20.2.16 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar
dacă unitatea s-a oprit ................................................. 57
20.2.17 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea
interioară este oprită .................................................... 57
21 Reamplasarea57
22 Dezafectarea57
23 Glosar57
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
SimbolExplicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de
referinţă pentru instalator și utilizator.
1.2Pentru utilizator
▪ Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să exploataţi unitatea, contactaţi
instalatorul.
▪ Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoane
cu handicap fizic, senzorial sau psihic sau fără experienţă sau
cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau instruite pentru a
utiliza aparatul în siguranţă şi înţeleg pericolele implicate. Nu
lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu
au voie să cureţe sau să efectueze întreţinerea prevăzută pentru
utilizatori.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU spălaţi cu apă unitatea.
▪ NU manevraţi unitatea cu mâinile ude.
▪ NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪ Unităţile sunt marcate cu simbolurile următoare:
▪ Bateriile sunt marcate cu simbolurile următoare:
Acest lucru înseamnă că bateriile nu pot fi amestecate cu
deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un
simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o
anumită concentraţie.
Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (> 0,004%).
Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare
pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui
la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi
sănătatea oamenilor.
1.3Pentru instalator
1.3.1Date generale
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot
fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să
dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului
de condiţionare a aerului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a
altor componente trebuie executate de un instalator autorizat,
conform legislaţiei în vigoare.
Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament
pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect
acest produs, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative
pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea
locală.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
4
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal
împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii
despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de
aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc
accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
1.3.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.3.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
Încărcați cu butelia verticală.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
5
Page 6
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o
pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului
frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea
rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă
posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
1.3.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.3.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
1.3.6Electric
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
6
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare
sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 7
2 Despre documentaţie
2
1
3
1
2
1×
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori
experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi
în ferme, sau pentru utilizare comercială de către
neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri generale de protecţie:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de
instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare și exploatare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,…
▪ Instrucțiuni detaliate pas cu pas, și informaţii de fond pentru
utilizare de bază și avansată
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
Pentru instalator
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după livrarea cutiei cu
unitatea exterioară.
El conţine informații despre:
▪ Despachetarea și manipularea unităților
▪ Scoaterea accesoriilor din unități
Rețineți următoarele:
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu
reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita
deteriorarea compresorului.
3.2Unitatea exterioară
3.2.1Despachetarea unității exterioare
▪ Alegeţi în prealabil traseul pe care va fi adusă unitatea.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
7
Page 8
4 Despre unităţi şi opţiuni
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×
2×1×1×
efgh
1×
3.2.2Manipularea unității exterioare
Transportați unitatea încet, așa cum este prezentat:
PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau
nervurile de aluminiu ale unităţii.
Stivuitor. Atâta timp cât unitatea rămâne pe paletul său, puteți
utiliza și un stivuitor.
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare.
▪ Unde se găsește unitatea exterioară în configurația sistemului.
▪ Cu care unități interioare și opțiuni puteți combina unitățile
exterioare.
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
4.2.1Eticheta de identificare: Unitatea
exterioară
Loc
3.2.3Scoaterea accesoriilor din unitatea
exterioară
1 Scoateţi capacul pentru service. A se vedea "6.2.2 Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina16.
2 Scoateţi accesoriile.
Identificare model
Exemplu: R X Y S Q 6 TA Y1 B [*]
CodExplicaţie
RRăcit cu aer exterior
XPompă termică (fără încălzire continuă)
YModul individual
SSeriaS
QAgent frigorific R410A
4~6Clasa de capacitate
TASeriaVRV IV
Y1Alimentarea de la reţea
BPiaţa europeană
[*]Indicaţie de modificare minoră de model
4.3Despre unitatea exterioară
Acest manual de instalare se referă la sistemul de pompă termică
VRV IV-S, acționat integral de invertor.
Aceste unităţi sunt destinate instalării în exterior şi folosite pentru
aplicații de pompă termică aer la aer.
a Măsuri generale de protecţie
b Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare
c Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
8
d Etichetă cu instrucţiuni de instalare
e Accesoriul 1 pentru tubulatura de gaz (Ø19,1mm)
f Accesoriul 2 pentru tubulatura de gaz (Ø19,1mm)
g Brățară autoblocantă
h Accesoriul 3 pentru tubulatura de gaz (Ø15,9mm)
Sistemul nu este destinat utilizării la temperaturi de sub –
15°C.
INFORMAŢII
Nu toate combinațiile de unități interioare sunt admise,
pentru îndrumări, consultaţi "4.5.2Combinații posibile de
unități interioare"la pagina9.
a Unitate exterioară de pompă termică VRV IV-S
b Tubulatura agentului frigorific
c VRV cu destindere directă (DX)
d Interfaţa de utilizator (alocată special în funcție de tipul de
unitate interioară)
e Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă
(DX))
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
g Interfaţa de utilizator (fără fir, alocată special în funcție de
tipul de unitate interioară)
4.5Combinarea unităților și opțiuni
4.5.1Despre combinarea unităților și opțiunilor
▪ Aircurtain (aplicații aer la aer): CYV/CAV (Biddle), în funcție de
aplicație.
INFORMAŢII
▪ Combinația de unități interioare VRV DX și RA DX nu
este permisă.
▪ Combinația de unități interioare RADX și AHU nu este
permisă.
▪ Combinația de unități interioare RADX și Aircurtain nu
este permisă.
4.5.3Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de date tehnice pentru denumirile
celor mai recente opțiuni.
Ansamblul de ramificare pentru agentul frigorific
DescriereDenumire model
Colector RefnetKHRQ22M29H
Racord RefnetKHRQ22M20T
Pentru selectarea trusei de ramificare optime, consultaţi
"5.3.4Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific" la
pagina14.
Adaptorul de control extern (DTA104A61/62)
Pentru a iniția operațiunea specifică cu un semnal extern venind de
la o comandă centrală poate fi utilizat adaptorul de control extern.
Instrucțiunile (de grup sau individuale) pot fi transmise pentru
funcţionare cu zgomot redus și funcţionare cu limitarea consumului
de putere.
Adaptorul de control extern trebuie instalat în unitatea interioară.
NOTIFICARE
Pentru a fi sigur că configurația sistemului dvs. (unitate
exterioară+unități interioare) va funcționa, trebuie să
consultați cel mai recent manual de date tehnice pentru
pompa termică VRV IV-S.
Sistemul de pompă termică VRV IV-S poate fi combinat cu mai
multe tipuri de unități interioare și este destinat utilizării numai cu
R410A.
Pentru o prezentare a unităților care sunt disponibile puteți consulta
catalogul de produse pentru VRV IV-S.
Se face o prezentare de ansamblu cu indicarea combinațiilor admise
de unități interioare și unități exterioare. Nu toate combinațiile sunt
admise. Ele se supun regulilor (combinaţie între exterior-interior,
combinaţii între unităţi interioare, etc.) menţionate în manualul de
date tehnice.
4.5.2Combinații posibile de unități interioare
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi racordate la
un sistem VRV IV-S de pompă termică. Lista nu este exhaustivă și
depinde atât de modelul de unitate exterioară, cât și de combinațiile
de modele de unități interioare.
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la
aer).
▪ Unități interioare SA/RA (Sky Air/Residential Air) cu destindere
directă (DX) (aplicații aer la aer). Denumite în cele ce urmează
unități interioare RADX. Aceste unităţi interioare necesită o cutie
BP.
▪ AHU (aplicații aer la aer): Set EKEXV+cutia EKEQ, în funcție de
aplicație.
5Pregătirea
5.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii de agent frigorific
▪ Pregătirea cablajului electric
5.2Pregătirea locului de instalare
NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
9
Page 10
5 Pregătirea
b
c
f
d
d
a
c
be
(mm)
≥1500
≥1000
≥1000
≥1000
≥1500
≥1500
≥1500
b
c
a
a
b
c
d
c
d
5.2.1Cerințele pentru locul de instalare a
unității exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea următoarele cerințe:
▪ Cerințe generale pentru locul de instalare. Consultați
capitolul "Măsuri generale de protecţie".
▪ Cerințele spațiului pentru service. Consultați capitolul
diferență de înălțime). Consultați în continuare în acest
capitol "Pregătirea".
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat,
protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior,
corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul
industrial uşor.
NOTIFICARE
Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu casnic
acest produs poate cauza interferenţe radio, caz în care
utilizatorul va trebui să ia măsurile adecvate.
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot
electronic generat de energie de frecvenţă radio.
Echipamentul se conformează unor specificaţii concepute
pentru a asigura o protecţie rezonabilă faţă de o astfel de
interferenţă. Totuşi, nu există garanţii că într-o anumită
instalaţie nu vor surveni interferenţe.
Este de aceea recomandată instalarea echipamentului şi
cablurilor electrice păstrând distanţe adecvate faţă de
echipamente stereo, calculatoare personale, etc.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Calculator personal sau radio
b Siguranță
c Protector faţă de scurgerea la pământ
d Interfaţa utilizatorului
e Unitatea interioară
f Unitatea exterioară
În locuri cu recepţie slabă, menţineţi distanţe de 3 m sau mai mari
pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente şi
utilizaţi tuburi protectoare pentru liniile de putere şi de transmisie.
▪ Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată.
▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ Alegeţi un loc în care aerul cald/rece evacuat din unitate sau
zgomotul funcţionării NU deranjează pe nimeni.
▪ Nervurile schimbătorului de căldură sunt ascuţite şi pot provoca
răni. Alegeţi un loc de instalare în care nu există riscuri de
accidentare (mai ales în zonele în care se joacă copii).
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
10
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Plasaţi faţa cu orificiul de evacuare a aerului spre peretele clădirii,
gard sau paravan.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 11
a
a Asigurați-vă că există suficient spațiu de instalare
a
a
b
a
b
c
c
d
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
Aşezaţi faţa cu orificiul de evacuare în unghi drept faţă de direcţia
vântului.
a Direcţia predominantă a vântului
b Orificiu de evacuare a aerului
5.2.2Cerințe suplimentare pentru locul de
instalare a unității exterioare în regiuni cu
climat rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
5 Pregătirea
NOTIFICARE
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambiante joase în
condiții de umiditate ridicată, aveți grijă să luați măsuri de
precauție pentru a menține libere orificiile de evacuare ale
unității utilizând echipamente corespunzătoare.
La încălzire:
a Interval de funcționare la încălzire
b Interval de funcționare
TAI Temperatura ambiantă din interior
TAO Temperatura ambiantă din exterior
Dacă unitatea este selectată să funcționeze la temperaturi
ambiante mai mici de –5°C, timp de 5 zile sau mai mult, cu
niveluri de umiditate relativă de peste 95%, vă
recomandăm să utilizați o gamă Daikindestinată special
unor astfel de aplicații și/sau să luaţi legătura cu
distribuitorul pentru îndrumări suplimentare.
5.2.3Asigurarea protecției față de scăpările de
agent frigorific
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal (înălţimea minimă = 150mm)
c Direcţia predominantă a vântului
d Orificiu de evacuare a aerului
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Despre protecția față de scăpările de agent
frigorific
Instalatorul şi specialistul în sistem vor asigura protecţia faţă de
scăpări în conformitate cu reglementările sau standardele locale. Pot
fi aplicabile următoarele standarde dacă nu sunt disponibile
reglementări locale.
Acest sistem utilizează R410A ca agent frigorific. Agentul frigorific
R410A în sine este netoxic, neinflamabil şi inofensiv. Totuși, trebuie
avut grijă ca sistemul să fie instalat într-o încăpere suficient de mare.
Astfel ne asigurăm că nu se depăşeşte nivelul de concentraţie
maximă a agentului frigorific gaz în cazul puţin probabil al unei
scurgeri majore în sistem, aceasta fiind în conformitate cu
reglementările şi standardele locale aplicabile.
Despre nivelul de concentraţie maximă
Încărcătura maximă de agent frigorific şi calculul concentraţiei
maxime de agent frigorific sunt legate direct de spaţiul ocupat de
oameni, în locul unde are loc scăparea.
Unitatea de măsură a concentraţiei este kg/m3 (greutatea în kg a
agentului frigorific gaz în 1m3 de volum ocupat).
Se cere conformarea cu reglementările şi standardele locale
aplicabile pentru nivelul maxim al concentraţiei admisibile.
În conformitate cu standardul european corespunzător, nivelul
maxim admis al concentraţiei agentului frigorific în spaţii cu prezenţă
umană este limitat pentru R410A la 0,44kg/m3.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
11
Page 12
5 Pregătirea
b
a
a
b
t
Ø
a Direcţia fluxului de agent frigorific
b Încăperea în care a avut loc scurgerea de agent frigorific
(scurgerea întregii cantităţi de agent frigorific din sistem)
Acordați o atenție deosebită locurilor, cum ar fi subsolurile, etc.,
unde agentul frigorific se poate acumula întrucât agentul frigorific
este mai greu decât aerul.
Determinarea nivelului de concentraţie maximă
Verificaţi nivelul de concentraţie maximă în conformitate cu pașii 1 4 de mai jos şi luaţi toate măsurile necesare conformării.
1 Calculaţi cantitatea de agent frigorific (kg) încărcat în fiecare
sistem separat.
FormulaA+B=C
ACantitatea de agent frigorific într-un sistem
cu o singură unitate (cantitatea de agent
frigorific cu care sistemul este încărcat
înainte de a părăsi fabrica)
BCantitatea suplimentară de încărcare
(cantitatea de agent frigorific adăugată local)
ÎCantitatea totală de agent frigorific (kg) în
sistem
NOTIFICARE
Acolo unde o singură instalaţie de răcire este divizată în 2
sisteme de răcire total independente, utilizaţi cantitatea de
agent frigorific cu care este încărcat fiecare sistem separat.
2 Calculați volumul camerei (m3) unde este instalată unitatea
interioară. Într-un caz precum cel ce urmează, calculaţi volumul
(D), (E) ca o singură încăpere sau ca cea mai mică încăpere.
calculelor de la pașii 1 şi 2 de mai sus. Dacă rezultatul
calculului de mai sus depășește nivelul de concentraţie
maximă, va trebui practicată o deschidere pentru ventilație spre
încăperea adiacentă.
FormulaF/G≤H
FVolumul total al agentului frigorific în
sistemul de răcire
GDimensiunea (m3) a celei mai mici încăperi
în care este instalată o unitate interioară
HNivelul de concentraţie maximă (kg/m3)
4 Calculați densitatea agentului frigorific luând volumul încăperii
în care este instalată unitatea interioară și camera alăturată.
Instalați deschiderile pentru ventilație în ușa încăperilor
adiacente până când densitatea agentului frigorific este mai
mică decât nivelul de concentraţie maximă.
5.3Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific
5.3.1Cerințele tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
NOTIFICARE
Agentul frigorific R410A necesită precauţii stricte pentru
menţinerea sistemului în stare curată, uscată şi etanşă.
▪ Curat și uscat: trebuie împiedicată penetrarea în sistem
a materialelor străine (uleiurile minerale sau umezeala).
▪ Etanş: R410A nu conţine clor, nu distruge stratul de
ozon şi nu reduce protecţia pământului faţă de radiaţia
ultravioletă nocivă. R410A poate contribui puţin la
efectul de seră dacă este eliberat. De aceea trebuie să
acordăm o atenţie specială controlului etanşeităţii
instalaţiei.
NOTIFICARE
Tubulatura şi celelalte componente sub presiune trebuie să
fie adecvate pentru agent frigorific. Utilizaţi pentru agentul
frigorific cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid
fosforic.
▪ Materialele străine din interiorul conductelor (inclusiv uleiurile de
fabricaţie) trebuie să fie ≤30mg/10m.
EAcolo unde există o divizare a încăperii dar între
încăperi este o deschidere suficient de mare pentru a
permite o trecere liberă a aerului în ambele direcţii.
a Deschiderea dintre încăperi
b Perete despărțitor (Acolo unde există o deschidere
fără uşă sau unde există deschideri deasupra şi sub
uşă, fiecare având dimensiunea echivalentă cu 0,15%
sau mai mult din suprafaţa podelei.)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
12
5.3.2Materialul tubulaturii de agent frigorific
▪ Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
▪ Categoria de duritate şi grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
6,4mm (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")Moale (O)≥0,99mm
19,1mm (3/4")
22,2mm (7/8")
(a) În funcție de legislaţia în vigoare și de presiunea maximă
Categorie de
duritate
Moale (O)≥0,80mm
Semidur (1/2H)≥0,80mm
de lucru a unității (consultaţi "PS High" de pe placa de
identificare a unității), poate fi necesară o grosime mai
mare a tubulaturii.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
Grosime (t)
(a)
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 13
5.3.3Selectarea dimensiunii tubulaturii
A
B-1B-2
C-1C-2C-3C-4EEEE
11
3-13-23-33-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5555
22
22
a
e
bc
d
Determinaţi dimensiunea corespunzătoare consultând următoarele
tabele și figura de referință (numai orientativ).
INFORMAŢII
▪ Combinația de unități interioare VRV DX și RA DX nu
este permisă.
▪ Combinația de unități interioare RADX și AHU nu este
permisă.
▪ Combinația de unități interioare RADX și Aircurtain nu
este permisă.
INFORMAŢII
Dacă instalați unități interioare RA DX, trebuie să
configurați setarea locală [2‑38] (= tip de unități interioare
instalate). Consultați "7.2.8 Modul 2: Reglaje locale" la
pagina32.
5 Pregătirea
a Unitatea exterioară
b Conducta principală de gaz
c Creştere
d Primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific
e Unitatea interioară
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
4+515,919,19,5
619,122,2
B: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a
agentului frigorific
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate
totală a unităţii interioare, racordate în aval. Nu permiteţi tubulaturii
de legătură să depăşească dimensiunea tubulaturii agentului
frigorific aleasă după denumirea modelului sistemului general.
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gazConductă de lichid
Standard Majorare
1 Unitatea exterioară
2 Ansambluri de ramificare a agentului frigorific
3-1~3-4 Unități interioare VRVDX
4 Unităţi BP
5 Unități interioare RADX
A Tubulatura între unitatea exterioară şi (primul) ansamblu de
B-1 B-2 Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului
C-1~C-4 Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului
În cazul în care dimensiunile cerute pentru conducte (în ţoli) nu sunt
disponibile, se permite şi utilizarea altor diametre (în mm), ţinând
cont de următoarele:
▪ Selectaţi dimensiunea de conductă cea mai apropiată de
dimensiunea cerută.
▪ Folosiţi adaptoare corespunzătoare pentru trecerea de la
conducte în ţoli la conducte în mm (procurare la faţa locului).
▪ Calculul de agent frigorific suplimentar trebuie potrivit așa cum
este menționat la "6.7.3 Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina24.
ramificare a agentului frigorific
frigorific
frigorific şi unitatea interioară
D Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului
frigorific şi unitatea BP
E Tubulatura dintre unitatea BP şi unitatea interioară RADX
A: Tubulatura între unitatea exterioară şi (primul)
ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Când lungimea echivalentă a conductei între unităţile exterioare şi
interioare este de 90 m sau mai mare, dimensiunea conductei
principale de gaz trebuie crescută (majorare). Dacă dimensiunea
recomandată pentru conducta de gaz (majorare) nu este disponibilă,
trebuie să utilizați dimensiunea standard (care poate duce la o mică
diminuare a capacităţii).
