To avoid injury and damage to persons
and devices, it is absolutely necessary
these instructions are carefully read
and observed prior to assembly and
commissioning.
Necessary assembly, start-up, and
maintenance work must be performed
only by qualified, trained and authorised
personnel.
Prior to assembly and maintenance work
on the controller, the system must be:
- depressurised
- cooled down
- emptied
- cleaned
Please comply with the instructions of the
system manufacturer or system operator.
Disposal instruction
This product should be
dismantled and its
components sorted, if
possible, in various groups
before recycling or disposal.
Always follow the local disposal
regulations.
Mounting ❶
Installation and wiring ❷
Do not touch anything on the PCB!
Switch off the power line before wiring
the actuator! Lethal voltage!
Wire the actuator according to the wiring
diagram.
DIP switch setting ❷
- 24 V version ④
FASTSLOW
SW 1: Not used
SW 2: FAST/SLOW - Speed selector
SW 3: Not used
SW 4: Not used
- 230 V version ④
FASTSLOW
SW 1: FAST/SLOW - Speed selector
SW 2: Not used
Manual operation ❸
Do not remove the cover before the
power supplay is fully switched off.
DANSK
Sikkerhedsnoter
Disse instruktioner skal læses omhyggeligt
forud for montering og indkøring samt
respekteres for at undgå skader på
personer og udstyr.
Nødvendigt monterings-, opstarts- og
vedligeholdelsesarbejde må kun udføres
af faglært og autoriseret personale.
Forud for monterings- og
vedligeholdelsesarbejde på regulatoren
skal systemet være:
- trykløst
- nedkølet
- tømt
- rengjort.
Systemproducentens eller -operatørens
instruktioner skal overholdes.
Dækslet må ikke ernes, før
strømforsyningen
stikkontakten.
er ernet fra
Bortskaffelse
Før genbrug eller
bortskaffelse skal dette
produkt skilles ad, og
enkeltdelene skal sorteres i
forskellige
materialegrupper.
Der henvises til de lokale bestemmelser
for bortskaffelse.
LED function indiction ❹
Dismounting ❺
Montering ❶
Installation og ledningsføring ❷
Rør ikke ved noget som helst på
printkortet!
Sluk for strømmen inden elektrisk
tilslutning
spænding!
Tilslut motoren iht. ledningsdiagrammet.
* hurtig (fast)
** langsom (slow)
af motoren! Livsfarlig
Manuel overstyring ❸
Funktionslysdiode ❹
* grøn (green)
** rød (red)
Afmontering ❺
Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI
55
Installation Guide AMV 335, AMV 435
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Entfernen Sie die Abdeckung nicht,
Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme
ist zur Vermeidung von Personenschäden
und Schäden an den Geräten die
vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig
durchzulesen und unbedingt zu beachten.
Einbau-, Inbetriebnahme- und
Wartungsarbeiten dürfen nur durch
geschultes und autorisiertes Fachpersonal
durchgeführt werden.
Vor dem Einbau des Ventils und der
anschließenden Montage des Stellantriebs
und vor Wartungsarbeiten an der
Ventileinheit muss die Anlage:
- drucklos gemacht werden
- abkühlen
- entleert werden
- gereinigt werden.
Die Vorgaben des Anlagenherstellers
oder des Anlagenbetreibers sind zu
beachten.
bevor die Stromversorgung komplett
ausgeschaltet ist.
Entsorgungshinweise
Vor der Entsorgung ist der
Stellantrieb zu zerlegen. Die
einzelnen Komponenten
sind dann, nach Werkstoffen
getrennt, zu entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen sind zu
beachten.
Einbaulage und Montage ❶
Elektrisher Anschluss ❷
Berühren Sie nichts auf der Platine!
Trennen Sie den Stellantrieb vor
Verdrahtung vom Netz! Tödliche
der
Spannung!
Verdrahten Sie den Stellantrieb wie auf
dem Anschlussplan beschrieben.
* schnell (fast)
** langsam (slow)
Handverstellung ❸
LED Funktionshinweis ❹
* grün (green)
** rot (red)
Demontage ❺
ESPAÑOL
Nota de seguridad
A fin de evitar lesiones y daños a personas
y dispositivos, es absolutamente
imprescindible la lectura y puesta en
práctica de estas instrucciones antes de
las operaciones de montaje y puesta en
servicio.
Las operaciones necesarias de montaje,
puesta en marcha y mantenimiento
deberán ser realizadas únicamente por
personal cualificado y autorizado.
