Daikin RXYSQ4TAY1B, RXYSQ5TAY1B, RXYSQ6TAY1B Operation manuals [el]

Page 1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
και λειτουργίας
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4TAY1B RXYSQ5TAY1B RXYSQ6TAY1B
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
Ελληνικά
Page 2
1
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
2
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
3
Page 3
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB1856)
12080901.T30
DAIKIN.TCF.030A13/04-2015
<D> DAIKIN.TCFP.007
<E> TÜV Rheinland (NB0035)
<F> D1
<G> 01 202 CHN/Q-15 0531
II
<H>
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
съответстват на следните стандарти или други нормативни
документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v
súlade snašim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar
21
222324
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e)
document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
17
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
18
19
ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete
dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
20
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
sosvedčením<C>.
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie <D> a kladne
posúdené <E> (Aplikovaný modul <F>) podľa Certifikátu <G>. Kategória
nebezpečia <H>. Viď tiež nasledovnú stranu.
24*
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> vskladu
19*
*
**
***
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu
**
25*
scertifikatom<C>.
kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobreno s strani <E> (Uporabljen
modul <F>) v skladu s certifikatom <G>. Kategorija tveganja <H>.
Glejtetudinanaslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt
**
20*
olarak değerlendirildiği gibi.
<D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve <G> Sertifikasına göre
<E> tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmiştir.
Risk kategorisi <H>. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
**
sertifikaadile<C>.
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis <D> ja heaks kiidetud
<E> järgi (lisamoodul <F>) vastavalt sertifikaadile <G>. Riskikategooria
<H>. Vaadake ka järgmist lehekülge.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно
Сертификата<C>.
както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено
положително от <E> (Приложен модул <F>) съгласно Сертификат
<G>. Категория риск <H>. Вижте също на следващата страница.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
**
21*
**
Sertifikatą<C>.
22*
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje <D> ir patvirtinta <E>
(taikomas modulis <F>) pagal pažymėjimą <G>. Rizikos kategorija <H>.
Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā
arsertifikātu<C>.
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>, atbilstoši <E> pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa: <F>), ko apliecina sertifikāts <G>. Riska
**
kategorija <H>. Skat. arī nākošo lappusi.
23*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19***
20***
21***
22***
23***
24***
25***
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller
andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes
i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien
vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají
následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
12
131415
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
16
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> vsouladu
sosvědčením<C>.
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce <D> a pozitivně
zjištěno <E> (použitý modul <F>) v souladu s osvědčením <G>.
Kategorie rizik <H>. Viztakénásledující strana.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane <B> prema
14*
Certifikatu<C>.
**
15*
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji <D> i pozitivno
ocijenjeno od strane <E> (Primijenjen modul <F>) prema Certifikatu
<G>. Kategorija opasnosti <H>. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C>tanúsítvány
szerint.
a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) <E> igazolta
a megfelelést (alkalmazott modul: <F>), a(z) <G> tanúsítvány szerint.
Veszélyességikategória <H>. Lásd még a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i
**
16*
**
Świadectwem<C>.
17*
Machinery 2006/42/EC
Pressure Equipment 2014/68/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным
документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til
vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra
09
10
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a
carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre
05
06
instruktioner:
11
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)
κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)
documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo
07
com as nossas instruções:
08
održiavajúc ustanovenia:
как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B>
согласно Свидетельству<C>.
как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии
сположительным решением <E>
09*
**
bunun koşullarına uygun olarak:
como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B>
deacuerdo con el Certificado<C>.
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica <D>
yjuzgado positivamento por <E> (Modulo aplicado <F>) según el
05*
**
(Прикладной модуль <F>) согласно Свидетельству <G>. Категория
риска <H>. Также смотрите следующую страницу.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til Certifikat<C>.
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vurderet af
<E> (Anvendt modul <F>) i henhold til Certifikat <G>. Risikoklasse <H>.
Se også næste side.
enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet<C>.
i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen <D> som positivt intygats
av <E> (Fastsatt modul <F>) vilket också framgår av Certifikat <G>.
Riskkategori <H>. Seäven nästa sida.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B>
ifølge Sertifikat<C>.
10*
**
11*
**
Certificado <G>. Categoría de riesgo <H>. Consulte también la siguiente
página.
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B> secondo
ilCertificato<C>.
delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> e giudicato positivamente
da <E> (Modulo <F> applicato) secondo il Certificato <G>. Categoria
dirischio <H>. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
**
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με 07*
06*
12*
το Πιστοποιητικό<C>.
όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται
θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>) σύμφωνα με το
Πιστοποιητικό <G>. Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης
**
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom **
στην επόμενη σελίδα.