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
<15015,99,5
150≤x≤18219,1
Exemplu: Capacitatea în aval pentru B-1 = indicele de capacitate al
unității 3-1 + indicele de capacitate al unității 3-2
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gazConductă de lichid
C: Tubulatura între ansamblul de ramificare a
agentului frigorific şi unitatea interioară
Utilizați aceleași diametre ca racordurile (lichid, gaz) de pe unitățile
interioare. Diametrele unităților interioare sunt după cum urmează:
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
15~5012,76,4
63~14015,99,5
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gazConductă de lichid
D: Tubulatura între ansamblul de ramificare a
agentului frigorific şi unitatea BP
Indicele total de
capacitate al
unităţilor interioare
racordate
15~6212,76,4
63~14915,99,5
150~18219,1
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gazConductă de lichid
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
13
Page 14
5 Pregătirea
E: Tubulatura dintre unitatea BP și unitatea
interioară RA DX
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
15~429,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gazConductă de lichid
5.3.4Selectarea ansamblului de ramificare a
agentului frigorific
Pentru un exemplu de tubulatură, consultați "5.3.3 Selectarea
dimensiunii tubulaturii"la pagina13.
Racord Refnet la prima ramificare (numărare de la unitatea
exterioară)
Când utilizaţi racorduri Refnet la prima ramificare socotită din partea
unităţii exterioare, alegeţi din următorul tabel în conformitate cu
capacitatea unităţii exterioare. Exemplu: Racord Refnet A→B‑1.
Tip de capacitate a unităţii
exterioare (HP)
4~6KHRQ22M20T
Racorduri Refnet la alte ramificări
Pentru racorduri Refnet altele decât prima ramificare, selectaţi
modelul corespunzător de ansamblu de ramificare pe baza indicelui
de capacitate totală al tuturor unităţilor interioare racordate după
ramificarea agentului frigorific. Exemplu: Racord Refnet B‑1→C‑1.
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
<182KHRQ22M20T
Colectoare Refnet
În privința colectoarelor refnet, alegeţi din următorul tabel în
conformitate cu capacitatea totală a tuturor unităţilor interioare
racordate sub colectorul refnet.
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
<182KHRQ22M29H
INFORMAŢII
La un colector pot fi conectate maxim 8 ramificaţii.
5.3.5Lungimea tubulaturii de agent frigorific și diferența de înălțime
Ansamblul de ramificare a
agentului frigorific
Ansamblul de ramificare a
agentului frigorific
Ansamblul de ramificare a
agentului frigorific
Lungimile tubulaturii și diferenţele de înălțime trebuie să se conformeze următoarelor cerințe. Vor fi discutate două modele:
Lungimea minimă și maximă între BP și
unitatea interioară
▪ Exemplul 2, unitatea 18: Min.≤m≤Max.
Diferenţa maximă de înălţime între exterior
și interior
(a)
Indicele de capacitate al unităţii interioare<60Nu este cazul2~15m
Indicele de capacitate al unităţii interioare=60Nu este cazul2~12m
Indicele de capacitate al unităţii interioare=71Nu este cazul2~8m
Exteriorul mai sus decât interiorul
▪ Exemple: H1≤Limită
Exteriorul mai jos decât interiorul40m
100m65m
130m85m
300m140m
Nu este cazul5m
40m40m
Nu este cazul55m
50m30m
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
14
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 15
CerinţăLimită
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
Diferenţa maximă de înălţime interior-interior
▪ Exemple: H2≤Limită
Diferenţa maximă de înălţime exterior-BP
▪ Exemplul 2: H3≤Limită
Diferenţa maximă de înălţime BP-BP
▪ Exemplul 2: H4≤Limită
Diferenţa maximă de înălţime BP-interior
▪ Exemplul 2: H5≤Limită
(a) Se consideră lungimea echivalentă a tubulaturii de conexiune refnet=0,5m și de colector refnet=1m (în scopul calculului lungimii echivalente a
tubulaturii, nu pentru calculele încărcăturii de agent frigorific).
Acest echipament se conformează cu:
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca puterea de scurtcircuit Ssc să
fie mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc la punctul de
interfaţă dintre sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul
public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de
echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasă
cu curent de intrare >16A și ≤75A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei
de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie
conectat numai la o sursă cu o putere de scurtcircuit Ssc mai
mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc.
RXYSQ4~6910kVA
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Exemplul 1,3
Racord Refnet
Colector Refnet
Cutie BP
1~8 Unități interioare VRVDX
ModelValoare minimă S
5.4.2Cerințe față de dispozitivele de protecție
Sursa de alimentare trebuie protejată cu dispozitivele de siguranţă
necesare, respectiv un întrerupător principal, o siguranţă cu ardere
lentă pe fiecare fază şi un protector faţă de scurgerea la pământ
conform legislaţiei aplicabile.
Selectarea și dimensionarea cablajului efectuate în conformitate cu
legislaţia aplicabilă, pe baza informațiilor menționate în tabelul de
mai jos.
ModelCapacitatea minimă
de încărcare cu
Siguranţe
recomandate
curent a circuitului
RXYSQ4~618,5A25A
Pentru toate modelele:
▪ Faze şi frecvenţă: 3N~50Hz
▪ Tensiunea: 380-415V
▪ Secţiunea liniei de transmisie:
sc
Cablajul transmisieiCordoane de vinil cu manta de
0,75 - 1,25mm² sau cabluri (2
miezuri)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
15
Page 16
6 Instalarea
2×
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
Lungimea maximă a cablajului
(= distanța dintre unitatea
exterioară şi cea mai
îndepărtată unitate interioară)
Lungimea totală a cablajului
(= distanța dintre unităţile
exterioare şi toate interioare)
Dacă totalitatea cablajului transmisiei depășește aceste
limite, se pot produce erori de comunicație.
300m
600m
6Instalarea
6.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului
pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape:
▪ Montarea unităţii exterioare.
▪ Montarea unităţilor interioare.
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific.
▪ Verificarea tubulaturii de agent frigorific.
▪ Încărcarea agentului frigorific.
▪ Conectarea cablajului electric.
▪ Finalizarea instalării exterioare.
▪ Finalizarea instalării interioare.
INFORMAŢII
Pentru instalarea unităţii interioare (montarea unităţii
interioare, racordarea tubulaturii de agent frigorific la
unitatea interioară, conectarea cablajului electric la
unitatea interioară …), consultaţi manualul de instalare al
unității interioare.
6.2Deschiderea unităţilor
6.2.1Despre deschiderea unităţii
Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu:
▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific
▪ La conectarea cablajului electric
▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
6.3Montarea unităţii exterioare
6.3.1Despre montarea unității exterioare
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unităţii exterioare.
3Prevenirea răsturnării unității.
4Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați
"Pregătirea locului de instalare" în "5Pregătirea"la pagina9.
6.3.2Măsuri de precauție la montarea unității
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
6.3.3Pregătirea structurii instalației
Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare,
astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul
funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
fundaţiei.
Pregătiți 4 seturi de șuruburi de ancorare, piuliţe și șaibe (procurare
la faţa locului) după cum urmează:
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
6.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
16
a Aveți grijă să nu acoperiți orificiile de drenaj.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 17
6 Instalarea
20
a
4× M12
≥150 mm
191
6768
395
47
151
aaa
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a
şuruburilor este de 20mm.
NOTIFICARE
Fixaţi unitatea exterioară în bolţurile fundaţiei utilizând
piuliţele care au şaibe tratate cu răşini (a). Dacă s-a
exfoliat pelicula de pe suprafaţa de fixare, piuliţele ruginesc
cu uşurinţă.
6.3.4Instalarea unității exterioare
6.3.5Asigurarea drenajului
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că evacuarea este
corespunzătoare, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei, pentru a
elimina apa reziduală din jurul unităţii.
▪ Evitaţi curgerea apei evacuate peste trotuar, pentru a nu deveni
alunecos în cazul unor temperaturi ambiante care provoacă
îngheţul.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150mm de partea de dedesubt a unităţii pentru a
preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita scurgerea
apei de evacuare (consultaţi ilustraţia următoare).
NOTIFICARE
Dacă orificiile de drenaj ale unităţii exterioare sunt
acoperite de un soclu sau de suprafaţa podelei, ridicaţi
unitatea pentru a asigura un spaţiu liber mai mare de
150mm sub unitatea exterioară.
Orificii de drenaj (dimensiuni în mm)
a Orificii de drenaj
6.3.6Pentru a preveni răsturnarea unităţii
exterioare
Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot
răsturna, luaţi următoarele măsuri:
1 Pregătiţi 2 cabluri conform indicaţiilor din ilustraţia următoare
(procurare la faţa locului).
2 Treceţi cele 2 cabluri peste unitatea exterioară.
3 Introduceţi o bandă de cauciuc între cabluri şi unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablul
(procurare la faţa locului).
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
6.4Conectarea tubulaturii agentului
frigorific
6.4.1Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și unitățile interioare sunt
montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Racordarea ansamblurilor de ramificare a agentului frigorific
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
17
Page 18
6 Instalarea
1
1
≤Ø25.4
abcde
f
f
c
d
a
b
▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitățile interioare
(consultați manualul de instalare a unității interioare)
▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
▪ Curbarea conductelor
▪ Lipirea
▪ Utilizarea ventilelor de închidere
▪ Îndepărtarea conductelor strangulate
6.4.2Măsuri de precauţie la racordarea
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura de
agent frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva (de ex., aer) în afara agentului frigorific
desemnat.
▪ Utilizaţi numai R410A când adăugaţi agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai instrumentele de instalare (de ex., setul
de manometru de pe distribuitor) care se utilizează în
exclusivitate pentru instalaţiile cu R410A pentru a
rezista la presiune şi pentru a împiedica pătrunderea în
instalaţie a substanţelor străine (de ex., uleiuri minerale
şi umiditate).
▪ Protejați tubulatura așa cum este descris în următorul
tabel pentru a preveni pătrunderea murdăriei, lichidelor
sau prafului în tubulatură.
▪ Atenţie la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi.
6.4.4Lipirea capătului conductei
NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi
materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această
peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele
din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea
corespunzătoare.
▪ Setați presiunea azotului la 20 kPa (0,2 bar) (suficient de mare
pentru a putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Tubulatura agentului frigorific
b Piesă ce va fi lipită
c Înfăşurare cu bandă
d Ventil manual
e Reductor de presiune
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu
necesită flux.
Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii
agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de
clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă
conţine fluor va degrada agentul frigorific.
UnitatePerioada de
Unitate exterioară>1lunăFixarea conductei
Unitate interioarăIndiferent de perioadă
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific
înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când
trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă
recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a
agentului frigorific după încărcare.
instalare
<1lunăFixarea sau prinderea
6.4.3Indicaţii privind îndoirea ţevilor
Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate
îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie
să fie de minimum 30~40mm).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
18
Metodă de protecţie
6.4.5Utilizarea ventilului de închidere și
ștuțului de service
Manevrarea ventilului de închidere
cu bandă a conductei
▪ Aveţi grijă să păstraţi deschise toate ventilele de închidere în
timpul funcţionării.
▪ Figura de mai jos prezintă denumirea fiecărei piese necesare
pentru manipularea ventilului de închidere.
▪ Ventilul de închidere este închis din fabrică.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 19
6 Instalarea
ab
cde
1
2
3
4
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului ventilului de închidere.
a Orificiu pentru întreţinere
b Capacul ventilului de închidere
c Orificiu hexagonal
d Arbore
e Garnitură
Deschiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere.
2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sens opus acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum deschis.
Pentru a deschide complet ventilul de închidere de Ø19,1, rotiți
cheia hexagonală până se ajunge la un cuplu între 27 și 33N•m.
Un cuplu neadecvat poate cauza scăpări de agent frigorific și
spargerea capacului ventilului de închidere.
NOTIFICARE
Rețineți că intervalul de cupluri menționat este aplicabil
numai ventilelor de închidere cu ștuț de Ø19,1mm.
Închiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere.
2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sensul acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum închis.
Direcţia de închidere:
Manevrarea ștuțului de service
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip
Schrader.
▪ După manipularea ştuţului de service, aveţi grijă să strângeţi bine
capacul ştuţului. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de
mai jos.
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
Cuplu de strângere N•m (rotiţi în sensul acelor de
Corpul
ventilului
ceasornic pentru a închide)
Tijă
Cheie
hexagonală
Capac de
protecţie
(clapeta
ventilului)
Ștuț de
service
6.4.6Îndepărtarea conductelor strangulate
AVERTIZARE
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere
poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
Nerespectarea adecvată a instrucţiunilor procedurii de mai
jos poate cauza pagube materiale sau accidentări, a căror
gravitate depinde de circumstanţe.
Utilizaţi următorul procedeu pentru a îndepărta tubulatura
strangulată:
1 Scoateți capacul ventilului şi asiguraţi-vă că ventilele de
închidere sunt complet închise.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
2 Racordați unitatea de vid/recuperare printr-un distribuitor la
ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere.
Manipularea capacului ventilului de închidere
▪ Capacul ventilului de închidere este etanşat în locul indicat de
săgeată. Aveţi grijă să nu-l deterioraţi.
▪ După manipularea ventilului de închidere, aveţi grijă să strângeţi
bine capacul ventilului de închidere. Pentru cuplul de strângere
consultaţi tabelul de mai jos.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
a Reductor de presiune
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
19
Page 20
6 Instalarea
a
b
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a bc
ab fg
cde
A
A
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid
g Ventil de închidere al liniei de gaz
A Ventilul A
B Ventilul B
3 Recuperaţi gazul şi uleiul din tubulatura strangulată cu ajutorul
unei unităţi de recuperare.
PRECAUŢIE
Nu purjaţi gazele în atmosferă.
4 Când a fost recuperat tot gazul şi uleiul din tubulatura
strangulată, desfaceţi furtunul de încărcare şi închideţi ştuţurile
de deservire.
5 Tăiați partea inferioară a conductelor ventilelor de închidere
pentru gaz și lichid de-a lungul liniei negre. Utilizați o unealtă
corespunzătoare (de ex. un dispozitiv de tăiat țevi, un cleşte).
AVERTIZARE
Nu îndepărtaţi niciodată tubulatura strangulată prin topire.
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere
poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
6 Aşteptaţi până se scurge tot uleiul. înainte de a continua cu
racordarea tubulaturii de legătură în cazul în care recuperarea
nu este completă.
3 Dacă ați ales traseul descendent al tubulaturii:
▪ Perforați (a, 4×) și eliberați orificiul prestabilit (b).
▪ Decupaţi fantele (c) cu un ferăstrău pentru metale.
4 Efectuaţi următoarele:
▪ Racordați conducta de lichid (a) la ventilul de închidere
pentru lichid. (lipire)
▪ Racordați conducta de gaz (b) la ventilul de închidere pentru
gaz. (lipire)
NOTIFICARE
La lipire: Lipiți mai întâi tubulatura pe partea de lichid, apoi
tubulatura pe partea de gaz. Introduceți electrodul din
partea frontală a unității iar arzătorul de sudare din dreapta
pentru a lipi cu flacăra orientată spre exterior, ferind
antifonarea compresorului și alte tubulaturi.
6.4.7Conectarea tubulaturii de agent frigorific
la unitatea exterioară
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca tubulatura de legătură instalată să nu atingă
alte conducte, panoul de fund sau panoul lateral. În special
pentru racordul de fund şi cel lateral, aveţi grijă să protejaţi
tubulatura cu o izolaţie corespunzătoare pentru a o
împiedica să vină în contact cu carcasa.
1 Efectuaţi următoarele:
▪ Scoateți capacul pentru service. Consultați "6.2.2 Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina16.
▪ Scoateți placa de intrare a tubulaturii (a) cu șurubul (b).
2 Alegeți un traseu al tubulaturii (a, b, c sau d).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
20
a Electrod
b Placă rezistentă la ardere
c Arzător de sudare
d Flăcări
e Antifonarea compresorului
f Tubulatura pe partea de lichid
g Tubulatura pe partea de gaz
▪ Racordați accesoriile (c, d) tubulaturii de gaz, și tăiați-le la
lungimea cerută (d1).
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 21
6 Instalarea
cdd1
dc
c d d1
d
d1
a
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
Este finalizată instalarea
tubulaturii agentului frigorific?
Unitățile interioare și/sau
unitatea exterioară au fost deja
cuplate?
Utilizați procedura:
"Metoda 1: Înainte de cuplare
(metoda obişnuită)".
Da
Nu
Nu
Da
Posibilitatea 1: Spre în față
Posibilitatea 3: Spre lateral
Posibilitatea 2: Spre spate
Posibilitatea 4: În jos
5 Fixați la loc capacul pentru deservire și placa de intrare a
tubulaturii.
6 Astupați toate golurile (exemplu: a) pentru a preveni
pătrunderea zăpezii și animalelor mici în sistem.
a Suprafaţă orizontală
b Racord Refnet montat vertical
c Racord Refnet montat orizontal
6.5Verificarea tubulaturii agentului
frigorific
6.5.1Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere după
instalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscării
cu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidere
închise poate defecta compresorul.
6.4.8Racordarea ansamblului de ramificare
pentru agentul frigorific
Pentru instalarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific,
consultaţi manualul de instalare livrat cu trusa.
▪ Montaţi racordul Refnet astfel încât să se ramifice orizontal sau
vertical.
▪ Montaţi colectorul refnet astfel încât să se ramifice orizontal.
Este foarte important ca toată instalarea tubulaturii agentului frigorific
să fie finalizată înainte de a alimenta de la rețea unitățile (exterioare
sau interioare).
Când unitățile sunt cuplate, ventilele de destindere de vor inițializa.
Asta înseamnă că se vor închide. Proba de etanşeitate şi uscarea cu
vid a tubulaturii de legătură și a unităților interioare vor fi imposibile
când se întâmplă acest lucru.
De aceea, vor fi explicate 2 metode pentru instalarea iniţială, proba
de etanşeitate și uscarea cu vid.
Metoda 1: Înainte de cuplare
Dacă sistemul nu a fost acționat încă, nu este necesară nicio acțiune
specială pentru a efectua proba de etanşeitate şi uscarea cu vid.
Metoda 2: După cuplare
Dacă sistemul a fost deja acţionat, activați setarea [2‑21] (consultați
"7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 30). Acest reglaj va
deschide ventilele locale de destindere pentru a garanta un traseu al
tubulaturii R410A și face posibilă efectuarea probei de etanşeitate şi
a uscării cu vid.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate unităţile interioare racordate la unitatea
exterioară să fie cuplate.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
21
Page 22
6 Instalarea
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
NOTIFICARE
Aşteptați până când unitatea exterioară finalizează
inițializarea pentru a aplica setarea [2‑21].
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid
Controlul tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Controlul scăpărilor în tubulatura agentului frigorific.
▪ Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului
frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi
procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este
îndepărtată.
Întreaga tubulatură din interiorul unităţii a fost testată în fabrică
pentru scăpări.
Trebuie controlată numai tubulatura agentului frigorific instalată
local. Prin urmare, aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale
unității exterioare să fie bine închise înainte de a efectua proba de
etanşeitate sau uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate ventilele tubulaturii de legătură
(procurate la fața locului) să fie DESCHISE (nu ventilele de
închidere ale unității exterioare!) înainte de a începe proba
de etanşeitate și vidarea.
Pentru informații suplimentare despre situaţia ventilelor, consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la
pagina22.