Antes de llevar a cabo las operaciones de
montaje y mantenimiento del controlador,
el sistema debe ser:
- despresurizado
- enfriado
- vaciado
- limpiado
Por favor, respete las instrucciones del
fabricante u operador del sistema.
No retire la cubierta antes de haber
desconectado el suministro eléctrico.
Instrucciones de eliminación
Este producto debe ser
desmantelado, clasificando
sus componentes, siempre
que sea posible, en distintos
grupos destinados a
operaciones de reciclado o
eliminación.
Respete siempre las normas de
eliminación locales.
Montaje ❶
Instalación y cableado ❷
No toque nada en la placa de circuito
impreso!
Desconecte la línea de suministro
eléctrico antes de conectar el actuador!
Tensión letal!
Conecte el actuador de acuerdo con el
esquema de cableado.
* rapido (fast)
** lento (slow)
Cancelación manual ❸
Indicador LED de función ❹
* verde (green)
** rojo (red)
Desmontaje ❺
6
DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating
Installation Guide AMV 335, AMV 435
ITALIANO
Nota sulla sicurezza
Rimuovere il coperchio di protezione
Prima del montaggio e della messa in
funzione, per evitare lesioni al personale
e danni ai dispositivi, è assolutamente
necessario leggere attentamente e
osservare queste istruzioni.
Le operazioni necessarie di montaggio,
avviamento e manutenzione devono
essere eseguite soltanto da personale
qualificato, addestrato e debitamente
autorizzato.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
montaggio e manutenzione sull’attuatore,
è necessario che l’impianto sia:
- depressurizzato
- raffreddato
- svuotato e
- pulito.
Si raccomanda di seguire le istruzioni
fornite dal costruttore dell’impianto o dal
suo operatore.
soltanto dopo che l’alimentazione
elettrica è stata completamente
disinserita.
Istruzioni per lo smaltimento
Questo prodotto dovrà
essere smantellato ed i suoi
componenti suddivisi e
classificati, se possibile, in
vari gruppi prima del loro
riciclaggio o dello smaltimento.
Seguire sempre la normativa locale
relativa allo smaltimento.
Montaggio ❶
Installazione e cablaggio ❷
Non toccare il circuito stampato!
Prima di collegare il cavo conduttore
dell’attuatore, disinserire l’alimentazione
di rete.
Cablare l’attuatore secondo lo schema
elettrico.
* rapido (fast)
** lento (slow)
By-pass manuale ❸
Significato funzionamento
LED ❹
* verde (green)
** rosso (red)
Smontaggio ❺
SVENSKA
Säkerhetsmeddelande
För att undvika personskador och skador
på enheter är det absolut nödvändigt att
läsa och följa dessa anvisningar noggrant
före montering och idrifttagande.
Erforderligt monterings-, igångkörningsoch underhållsarbete ska endast utföras
av kvalificerad, utbildad och auktoriserad
personal.
Innan monterings- och underhållsarbete
utförs på motorn måste systemet vara:
- trycklöst
- nedsvalnat
- tömt
- rengjort
Följ anvisningarna från systemets
tillverkare eller systemets operatör.
Kasseringsanvisning
Denna produkt ska
demonteras och dess
komponenter om möjligt
sorteras i olika grupper före
återvinning eller kassering.
Följ alltid lokala föreskrifter om
avfallshantering.
Montering ❶
Installation och
kabeldragning ❷
Rör inget på PCB!
Koppla bort strömförsörjningen innan
motorn kopplas in! Livsfarlig spänning!
Koppla in motorn enligt
kopplingsschemat.
Manuell överkoppling ❸
Funktionsindikator med
ljusdioder ❹
* grön (green)
** röd (red)
Demontering ❺
Ta inte bort locket innan
strömförsörjningen är helt bortkopplad.
Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI
* snabb (fast)
** långsam (slow)
77
Installation Guide AMV 335, AMV 435
LIETUVIŲ K.
Saugos informacija
Nurodymai, kaip sunaikinti
Rankinis valdymas ❸
Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte
prietaisų, prieš montuodami ir paleisdami
būtinai atidžiai perskaitykite ir laikykitės
šių instrukcijų.
Prietaisų montavimą, paleidimą ir priežiūrą
privalo vykdyti tik kvalifikuoti, išmokyti ir
įgalioti tokius darbus atlikti specialistai.
Prieš pradedant reguliatoriaus montavimo
ir priežiūros darbus sistema turi būti:
- be slėgio,
- atvėsinta,
- ištuštinta,
- išvalyta.
Rekomenduojame laikytis sistemos
gamintojų arba sistemos operatoriaus
instrukcijų.
Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas
nebus visiškai išjungtas.
Prieš perdirbant ar
sunaikinant, šį gaminį reikia
išmontuoti, o jo dalis, jei
įmanoma, surūšiuoti atskirai.
Visada laikykitės vietinių
atliekų apdorojimo taisyklių.
Montavimas ❶
Elektros instaliacija ir laidai ❷
Nelieskite jokių dalių, esančių ant
montažinės plokštės! Prieš prijungdami
prie pavaros laidus, išjunkite maitinimą!
Įtampa pavojinga gyvybei! Prijunkite
pavarą pagal elektros laidų schemą.
Pentru a evita rănirea şi pagubele provocate
persoanelor şi echipamentelor, este
absolut necesară citirea cu atenţie şi
înţelegerea acestor instrucţiuni înainte de
montare şi de punere în funcţiune.
Lucrările necesare de montaj, pornire şi
întreţinere trebuie efectuate numai de către
personal autorizat, instruit şi calificat.
Înainte de orice lucrări de montaj şi de
întreţinere la regulator, sistemul trebuie să
fie:
- depresurizat
- răcit
- golit
- curăţat
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile
producătorului sistemului sau ale
operatorului sistemului.
alimentarea cu electricitate nu este
complet deconectată.
Instrucţiuni de eliminare
Acest produs trebuie
dezmembrat şi, dacă este
posibil,
componentele
acestuia sortate în diverse
grupe, înainte de reciclare
sau scoatere din uz.
Respectaţi întotdeauna reglementările
privind scoaterea din uz a produselor
valabile în regiunea dumneavoastră.
Montarea ❶
Instalarea şi realizarea
conexiunilor electrice ❷
Nu atingeţi nimic pe PCB!
Deconectaţi linia de alimentare electrică
înainte de conectarea prin fire a
servomotorului! Tensiune mortală!
Faceţi conexiunile servomotorului în
conformitate cu schema de conexiuni.
* rapid (fast)
** lent (slow)
Comanda manuală ❸
Indicare funcţionare LED ❹
* verde (green)
** roşu (red)
Demontarea ❺
MAGYAR
Biztonsági megjegyzések
A személyi sérülések és az eszközök
károsodásának elkerülése érdekében
elengedhetetlen ezeknek az utasításoknak
a figyelmes elolvasása az összeszerelés
előtt, és betartása az üzembe helyezés
során.
Az összeszerelést, üzembe helyezést és
karbantartást csak szakképzett, és arra
feljogosított személy végezheti.
A szerelési és karbantartási munkálatok
előtt a rendszert:
- nyomásmentesítse
- hűtse le
- ürítse le
- tisztítsa meg.
Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és
üzemeltetőjének rendelkezéseit!
Ne távolítsa el a fedelet a tápfeszültség
teljes lekapcsolása előtt.
Hulladékelhelyezési utasítás
A hulladékban történő
elhelyezés, vagy
újrahasznosítás előtt ezt a
terméket, ha van rá mód,
szét kell szerelni, alkatrészeit
szét
kell válogatni és csoportosítani.
Mindig tartsa be a helyi hulladékkezelési
szabályokat.
Szerelés ❶
Beépítés és bekötés ❷
A nyomtatott áramköri kártyán semmit
ne érintsen meg! Kapcsolja le a táplálást,
mielőtt beköti a szelepmozgatót!
Magasfeszültség! Kösse be a
szelepmozgatót
* Gyors (fast)
** Lassú (slow)
a huzalozási rajz szerint.
Kézi működtetés ❸
LED funkciókijelző ❹
* zöld (green)
** piros (red)
Leszerelés ❺
Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI
99
Installation Guide AMV 335, AMV 435
POLSKI
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia zranienia osób
i uszkodzenia urządzeń należy
bezwględnie
uruchomieniem siłownika
dokładnie z niniejszą instrukcją.
Czynności związane z montażem,
uruchomieniem i obsługą mogą
być dokonywane wyłącznie przez
osoby
wykwalifikowane.
Przed montażem i obsługą konserwacyjną
regulatora należy:
- zrzucić ciśnienie,
- ostudzić urządzenie,
- opróżnić układ,
- oczyścić.
Należy stosować się do instrukcji
producenta i/lub operatora układu.
przed montażem i
zapoznać się
uprawnione i odpowiednio
Nie wolno zdejmować obudowy przed
całkowitym odłączeniem napięcia
zasilającego.
