt skal skilles ad,
og enkeltdelene sorteres i
forskellige
materialegrupper, før det
genbruges eller bortskaffes.
Følg altid de lokale regulativer for
bortskaffelse.
Lokal lovgivning for bortskaffelse skal
altid overholdes.
Montering
Fastgør AMV 438 SU på ventilen. ❶
Tilladelige positioner. ❷
Mål ❸
Elektrisk tilslutning ❹
Rør ikke ved noget som helst på
printkortet! Sluk for strømmen, inden
ledningerne trækkes til aktuatoren!
Livsfarlig spænding! Træk ledningerne til
aktuatoren iht. ledningsdiagrammet.
Fjern ikke dækslet, før strømforsyningen
er helt koblet fra.
55
LANGUAGE
Installation Guide AMV 438 SU
Danfoss Heating VI.LE.G1.3O DH-SMT/SI
LANGUAGE
ESPAÑOL
Nota de seguridad
Dimensiones ❸
A fin de evitar lesiones y daños a personas
y dispositivos, es absolutamente
imprescindible la lectura y puesta en
práctica de estas instrucciones antes de
llevar a cabo las operaciones de montaje y
puesta en servicio.
Las operaciones necesarias de montaje,
puesta en marcha y mantenimiento
deberán ser realizadas únicamente
por personal debidamente cualificado,
formado y autorizado.
Antes de llevar a cabo cualquier operación
de montaje y mantenimiento del
regulador, el sistema debe ser:
- despresurizado
- refrigerado
- vaciado
- limpiado
Por favor, respete las instrucciones del
fabricante o el operador del sistema.
No retire la cubierta antes de haber
desconectado el suministro eléctrico por
completo.
Instrucciones de eliminación
Este producto debe ser
desmantelado, clasificando
sus componentes, siempre
que sea posible, en distintos
grupos destinados a
operaciones de reciclado o
eliminación. Respete siempre las normas
de eliminación locales.
Montaje del actuador
Instale el actuador AMV 448 SU en la
válvula. ❶
Posiciones de instalación permitidas. ❷
Cableado ❹
¡No toque nada en la placa de circuito
impreso!
¡Desactive la línea de suministro eléctrico
antes de conectar el actuador!
¡Tensión letal! Conecte el actuador de
acuerdo con el esquema de cableado.
SUOMI
Turvallisuushuomautus!
Nämä ohjeet on ehdottomasti luettava
ja huomioitava ennen kokoonpanoa
ja käyttöönottoa henkilö- ja
omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattitaitoiset ja valtuutetut
henkilöt saavat tehdä kokoonpano-,
käynnistys- ja huoltotöitä.
Ennen säätimen kokoonpano- ja
huoltotöitä järjestelmälle on tehtävä
seuraavat toimenpiteet:
- Paineen poisto
- Jäähdytys
- Tyhjennys
- Puhdistus
Noudata järjestelmän valmistajan ohjeita.
Älä irrota kantta, ennen kuin virransyöttö
on täysin katkaistu.
Tuotteen hävittäminen jätteenä
Mikäli mahdollista tämä
tuote tulee purkaa ja lajitella
puretut osat ennen niiden
kierrättämistä tai
hävittämistä jätteenä.
Noudata aina paikallista
lainsäädäntöä ja jätehuoltomääräyksiä
jätteiden hävittämisestä.
Toimimoottorin asennus
Kiinnitä AME 448 SU venttiiliin. ❶
Mahdolliset asennuspaikat. ❷
Mitat ❸
Johdotus ❹
Älä koske mihinkään piirilevyn osaan!
Katkaise virransyöttö ennen toimimoottorin
johdotusta! Hengenvaarallinen jännite!
Johdota toimimoottori kytkentäkaavion
mukaisesti.
6
Installation Guide AMV 438 SU
DH-SMT/SI VI.LE.G1.3O Danfoss Heating
LIETUVIŲ K.
Saugos informacija
Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte
prietaisų, prieš montuodami ir paleisdami
būtinai atidžiai perskaitykite ir laikykitės
šių instrukcijų.
Prietaisų montavimą, paleidimą ir priežiūrą
privalo vykdyti tik kvalifikuoti, išmokyti ir
įgalioti tokius darbus atlikti specialistai.
Prieš pradedant reguliatoriaus montavimo
ir priežiūros darbus, sistema turi būti:
- be slėgio,
- atvėsinta,
- ištuštinta,
- išvalyta.
Rekomenduojame laikytis sistemos
gamintojų arba sistemos operatoriaus
instrukcijų.
Nurodymai, kaip sunaikinti
atliekų apdorojimo taisyklių.
Pavaros montavimas
Pritvirtinkite pavarą AMV 448 SU prie
vožtuvo.❶
Leistinos montavimo padėtys. ❷
Matmenys ❸
Prieš perdirbant ar
sunaikinant, šį gaminį reikia
išmontuoti, o jo dalis, jei
įmanoma, surūšiuoti atskirai.
Visada laikykitės vietinių
Laidai ❹
Nelieskite jokių dalių, esančių ant
montažinės plokštės!
Prieš prijungdami prie pavaros laidus,
išjunkite maitinimą! Įtampa pavojinga
gyvybei!
Prijunkite pavarą pagal elektros laidų
schemą.
Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas
nebus visiškai išjungtas.
POLSKI
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia zranienia osób
i uszkodzenia urządzeń należy
bezwzględnie przed montażem
i uruchomieniem siłownika zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją.
Czynności związane z montażem,
uruchomieniem i obsługą mogą
być dokonywane wyłącznie przez
osoby uprawnione i odpowiednio
wykwalifikowane.
Przed montażem i obsługą konserwacyjną
należy:
- zrzucić ciśnienie,
- ostudzić urządzenie,
- opróżnić układ,
- oczyścić układ.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami
producenta lub operatora systemu.