6.5.2Controlul tubulaturii de agent frigorific:
Instrucţiuni generale
Racordați pompa de vid printr-un distribuitor la ștuțurile de service
ale tuturor ventilelor de închidere pentru a mări eficiența (consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la
pagina22).
NOTIFICARE
Folosiţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere
sau un ventil electromagnetic care poate evacua până la o
presiunea internă de –100,7 kPa (−1,007 bar) (5 torr
absolut).
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în
sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Nu purjaţi aerul cu agent frigorific. Folosiţi o pompă de vid
pentru a evacua instalaţia.
6.5.3Controlul tubulaturii de agent frigorific:
Pregătirea
A Ventilul A
B Ventilul B
C Ventilul C
VentilSituaţia ventilului
Ventilul ADeschis
Ventilul BDeschis
Ventilul CDeschis
Ventilul de închidere al liniei de
lichid
Ventil de închidere al liniei de
gaz
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare
trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare.
Mențineți de asemenea deschise toate ventilele posibile
(procurate la fața locului) ale tubulaturii de legătură.
Consultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentru
detalii suplimentare. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid
trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la
unitate. Dacă nu, consultați de asemenea schema
tehnologică descrisă mai înainte în acest capitol (consultați
"6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific"la
pagina21).
Închidere
Închidere
6.5.4Efectuarea probei de etanşeitate
Proba de etanşeitate trebuie să satisfacă specificaţiile EN378‑2.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la vid
1 Evacuați sistemul din tubulatura de lichid și de gaz la
–100,7kPa (–1,007bar)(5torr absolut) timp de mai mult de 2
ore.
2 Când vidul a fost atins, opriţi pompa de vid şi controlaţi ca
presiunea să nu crească cel puţin 1 minut.
3 Dacă presiunea creşte, sistemul conţine umezeală (consultaţi
uscarea cu vid de mai jos) sau are scăpări.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la
presiune
1 Întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune
internă de minim 0,2 MPa (2 bar). Nu aduceţi niciodată
presiunea internă la mai mult de presiunea maximă de
exploatare a unităţii, adică 4,0MPa (40bar).
2 Controlaţi cu soluţie cu spumă toate racordurile tubulaturii
pentru a depista scurgerile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control
recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu
săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa
cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce
va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează
corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate
conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa
olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
22
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid
g Ventil de închidere al liniei de gaz
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 23
6.5.5Efectuarea uscării cu vid
b
a
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare
trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare.
Mențineți de asemenea deschise toate ventilele (procurate
la fața locului), dacă există, spre unitățile interioare.
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate
înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu,
consultați "6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific"la pagina21 pentru informații suplimentare.
Pentru a îndepărta toată umezeala din sistem, procedaţi după cum
urmează:
1 Evacuaţi sistemul timp de cel puţin 2 ore la un vid ţintă de
–100,7kPa (–1,007bar)(5torr absolut).
2 Controlaţi ca după oprirea pompei de vid, vidul ţintă să se
menţină timp de cel puţin 1 oră.
3 Dacă nu reuşiţi să atingeţi vidul ţintă în 2 ore sau să menţineţi
vidul timp de 1 oră, sistemul poate conţine prea multă
umezeală. În acest caz, întrerupeţi vidul prin presurizare cu
azot gaz la o presiune internă de 0,05MPa (0,5bar) şi repetaţi
pașii 1 la 3 până când toată umezeala a fost îndepărtată.
4 În funcție de cazul în care doriți să încărcați imediat agentul
frigorific prin ştuţul de încărcare a agentului frigorific sau mai
întâi doriți să încărcați preliminar o porţiune din agentul frigorific
prin linia de lichid, fie deschideți ventilele de închidere ale
unității exterioare, fie le mențineți închise. Consultați
"6.7.4 Încărcarea agentului frigorific" la pagina 24 pentru
informaţii suplimentare.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest fenomen ar putea fi cauzat de ex. de starea închisă
a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare,
dar nu prezintă nici o problemă pentru funcţionarea corectă
a unităţii.
6.6Izolarea tubulaturii de agent
frigorific
După finalizarea probei de etanşeitate şi uscarea cu vid, tubulatura
trebuie să fie izolată. Ţineţi cont de următoarele:
▪ Aveţi grijă să izolaţi în întregime tubulatura de legătură şi
ansamblurile de ramificare a agentului frigorific.
▪ Aveţi grijă să izolaţi tubulatura de lichid şi de gaz (pentru toate
unităţile).
▪ Folosiţi spumă de polietilenă rezistentă la căldură care poate
rezista la o temperatură de 70°C pentru tubulatura de lichid şi
spumă de polietilenă care poate a rezista la o temperatură de
120°C pentru tubulatura de gaz.
▪ Întăriţi izolaţia tubulaturii agentului frigorific în funcţie de mediul
înconjurător instalaţiei.
Temperatura
ambiantă
≤30°C75% la 80% RH15mm
>30°C≥80% RH20mm
Pe suprafaţa izolaţiei se poate forma condens.
▪ Dacă există posibilitatea scurgerii condensului de pe ventilul de
închidere în unitatea interioară prin golurile din izolaţie şi
tubulatură datorită faptului că unitatea exterioară este plasată mai
sus decât unitatea interioară, aceasta trebuie împiedicată prin
astuparea racordurilor. A se vedea figura de mai jos.
UmiditateGrosime minimă
6 Instalarea
a Material izolant
b Ştemuire, etc.
6.7Încărcarea agentului frigorific
6.7.1Despre încărcarea agentul frigorific
Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific din fabrică, dar
în funcție de tubulatura de legătură, trebuie să încărcați agent
frigorific suplimentar.
Înainte de încărcarea agentului frigorific
Aveți grijă să verificați tubulatura externă de agent frigorific a unității
exterioare (probă de etanşeitate, uscare cu vid).
Flux de lucru normal
Încărcarea agentului frigorific suplimentar constă de obicei din
următoarele faze:
3Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și
fixarea acesteia în interiorul unității exterioare.
6.7.2Măsuri de precauţie la încărcarea
agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este
de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea a unor unităţi este decuplată,
procedura de încărcare nu poate fi finalizată
corespunzător.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
carterului şi pentru a proteja compresorul.
NOTIFICARE
Dacă operațiunea este efectuată în maxim 12 minute după
ce unităţile interioare şi exterioare au fost pornite,
compresorul nu va funcționa înainte de stabilirea corectă a
comunicării între unitățile exterioare și unitățile interioare.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
23
Page 24
6 Instalarea
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
6.7.3Determinarea cantității suplimentare de
Formula:
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
Tubulatură metrică. Când utilizați tubulatură metrică, înlocuiți
factorii de greutate din formulă cu cele din tabelul următor:
TubulaturăFactor de
Ø6,4mm0,022Ø6mm0,018
Ø9,5mm0,059Ø10mm0,065
Cerințe pentru raportul de conectare. Când selectați unitățile
interioare, raportul de conectare trebuie să îndeplinească
următoarele cerințe. Pentru informații suplimentare, consultați
manualul de date tehnice.
Unități
interioare
VRVDX4100~130%—
RADX4100~130%—100~130%
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
24
NOTIFICARE
Înainte de a începe procedurile de încărcare, verificați
dacă afișajul cu 7 LED-uri este normal (consultați
"7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 30), și nu
există niciun cod de defecțiune pe interfața de utilizator a
unității interioare. Dacă există un cod de defecţiune,
consultați "11.3 Rezolvarea problemelor pe baza codurile
de eroare"la pagina40.
NOTIFICARE
Asigurați-vă că toate unitățile interioare racordate sunt
recunoscute (setarea [1‑5]).
NOTIFICARE
Închideţi panoul frontal înainte de executarea oricărei
operațiuni de încărcare de agent frigorific. Fără panoul
frontal fixat, unitatea nu poate determina corect dacă
funcționează corespunzător sau nu.
NOTIFICARE
În cazul întreţinerii și când sistemul (unitatea exterioară
+tubulatura de legătură+unitățile interioare) nu mai conține
agent frigorific (de ex., după operațiunea de regenerare a
agentului frigorific), unitatea trebuie încărcată cu cantitatea
originală de agent frigorific (consultaţi placa de identificare
a unităţii) și cu cantitatea determinată de agent frigorific
suplimentar.
agent frigorific
INFORMAŢII
Pentru potrivirea finală a încărcăturii într-un laborator de
testare, luaţi legătura cu distribuitorul.
R Agent frigorific suplimentar de încărcat [în kg și rotunjit la 1
zecimală]
X
Lungimea totală [m] a tubulaturii de lichid la Øa
1...2
Tubulatură în inciTubulatură metrică
greutate
HPCRtotal
580~130%—
670~130%—
580~130%—80~130%
670~130%—70~130%
(a) CR total = raportul de conectare a capacității totale a
unităţii interioare
(b) CR pe tip = raportul admisibil de conectare a capacității pe
tip de unitate interioară
TubulaturăFactor de
(a)
CR pe tip
VRVDXRADX
greutate
(b)
6.7.4Încărcarea agentului frigorific
Pentru a accelera procesul de încărcare a agentului frigorific, în
cazul sistemelor mai mari se recomandă mai întâi încărcarea
preliminară a agentului frigorific prin linia de lichid înainte de a trece
la încărcarea manuală. Acest pas poate fi omis, încărcarea va dura
mai mult într-un astfel de caz.
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
Încărcarea preliminară poate fi efectuată fără funcţionarea
compresorului, prin racordarea buteliei de agent frigorific la ștuțul de
service al ventilului de închidere pentru lichid.
1 Conectaţi după cum este prezentat. Aveți grijă ca toate ventilele
de închidere ale unității exterioare, precum și ventilul A să fie
închise.
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventilul de închidere al liniei de lichid
g Ventil de închidere al liniei de gaz
A Ventilul A
B Ventilul B
C Ventilul C
2 Deschideți ventilele C și B.
3 Preîncărcați agentul frigorific până se ajunge la cantitatea
determinată de agent frigorific suplimentar sau preîncărcarea
nu mai este posibilă, apoi închideți ventilele C și B.
4 Efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:
DacăAtunci
Cantitatea determinată de
agent frigorific suplimentar
este atinsă
Prea mult agent frigorific este
încărcat
Încă nu este atinsă cantitatea
determinată de agent frigorific
suplimentar
Încărcarea agentului frigorific (în modul manual de încărcare a
agentului frigorific suplimentar)
Încărcătura rămasă de agent frigorific suplimentar poate fi încărcată
acționând unitatea exterioară prin modul manual de încărcare a
agentului frigorific.
Deconectați distribuitorul de la
linia de lichid.
Nu trebuie să urmați
instrucțiunile "Încărcarea
agentului frigorific (în modul
manual de încărcare a
agentului frigorific
suplimentar)".
Recuperați agentul frigorific.
Deconectați distribuitorul de la
linia de lichid.
Nu trebuie să urmați
instrucțiunile "Încărcarea
agentului frigorific (în modul
manual de încărcare a
agentului frigorific
suplimentar)".
Deconectați distribuitorul de la
linia de lichid.
Continuați cu instrucțiunile
"Încărcarea agentului frigorific
(în modul manual de încărcare
a agentului frigorific
suplimentar)".
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 25
6 Instalarea
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
d
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
5 Conectaţi după cum este prezentat. Asiguraţi-vă că ventilul A
este închis.
6 Deschideți toate ventilele de închidere ale unității exterioare. În
acest punct, ventilul A trebuie să rămână închis!
7 Luați în considerare toate măsurile de precauţie menționate la
"7 Configuraţie" la pagina 29 și "8 Darea în exploatare" la
pagina37.
8 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unității interioare și a unității
exterioare.
9 Activați setarea [2‑20] pentru a începe modul manual de
încărcare de agent frigorific suplimentar. Pentru detalii, vezi
"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina32.
Rezultat: Unitatea va începe să funcţioneze.
10 Deschideți ventilul A.
11 Încărcați agentul frigorific până se adaugă cantitatea
determinată rămasă de agent frigorific suplimentar, apoi
închideți ventilul A.
12 Apăsați BS3 pentru a opri modul de încărcare manuală a
agentului frigorific suplimentar.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
a Cântare
b Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
c Pompă de vid
d Ştuţ de încărcare a agentului frigorific
A Ventilul A
NOTIFICARE
În cazul unui sistem exterior multiplu, cuplaţi alimentarea
de la reţea a tuturor unităţilor exterioare. Tubulatura internă
a unităţii este deja încărcată din fabrică cu agent frigorific,
aveţi deci grijă când racordaţi furtunul de încărcare.
INFORMAŢII
Operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific se
va opri automat în 30 de minute. Dacă încărcarea nu este
finalizată după 30 de minute, efectuaţi din nou încărcarea
de agent frigorific suplimentar.
INFORMAŢII
▪ Când în timpul procedurii este detectată o defecțiune
(de ex., în cazul ventilului de închidere închis), va fi
afișat un cod de defecțiune. În acest caz, consultați
"6.7.5 Codurile de eroare la încărcarea agentului
frigorific" la pagina 25 și rezolvați corespunzător
defecțiunea. Resetarea defecţiunii poate fi efectuată
apăsând BS3. Puteţi reporni instrucțiunile de
"Încărcare".
▪ Anularea încărcării manuale a agentului frigorific este
posibilă apăsând BS3. Unitatea se va opri și va reveni
la starea de repaus.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să deschideţi toate ventilele de închidere după
încărcarea preliminară a agentului frigorific.
Funcţionarea cu ventilele de închidere închise va deteriora
compresorul.
NOTIFICARE
După adăugarea agentului frigorific, nu uitaţi să închideţi
capacul ştuţului de încărcare a agentului frigorific. Cuplul
de strângere pentru capac este de 11,5 - 13,9N•m.
6.7.5Codurile de eroare la încărcarea agentului
frigorific
INFORMAŢII
Dacă apare o defecțiune, codul de eroare este afișat pe
interfața de utilizator a unității interioare.
Dacă survine o defecţiune, închideţi imediat ventilul A. Confirmați
codul de defecţiune și luați măsurile corespunzătoare,
"11.3 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare" la
pagina40.
6.7.6Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu
efect de seră
1 Completaţi eticheta după cum urmează:
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi
accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată
d Încărcarea totală cu agent frigorific
e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
2
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare. Există un loc
dedicat pentru asta pe eticheta schemei de conexiuni.
6.8Conectarea cablajului electric
6.8.1Despre conectarea cablajului electric
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale unităților.
2Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară.
3Conectarea cablajului electric la unitățile interioare.
4Conectarea reţelei de alimentare principale.
Cablaj de legătură: Prezentare
Cablajul de legătură constă din sursa de alimentare (incluzând
întotdeauna împământarea) și cablajul de comunicare (= transmisie)
interior-exterior.
Exemplu:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
25
Page 26
6 Instalarea
a
d
b
c
bgg
c
fffh
eee
a
hhh
hh
A
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a
a Reţeaua de alimentare de teren (cu protector faţă de
scurgerea la pământ)
b Întrerupător principal
c Legătura la pământ
d Unitate exterioară
e Unitate interioară
f Interfaţa utilizatorului
g Cablajul alimentării de la reţea (cablu cu manta) (230 V)
h Cablajul transmisiei (cablu cu manta) (16 V)
Reţea de alimentare 3N~50Hz
Reţea de alimentare 1~50Hz
Cablaj de împământare
Cablajul alimentării de la reţea şi cablajul de transmisie
Este important să se mențină separate între ele cablajul alimentării
6.8.2Măsuri de precauţie la conectarea
de la rețea și cel al transmisiei. Pentru a evita orice interferenţă
electrică, distanţa dintre cele două cablaje trebuie să fie întotdeauna
de cel puțin 50mm.
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să menţineţi linia de alimentare şi linia de
transmisie la distanţă una de cealaltă. Cablajul
transmisiei și cablajul alimentării de la reţea se pot
intersecta, dar nu pot merge paralele între ele.
▪ Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea nu
pot atinge tubulatura interioară (cu excepția conductei
de răcire a PCI al invertorului) pentru a evita
deteriorarea cablului datorită temperaturii ridicate a
tubulaturii.
▪ Închideţi ferm capacul şi aranjaţi cablurile electrice
astfel încât să preveniţi slăbirea capacului sau a altor
piese.
Cablajul transmisiei în afara unității trebuie înfășurat și poziționat
împreună cu tubulatura de legătură.
Ramificări
Numărul maxim de ramificări
9
pentru cablajul de la unitate la
unitate
Cablajul transmisieiCordoane de vinil cu manta de
0,75 - 1,25mm² sau cabluri (2
miezuri)
Lungimea maximă a cablajului
300m
(= distanța dintre unitatea
exterioară şi cea mai îndepărtată
unitate interioară)
Lungimea totală a cablajului
(= distanța dintre unităţile
exterioare şi toate interioare)
După ramificări nu se mai admit ramificări.
Dacă totalitatea cablajului transmisiei depășește aceste
limite, se pot produce erori de comunicație.
600m
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Interfaţa centrală de utilizator (etc...)
a Linia principală
b1, b2, b3 Linii de ramificare
c1, c2 Nu este admisă ramificarea după ramificare
cablajului electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie
instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se
conformeze legislației în vigoare.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
26
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 27
6 Instalarea
b
c
a
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare
sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze al acestui
produs funcţionează numai la pornirea produsului. În
consecinţă, detectarea inversiei de faze nu este
efectuată în timpul funcţionării normale a produsului.
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze este
conceput să oprească produsul în cazul unei anomalii
la pornirea produsului.
▪ Înlocuiţi 2 dintre cele 3 faze (L1, L2 și L3) în timpul
anomaliei protecției faţă de inversia de faze.
6.8.3Indicații la deschiderea orificiilor
prestabilite
NOTIFICARE
Precauţii la deschiderea orificiilor prestabilite:
▪ Evitaţi deteriorarea carcasei.
▪ După deschiderea orificiilor prestabilite, recomandăm
îndepărtarea bavurilor şi vopsirea muchiilor şi zonelor
din jurul muchiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a
preîntâmpina ruginirea.
▪ Când treceţi cablurile electrice prin orificiile prestabilite,
înfăşuraţi cablurile cu bandă protectoare pentru a
preveni deteriorarea.
a Orificiu prestabilit
b Bavură
c Agent de etanşare, etc.
6.8.4Indicații la conectarea cablajului electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
NOTIFICARE
Nu exploataţi unitatea până nu este finalizată tubulatura
agentului frigorific. Exploatarea unității înainte ca
tubulatura să fie pregătită va defecta compresorul.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea are o fază lipsă sau nulul
legat eronat, echipamentul se defectează.
NOTIFICARE
NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor. Un
condensator compensator de fază va diminua performanţa
și poate cauza accidente.
NOTIFICARE
Nu demontaţi niciodată un termistor, un senzor, etc., când
conectaţi cablajul de alimentare sau cablajul transmisiei.
(Dacă este pus în funcţiune fără termistor, senzor, etc.,
compresorul se poate defecta.)
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Cablu cu un singur
conductor
a Cablu multifilar
b Papuc rotund de tip sertizat
Tip de cabluMetoda de instalare
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Șaibă plată
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
27
Page 28
6 Instalarea
c bbac
a
B
B
ab
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
a
b
X1M (A1P)
F1Q2F2F1Q1F2
TO MULTI
UNIT
TO OUT/DTO IN/D
3N~50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
b
c
a
a
b
X1M
X1M
(A1P)
a
a
a
b
a
b
a
b
2
3
1
Tip de cabluMetoda de instalare
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
a Bornă
b Şurub
c Șaibă plată
Cupluri de strângere
CablajDimensiune şurubCuplu de strângere
Cablajul alimentării
M52,2~2,7
de la reţea
(sursa de alimentare
+ împământare
ecranată)
Cablajul transmisieiM3.50,8~0,97
6.8.5Conectarea cablajului electric la unitatea
exterioară
NOTIFICARE
▪ Urmați schema de conexiuni (livrată cu unitatea,
plasată în interiorul capacului pentru service).