Instrukcja złomowania
Przed złomowaniem lub
utylizacją niniejszy produkt
należy rozebrać na części i
posortować na różne grupy
materiałowe.
Należy przestrzegać lokalnych
przepisów w zakresie złomowania.
Montaż ❶
Instalacja i podłączenia
elektryczne ❷
Zagrożenie życia! Nie wolno niczego
dotykać na płytce obwodu drukowanego,
gdy urządzenie jest pod napięciem!
Przed podłączeniem siłownika odłączyć
zasilanie. Podłączenie wykonać zgodnie
ze schematem połączeń elektrycznych.
* szybki (fast)
** wolny (slow)
Sterowanie ręczne ❸
Wskaźnik diodowy funkcji ❹
* zielony (green)
** czerwony (red)
Demontaż ❺
РССКИЙ
Примечания по технике
безопасности
Во избежание получения травм или
повреждений устройства, перед
началом работ по его монтажу и вводу в
эксплуатацию, обязательно прочитайте
настоящую инструкцию и тщательно ее
соблюдайте.
Монтаж, наладку и техническое
обслуживание оборудования может
выполнять только квалифицированный
персонал, имеющий допуск к таким
работам.
Перед началом работ по монтажу и
обслуживанию регулятора, необходимо
произвести следующие действия с
трубопроводной системой:
- сбросить давление;
- охладить;
- опорожнить;
- прочистить.
Следуйте указаниям производителя
системы или оператора системы.
Не снимайте крышку до того, как
питание будет полностью
выключено.
Инструкция по утилизации
Перед переработкой или
утилизацией следует
разобрать это
устройство
возможно,
рассортировать его элементы по
группам материалов
Всегда соблюдайте местные
инструкция по утилизации.
и, если это
Установка ❶
Установка и монтаж
проводки ❷
Не прикасайтесь к компонентам на
плате!
Отключите питание перед
электрическим монтажом!
Опасное напряжение! Подключайте
привод в соответствии с
электросхемой!
* Быстро (fast)
** Медленно (slow)
Ручное позиционирование ❸
Индикация работы
светодиода ❹
* зеленый (green)
** красный (red)
Демонтаж ❺
10
DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating
Installation Guide AMV 335, AMV 435
SLOVENŠČINA
Varnostno opozorilo
Navodila za odstranjevanje
Ročno prekrmiljenje ❸
Za preprečevanje telesnih poškodb oseb
in poškodb naprav morate obvezno
natančno prebrati ta navodila, še preden
se lotite montaže in zagona.
Nujna dela, kot so montaža, zagon in
vzdrževalna dela, lahko izvajajo samo
kvalificirani, izurjeni in pooblaščeni delavci.
Pred montažo in vzdrževalnimi deli na
regulatorju mora biti sistem:
- tlačno razbremenjen,
- ohlajen,
- izpraznjen,
- očiščen.
Upoštevajte navodila proizvajalca sistema
ali sistemskega operaterja.
Pred izklopom napajanja ne snemajte
pokrova.
Ta izdelek morate pred
reciklažo ali
odstranjevanjem razstaviti in
njegove sestavne dele
razdeliti v različne skupine,
če je le mogoče.
Upoštevati morate lokalne predpise, ki
urejajo ravnanje z odpadki..
Montaža ❶
Vgradnja in ožičenje ❷
Ne dotikajte se ničesar na tiskanem vezju!
Pred ožičenjem pogona morate izključiti
napajanje! Smrtna nevarnost zaradi
električnega udara!
Pogon ožičite v skladu z elektroshemo.
* hitra (fast)
** počasna (slow)
LED-kontrolna lučka ❹
* zelena (green)
** rdeča (red)
Demontaža ❺
Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI
1111
DanfossKft.
H-1139 BudapestVáci út 91Telefon: (1) 450 2531Telefax: (1) 450 2539E-mail:danfoss.hu@danfoss.comwww.danfoss.hu
Installation Guide AMV 335, AMV 435
A Danfoss ne m vállal felelős séget a katalóg usokban és más nyo mtatott anyagb an lévő esetleges t évedésért, hi báért. Danfos s fenntartja magának a jogot, hog y termékeit ér tesítés nélkül
megvál toztassa. Ez vo natkozik a már megre ndelt termékek re is, feltéve, ho gy e változtatá sok végrehajthat ók a már elfogado tt specikác ió lényeges módos ítása nélkül.
Az ebbe n az anyagban talá lható védjegyek a z érintett válla latok tulajdonát k épezik. A Danfos s és a Danfoss logo a Da nfoss A/S védjeg yei. Minden jog f enntartva .