Nie zdejmować pokrywy przed
całkowitym odłączeniem zasilania.
Instrukcja usuwania odpadów
Przed złomowaniem siłownik
należy rozłożyć na części i
jeżeli to możliwe posortować
na różne grupy materiałowe.
Zawsze stosuj się do
miejscowych przepisów w zakresie
usuwania odpadów.
Montaż
Zamontować siłownik AMV 438 SU na
zaworze. ❶
Dopuszczalne pozycje montażu. ❷
Wymiary ❸
Podłączenia elektryczne ❹
Nie wolno niczego dotykać na płytce
obwodu drukowanego, gdy urządzenie
jest pod napięciem! Zagrożenie życia!
Podłączenia przewodów wykonać
zgodnie ze schematem podłączeń
elektrycznych.
77
LANGUAGE
Installation Guide AMV 438 SU
Danfoss Heating VI.LE.G1.3O DH-SMT/SI
LANGUAGE
РУССКИЙ
Техника безопасности
Не снимайте крышку до того,
Во избежание несчастных случаев и
выхода устройства из строя необходимо
изучить и соблюдать настоящее
руководство.
Монтаж, наладка и сервисное
обслуживание устройства должны
осуществляться квалифицированным
персоналом, допущенным к данным
видам деятельности.
Перед началом работ по монтажу и
обслуживанию регулятора необходимо
произвести следующие действия с
трубопроводной системой:
- сбросить давление;
- охладить;
- опорожнить;
- прочистить
Работы, непосредственно связанные
с технологической системой,
следует выполнять в соответствии с
инструкциями по ее эксплуатации.
как питание будет полностью
отключено.
Инструкция по утилизации
Установка
Закрепить электропривод AMV 438 SU
на клапане. ❶
Монтажные положения регулятора. ❷
Габаритные размеры ❸
Данная продукция
подлежит демонтажу на
части, для раздельной
утилизации составных
компонентов.
Схема электрических
соединений ❹
Не прикасаться к открытым
контактам!
Отключать линию питания перед
монтажом проводки электропривода!
Опасное для жизни напряжение!
Смонтируйте проводку привода
согласно электрической схеме.
MAG YAR
Biztonsági megjegyzések:
A személyi sérülések és az eszközök
károsodásának elkerülése érdekében
elengedhetetlen ezeknek az utasításoknak
a figyelmes elolvasása az összeszerelés
előtt, és betartása az üzembe helyezés
során.
Az összeszerelést, üzembe helyezést és
karbantartást csak szakképzett, és arra
feljogosított személy végezheti.
A szerelési és karbantartási munkálatok
előtt a rendszert:
- nyomásmentesítse
- hűtse le
- ürítse le
- tisztítsa meg.
Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és
üzemeltetőjének rendelkezéseit!
Ne távolítsa el a fedelet a tápfeszültség
teljes lekapcsolása előtt.
Hulladékelhelyezési utasítás
A hulladékban történő
elhelyezés, vagy
újrahasznosítás előtt ezt a
terméket, ha van rá mód,
szét kell szerelni, alkatrészeit
szét kell válogatni és
csoportosítani. Mindig tartsa be a helyi
hulladékkezelési szabályokat.
A szelepmozgató beépítése
Az AMV 448 SU rögzítése a szelephez ❶
Lehetséges beépítési helyzetek. ❷
Méretek ❸
Elektromos bekötés ❹
A nyomtatott áramköri kártyán semmit
ne érintsen meg! Kapcsolja le a táplálást,
mielőtt beköti a szelepmozgatót!
Magasfeszültség! Kösse be a
szelepmozgatót a huzalozási rajz szerint.
Um Sach- und Personenschäden zu
vermeiden, ist es zwingend erforderlich,
diese Hinweise vor dem Zusammenbau
und der Inbetriebnahme aufmerksam zu
lesen und zu beachten.
Montage, Inbetriebnahme und
Wartungsarbeiten dürfen nur durch
qualifiziertes und autorisiertes Personal
durchgeführt werden.
Vor Montage und Wartungsarbeiten am
Regler die Anlage:
- drucklos machen
- abkühlen lassen
- entleeren
- reinigen
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und
Anlagenbetreibers sind zu beachten.
Entsorgungshinweis
Dieses Produkt sollte vor dem
Recycling oder der Entsorgung
zerlegt und ggf. in unterschiedliche Materialgruppen
sortiert werden.
Beachten Sie stets die örtlichen
Entsorgungsbestimmungen.
Mounting actuator
Befestigen AMV 438 SU am Ventil ansetzen. ❶
Zulässige Einbaulagen. ❷
Abmessungen ❸
Verdrahtung ❹
Keine Bauteile auf der Leiterplatte berühren!
rennen Sie das Netzkabel vor der
Verdrahtung des Stellantriebs! Tödliche
Spannung! Schließen Sie den Stellantrieb
gemäß dem Verdrahtungsplan an.
Abdeckung erst entfernen, wenn die
Stromversorgung komplett ausgeschaltet
ist.
99
Installation Guide AMV 438 SU
Danfoss Heating VI.LE.G1.3O DH-SMT/SI
10
Installation Guide AMV 438 SU
DH-SMT/SI VI.LE.G1.3O Danfoss Heating
1111
Installation Guide AMV 438 SU
Danfoss Heating VI.LE.G1.3O DH-SMT/SI
A Danfoss nem vállal felelősséget a k atalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáér t. Danfoss fenntartja magának a j ogot, hogy termékeit értesítés nélkül
megváltoztassa. Ez vonatkozik a m ár megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specikáció lényeges módosítása nélkül.
Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a D anfoss logo a Danfoss A/S védjegyei. Minden jog f enntartva.