▪ Asigurați-vă că fixarea la loc a capacului pentru service
nu este obstrucționată de cablajul electric.
1 Scoateți capacul de deservire. Consultați "6.2.2 Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina16.
2 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
(N•m)
a Întreruptor pentru scurgeri la pământ
b Siguranță
c Cablu de alimentare
5 Fixați cablurile (sursa de alimentare și cablajul transmisiei) cu
brățări autoblocante.
a Brățară autoblocantă
b Placă de prindere
X1M Alimentarea de la reţea
X1M (A1P) Cablajul transmisiei
6 Treceți cablajul prin carcasă și conectați-l la ea.
3 Conectaţi cablajul transmisiei după cum urmează:
4 Conectaţi sursa de alimentare după cum urmează:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
28
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct
b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
a Folosiţi conductorul cu cablu cu manta (2 cabluri) (fără
polaritate)
b Regletă de conexiuni (procurare la faţa locului)
Trecerea prin
carcasă
Alegeţi una dintre cele 3 posibilităţi:
a Cablu de alimentare
b Cablajul transmisiei
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 29
7 Configuraţie
a b cde
A B
abcde
2×
Conectarea la
carcasă
7 Fixați la loc capacul pentru deservire. Consultați "6.9.2Pentru a
închide unitatea exterioară"la pagina29.
8 Conectaţi întreruptorul pentru scurgeri la pământ şi siguranţa la
linia de alimentare.
Când cablurile sunt trase din unitate, se
poate instala în orificiul prestabilit un
manşon de protecţie (inserţii PG) pentru
conductori.
Când nu utilizaţi un canal pentru cabluri,
protejaţi cablurile cu tuburi de vinil pentru a
preveni tăierea cablurilor de către muchia
orificiului prestabilit.
A Interiorul unității exterioare
B Exteriorul unității exterioare
a Sârmă
b Bucşă
c Piuliţă
d Carcasă
e Furtun
7Configuraţie
7.1Prezentare: Configuracie
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a configura
sistemul după ce este instalat.
El conţine informații despre:
▪ Executarea reglajelor locale
▪ Economisirea energiei şi funcţionarea optimă
INFORMAŢII
Este important ca toate informaţiile din acest capitol să fie
citite secvențial de instalator şi ca sistemul să fie configurat
conform aplicaţiei.
6.9Finalizarea instalării unităţii
exterioare
6.9.1Finalizarea cablajului transmisiei
După instalarea cablurilor de transmisie în unitate, înfăşuraţi-le de-a
lungul conductelor de agent frigorific de acolo utilizând bandă de
finisaj, după cum este prezentat în figura de mai jos.
a Conductă de lichid
b Conductă de gaz
c Izolație
d Cablajul transmisiei (F1/F2)
e Bandă de finisaj
6.9.2Pentru a închide unitatea exterioară
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că
forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
7.2Executarea reglajelor locale
7.2.1Despre efectuarea reglajelor locale
Pentru a configura sistemul de pompă termică, trebuie să introduceți
datele la PCI principală a unității exterioare (A1P). Aceasta implică
următoarele componente ale setării locale:
▪ Butoane pentru introducerea datelor la PCI
▪ Un afișaj pentru a citi feedback-ul de la PCI
Reglajele locale sunt definite după modul, setarea și valoarea lor.
Exemplu: [2‑8]=4.
Modul 1 și 2
ModDescriere
Modul 1
(setări de
monitorizare)
Modul1 poate fi utilizat pentru a monitoriza
situația curentă a unității exterioare. Pot fi de
asemenea monitorizate unele conținuturi de
setare locală.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
29
Page 30
7 Configuraţie
X1M
A1P
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-++ ++ +
[
H1P
32 16 8 4 21]
+ ++ ++0 080 00
+ ++ ++0 004 00
10~12 min
b
c
a
ModDescriere
Modul 2
(reglaje locale)
Modul2 este utilizat pentru a modifica reglajele
locale ale sistemului. Este posibilă consultarea
valorii curente a setării locale și modificarea
valorii curente a setării locale.
În general, funcţionarea normală poate fi
reluată fără intervenții speciale după
modificarea reglajelor locale.
Unele setări locale sunt utilizate pentru
operațiuni speciale (de ex., operațiune 1 dată,
setare de recuperare/vidare, setare de
adăugare manuală a agentului frigorific, etc.).
Într-un astfel de caz, este necesar anularea
operaţiunii speciale înainte de a putea reporni
funcţionarea normală. Se va indica în
explicaţiile de mai jos.
7.2.2Accesarea componentelor reglajului local
Consultați "6.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară" la
pagina16.
7.2.3Componentele reglajului local
NOTIFICARE
Comutatoarele DIP (DS1 și/sau DS2 pe A1P) nu sunt
utilizate. NU modificaţi setarea din fabrică.
Componentele necesare setărilor locale:
▪ Butoane (BS1BS5~)
▪ Afișaj cu 7 LED-uri (H1P~H7P)
▪ H8P: LED pentru indicare în timpul iniţializării
Afişajul
Afișaj cu 7 LED-uri
H1P: Prezintă modul
H2P~H7P: Prezintă setările și valori, reprezentate în cod binar
H8P: NU este utilizat pentru reglaje locale, dar este utilizat în timpul
inițializării
Exemplu:
Descrierea
Situație implicită
(H1P STINS)
Modul 1
(H1P intermitent)
Modul 2
(H1P APRINS)
Setarea 8
(în modul 2)
(H2P~H7P = binar 8)
Valoarea 4
(în modul 2)
(H2P~H7P = binar 4)
7.2.4Accesarea modului 1 sau 2
După ce unitățile sunt pornite, afișajul trece în starea sa implicită. De
acolo, puteți accesa modul1 și modul2.
Iniţializarea: situația implicită
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
carterului şi pentru a proteja compresorul.
Cuplaţi alimentarea de la rețea a unităţii exterioare şi a tuturor
unităţilor interioare. Când comunicarea între unităţile interioare şi
unitatea exterioară este stabilită și normală, starea indicaţiei
afișajului va fi ca cea de mai jos (situația implicită la livrarea din
fabrică).
aprins ( ) stins ( ) intermitent ( )
Butoane
Utilizați butoanele pentru a efectua setările locale. Acţionaţi
butoanele cu o tijă izolată (precum un pix cu pastă închis) pentru a
evita atingerea pieselor sub tensiune.
BS1: MODE: Pentru modificarea modului de reglaj
BS2: SET: Pentru setarea locală
BS3: RETURN: Pentru reglajul local
BS4: TEST: Pentru proba de funcţionare
BS5: RESET: Pentru resetarea adresei când este schimbat cablajul
sau când se instalează o unitate interioară suplimentară
Afişaj
Afișajul oferă feedback despre setările locale, care sunt definite ca
[Mod-Setare] = Valoare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
30
Butoane
a Pornire alimentare
b Situație implicită
c Indicaţie de LED când există a defecțiune
Când situația implicită nu este afișată după 10~12 minute, vedeți
codul de defecțiune de pe interfața de utilizator a unității interioare.
Rezolvați codul de defecţiune în consecință. Mai întâi, verificați
cablajul de comunicare.
Comutarea între moduri
Utilizați BS1 pentru a comuta între situația implicită, modul 1 și
modul2.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Page 31
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
a Situație implicită (H1P STINS)
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
b Modul 1 (H1P intermitent)
c Modul 2 (H1P APRINS)
BS1 Apăsaţi BS1.
BS1 [5 s] Apăsați BS1 cel puţin 5s.
INFORMAŢII
Dacă vă încurcaţi în timpul procesului, apăsați BS1 pentru
a reveni la situația implicită.
7.2.5Utilizarea modului 1
În modul 1 (și în situația implicită) puteți citi câteva informații.
Exemplu: Afișaj cu 7 LED-uri – Situație implicită
Puteţi citi situaţia funcționării cu zgomot redus după cum urmează:
nr.AcţiuneButon/afișaj
1Asiguraţi-vă că LED-urile
prezintă situația implicită.
(H1P STINS)
2Verificaţi starea LED-ului
H6P.
Exemplu: Afișaj cu 7 LED-uri – Modul1
Puteţi citi setarea [1‑5] (= numărul total de unităţi interioare
racordate) după cum urmează:
nr.AcţiuneButon/afișaj
1Porniți de la situația implicită.
2Selectați modul 1.
3Selectați setarea 5.
("X×" depinde de setarea pe
care doriți să o selectați.)
4Afişarea valorii setării 5.
(există 8 unităţi interioare
racordate)
5Părăsiți modul 1.
H6P STINS: Unitatea nu
funcționează în mod curent
cu restricții de zgomot redus.
H6P APRINS: Unitatea
funcționează în mod curent
cu restricții de zgomot redus.
(= binar 5)
(= binar 8)
7 Configuraţie
#AcţiuneButon/afișaj
2Selectați modul 2.
3Selectați setarea 8.
("X×" depinde de setarea pe
care doriți să o selectați.)
4Selectați valoarea 4 (= 8°C).
a: Afişare valoare curentă.
b: Modificați la 4. ("X×"
depinde de valoarea curentă
și de valoarea pe care doriți
să o selectați.)
c: Introduceți valoarea în
sistem.
d: Confirmați. Sistemul
începe să funcționeze în
conformitate cu setarea.
5Părăsiți modul 2.
7.2.7Modul 1 (și situația implicită): Setări de
monitorizare
În modul 1 (și în situația implicită) puteți citi câteva informații.
Afișaj cu 7 LED-uri – Situație implicită (H1P STINS)
Puteţi citi următoarele informații:
Valoare/Descriere
H6PPrezintă situaţia funcționării cu zgomot redus.
OPRI
T
Unitatea nu funcționează în mod curent cu restricții
de zgomot redus.
aprins
Unitatea funcționează în mod curent cu restricții de
zgomot redus.
Funcţionarea cu zgomot redus diminuează zgomotul
generat de unitate în comparație cu condițiile nominale de
funcționare.
Funcţionarea cu zgomot redus poate fi setată în modul2.
Există două metode de activare a funcţionării cu zgomot
redus a sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări automate cu
zgomot redus în timpul nopţii prin reglaj local. Unitatea va
funcționa la nivelul selectat de zgomot redus în timpul
intervalelor de timp selectate.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu zgomot
redus pe baza unui semnal extern. Pentru această
operațiune este necesar un accesoriu opţional.
(= binar 8)
7.2.6Utilizarea modului 2
În modul 2 puteți efectua setări locale pentru a configura sistemul.
Exemplu: Afișaj cu 7 LED-uri – Modul 2
Puteți schimba valoarea setării [2‑8] (=Te temperatura țintă în timpul
operațiunii de răcire) la 4 (=8°C), după cum urmează:
#AcţiuneButon/afișaj
1Porniți de la situația implicită.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
31
Page 32
7 Configuraţie
Valoare/Descriere
H7PPrezintă situaţia funcţionării cu limitarea consumului de
putere.
OPRI
T
Unitatea nu funcționează în mod curent cu limitarea
consumului de putere.
aprins
Unitatea funcționează în mod curent cu limitarea
consumului de putere.
Limitarea consumului de putere reduce consumul de putere
al unității în comparație cu condițiile nominale de
funcționare.
Limitarea consumului de putere poate fi setată în modul2.
Există două metode de activare a limitării consumului de
putere al sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări forțate cu
limitarea consumului de putere prin reglaj local. Unitatea
va funcționa întotdeauna cu limitarea selectată a
consumului de putere.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu limitare de
consum de putere pe baza unui semnal extern. Pentru
această operațiune este necesar un accesoriu opţional.
Afișaj cu 7 LED-uri – Modul1 (H1P intermitent)
Puteţi citi următoarele informații:
Setarea
()
[1‑5]
Prezintă numărul total de unităţi
interioare conectate.
[1‑14]
Prezintă cel mai recent cod de
defecțiune.
[1‑15]
Prezintă penultimul cod de
defecţiune.
[1‑16]
Prezintă antepenultimul cod de
defecţiune.
Valoare/Descriere
Poate fi convenabil să controlați
dacă numărul total al unităţilor
interioare instalate se potrivește
cu numărul total al unităţilor
interioare care sunt recunoscute
de sistem. În cazul unei
nepotriviri, se recomandă
verificarea traseului cablajului de
comunicare între unităţile
exterioare şi interioare (linia de
comunicareF1/F2 ).
Când cele mai recente coduri de
defecţiune au fost resetate din
greșeală pe interfaţa de utilizator
a unei unități interioare, acestea
poate fi verificate din nou prin
aceste reglaje de monitorizare.
Pentru conținutul sau motivul din
spatele codului de defecţiune a
se vedea "11.3Rezolvarea
problemelor pe baza codurile de
eroare"la pagina40, unde sunt
explicate codurile de defecţiune
cele mai relevante. Informațiile
detaliate despre codurile de
defecțiune pot fi consultate în
manualul de service al acestei
unități.
Pentru a obține informații mai
detaliate despre codul
defecțiune, apăsați BS2 până la
de 3 ori.
7.2.8Modul 2: Reglaje locale
În modul 2 puteți efectua setări locale pentru a configura sistemul.
Pentru informații suplimentare și recomandări despre impactul setărilor [2‑8], [2‑9], [2‑41] și [2‑42], consultați "7.3 Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă"la pagina34.
Setare
binar )
[2‑8]
Te temperatura ţintă în timpul
operațiunii de răcire.
[2‑9]
Tc temperatura ţintă în timpul
operaţiunii de încălzire.
(=
(= binar 3)
(implicit)
(= binar 1)
(implicit)
(= binar 4)
(= binar 2)
Valoare
Descriere
Auto
6°C
8°C
9°C
10°C
11°C
Auto
43°C
46°C
Setare
(=
binar )
[2‑12]
Activarea funcţiei de zgomot
redus și/sau limitarea
consumului de putere prin
adaptorul de control extern
(DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să
funcţioneze cu zgomot redus
sau în condiții de limitare a
consumului de putere când la
unitate este trimis un semnal
extern, această setare trebuie
schimbată. Această setare va
fi eficientă numai când în
unitatea interioară este
instalat adaptorul de control
extern opţional
(DTA104A61/62).
Valoare
Descriere
Dezactivat.
(= binar 1)
(implicit)
Activat.
(= binar 2)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
32
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 33
7 Configuraţie
Setare
(=
binar )
[2‑18]
Setare de presiune statică
ridicată a ventilatorului.
Pentru a mări presiunea
statică furnizată de
ventilatorul unității exterioare,
trebuie activată această
setare. Pentru detalii despre
această setare, consultaţi
specificaţiile tehnice.
[2‑20]
Încărcarea manuală a
agentului frigorific
suplimentar.
Pentru adăugarea manuală a
cantității suplimentare de
încărcătură de agent frigorific
(fără funcționalitatea de
încărcare automată a
agentului frigorific), trebuie
aplicat următoarea setare.
[2‑21]
Modul de recuperare a
agentului frigorific/vidare.
Pentru a realiza o cale liberă
pentru a regenera agentul
frigorific din sistem sau pentru
îndepărtarea substanțelor
reziduale sau pentru a vida
sistemul este necesară
aplicarea unei setări care va
deschide ventilele necesare
în circuitul de agent frigorific
astfel încât procesul de
regenerarea agentului
frigorific sau de vidare să
poată fi efectuat
corespunzător.
(= binar 1)
(implicit)
(= binar 2)
(= binar 1)
(implicit)
(= binar 2)
(= binar 1)
(implicit)
(= binar 2)
Valoare
Descriere
Dezactivat.
Activat.
Dezactivat.
Activat.
Pentru a opri
operaţiunea de
încărcare manuală a
agentului frigorific
suplimentar (când este
încărcată cantitatea
necesară de agent
frigorific suplimentar),
apăsați BS3. Dacă
această funcţie nu a
fost anulată apăsând
BS3, unitatea va fi
oprit din funcționare
după 30de minute.
Dacă 30de minute nu
au fost suficiente
pentru a adăuga
cantitatea necesară de
agent frigorific, funcţia
poate fi reactivată
schimbând din nou
setarea locală.
Dezactivat.
Activat.
Pentru a opri modul de
recuperare a agentului
frigorific/vidare, apăsați
BS1. Dacă nu este
apăsat, sistemul va
rămâne in modul de
recuperare a agentului
frigorific/vidare.
Setare
(=
binar )
[2‑22]
Reglajul automat de zgomot
redus și nivel pe timpul nopţii.
Prin schimbarea acestui
reglaj, activați funcţia
automată de zgomot redus a
unității și definiți nivelul
funcționării. În funcție de
nivelul ales, nivelul de zgomot
va fi redus. Momentele de
pornire și oprire pentru
această funcţie sunt definite
cu reglajul [2‑26] și [2‑27].
[2‑25]
Reglajul nivelului de zgomot
redus de exploatare cu
adaptorul de control extern.
Dacă sistemul trebuie să
funcţioneze în condiții de
funcționare cu zgomot redus
când la unitate este trimis un
semnal extern, această
setare definește nivelul de
zgomot redus care va fi
aplicat.
Acest reglaj va fi eficient
numai când este instalat
adaptorul de control extern
opţional (DTA104A61/62) şi a
fost activat reglajul [2‑12].
[2‑26]
Ora de pornire a funcţionării
cu zgomot redus.
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑27]
Ora de oprire a funcţionării cu
zgomot redus.
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑22].
[2‑30]
Nivelul de limitare a
consumului de putere
(pasul1) prin adaptorul de
control extern
(DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să
funcţioneze în condiții de
limitare a consumului de
energie când la unitate este
trimis un semnal extern, acest
reglaj definește limitarea
nivelului de consum de
energie care va fi aplicat
pentru pasul1. Nivelul este în
conformitate cu tabelul.
Valoare
(implicit)
Nivelul 1Nivelul 3
Nivelul 2
Nivelul 3
Nivelul 1Nivelul 3
Nivelul 2
(implicit)
Nivelul 3
(= binar 4)
(implicit)
(= binar 4)
(= binar 4)
(implicit)
—65%
(= binar 2)
(implicit)
—75%
(= binar 4)
—85%
—90%
—95%
Descriere
Dezactivat
<Nivel 2
<Nivelul 1
<Nivel 2
<Nivelul 1
20h00
22h00
24h00
6h00
7h00
8h00
60%
70%
80%
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
33
Page 34
7 Configuraţie
Setare
(=
binar )
[2‑31]
Nivelul de limitare a
consumului de putere
(pasul2) prin adaptorul de
control extern
(DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să
funcţioneze în condiții de
limitare a consumului de
energie când la unitate este
trimis un semnal extern, acest
reglaj definește limitarea
nivelului de consum de
energie care va fi aplicat
pentru pasul2. Nivelul este în
conformitate cu tabelul.
[2‑32]
Operaţiune forţată,
permanentă cu limitarea
consumului de putere (nu
este necesar adaptorul extern
de control pentru limitarea
consumului de putere).
Dacă sistemul trebuie să
funcţioneze întotdeauna în
condiții de limitare a
consumului de putere, acest
reglaj activează și defineşte
nivelul de limitare a
consumului de putere care va
fi aplicat continuu. Nivelul
este în conformitate cu
tabelul.
[2‑41]
Tip de unităţi interioare
După schimbarea acestei
setări, trebuie să opriți
alimentarea sistemului,
aşteptați 20s, și porniți
alimentarea din nou. Dacă
nu, setarea nu va fi procesată
și pot apărea coduri de
defecțiune.
(=
binar [2‑39]) (în cazul
)
Setarea de confort al răcirii.
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑8].
(=
binar [2‑43]) (în cazul
)
Setarea de confort al
încălzirii.
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑9].
Valoare
(= binar 1)
(= binar 2)
(implicit)
(= binar 4)
—55%
Funcţie inactivă.
(= binar 1)
(implicit)
Urmează reglajul
(= binar 2)
Urmează reglajul
(= binar 4)
Unități interioare
(= binar 1)
(implicit)
(= binar 2)
(implicit)
(implicit)
VRVDX instalate
Unități interioare
RADX instalate
Descriere
30%
40%
50%
[2‑30].
[2‑31].
Eco
Moderat
Rapid
Puternic
Eco
Moderat
Rapid
Puternic
7.3Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă
Acest sistem de pompă termică este echipat cu o funcționalitate
avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot
accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați
mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de
energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate mai jos. Modificați
parametrii după nevoile clădirii dvs. și pentru a realiza cel mai bun
echilibru între consumul de energie și confort.
Indiferent de comanda selectată, sunt posibile variații ale
comportamentului sistemului datorită comenzilor de protecție pentru
a menține funcţionarea unității în condiții de fiabilitate. Ținta avută în
vedere, totuși, este fixă și va utilizată pentru a obţine cel mai bun
echilibru între consumul de energie și confort, în funcție de tipul de
aplicație.
7.3.1Metode principale de exploatare
disponibile
De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație.
Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și
poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑8]=2
Operaţiunea de încălzire[2‑9]=2
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile
ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului
frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de
condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de
atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex.,
25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de
exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească
automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat
capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
De ex., când sistemul funcționează pe încălzire, nu aveți nevoie de
atâta încălzire la temperaturi ambiante ridicate (de ex., 15°C) ca la
temperaturi ambiante scăzute (de exemplu –5°C). Pe baza acestei
idei, sistemul începe să scadă automat temperatura agentului său
frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând
eficiența sistemului.
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑8]=3 (implicit)
Operaţiunea de încălzire[2‑9]=1 (implicit)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/
încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de
sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a
clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie
luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași
ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura
cu distribuitorul.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
34
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 35
7 Configuraţie
Pentru a activa asta la …Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑8] la valoarea
corespunzătoare, potrivind
cerințele sistemului preproiectat
conținând o soluţie de
sensibilitate ridicată.
Operaţiunea de încălzire[2‑9] la valoarea
corespunzătoare, potrivind
cerințele sistemului preproiectat
conținând o soluţie de
sensibilitate ridicată.
[2‑8]Te ţintă (°C)
48
59
610
711
[2‑9]Tc ţintă (°C)
443
7.3.2Reglaje de confort disponibile
Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de
confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul
(consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite
temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii
agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid
condițiile cerute.
Puternic
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau
neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul
operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a
agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a
încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul
punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 3°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 49°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar
care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la…Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑39]=3
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑8].
Funcţionarea în mod de încălzire [2‑43]=3
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑9]
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar
care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
Pentru a activa asta la…Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑39]=2
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑8].
Funcţionarea în mod de încălzire [2‑43]=2
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑9].
Uşor
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau
neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul
operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a
agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a
încăperii. Depășirea intervalului reglat nu este admis din momentul
punerii în funcțiune. Punerea în funcțiune are loc în condiţiile definite
de modul de exploatare da mai sus.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
▪ Când solicitarea de la unitatea interioară devine mai moderată,
sistemul va trece în cele din urmă la starea de regim staționar
care este definită de metoda de exploatare de mai sus.
▪ Starea de punere în funcțiune este diferită de setarea de confort
puternic și rapid.
Pentru a activa asta la…Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑39]=1
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑8].
Funcţionarea în mod de încălzire [2‑43]=1
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑9].
Eco
Ținta originală de temperatură a agentului frigorific, care este definită
prin metoda de funcționare (a se vedea mai sus) este menținută fără
nicio corecție, cu excepția comenzii protecției.
Pentru a activa asta la…Schimbați…
Operațiunea de răcire[2‑39]=0
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑8].
Funcţionarea în mod de încălzire [2‑43]=0
Acest reglaj este utilizat în
combinație cu reglajul [2‑9].
Rapid
Depășirea intervalului reglat (în timpul operațiunii de încălzire) sau
neatingerea limitei inferioare a intervalului reglat (în timpul
operațiunii de răcire) este admisă în raport cu temperatura cerută a
agentului frigorific, pentru a realiza rapid temperatura cerută a
încăperii. Depășirea intervalului reglat este admis din momentul
punerii în funcțiune.
▪ În cazul operațiunii de răcire este admisă coborârea temporară a
temperaturii de evaporare la 6°C în funcție de pe situație.
▪ În cazul operaţiunii de încălzire este admisă creșterea temporară
a temperaturii condensului până la 46°C în funcție de situație.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
35
Page 36
7 Configuraţie
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
BC
D
E
F
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
BC
D
EF
7.3.3Exemplu: Mod automat în timpul răcirii
7.3.4Exemplu: Modul automat în timpul
încălzirii
A Curba de sarcină efectivă
B Curba de sarcină virtuală (mod automat capacitate inițială)
C Valoarea țintă virtuală (valoarea temperaturii evaporării
inițiale mod automat)
D Valoarea necesară a temperaturii de evaporare
E Factor de încărcare
F Temperatura aerului din exterior
TeTemperatura de evaporare
Rapid
Puternic
Moderat
Evoluția temperaturii încăperii:
A Temperatura setată a unității interioare
B Punere în funcţiune
C Durată de exploatare
D Moderat
E Rapid
F Puternic
A Curba de sarcină virtuală (capacitatea de vârf a modului
automat implicit)
B Curba de sarcină
C Valoarea țintă virtuală (mod automat valoarea temperaturii
Evoluția temperaturii încăperii:
condensării inițiale)
D Temperatură nominală
E Factor de încărcare
F Temperatura aerului din exterior
TcTemperatura de condensare
Rapid
Puternic
Moderat
A Temperatura setată a unității interioare
B Punere în funcţiune
C Durată de exploatare
D Moderat
E Rapid
F Puternic
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
36
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 37
8 Darea în exploatare
8Darea în exploatare
8.1Prezentare: Darea în exploatare
După instalare și definirea reglajelor locale, instalatorul este obligat
să verifice funcţionarea corectă. Prin urmare trebuie efectuată o
probă de funcţionare în conformitate cu procedurile descrise mai jos.
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în
exploatare sistemul după ce este configurat.
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea "Listei de verificare înaintea probei de funcţionare".
2Efectuarea probei de funcţionare.
3Dacă este necesar, corectarea erorilor după terminarea
anormală a probei de funcţionare.
4Exploatarea sistemului.
8.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
Nu efectuaţi proba de funcţionare în timp ce lucraţi la
unităţile interioare.
La efectuarea probei de funcţionare, va funcţiona nu numai
unitatea exterioară, dar şi unitatea interioară racordată.
Lucrul la o unitate interioară în timpul efectuării probei de
funcţionare este periculos.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză
sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul
ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari,
poate cauza accidentări.
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
carterului şi pentru a proteja compresorul.
În timpul probei de funcţionare, vor fi puse în funcţiune unitatea
exterioară şi unităţile interioare. Asigurați-vă că pregătirile tuturor
unităților interioare sunt finalizate (tubulatura de legătură, cablajul
electric, purjarea aerului, ...). A se vedea manualul de instalare al
unității interioare pentru detalii.
8.3Lista de verificare înainte de darea
în exploatare
După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente.
După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea trebuie
închisă, numai atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a
unităţii.
Ați citit instrucțiunile complete de instalare și exploatare,
așa cum este descris în ghidul de referinţă pentru
instalator și utilizator.
Instalare
Controlați ca unitatea să fie instalată corespunzător,
pentru a evita zgomotele anormale şi vibraţiile la punerea
în funcţiune a unităţii.
Cablaj de legătură
Asiguraţi-vă de executarea corespunzătoare a cablajului
de legătură conform instrucţiunilor descrise la capitolul
"6.8Conectarea cablajului electric"la pagina25, conform
schemelor de conexiuni şi conform legislației aplicabile.
Tensiunea reţelei electrice
Verificaţi tensiunea reţelei electrice pe panoul local de
alimentare. Tensiunea trebuie să corespundă tensiunii de
pe eticheta de identificare a unităţii.
Cablajul de împământare
Asiguraţi-vă ca legăturile de împământare să fie conectate
corespunzător şi bornele de împământare să fie strânse.
Testarea izolaţiei circuitului principal de alimentare
Utilizând un megatester pentru 500 V, controlați dacă se
atinge o rezistenţă de 2MΩ sau mai mare a izolaţiei prin
aplicarea unei tensiuni de 500 V c.c. între bornele
alimentării şi pământ. Nu folosiţi niciodată megatesterul
pentru cablajul de transmisie.
Siguranţe, disjunctoare, sau dispozitive de protecție
Controlați ca siguranţele, disjunctoarele sau dispozitivele
de protecţie instalate local să aibă dimensiunile şi tipurile
specificate în capitolul "5.4.2Cerințe față de dispozitivele
de protecție"la pagina 15. Aveţi grijă ca nici o siguranţă
sau dispozitiv de protecţie să nu fie şuntat.
Cablajul intern
Controlaţi vizual cutia de componente electrice şi interiorul
unităţii pentru a depista conexiunile slăbite sau
componentele electrice deteriorate.
Dimensiunea conductelor şi izolarea conductelor
Aveţi grijă să fie instalate conducte de dimensiuni corecte
iar izolaţia să fie executată corespunzător.
Ventilele de închidere
Aveţi grijă ca ventilele de închidere să fie deschise atât pe
partea de lichid cât şi pe partea de gaz.
Echipament deteriorat
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista componentele
deteriorate sau conductele deformate.
Scurgeri de agent frigorific
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de
agent frigorific. Dacă există o scurgere de agent frigorific,
încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu
reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local. Nu atingeţi
agentul frigorific scurs din racordurile tubulaturii agentului
frigorific. Aceasta poate cauza degerături.
Scurgerile de ulei
Controlați compresorul pentru a depista scurgerile de ulei.
Dacă există o scurgere de ulei, încercaţi să reparați
scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu
distribuitorul local.
Admisia/evacuarea aerului
Verificaţi ca admisia şi evacuarea aerului din unitate să nu
fie obturate de bucăţi de hârtie, carton, sau alte materiale.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
37
Page 38
9 Predarea către utilizator
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Cantitatea de agent frigorific ce trebuie adăugat la unitate
va fi înscrisă pe placa "Agent frigorific adăugat" care se
lipeşte pe spatele capacului frontal.
Data instalării şi setarea locală
Aveţi grijă să înregistraţi data instalării pe eticheta de pe
spatele panoului frontal în conformitate cu EN60335-2-40
şi ţineţi evidenţa conţinutului setărilor locale.
8.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
8.4.1Despre proba de funcționare
Procedura de mai jos descrie proba de funcționare a sistemului
complet. Această operaţiune verifică și evaluează următoarele
elemente:
▪ Controlul cablajului eronat (controlul comunicării cu unitățile
interioare).
▪ Controlul deschiderii ventilelor de închidere.
▪ Evaluarea lungimii tubulaturii.
Aveţi grijă să efectuaţi proba de funcţionare a sistemului după prima
instalare. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune pe
interfaţa utilizatorului și funcţionarea normală sau proba de
funcţionare a unității interioare nu poate fi efectuată.
Anomaliile unităţilor interioare nu pot fi controlate separat pentru
fiecare unitate. După finalizarea probei de funcţionare, controlaţi
unităţile interioare una câte una executând exploatarea normală
utilizând interfaţa de utilizator. Consultaţi manualul de instalare a
unităţii interioare pentru detalii suplimentare privind proba individuală
de funcționare.
INFORMAŢII
▪ Poate dura 10 minute pentru a realiza o stare uniformă
a agentului frigorific înainte de pornirea compresorului.
▪ În timpul probei de funcţionare, zgomotul curgerii
agentului frigorific sau cel al ventilului electromagnetic
poate deveni tare și indicația afişajului se poate
modifica. Acestea nu sunt defecțiuni.
8.4.2Pentru a efectua proba de funcţionare
(afișaj cu 7 LED-uri)
1 Asigurați-vă că sunt stabilite toate setările locale dorite;
2 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unităţii exterioare şi a unităţilor
interioare racordate.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de
punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul
carterului şi pentru a proteja compresorul.
3 Asigurați-vă că există situația implicită (repaus) (H1P este
stins); consultați "7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2" la
pagina 30. Apăsați BS4 timp de 5 secunde sau mai mult.
Unitatea va începe proba de funcţionare.
Rezultat: Proba de funcţionare este efectuată automat, H2P al
unității exterioare clipește iar indicația "Test operation" (probă
de funcţionare) și "Under centralized control" (sub control
centralizat) se vor afișa pe interfaţa de utilizator a unităților
interioare.
Pașii din timpul procedurii probei de funcţionare automate a
sistemului:
PasDescrierea
Control înainte de punerea în funcțiune
(egalizare presiune)
Controlul pornirii răcirii
Răcire stare stabilă
Controlul comunicării
Controlul ventilului de închidere
Controlul lungimii conductei
Operaţiunea de evacuare
Oprire unitate
INFORMAŢII
În timpul probei de funcţionare, nu este posibilă oprirea
funcţionării unităţii de la interfaţa de utilizator. Pentru a
anula operaţiunea, apăsați BS3. Unitatea se va opri după
±30 secunde.
4 Vedeți rezultatele probei de funcţionare pe afișajul cu 7 LED-uri
al unității exterioare.
FinalizareaDescrierea
Finalizare
normală
Finalizare
anormală
Consultaţi "8.4.3Remedierea după finalizarea
anormală a probei de funcţionare"la
pagina38 pentru măsurile ce trebuie luate în
vederea remedierii anomaliei. Când proba de
funcţionare este finalizată, funcţionarea
normală va fi posibilă după 5 minute.
8.4.3Remedierea după finalizarea anormală a
probei de funcţionare
Proba de funcţionare este finalizată numai dacă nu există nici un cod
de defecţiune afişat. În cazul afișării unui cod de defecţiune,
efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din tabelul
codurilor de defecţiune. Efectuaţi din nou proba de funcţionare şi
confirmaţi că anomalia a fost remediată corespunzător.
INFORMAŢII
Dacă apare o defecțiune, codul de eroare este afișat pe
interfața de utilizator a unității interioare.
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de instalare al unităţii interioare pentru
codurile de defecţiune detaliate legate de unităţile
interioare.
8.4.4Exploatarea unităţii
După ce unitatea este instalată și proba de funcționare a unității
exterioare și a unităților interioare este finalizată, poate începe
exploatarea sistemului.
Pentru exploatarea unității interioare, interfața de utilizator a unității
interioare trebuie să fie cuplată. Consultaţi manualul de exploatarea
a unităţii interioare pentru detalii suplimentare.
9Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
38
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 39
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
A3P
A3P
TP2TP1
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL descrisă anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
10Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau
de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe
an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune
intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
10.1Prezentare: Întreţinerea şi serviceul
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Prevenirea pericolelor de natură electrică la întreținerea și
deservirea instalației
▪ Operațiunea de recuperare a agentului frigorific
10.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
10.2.1Pentru prevenirea pericolelor electrice
Când efectuaţi întreţinerea echipamentului invertor:
1 Nu deschideţi capacul cutiei de componente electrice timp de
10 minute după decuplarea alimentării de la reţea.
2 Măsuraţi tensiunea între bornele de pe regleta de conexiuni
pentru alimentarea de le reţea cu un tester şi confirmaţi
decuplarea de la reţea. În plus, măsuraţi cu un tester punctele
prezentate în figura de mai jos şi confirmaţi că tensiunea
condensatorului din circuitul principal este mai mică de 50V
curent continuu.
10 Întreţinere şi deservire
3 Pentru a preveni deteriorarea PCI, atingeţi o piesă metalică
neacoperită pentru a elimina electricitatea statică înainte de a
branșa şi debranșa conectoarele.
4 Înainte de începerea operațiunii de service la echipamentul
invertor debranșați conectoarele de joncțiune pentru motoarele
ventilatoarelor din unitatea exterioară. Aveţi grijă să nu atingeţi
piesele sub tensiune. (Dacă un ventilator se roteşte datorită
vântului puternic, el poate acumula electricitate în condensator
sau în circuitul principal şi poate cauza electrocutare.)
Conectoare de joncţiuneX1A, X2A pentru M1F
X3A, X4A pentru M2F
5 După ce service-ul este finalizat, cuplaţi la loc conectoarele de
joncţiune. În caz contrar, se va afişa codul de eroare
va fi posibilă funcţionarea normală.
Pentru detalii consultaţi eticheta cu schema de conexiuni de pe
spatele capacului pentru service.
Fiţi atent la ventilator. Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce
ventilatorul funcţionează. Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul
principal şi să scoateţi siguranţele din circuitul de comandă situat în
unitatea exterioară.
şi nu
10.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Schimbătorul de căldură al unităţii exterioare.
Schimbătorul de căldură a unităţii interioare se poate bloca din
cauza prafului, mizeriei, frunzelor etc. Vă recomandăm să curăţaţi
anual schimbătorul de căldură. Un schimbător de căldură blocat
poate duce la presiuni prea ridicate sau prea scăzute, având ca
rezultat un randament slab.
10.4Despre funcţionarea în modul de
service
Operaţiunea de recuperare a agentului frigorific/operaţiunea de
vidare este posibilă prin aplicarea reglajului [2‑21]. Consultaţi
"7.2Executarea reglajelor locale"la pagina29 pentru detalii privind
setarea modului2.
Când este utilizat modul de vidare/recuperare, controlați foarte atent
ce trebuie vidat/recuperat înainte de pornire. Vezi manualul de
instalare al unității interioare pentru informații suplimentare despre
vidare și recuperare.
10.4.1Utilizarea modului de vidare
1 Când unitatea este inactivă, activați setarea [2‑21] pentru a
porni modul de vidare.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
39
Page 40
11 Depanarea
Rezultat: La confirmare, ventilele de destindere ale unităţilor
interioare şi exterioare se vor deschide complet. La acel
moment H1P se aprinde, interfața de utilizator a tuturor
unităților interioare indică TEST (probă de funcționare) și
(control extern), iar funcționarea va fi interzisă.
2 Evacuaţi sistemul cu o pompă de vid.
3 Apăsați BS1 pentru a opri modul de vidare.
10.4.2Recuperarea agentului frigorific
Acest lucru trebuie efectuat cu un regenerator de agent frigorific.
Urmați aceeași procedură ca pentru metoda de vidare.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
NOTIFICARE
Aveți grijă să NU recuperați ulei în timp ce recuperați
agentul frigorific. Exemplu: Prin utilizarea unui separator
de ulei.
11Depanarea
11.1Prezentare generală: Depanarea
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
11.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectaţi cutia de distribuţie a unităţii, asiguraţi-
vă întotdeauna că unitatea este decuplată de la
reţeaua de alimentare. Întrerupeţi disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranţă, opriţi unitatea
şi înainte de a-l reseta depistaţi motivul activării. Nu
șuntați NICIODATĂ dispozitivele de siguranţă şi nu
modificaţi valoarea implicită a acestora din fabrică.
Dacă nu găsiţi cauza problemei, contactaţi
distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitaţi pericolele datorate resetării accidentale a
declanşatorului termic, acest aparat nu trebuie alimentat
de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un
temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat şi
decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
11.3Rezolvarea problemelor pe baza
codurile de eroare
În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de
remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune.
După remedierea anomaliei, apăsaţi BS3 pentru a reseta codul de
defecţiune și încercați din nou operațiunea.
INFORMAŢII
Dacă apare o defecțiune, codul de eroare este afișat pe
interfața de utilizator a unității interioare.
11.3.1Codurile de eroare: Prezentare
Cod principalCauzăSoluţie
▪ Ventilul de închidere a unei unităţi exterioare este lăsat
închis.
▪ Supraîncărcare cu agent frigorific
▪ Ventilul de închidere a unei unităţi exterioare este lăsat
închis.
▪ Agent frigorific insuficient
Defecţiune a ventilului electronic de destindere
(Y1E) - A1P (X21A)
(Y2E) - A1P (X23A)
▪ Ventilul de închidere a unei unităţi exterioare este lăsat
închis.
▪ Agent frigorific insuficient
▪ Deschideți ventilul de închidere atât pe partea de lichid
cât şi pe cea de gaz.
▪ Recalculaţi cantitatea necesară de agent frigorific pe baza
lungimii tubulaturii şi corectaţi nivelul încărcăturii de agent
frigorific recuperând excesul cu un echipament de
recuperat agent frigorific.
▪ Deschideți ventilul de închidere atât pe partea de lichid
cât şi pe cea de gaz.
▪ Verificaţi dacă încărcarea agentului frigorific suplimentar
fost finalizată corect. Recalculaţi cantitatea necesară de
agent frigorific utilizând lungimea tubulaturii şi adăugaţi o
cantitate potrivită de agent frigorific.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
▪ Deschideți ventilul de închidere atât pe partea de lichid
cât şi pe cea de gaz.
▪ Verificaţi dacă încărcarea agentului frigorific suplimentar
fost finalizată corect. Recalculaţi cantitatea necesară de
agent frigorific utilizând lungimea tubulaturii şi adăugaţi o
cantitate potrivită de agent frigorific.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
40
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 41
Cod principalCauzăSoluţie
Supraîncărcare cu agent frigorificRecalculaţi cantitatea necesară de agent frigorific pe baza
lungimii tubulaturii şi corectaţi nivelul încărcăturii de agent
frigorific recuperând excesul cu un echipament de recuperat
agent frigorific.
Defecțiune a senzorului de temperatură ambientală (R1T) A1P (X18A)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare (R3T):
circuit întrerupt / scurtcircuit - A1P (X29A)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe aspiraţie
(R2T) - A1P (X30A)
(R7T) - A1P (X30A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a lichidului (după
subrăcire HE) (R6T) - A1P (X30A)
Defecţiune a senzorului de temperatură a lichidului
(serpentină) (R4T) - A1P (X30A)
Defecțiune a senzorului de temperatură a gazului (după
subrăcire HE) (R5T) - A1P (X30A)
Defecţiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH): circuit
întrerupt / scurtcircuit - A1P (X32A)
Defecţiune a senzorului de presiune redusă (S1NPL): circuit
întrerupt / scurtcircuit - A1P (X31A)
Transmisia unitate exterioară - invertor: INV1 / FAN1 / FAN2
problemă de transmisie - A1P (X20A, X28A)
Tensiune de alimentare dezechilibrată INV1Controlați dacă alimentarea de la rețea se încadrează în
Defecţiune prin inversie de faze a sursei de alimentareCorectați ordinea fazelor.
Tensiune de alimentare insuficientăVerificaţi dacă tensiunea de alimentare este furnizată în mod
Cod de defecţiune: Proba de funcţionare a sistemului nu a
fost încă executată (funcționarea sistemului nu este posibilă)
Unitatea exterioară nu este alimentată de la reţea.Verificaţi dacă aţi conectat corect cablurile de alimentare ale
Cablaj defect la Q1/Q2Verificaţi cablajul Q1/Q2.
Nepotrivire de sistem. Tipuri greşite de unități interioare
combinate (R410A, R407C, RA, etc.)
Defecţiune a unității interioare
Sunt racordate tipuri necorespunzătoare de unităţi
interioare.
Interconexiuni incorecte între unităţi.Conectați corect interconectările F1 şi F2 ale unităţii BP
▪ Ventilul de închidere a unei unităţi exterioare este lăsat
închis.
▪ Tubulatura şi cablajul unităţii interioare specificate nu sunt
racordate corect la unitatea exterioară.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea pe PCI sau dispozitivul de acţionare.
Controlați conexiunea.
limitele prescrise.
corespunzător.
Executați proba de funcţionare a sistemului.
unităţii exterioare.
Controlați dacă alte unități interioare au defecţiuni și
confirmați că este admis mixajul de unități interioare.
Verificaţi tipul unităţilor interioare care sunt actualmente
conectate. Dacă nu sunt corespunzătoare, înlocuiţi-le cu
unele corespunzătoare.
racordate la PCI a unităţii exterioare (LA UNITATEA BP).
Asiguraţi-vă că este activată comunicarea cu unitatea BP.
▪ Deschideți ventilul de închidere atât pe partea de lichid
cât şi pe cea de gaz.
▪ Confirmaţi că tubulatura şi cablajul unităţii interioare
specificate sunt racordate corect la unitatea exterioară.
12 Dezafectarea
12Dezafectarea
Dezmembrarea unităţii și tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a
altor componente trebuie să se conformeze legislaţiei aplicabile.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
41
Page 42
13 Date tehnice
191
142
67
95
940
223
30
16
55
350
160
95
61
55
145
160
30
68
89
84
68
19
48
44
53
90
1367
80
54
395
47
52
1430
54
95
60
320
89
620
151
19
16
96
30
(345~355)
hh
h
3D068441G
f
f
g
g
f
g
f
b
a
d
e
c
ii
j
i
13Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente
date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).
13.1Prezentare generală: date tehnice
Acest capitolul conține informații despre:
• Dimensiuni
• Spațiu pentru întreținere
• Componente
• Schema tubulaturii
• Schema cablajului
13.2Dimensiuni: Unitatea exterioară
(dimensiuni în mm)
a Racordul conductei de gaz (lipitură Ø19,1)
b Racordul conductei de lichid (lipitură Ø9,5)
c Ștuț de service (presiune înaltă) (în unitate)
d Ștuț de service (încărcătura de agent frigorific) (în unitate)
e Bornă de legare la pământ M5 (în cutia de distribuție)
f Admisia tubulaturii agentului frigorific
g Intrarea cablajului de la reţeaua de alimentare (orificiu prestabilit Ø34)
h Intrarea cablajului de transmisia (orificiu prestabilit Ø27)
i Racordul conductei de evacuare (DIAM. EXT. Ø26)
j Punct de ancorare (șurub 4 × M12)
A, B, C—≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥200 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, DHD>H
U
≥300≥1000
HD≤½H
U
≥250≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1500 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500 ≥1000≤500
HD>H
U
≥300≥2200 ≥1000≤500
13.3Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară
Unitatea exterioară:
• La montarea unităților una lângă alta, traseul conductelor trebuie să fie spre în față, spre spate sau în jos. În acest caz traseul tubulaturii spre
lateral nu este posibil.
• La montarea unităților una lângă alta și conducerea tubulaturii spre spate, trebuie menținută o distanță de ≥250mm între unități (în loc de
≥100mm așa cum este prezentat în figurile de mai jos).
Unitate unică (
) | Un singur rând de unități ()
A,B,C,D Obstacole (pereți/plăci deflectoare)
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
E Obstacol (acoperiș)
a,b,c,d,e Spațiu minim pentru service între unitate și obstacole A, B, C, D și E
eBDistanța maximă dintre unitate și muchia obstacolului E, în direcția obstacolului B
eDDistanța maximă dintre unitate și marginea obstacol E, în direcția obstacolului D
HUÎnălțimea unității
HB,HDÎnălţimea obstacolelor B și D
1 Etanșați partea inferioară a cadrului de instalare pentru a împiedica scurgerea aerul refulat spre partea de aspirație prin partea inferioară a
unității.
2 Pot fi instalate maxim două unități.
Interzis
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
43
Page 44
13 Date tehnice
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
Rânduri multiple de unități ()
Unități stivuite (max. 2 niveluri) ()
A1=>A2 (A1) Dacă există pericolul picuratului și înghețului scurgerilor între unitățile superioare și cele inferioare…
(A2) Instalați apoi un acoperiș între unitățile superioare și cele inferioare. Instalați unitatea superioară suficient de sus deasupra unității
inferioare, pentru a preveni acumularea de gheață la placa de jos a unității superioare.
B1=>B2 (B1) Dacă nu există pericolul picurării și înghețului scurgerilor între unitățile superioare și cele inferioare…
(B2) Atunci nu este necesară instalarea unui acoperiș, dar astupați golul dintre unitățile superioare și inferioare pentru a împiedica întoarcerea
aerul refulat spre partea de aspirație prin partea inferioară a unității.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
44
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 45
13.4Componente: Unitatea exterioară
c
b
a
A1P
X1M (A1P)
d
X1M
S1PH
e
f
g
h
M1C
h
Y3S
Y1S
i
j
Y2E
Y1E
M1FkM2F
13 Date tehnice
a Schimbător de căldură
b Ştuţ de service (presiune înaltă)
c Separator de ulei
d Cutie de distribuție
e Ştuţ de service (încărcare agent frigorific)
f Ventil de închidere (gaz)
g Ventil de închidere (lichid)
h Soclurile brăţărilor autoblocante pentru cabluri (pentru
fixarea cablajului de legătură cu brățări autoblocante pentru
a asigura eliminarea tensionării)
i Schimbător de căldură subrăcire
j Acumulator
k Ventilator
A1P Placă cu circuite imprimate (principală)
M1C Motor (compresor)
M1F-M2F Motor (ventilator superior și inferior)
S1PH Presostat de presiune înaltă
X1M Regletă de conexiuni (cablajul alimentării de la rețea)
X1M (A1P) Regletă de conexiuni (cablajul transmisiei)
Y1E Ventil electronic de destindere (principal)
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Y2E Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
f Ventil regulator de presiune
g Schimbător de căldură
h Ştuţ de service (presiune înaltă)
i Separator de ulei
j Tub capilar (2×)
k Ştuţ de service (încărcare agent frigorific)
M1C Compresor
M1F-M2F Motorul ventilatorului
R1T Termistor (aer)
R2T Termistor (aspirație 1)
R3T Termistor (evacuare)
R4T Termistor (schimbător de căldură dejivrant)
R5T Termistor (schimbător de căldură subrăcire)
R6T Termistor (conducta de lichid)
R7T Termistor (aspirație 2)
S1NPH Senzor de presiune înaltă
S1NPL Senzor de presiune joasă
S1PH Presostat de presiune înaltă
Y1E Ventil electronic de destindere (principal)
Y2E Ventil electronic de destindere (schimbător de căldură
Y1S Ventil electromagnetic
Y3S Ventil electromagnetic (ventil cu 4 căi)
subrăcire)
Încălzire
Răcire
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
46
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 47
13.6Schema de conexiuni: Unitatea exterioară
3N~ 380-415 V 50 Hz
WHT
WHT
BLU
BLK
RED
WHT
BLU
X1M
L1 L2 L3 N
L1
V1R
V1R
V
W
U
M2F
M1C
M1F
X1M
A1P
A3P
A4P
A5P
A2P
A2P
X1M
F1Q2F2F1Q1F2
X23A
M
M
Y1E
Y2E
5
5
R1T
S1NPH
S1NPL
X31A
X21A
X32A
X18A
H5P H6PH4PH2PH8PH1PH3P
BS2
BS4
BS3HAP
BS1
BS5
DS1
1234
OFF
ON
PS
E1HC
X11A
X30A
R5TR4TR2T
X1A
A1P
F1U
R3T
Y3S
X9A
Y1S
K3R
K5R
F2U
Q1RP
S1PH
P>
X2A
X3A
X4A
V1CP
11
X29A
X66A
P1N11N1P11
X5A
X4A
X4A
5
M2F
5
X2A
F101U R24
+
-
X3A
X1A
A5P
N=1
X3AX2A
5
5
M1F
M1C
WVU
N=5
Z6C
X1A
X2A
X4A
V1R
+-
F101U
R24
N11P1N1
P11
X5A
X3A
X1A
A4P
X5A
X41A
V WU
-
+
R2R3
P2
++
C32
P3
N3
N=1
Z8C
N=1
Z5C
X20A
X28A
X4A
R95
K1R
P1
L1R
-
+
PS
K2M
L3BL1B L2B
X6A
X61A
X1A
A3P
N=1
Z3C
X402A
X403A
K3R
L3B
L1B
L2B
F400U
NA
L1A
L3A
E
L2A
A2P
NL2 L3
Z2C
Z4C
N=2
Z1C
N=2
N=1
N=1
(F1)(F2)
Z1F
F410U
F411U
F412U
Z7C
V1R
HAP
MS
C67
R6T
R7T
H7P
X7A
K7R
HAP
HAP
RED
WHT
BLK
RED
WHT
BLK
WHT
RED
L1R
(WHT)
RED
WHT
BLK
RED
RED
BLK
BLK
RED
WHT
BLK
RED
WHT
BLK
BLU
GRN/
YLW
BLK
BLU
WHT
RED
GRN
2D094434-1
t°t°t°t°t°t°
t°
(F1)(F2)
3~
MS
3~
MS
3~
WHT
RED
WHT
RED
WHT
RED
TO MULTI
UNIT
TO OUT/DTO IN/D
INTERIOR
EXTERIOR
Nota 5
BORNA PENTRU
M1C
DISPUNEREA M1F,M2F,M1C,L1R,
CUTIE COMP. EL.
DETALIU AL CUTIEI COMP. EL.
VEDERE SĂGEATĂ
CARCASA EXTERIOARĂ
FAŢĂ
MARCAJ:BLU
MARCAJ:
RED
MARCAJ:
RED
CUTIE
COMP.
EL.
ESTE CULOAREA CONECTORULUI COMPONENTULUI
ESTE CULOAREA CONECTORULUI DE PLACĂ
CU CIRCUITE IMPRIMATE
Schema de conexiuni este livrată cu unitatea, plasată în interiorul
capacului pentru service.
13 Date tehnice
Note:
1Schema de conexiuni se aplică numai la unitatea exterioară.
2Simboluri (consultați mai jos).
3Simboluri (consultați mai jos).
4Consultaţi manualul de instalare pentru cablajul conexiunilor
la transmisia INTERIOR-EXTERIOR F1-F2 și transmisie
EXTERIOR-EXTERIOR F1-F2.
5Consultaţi manualul de instalare pentru modul de utilizare a
comutatoarelor BS1~BS5 și DS1.
S1PH.
Cablaj de legătură
Regletă de conexiuni
Conector
Conector fix
Conector mobil
Împământare de protecţie (şurub)
Împământare fără zgomot
Bornă
6În timpul funcționării, nu scurtcircuitați dispozitivul de protecție
7Culori (consultați mai jos).
Simboluri:
LFază
NNul
Culori:
BLKNegru
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
HAPDiodă emiţătoare de lumină (monitorul de întreţinere
este verde)
K1RReleu magnetic (A3P)
K2MContactor magnetic (M1C) (A3P)
K3RReleu magnetic (A2P)
K3RReleu magnetic (Y1S)
K5RReleu magnetic (Y3S)
K7RReleu magnetic (E1HC)
L1RReactanţă
M1CMotor (compresor)
M1F, M2FMotor (ventilator superior și inferior)
PSComutare alimentare de la reţea (A1P) (A3P)
Q1RPDispozitivul de protecţie la inversie de faze
R2, R3Rezistenţă
R24Rezistenţă (senzor de curent) (A4P) (A5P)
R95Rezistenţă (limitare de curent)
R1TTermistor (aer)
R2TTermistor (aspirație 1)
R3TTermistor (evacuare)
R4TTermistor (schimbător de căldură dejivrant)
R5TTermistor (schimbător de căldură subrăcire)
R6TTermistor (conducta de lichid)
R7TTermistor (aspirație 2)
S1NPHSenzor de presiune înaltă
S1NPLSenzor de presiune joasă
S1PHPresostat de presiune înaltă
V1CPIntrare dispozitive de siguranţă
V1RModul IGBT (A4P) (A5P)
V1RModul IGBT de punte de diodă (A3P)
X1A, X2AConector (M1F)
X3A, X4AConector (M2F)
X1MRegletă de conexiuni (alimentare de la rețea)
X1MRegletă de conexiuni (control) (A1P)
Y1EVentil electronic de destindere (principal)
Y2EVentil electronic de destindere (schimbător de căldură
subrăcire)
Y1SVentil electromagnetic
Y3SVentil electromagnetic (ventil cu 4 căi)
Z1C~Z8CFiltru de zgomot (miez de ferită)
Z1FFiltru de zgomot (cu absorber de impulsuri)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
48
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 49
Pentru utilizator
g
dd
cc
f
eb
a
g
f
e
14 Despre sistem
14Despre sistem
Partea de unitate interioară a sistemului de pompă termică VRV IV-S
poate fi utilizată pentru aplicații de încălzire/răcire. Tipul de unitate
interioară care poate fi utilizat depinde de seria unităților exterioare.
NOTIFICARE
Nu folosiţi sistemul în alte scopuri. Pentru a evita orice
deteriorare a calității, nu folosiți unitatea pentru a răci
instrumente de precizie, alimente, plante, animale sau
lucrări de artă.
NOTIFICARE
Pentru modificările sau extinderile ulterioare ale sistemului
dvs.:
Este disponibilă și trebuie consultată o prezentare
generală completă a combinațiilor admisibile (pentru
extinderile ulterioare ale sistemului) în manualul de date
tehnice. Luaţi legătura cu instalatorul pentru a primi
informaţii suplimentare și recomandări profesionale.
INFORMAŢII
▪ Combinația de unități interioare VRV DX și RA DX nu
este permisă.
▪ Combinația de unități interioare RADX și AHU nu este
permisă.
▪ Combinația de unități interioare RADX și Aircurtain nu
este permisă.
În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la
un sistem de pompă termică VRV IV-S (lista nu este exhaustivă,
depinzând de modelul de unitate exterioară și de combinațiile de
unități interioare):
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (aplicații aer la aer).
▪ Unități interioare RA cu destindere directă (aplicații aer la aer).
▪ AHU (aplicații aer la aer): Este necesar setul EKEXV.
▪ Aircurtain -Biddle- (aplicații aer la aer).
Conectarea unității de tratare a aerului în pereche cu unitatea
exterioară de pompă termică VRV IV-S este posibilă.
Conectarea unității de tratare a aerului în multiplu la unitatea
exterioară pompă termică VRV IV-S este posibilă, chiar în
combinație cu unitățile interioare cu destindere directă VRV.
Pentru mai multe specificaţii, consultați manualul de date tehnice.
14.1Configurația sistemului
a Unitate exterioară de pompă termică VRV IV-S
b Tubulatura agentului frigorific
c VRV cu destindere directă (DX)
d Interfaţa de utilizator (alocată special în funcție de tipul de
unitate interioară)
15Interfaţa utilizatorului
Acest manual de exploatare va oferi o imagine de ansamblu
neexhaustivă a principalelor funcții ale sistemului.
Informații detaliate despre acțiunile necesare realizării anumitor
funcții pot fi găsite în manualul dedicat de instalare şi exploatare al
unității interioare.
Consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator instalate.
16Înainte de exploatare
Acest manual de exploatare este pentru următoarele sisteme cu
comandă standard. Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu
distribuitorul pentru funcţionarea care corespunde tipului şi mărcii
sistemului dvs. Dacă instalaţia dvs. are sistemul de control executat
la comandă, cereţi distribuitorului funcţionarea care corespunde
sistemului dvs.
Moduri de funcționare (în funcție de tipul de unitate interioară):
▪ Încălzire și răcire (aer la aer).
▪ Operațiune numai ventilator (aer la aer).
Există funcții dedicate în funcție de tipul unității interioare, consultaţi
manualul de instalare dedicată/exploatare pentru informații
suplimentare.
e Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă
(DX))
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
g Interfaţa de utilizator (fără fir, alocată special în funcție de
tipul de unitate interioară)
PRECAUŢIE
Nu atingeţi niciodată piesele interne ale telecomenzii.
Nu scoateţi panoul frontal. La atingere, unele piese din
interior sunt periculoase şi pot cauza dereglări ale maşinii.
Pentru verificarea ţi reglarea pieselor interne, solicitaşi
distribuitorul.
AVERTIZARE
Această unitate conține piese electrice și fierbinți.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că
instalarea a fost efectuată corect de un instalator.
PRECAUŢIE
Nu este sănătos să vă expuneţi organismul la un curent de
aer pentru o perioadă lungă de timp.
PRECAUŢIE
Pentru a evita lipsa de oxigen, aerisiţi suficient încăperea
dacă împreună cu sistem se foloseşte un echipament cu
arzător.
PRECAUŢIE
Nu exploataţi sistemul în timp ce pulverizaţi insecticid în
încăpere. Acest lucru poate cauza depunerea chimicalelor
în unitate, periclitând sănătatea celor sensibili la chimicale.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
49
Page 50
17 Funcţionarea
17Funcţionarea
17.1Intervalul de exploatare
Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi
sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
RăcireÎncălzire
Temperatura din
exterior
Temperatura din
interior
Umiditatea din
interior
(a) Pentru a evita condensarea şi scurgerea apei din unitate.
Dacă temperatura sau umiditatea sunt în afara acestor
valori, se pot activa dispozitivele de siguranţă şi instalaţia
de aer condiţionat poate să nu funcţioneze.
Intervalul de funcționare de mai sus este valabil numai în cazul
unităților interioare cu destindere directă conectate la sistemul VRV
IV-S.
În cazul utilizării AHU, sunt valabile intervale speciale de exploatare.
Acestea pot fi găsite în manualul de instalare/exploatare al unității
dedicate. Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de
date tehnice.
17.2Exploatarea sistemului
–5~46°CDB–20~21°CDB
–20~15,5°CWB
21~32°CDB
14~25°CWB
≤80%
15~27°CDB
(a)
Unitatea interioară va opri funcționarea ventilatorului, ciclul agentului
frigorific se va inversa i energia din interiorul clădirii va fi utilizată
pentru dezgheţarea serpentinei unității exterioare.
Unitatea interioară va indica operațiunea de dezgheţare pe afișajele
.
Pornirea la cald
Pentru a preveni suflarea de aer rece din unitatea interioară la
începerea operațiunii de încălzire, ventilatorul interior este oprit
automat. Afișajul interfeței de utilizator prezintă . Poate dura
puţin până ce ventilatorul porneşte. Aceasta nu este o defecţiune.
INFORMAŢII
▪ Capacitatea de încălzire scade odată cu scăderea
temperaturii aerului din exterior. Dacă acest lucru se
întâmplă, utilizaţi un alt dispozitiv de încălzire împreună
cu unitatea. (La utilizarea împreună cu aparate care
generează foc deschis, aerisiţi constant încăperea). Nu
plasaţi aparate care generează flacără deschisă în
locurile expuse fluxului de aer din unitate sau sub
unitate.
▪ Durează un anumit timp până ce se încălzeşte
încăperea din momentul pornirii unităţii deoarece
unitatea utilizează un sistem de recirculare de aer cald
pentru a încălzi întreaga încăpere.
▪ Dacă aerul cald se ridică la tavan, lăsând rece zona
deasupra podelei, recomandăm utilizarea unui
circulator (ventilatorul interior pentru circularea aerului).
Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.
17.2.1Despre exploatarea sistemului
▪ Procedura de exploatare variază în conformitate cu combinaţia
unitate exterioară - interfaţa de utilizator.
▪ Pentru a proteja unitatea, cuplaţi întrerupătorul principal de
alimentare la reţea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune.
▪ Dacă alimentarea de la reţea este decuplată în timpul funcţionării,
aparatul va reporni automat după ce alimentarea se restabileşte.
17.2.2Despre răcire, încălzire, modul ventilator
şi funcționarea automată
▪ Comutarea nu poate fi efectuată cu o interfaţă de utilizator a cărei
afișaj prezintă „comutare sub control centralizat” (consultaţi
manualul de instalare şi exploatare al interfeței de utilizator).
▪ Când afişajul "comutare sub control centralizat" clipeşte,
consultaţi "17.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului
principal"la pagina51.
▪ Ventilatorul poate continua să funcţioneze circa 1 minut după
oprirea operațiunii de încălzire.
▪ Debitul de aer se poate autoregla în funcţie de temperatura din
încăpere sau ventilatorul se poate opri imediat. Aceasta nu este o
defecţiune.
17.2.3Despre operaţiunea de încălzire
Atingerea temperaturii fixate la operaţiunea generală de încălzire
poate dura mai mult decât la operaţiunea de răcire.
Pentru a preîntâmpina scăderea capacităţii de încălzire sau suflarea
de aer rece, se efectuează următoarea operaţiune.
Operațiunea de dezgheţare
În operațiunea de încălzire, înghețarea serpentinei răcite cu aer a
unității exterioare sporește în timp, restrângând transferul de energie
spre serpentina unității de răcire. Capacitatea de încălzire scade iar
sistemul trebuie să treacă la operațiunea de dezgheţare pentru a
putea livra suficientă căldură unității interioare.
17.2.4Pentru a exploata sistemul
1 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selectare a modului de
funcţionare de pe interfața utilizatorului şi selectaţi modul de
funcţionare preferat.
Operațiunea de răcire
Operaţiunea de încălzire
Operațiunea numai ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
17.3Utilizarea programului de uscare
17.3.1Despre programul de uscare
▪ Funcţia acestui program este să reducă umiditatea în încăpere cu
o scădere minimă a temperaturii (răcire minimă a încăperii).
▪ Microcalculatorul determină automat temperatura şi turaţia
ventilatorului (nu poate fi reglat cu interfaţa de utilizator).
▪ Sistemul nu intră în funcţiune dacă temperatura din încăpere este
scăzută (<20°C).
17.3.2Pentru a utiliza programul de uscare
Pentru a începe
1 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi
(programarea modului de uscare).
2 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
50
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 51
17 Funcţionarea
g
dd
cc
f
eb
a
g
f
e
3 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și
montare pe perete). Consultaţi "17.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina51 pentru detalii.
Oprirea
4 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul
încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea
unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
17.4Reglarea direcţiei fluxului de aer
Consultaţi manualul de exploatare a interfeței de utilizator.
17.4.1Despre clapeta fluxului de aer
Unităţi flux dublu + flux multiplu
Unităţi de colţar
Unităţi suspendate de tavan
Unităţi montate pe perete
Pentru următoarele condiţii, microcalculatorul controlează direcţia
fluxului de aer astfel încât aceasta poate fi diferită faţă de afişaj.
RăcireÎncălzire
▪ Când temperatura din
încăpere este mai coborâtă
decât temperatura fixată.
▪ La funcţionare continuă cu fluxul de aer în direcţie orizontală.
▪ În cursul exploatării continue cu flux de aer orientat în jos în
timpul răcirii cu o unitate suspendată de tavan sau montată pe
perete, microcalculatorul poate controla direcţia fluxului, iar
indicaţia interfeței de utilizator se va schimba de asemenea.
Direcţia fluxului de aer poate fi reglată în unul din următoarele
moduri:
▪ Clapeta fluxului de aer îşi reglează poziţia.
▪ Direcţia fluxului de aer poate fi fixată de utilizator.
▪ Automat
și poziţia dorită .
AVERTIZARE
Nu atingeţi niciodată priza de evacuare a aerului sau
lamelele orizontale în timpul funcţionării clapetei oscilante.
Vă puteţi prinde degetele sau se poate defecta unitatea.
NOTIFICARE
▪ Limita mobilă a clapetei poate fi modificată. Luaţi
legătura cu distribuitorul pentru detalii. (numai pentru
flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan şi
montare pe perete).
▪ Evitaţi funcţionarea în direcţie orizontală
lucru poate cauza depunerea de umezeală sau de praf
pe tavan sau pe clapetă.
▪ La începerea exploatării.
▪ Când temperatura din
încăpere este mai ridicată
decât temperatura fixată.
▪ La operațiunea de dezgheţare.
. Acest
17.5Setarea interfeței utilizatorului
principal
17.5.1Despre setarea interfeței utilizatorului
principal
a Unitate exterioară de pompă termică VRV IV-S
b Tubulatura agentului frigorific
c VRV cu destindere directă (DX)
d Interfaţa de utilizator (alocată special în funcție de tipul de
unitate interioară)
e Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă
(DX))
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
g Interfaţa de utilizator (fără fir, alocată special în funcție de
tipul de unitate interioară)
Când sistemul este instalat aşa cum este prezentat în figura de mai
sus, una din interfețele de utilizator trebuie desemnată ca interfaţa
utilizatorului principal.
Afişajele interfețelor utilizatorilor secundari indică
sub control centralizat) iar interfețele utilizatorilor secundari
urmăresc automat modul de funcţionare comandat de interfața
utilizatorului principal.
Numai interfața utilizatorului principal poate selecta modul de
încălzire sau răcire.
17.5.2Pentru a desemna interfața utilizatorului
principal (VRV DX)
În cazul în care numai unități interioare VRV DX sunt conectate la
sistemul VRV IV-S:
1 Apăsaţi timp de 4 secunde butonul selector al modului de
funcţionare al interfeței utilizatorului principal curente. Dacă
această procedură nu a fost încă efectuată, procedura poate fi
executată pe prima interfaţă de utilizator acționată.
Rezultat: Afişajul indicând (comutarea sub control
centralizat) tuturor interfețelor de utilizatori secundari conectați
la aceeaşi unitate exterioară clipeşte.
2 Apăsaţi butonul selector al modului de funcţionare pe
controlerul pe care doriţi să-l desemnaţi interfaţă a utilizatorului
principal.
Rezultat: Desemnarea este finalizată. Această interfață de
utilizator este desemnată interfață a utilizatorului principal iar
afişajul indicând (comutare sub control centralizat)
dispare. Afişajele celorlalte interfețe de utilizator prezintă
(comutare sub control centralizat).
17.5.3Pentru a desemna interfața utilizatorului
principal (RA DX)
În cazul în care numai unități interioare RADX sunt conectate la
VRV IV-S sistemul:
1 Opriți toate unitățile interioare.
2 Când sistemul nu funcționează (toate unitățile interioare termo
OPRITE), puteți defini unitatea interioară principală RA DX
adresând unitatea respectivă cu interfaţa de utilizator cu
infraroşii (instruiți termo PORNIT în modul dorit).
(comutare
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
51
Page 52
18 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă
Singura modalitate de a schimba unitatea principală este prin
repetarea procedurii anterioare. O comutare răcire/încălzire (sau
invers) este posibilă numai prin schimbarea modului de funcționare a
unității interioare principale definite.
17.5.4Despre sistemele de control
Acest sistem asigură alte două sisteme de control în afara sistemului
de controlul individual (o interfață de utilizator controlează o unitate
interioară). Verificaţi dacă unitatea dvs. este unul din următoarele
tipuri de sistem de control:
TipDescrierea
Sistem cu control de grup Interfaţa pentru 1 utilizator controlează
până la 16 unităţi interioare. Toate
unităţile interioare sunt reglate la fel.
Sistem de control cu
interfață pentru 2 utilizatori
NOTIFICARE
Luaţi legătura cu distribuitorul în cazul modificării
combinaţiei sau al setării sistemelor cu control de grup şi al
sistemelor de control cu interfață pentru 2 utilizatori.
Interfețele pentru 2 utilizatori
controlează 1 unitate interioară (în cazul
sistemului cu control de grup, 1 grup de
unităţi interioare). Unitatea este
exploatată individual.
18Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a asigura
funcţionarea corespunzătoare a sistemului.
▪ Reglaţi corespunzător evacuarea aerului şi evitaţi suflarea directă
a aerului spre persoanele din încăpere.
▪ Reglaţi temperatura din încăpere pentru a crea un mediu
confortabil. Evitaţi încălzirea sau răcirea exagerată.
▪ Împiedicaţi pătrunderea în încăpere a razelor de soare în timpul
operațiunii de răcire, utilizând perdele sau jaluzele.
▪ Ventilaţi frecvent. Utilizarea de durată necesită atenţie specială
faţă de ventilaţie.
▪ Ţineţi uşile şi geamurile închise. Dacă uşile şi geamurile rămân
deschise, aerul din încăpere va ieşi afară, cauzând reducerea
efectului de răcire sau de încălzire.
▪ Aveţi grijă să nu răciţi (încălziţi) exagerat. Pentru a economisi
energie, menţineţi reglajul temperaturii la un nivel moderat.
▪ Nu plasaţi niciodată obiecte lângă priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului din unitate. Aceasta pot cauza reducerea
eficienţei sau întreruperea funcţionării.
▪ Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea când
unitatea nu este utilizată pentru perioade mai lungi de timp. Dacă
întrerupătorul este cuplat, se consumă electricitate. Cu 6 ore
înainte de repornirea unităţii, cuplaţi întrerupătorul principal al
alimentării la reţea pentru a asigura o funcţionare fără probleme.
(Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Când afişajul indică (este timpul ca filtrul de aer să fie
curăţat), cereţi unei persoane calificate pentru service să cureţe
filtrele. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii
interioare.)
▪ Menţineţi unitatea interioară şi interfaţa de utilizator la cel puţin 1
m distanţă de televizoare, aparate de radio, echipamente stereo şi
similare. Neprocedând astfel pot apare zgomote de fond sau
imagini deformate.
▪ Nu puneţi sub unitatea interioară obiecte care ar putea fi
deteriorate de apă.
▪ Condensul se poate forma dacă umiditatea depăşeşte 80% sau
dacă orificiul de golire este blocat.
Acest sistem de pompă termică este echipat cu o funcționalitate
avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot
accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați
mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de
energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate sumar mai jos. Luaţi
legătura cu instalatorul sau distribuitorul pentru recomandări sau
pentru a modifica parametrii conform necesităţilor clădirii dvs.
În manualul de instalare sunt date informații detaliate pentru
instalator. El vă poate ajuta să realizați cel mai bun echilibru între
consumul de energie și confort.
18.1Metode principale de exploatare
disponibile
De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație.
Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și
poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile
ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului
frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de
condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de
atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex.,
25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de
exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească
automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat
capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/
încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de
sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a
clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie
luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași
ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura
cu instalatorul.
18.2Reglaje de confort disponibile
Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de
confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul
(consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite
temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii
agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid
condițiile cerute.
▪ Puternic
▪ Rapid
▪ Moderat
▪ Eco
19Întreţinerea şi service-ul
NOTIFICARE
Nu inspectaţi sau întreţineţi niciodată singuri unitatea.
Solicitaţi o persoană calificată pentru service în vederea
efectuării acestei lucrări.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
52
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 53
19 Întreţinerea şi service-ul
AVERTIZARE
Când se arde o siguranţă, nu înlocuiţi niciodată siguranţa
arsă cu una având amperajul eronat sau cu alți conductori.
Folosirea cablului sau a cablului de cupru poate cauza
defectarea unităţii sau poate declanşa un incendiu.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză
sau în orificiul de evacuare a aerului. Nu scoateţi grilajul
ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari,
poate cauza accidentări.
PRECAUŢIE
Fiţi atent la ventilator.
Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul
funcţionează.
Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal înainte de
executarea oricărei operaţiuni de întreţinere.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul
unităţii şi accesoriile nu prezintă semne de deteriorare.
Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând
accidentări.
NOTIFICARE
Nu ştergeţi panoul de comandă al controlerului cu benzină,
diluant, praf chimic, etc. Panoul se poate decolora sau
acoperirea se poate desprinde. Dacă este grav murdar,
înmuiaţi o cârpă într-un detergent neutru, diluat cu apă,
stoarceţi-o bine şi ştergeţi panoul. Ștergeți-l cu o altă cârpă
uscată.
19.1Întreţinerea după o perioadă
îndelungată de neutilizare
De ex., la începutul sezonului.
▪ Verificaţi şi îndepărtaţi tot ce ar putea bloca orificiile de admisie şi
de evacuare ale unităţilor interioare şi unităţilor exterioare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru
curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare.
Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt
furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților
interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer
curățate în aceeași poziție.
▪ Cuplaţi alimentarea de la reţea cu cel puţin 6 ore înainte de
acţionarea unităţii pentru a asigura o exploatare fără probleme.
Imediat după cuplarea alimentării de la rețea, apare afișajul
interfeței de utilizator.
19.2Întreţinerea înainte de o perioadă
îndelungată de neutilizare
De ex., la sfârşitul sezonului.
▪ Lăsaţi unităţile interioare să funcţioneze în operațiunea numai
ventilator circa jumătate de zi pentru a usca interiorul unităţilor.
Consultaţi "17.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată" la pagina 50 pentru detalii privind
operațiunea numai ventilator.
▪ Decuplaţi alimentarea de la reţea. Afișajul interfeței de utilizator
dispare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru
curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare.
Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt
furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților
interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer
curățate în aceeași poziție.
19.3Despre agentul frigorific
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi
gazul în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R410A
Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 2087,5
NOTIFICARE
În Europa, emisiile de gaz cu efect de seră ale
încărcăturii totale de agent frigorific din sistem (exprimate
în tone echivalent CO2) sunt utilizate pentru a determina
intervalele de întreţinere. Urmați legislația în vigoare.
Formula pentru calculul emisiilor de gaze cu efect de
seră: Valoarea GWP a agentului frigorific × încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Luaţi legătura cu instalatorul pentru informaţii
suplimentare.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din sistem este nepericulos şi în mod
normal nu se scurge. Dacă agentul frigorific scapă în
încăpere, contactul cu flacăra unui arzător, cu un încălzitor
sau un cuptor poate genera un gaz dăunător.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi
încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi
cumpărat unitatea.
Nu folosiţi sistemul până ce o persoană autorizată pentru
service nu confirmă remedierea porţiunii care a avut
scăpări de agent frigorific.
19.4Service după vânzare şi garanţie
19.4.1Perioada de garanţie
▪ Acest produs conţine o cartelă de garanţie care a fost completat
de distribuitor la momentul instalării. Cartela completată trebuie să
fie verificată de client şi păstrată cu grijă.
▪ Dacă în timpul perioadei de garanţie sunt necesare reparaţii la
produs, luaţi legătura cu distribuitorul şi prezentați-i cartela de
garanţie.
19.4.2Întreținerea și inspecția recomandată
Având în vederea faptul că, după mai mulţi ani de utilizare, se
acumulează praf, performanţele unităţii vor scădea într-o oarecare
măsură. Deoarece dezmembrarea şi curăţarea interioarelor unităţilor
necesită cunoştinţe tehnice şi pentru a asigura o întreţinere optimă a
unităţilor dvs., vă recomandăm să încheiaţi un contract pentru
întreţinere şi verificare pe lângă activităţile de întreţinere uzuale.
Reţeaua noastră de distribuitori are acces la un stoc permanent de
componente esenţiale pentru a menţine în funcţiune unitatea dvs. un
timp cât mai îndelungat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
distribuitorul.
Când solicitaţi distribuitorului o intervenţie, comunicaţi
întotdeauna:
▪ Denumirea completă a modelului de unitate.
▪ Numărul de fabricaţie (specificat pe placa de identificare a
unităţii).
▪ Data instalării.
▪ Simptomele sau defecţiunea, şi detaliile defecţiunii.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
53
Page 54
20 Depanarea
AVERTIZARE
▪ Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau
reparaţi unitate singuri, deoarece demontarea sau
instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau
incendiu. Contactaţi distribuitorul.
▪ În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific,
asiguraţi-vă că nu există flacără deschisă. Agentul
frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi
necombustibil, dar va genera un gaz toxic când scapă
accidental într-o încăpere unde este prezent aer
combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de
gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de
service calificat pentru confirma faptul că punctul de
scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua
funcţionarea.
19.4.3Cicluri de întreținere și de inspecție
recomandate
Reţineţi că ciclurile de întreţinere şi înlocuire menţionate nu sunt
legate de perioada de garanţie a componentelor.
ComponentCiclu de
inspecţie
Motor electric1 an20.000 ore
PCI25.000 ore
Schimbător de căldură5 ani
Senzor (termistor, etc.)5 ani
Interfaţa de utilizator și
comutatoarele
Tavă de golire8 ani
Ventil de destindere20.000 ore
Ventil electromagnetic20.000 ore
Tabelul presupune următoarele condiţii de utilizare:
▪ Utilizare normală fără porniri şi opriri frecvente ale unităţii. În
funcţie de model, recomandăm ca unitatea să nu fie pornită şi
oprită de mai mult de 6 ori / oră.
▪ Se presupune că exploatarea unităţii durează 10 ore/zi şi 2.500
ore/ an.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
25.000 ore
▪ Fluctuaţia alimentării de la reţea este ridicată (tensiune, frecvenţă,
distorsiunea undelor, etc.)(unitatea nu poate fi utilizată dacă
fluctuaţia alimentării de la reţea iese din limitele domeniului
admis).
▪ Zguduiturile şi vibraţiile sunt frecvente.
▪ Praful, sarea, gazele dăunătoare sau aerosolii precum acidul
sulfuros şi hidrogenul sulfurat pot fi prezenţi în aer.
▪ Maşina este pornită şi oprită frecvent sau timpul de exploatare
este lung (locuri cu 24 de ore de condiţionare a aerului).
Ciclul de înlocuire recomandat al pieselor de uzură
ComponentCiclu de
inspecţie
Filtru de aer1 an5 ani
Filtrul de înaltă eficiență1 an
Siguranță10 ani
Încălzitor de carter8 ani
Piese sub presiuneÎn caz de coroziune, luaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii
suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
înlocuire. Totuşi, pentru a menţine unitatea
operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de
întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele
recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea
corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării
întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. Luaţi legătura cu
distribuitorul pentru detalii.
INFORMAŢII
Deteriorările datorate demontării sau curăţării interiorului
unităţilor de persoane neautorizate nu pot fi incluse în
garanţie.
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii
suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
întreţinere. Totuşi, pentru a menţine unitatea
operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de
întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele
recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea
corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării
întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. În funcţie de
conţinutul contractului de întreţinere şi inspecţie,
ciclurile de inspecţie şi întreţinere pot fi în realitate mai
scurte decât cele specificate.
19.4.4Cicluri scurtate de întreținere și de
inspecție
Scurtarea "ciclului de întreţinere" şi "ciclului de înlocuire" trebuie
luate în considerare în următoarele situaţii:
Unitatea este utilizată în locuri unde:
▪ Căldura şi umiditatea au fluctuaţii în afara limitelor obişnuite.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
54
20Depanarea
Dacă survine una dintre următoarele defecţiuni, luaţi măsurile
prezentate mai jos şi luaţi legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE
Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la
reţea dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars,
etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate
cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura
cu distribuitorul.
Sistemul trebuie reparat de o persoană calificată pentru service:
DefecţiuneMăsură
Dacă se activează frecvent un dispozitiv
de protecţie precum o siguranţă, un
întreruptor, sau un întreruptor de
scurgere la pământ, ori comutatorul ON/
OFF nu funcţionează corespunzător.
Dacă din unitate se scurge apă.Opriţi funcţionarea.
Comutatorul de exploatare nu
funcţionează corespunzător.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
Decuplaţi întrerupătorul
principal de alimentare la
reţea.
Decuplaţi alimentarea de
la reţea.
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 55
20 Depanarea
DefecţiuneMăsură
Dacă afișajul interfeței de utilizator
indică numărul unității, becul indicator al
funcţionării clipeşte şi apare codul de
defecţiune.
Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător, exceptând cazurile
menţionate mai sus, şi nu este evidentă nici una dintre defecţiunile
menţionate mai sus, investigaţi sistemul conform următoarelor
proceduri.
DefecţiuneMăsură
Dacă sistemul nu
funcţionează de loc.
Dacă sistemul trece la
operațiunea numai
ventilator, dar se
opreşte imediat ce
trece la operațiunea de
încălzire sau răcire.
Sistemul funcţionează
dar răcirea sau
încălzirea este
insuficientă.
Dacă după verificarea tuturor elementelor de mai sus nu puteţi
remedia singur problema, luaţi legătura cu instalatorul şi comunicaţi-i
simptomele, denumirea completă a modelului de unitate (cu numărul
de fabricaţie dacă este posibil) şi data instalării (menţionată probabil
pe cartela de garanţie).
▪ Controlați dacă nu cumva alimentarea cu
energie este întreruptă. Aşteptaţi până se
restabileşte alimentarea cu energie.
Dacă întreruperea alimentării cu energie
are loc în timpul funcţionării, sistemul
reporneşte automat imediat după ce
alimentarea cu energie se restabileşte.
▪ Controlați dacă nu cumva s-a ars
siguranţa sau a fost declanşat
întreruptorul. Schimbaţi siguranţa sau
resetaţi întreruptorul dacă este necesar.
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare
sau interioare să nu fie blocate de
obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi
asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă nu cumva afişajul
interfeței de utilizator indică (este
timpul ca filtrul de aer să fie curăţat).
(Consultaţi "19 Întreţinerea şi service-
ul" la pagina 52 și „Întreţinerea” în
manualul unităţii interioare.)
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare
sau interioare să nu fie blocate de
obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi
asiguraţi buna ventilare a zonei.
interfaţa de utilizator.
▪ Verificaţi ca uşile şi geamurile să nu fie
deschise. Închideţi uşa şi geamurile
pentru a împiedica pătrunderea curenţilor
de aer.
▪ Verificaţi dacă în timpul funcţionării în
mod de răcire în încăpere se află prea
multe persoane. Verificaţi ca sursa de
căldură din încăpere să nu fie excesivă.
▪ Verificaţi dacă încăperea nu este în
bătaia soarelui. Folosiţi perdele sau
jaluzele.
▪ Verificaţi dacă unghiul fluxului de aer
este corespunzător.
Anunţaţi distribuitorul şi
comunicaţi-i codul de
defecţiune.
20.1Codurile de eroare: Prezentare
În cazul apariției unui cod de defecţiune pe afișajul interfeței de
utilizator a unității interioare, contactați instalatorul și comunicați-i
codul de defecţiune, tipul și seria unității (puteți găsi aceste informații
pe placa de identificare a unității).
Pentru informarea dvs., este dată o listă cu coduri de defecţiune. În
funcție de nivelul codului de defecţiune, puteți reseta codul prin
apăsarea butonului întrerupător. Dacă nu, cereți sfatul instalatorului.
Cod
principal
A fost activat dispozitivul extern de protecţie
Defecţiune EEPROM (interior)
Defecţiune a sistemului de golire (interior)
Defecţiune a motorului ventilatorului (interior)
Defecţiune a motorului clapetei basculante (interior)
Defecţiune a ventilului de destindere (interior)
Defecţiune a golirii (unitatea interioară)
Defecţiune a camerei de desprăfuire a filtrului
(interior)
Defecţiune a setării capacității (interior)
Defecțiune a transmisiei între PCI principal și sub-PCI
(interioară)
Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; lichid)
Defecţiune a termistorului schimbătorului de căldură
(interior; gaz)
Defecţiune a termistorului aerului pe aspiraţie (interior)
Defecţiune a termistorului aerului pe refulare (interior)
Defecţiune a detectorului de mișcare sau a senzorului
de temperatură a podelei (interior)
Defecţiune a termistorului interfeței de utilizator
(interior)
Defecțiune PCI (exterioară)
A fost activat detectorul curent de scăpări (exterior)
A fost activat presostatul de presiune înaltă
Defecţiune de presiune joasă (exterior)
Detectarea blocării compresorului (exterior)
Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior)
Defecţiune a ventilului electronic de destindere
(exterior)
Defecţiune la temperatura de refulare (exterior)
Temperatură anormal pe aspiraţie (exterior)
Detectarea supraîncărcării cu agent frigorific
Defecţiune a presostatului de presiune înaltă
Defecţiune a presostatului de presiune joasă
Defecţiune a motorului ventilatorului (exterior)
Defecțiune a senzorului de temperatură ambiantă
(exterior)
Defecţiune a senzorului de presiune
Defecţiune a senzorului de curent
Defecțiune a senzorului de temperatură pe refulare
(exterior)
Defecţiune a senzorului de temperatură a gazului la
schimbătorul de căldură (exterior)
Defecțiune a senzorului de temperatură pe aspiraţie
(exterior)
Defecţiune a senzorului de temperatură pe
dezghețare (exterior)
Cuprins
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
55
Page 56
20 Depanarea
Cod
principal
Senzorul de temperatură a lichidului (după
defecțiunea la subrăcire a HE) (exterior)
Defecţiune a senzorului de temperatură a lichidului
(serpentină) (exterior)
Senzorul de temperatură a gazului (după defecțiunea
la subrăcire a HE) (exterior)
Defecţiune a senzorului de presiune înaltă (S1NPH)
Defecţiune a senzorului de presiune joasă (S1NPL)
PCI INV anormal
Temperatură anormală a aripioarelor
PCI invertor defect
Supracurent detectat la compresor
Blocarea compresorului (punerea în funcţiune)
Transmisia unitate exterioară - invertor: Problemă de
transmisie INV
Tensiune dezechilibrată a alimentării INV
Defecţiune a termistorului aripioarelor
Defecţiune a setării capacității (exterior)
Cădere de presiune anormal de scăzută, ventil de
destindere defect
Defecţiune prin inversie de faze a sursei de
alimentare
Întreruperea tensiunii de alimentare INV
Proba de funcţionare a sistemului nu a fost încă
executată
Cablaj defectuos interior/exterior
Comunicare anormală interfaţa de utilizator - interior
Cablaj defectuos la interior/exterior
Comunicare anormală interfaţă de utilizator principală-
sub
Nepotrivire de sistem. Tipuri greşite de unități
interioare combinate. Defecţiune a unității interioare.
Defecţiune de conexiune la unitățile interioare sau
nepotrivire de tip
Dublarea adresării centralizate
Defecţiune la comunicare dispozitivul de control
centralizat - unitatea interioară
Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Defecţiune a adresării automate (necompatibilitate)
Cuprins
20.2Simptome care NU reprezintă
defecțiuni ale sistemului
Următoarele simptome NU sunt defecțiuni ale sistemului:
20.2.1Simptom: Sistemul nu funcţionează
▪ Instalaţia de aer condiţionat nu porneşte imediat după apăsarea
butonului întrerupător de pe interfața de utilizator. Dacă becul
indicator al funcţionării luminează, sistemul este în stare normală.
Pentru a preveni suprasarcina motorului compresorului, instalaţia
de aer condiţionat porneşte la 5 minute după recuplare în cazul în
care a fost decuplată mai înainte. Aceeaşi întârziere la pornire are
loc atunci când a fost folosit butonul de selectare a modului de
funcţionare.
▪ Dacă pe interfața utilizatorului se afişează "Sub control
centralizat", apăsarea butonului de punere în funcţiune cauzează
clipirea afişajului timp de câteva secunde. Afişajul care clipeşte
arată că interfaţa de utilizator nu poate fi utilizată.
▪ Sistemul nu porneşte imediat după ce alimentarea la reţeaua
electrică este cuplată. Aşteptaţi un minut până când
microcalculatorul este pregătit pentru funcţionare.
20.2.2Simptom: Funcţionarea ventilatorului este
posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu
funcţionează
Imediat după cuplarea alimentării de la reţea. Microcalculatorul se
pregăteşte de funcţionare și execută un control de comunicare cu
toate unitățile interioare. Aşteptaţi maxim 12minute până când acest
proces este finalizat.
20.2.3Simptom: Intensitatea ventilaţiei nu
corespunde reglajului
Turaţia ventilatorului nu se schimbă chiar dacă se apasă butonul de
reglare a turației ventilatorului. În timpul operațiunii de încălzire, când
temperatură din încăpere ajunge la temperatura fixată, unitatea
exterioară se decuplează iar unitatea interioară trece la ventilaţie
slabă. Aceasta, pentru a preveni suflarea directă a aerului rece
peste persoanele din încăpere. Turația ventilatorului nu se va
schimba, chiar când o altă unitate interioară funcţionează în mod de
încălzire, dacă butonul este apăsat.
20.2.4Simptom: Direcţia ventilaţiei nu
corespunde reglajului
Direcția ventilației nu corespunde cu afișajul interfeței de utilizator.
Direcţia ventilaţiei nu se balansează. Aceasta, deoarece unitatea
este controlată de microcalculator.
20.2.5Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă
(unitatea interioară)
▪ Când umiditatea este ridicată în timpul funcţionării în modul de
răcire. Dacă interiorul unităţii interioare este extrem de
contaminat, distribuţia temperaturii în interiorul încăperii devine
neuniformă. Este necesară curăţarea interiorului unităţii interioare.
Cereţi distribuitorului detalii despre curăţarea unităţii. Această
operație necesită un tehnician de service calificat.
▪ Imediat după oprirea funcţionării în mod de răcire şi dacă
temperatura şi umiditatea din încăpere sunt scăzute. Aceasta este
deoarece agentul frigorific gaz cald curge înapoi în unitatea
interioară şi generează abur.
20.2.6Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă
(unitatea interioară, unitatea exterioară)
Când sistemul este comutat la operaţiunea de încălzire după
operațiunea de dezgheţare. Umezeala generată prin dezgheţare
devine abur şi se degajă.
20.2.7Simptom: Afişajul interfeței de utilizator
indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar
apoi reporneşte după câteva minute
Aceasta este deoarece interfaţa de utilizator interceptează zgomote
de la aparate electrice altele decât instalaţia de aer condiţionat.
Zgomotul împiedică comunicarea între unităţi, cauzând oprirea lor.
Funcţionarea este reluată automat când zgomotul încetează.
20.2.8Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer
condiţionat (Unitate interioară)
▪ Se aude un bâzâit imediat după cuplarea alimentării la reţeaua
electrică. Ventilul electronic de destindere dintr-o unitate interioară
începe să funcţioneze şi generează sunetul. În circa un minut
volumul sunetului se va reduce.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
56
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482257-1 – 2017.03
Page 57
21 Reamplasarea
▪ Se aude un fâşâit slab când sistemul este în modul de răcire sau
este oprit. Acest zgomot se aude când funcţionează pompa de
golire (accesorii opţionale).
▪ Se aude un foşnet când sistemul se opreşte după operaţiunea de
încălzire. Zgomotul este cauzat de dilatarea şi contracţia pieselor
din material plastic în urma modificărilor de temperatură.
▪ Se aude un fâşâit, gâlgâit slab la oprirea unităţii interioare. Acest
zgomot se aude când o altă unitate interioară este în funcţiune.
Pentru a preveni rămânerea în sistem a uleiului şi a agentului
frigorific, se menţine în circulaţie o mică porţiune de agent
frigorific.
20.2.9Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer
condiţionat (Unitatea interioară, unitatea
exterioară)
▪ Un şuierat continuu slab se aude când sistemul este în
operațiunea de răcire sau de dezgheţare. Acesta este sunetul
agentului frigorific gaz care curge prin unităţile interioare şi
exterioare.
▪ Un şuierat care se aude la pornire sau imediat după oprire, sau la
operațiunea de dezgheţare. Acesta este zgomotul produs de
oprirea sau modificarea curgerii agentului frigorific.
20.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer
condiţionat (Unitatea exterioară)
Când tonul zgomotului de funcţionare se schimbă. Acest zgomot
este cauzat de schimbarea frecvenţei.
20.2.11 Simptom: Din unitate iese praf
Când unitatea este utilizată pentru prima dată după un timp
îndelungat. Aceasta este deoarece în unitate a pătruns praf.
20.2.12 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri
Unitatea poate absorbi mirosul încăperilor, al mobilei, ţigărilor, etc.,
şi apoi îl emană.
20.2.13 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare
nu se învârte
În timpul exploatării. Turaţia ventilatorului este controlată pentru a
optimiza exploatarea produsului.
20.2.14 Simptom: Ecranul afişează "88"
Acesta este cazul imediat după cuplarea întrerupătorului principal al
alimentării de la reţea şi înseamnă că interfaţa de utilizator este în
stare normală. Asta continuă timp de 1minut.
20.2.15 Simptom: Compresorul din unitatea
exterioară nu se opreşte după o scurtă
funcţionare în mod de încălzire
Aceasta este pentru a preveni rămânerea agentului frigorific în
compresor. Unitatea se va opri după 5 - 10 minute.
20.2.16 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este
cald chiar dacă unitatea s-a oprit
Aceasta deoarece încălzitorul carterului încălzeşte compresorul
pentru ca acesta să poată porni lin.
20.2.17 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când
unitatea interioară este oprită
Mai multe unităţi interioare diferite funcţionează pe acelaşi sistem.
Când funcţionează o altă unitate, prin unitate va mai curge agent
frigorific.
21Reamplasarea
Luaţi legătura cu distribuitorul pentru demontarea şi reinstalarea
totală a unităţii. Deplasarea unităţilor necesită competenţă tehnică.
22Dezafectarea
Această unitate utilizează hidrofluorocarbonat. Luaţi legătura cu
distribuitorul când dezafectaţi această unitate.
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu:
dezmembrarea sistemului de condiţionare a aerului, tratarea
agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate
conform legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie
specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.
23Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care nu este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
RXYSQ4~6TAY1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRV IV-S
4P482257-1 – 2017.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
57
Page 58
Page 59
Page 60
4P482257-1 2017.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.