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną <D> i pozytywną
opinią <E> (Zastosowany moduł <F>) zgodnie ze Świadectwem <G>.
Kategoria zagrożenia<H>. Patrz także następna strona.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B> în conformitate cu
Certificatul<C>.
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie <D> şiapreciate
pozitiv de<E> (Modul aplicat <F>) în conformitate cu Certificatul <G>.
**
positiv bedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>) ifølge Sertifikat <G>.
Risikokategori <H>. Se også neste side.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt
13*
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B>
deacordo com o Certificado<C>.
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção <D> ecomo
08*
**
Categorie derisc<H>. Consultaţi de asemenea pagina următoare.
18*
**
Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa <D> ja jotka <E> on hyväksynyt
(Sovellettu moduli <F>) Sertifikaatin <G> mukaisesti. Vaaraluokka <H>.
Katsomyös seuraava sivu.
**
parecer positivo de <E> (Módulo aplicado <F>) de acordo com o
Certificado <G>. Categoria de risco <H>. Consultar também a página
seguinte.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13***
14***
15***
16***
17***
18***
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07***
08***
09***
10***
11***
12***
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
05
06
RXYSQ4TAY1B*, RXYSQ5TAY1B*, RXYSQ6TAY1B*,
08
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative
document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -
dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie
gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s),
pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
02
03
onze instructies:
04
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40, EN378-2,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B> according to the
Certificate<C>.
as set out in the Technical Construction File <D> and judged positively by
<E> (Applied module <F>) according to the Certificate <G>. Risk
category <H>. Also refer to next page.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01*
**
Zertifikat<C>.
02*
wie in der Technischen Konstruktionsakte <D> aufgeführt und von <E>
(Angewandtes Modul <F>) positiv ausgezeichnet positiv ausgezeichnet
gemäß Zertifikat <G>. Risikoart <H>. Siehe auch nächste Seite.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au
Certificat<C>.
03*
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique <D> et jugé **
**
positivement par <E> (Module appliqué <F>) conformément au Certificat
<G>. Catégorie de risque <H>. Se reporter également à la page
suivante.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig
Certificaat<C>.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier <D> en
inordebevonden door <E> (Toegepaste module <F>) overeenkomstig
Certificaat <G>. Risicocategorie <H>. Zie ook de volgende pagina.
04*
**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01***
02***
03***
04***
05***
06***
2PW51591-4C
Page 4
22 ankstesnio puslapio tęsinys:
<K>
<L>
<M>
TSmin
TSmax
PS
<N>
<P>
40
–20
67
R410A
40 bar
°C
°C
bar
<Q> TÜV Rheinland (Shangai) Co., Ltd.
TÜV Building II, No. 177, Lane 777
West Guangzhong Road
Zhabei District, Shangai – China
23 iepriekšējās lappuses turpinājums:
24 pokračovanie z predchádzajúcej strany:
25 önceki sayfadan devam:
Maximálny povolený tlak (PS): <K> (bar)
∙ 24
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
2021222324
19 nadaljevanje s prejšnje strani:
20 eelmise lehekülje järg:
21 продължение от предходната страница:
15 nastavak s prethodne stranice:
16 folytatás az előző oldalról:
17 ciąg dalszy z poprzedniej strony:
18 continuarea paginii anterioare:
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely: 13141516171819
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri: 25
Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar)
∙ 19
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar)
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
∙ 15
Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
*TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: <L> (°C)
*TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym povoleným
tlakom (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P> (bar)
Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
İzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar)
İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: <L> (°C)
*TSmax: İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
sıcaklığı: <M> (°C)
Soğutucu: <N>
Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
25
Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: <L> (°C)
*TSmax: Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu dovoljenemu
tlaku (PS): <M> (°C)
Hladivo: <N>
Nastavljanje varnostne naprave za tlak: <P> (bar)
Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
Maksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar)
Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
∙∙∙∙∙
Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
*TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka: <L> (°C)
*TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem dopuštenom
tlaku (PS): <M> (°C)
Rashladno sredstvo: <N>
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: <L> (°C)
20
Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar)
Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu modela
Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K> (bar)
Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
*TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású oldalon:
16
İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
∙∙∙
*TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
temperatuur: <M> (°C)
Jahutusaine: <N>
Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar)
Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
Максимално допустимо налягане (PS): <K> (bar)
Минимално/максимално допустима температура (TS*):
*TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане:
<L> (°C)
*TSmax: Температура на насищане, съответстваща на максимално
допустимото налягане (PS): <M> (°C)
Охладител: <N>
Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (bar)
Фабричен номер и година на производство: вижте табелката
намодела
Maksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar)
Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):
∙∙∙∙∙
21
<L> (°C)
*TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
telítettségi hőmérséklet: <M> (°C)
Hűtőközeg: <N>
A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar)
Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K> (bar)
∙∙∙∙∙
17
∙∙∙∙∙
Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu
dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): <M> (°C)
Czynnik chłodniczy: <N>
Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: <L> (°C)
22
Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa modelu
Presiune maximă admisibilă (PS): <K> (bar)
Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):
*TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă: <L> (°C)
*TSmax: Temperatură de saturaţie corespunzând presiunii maxime
18
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so
smernicou pre tlakové zariadenia: <Q>
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi: <Q>
24
25
*TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną slėgį
(PS): <M> (°C)
Šaldymo skystis: <N>
Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P> (bar)
Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
plokštelę
Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS): <K> (bar)
Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: <L> (°C)
*TSmax: Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo pieļaujamo
spiedienu (PS): <M> (°C)
Dzesinātājs: <N>
Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar)
Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno ocenil
združljivost z Direktivo o tlačni opremi: <Q>
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust
positiivselt, nimi ja aadress: <Q>
Наименование и адрес на упълномощения орган, който
сеепроизнесъл положително относно съвместимостта
сДирективата за оборудване под налягане: <Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės
įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: <Q>
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību
∙∙∙∙∙
23
admisibile (PS): <M> (°C)
Agent frigorific: <N>
Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: <P> (bar)
Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de identificare
a modelului
∙∙∙
∙∙∙
192021
Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní posouzení
shody se směrnicí o tlakových zařízeních: <Q>
Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o
usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: <Q>
A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való
141516
megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe: <Q>
Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un
22
23
Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną opinię
dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń Ciśnieniowych:
<Q>
Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv
conformarea cu Directiva privind echipamentele sub
17
18
adrese: <Q>
presiune: <Q>
12 fortsettelse fra forrige side:
13 jatkoa edelliseltä sivulta:
14 pokračování z předchozí strany:
08 continuação da página anterior:
09 продолжение предыдущей страницы:
10 fortsat fra forrige side:
11 fortsättning från föregående sida:
Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση:
Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:
Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление:
0708091011
05 continuación de la página anterior:
06 continua dalla pagina precedente:
07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
Maks. tilladt tryk (PS): <K> (bar)
Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
*TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden: <L> (°C)
*TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS): <M>
(°C)
Kølemiddel: <N>
Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar)
Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
Maximalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar)
Min/max tillåten temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan: <L> (°C)
*TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck (PS):
<M> (°C)
Köldmedel: <N>
Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar)
Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
Maksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar)
Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden: <L> (°C)
*TSmax: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt trykk (PS):
<M> (°C)
Kjølemedium: <N>
Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P> (bar)
Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate
Suurin sallittu paine (PS): <K> (bar)
Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):
*TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila: <L> (°C)
*TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava kyllästyslämpötila:
<M> (°C)
∙∙∙∙∙
10
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen: 12
Pressione massima consentita (PS): <K> (bar)
Temperatura minima/massima consentita (TS*):
*TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione: <L> (°C)
*TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione massima
06
11
consentita (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Impostazione del dispositivo di controllo della pressione: <P> (bar)
Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta del
modello
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
12
Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (bar)
Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*):
*TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L>
(°C)
*TSmax: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη
επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> (°C)
Ψυκτικό: <N>
Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (bar)
07
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
13
Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα
αναγνώρισης του μοντέλου
Pressão máxima permitida (PS): <K> (bar)
Temperaturas mínima e máxima permitidas (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura de saturação correspondente à pressão máxima
permitida (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
08
∙∙∙∙∙
Kylmäaine: <N>
∙∙∙∙∙
Regulação do dispositivo de segurança da pressão: <P> (bar)
Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações
daunidade
Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар)
Минимально/Максимально допустимая температура (TS*):
09
Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar)
Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi
Maximální přípustný tlak (PS): <K> (bar)
Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
*TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně: <L> (°C)
*TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu přípustnému
tlaku (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: <P> (bar)
Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu
14
*TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления:
<L> (°C)
*TSmax: Температура кипения, соответствующая максимально
∙∙∙
допустимому давлению (PS): <M> (°C)
Хладагент: <N>
Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар)
Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку
модели
∙∙∙
Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en positiv
bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED (Direktiv for
Trykbærende Udstyr): <Q>
Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av
tryckutrustningsdirektivet: <Q>
Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte
samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure Equipment Directive):
<Q>
Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka teki myönteisen päätöksen
10
11
Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità
alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione: <Q>
Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη
θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση:
<Q>
06
07
painelaitedirektiivin noudattamisesta: <Q>
12
13
Nome e morada do organismo notificado, que avaliou favoravelmente a
conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados: <Q>
Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего
положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании
под давлением: <Q>
08
09
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of March 2017
Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 continuation of previous page:
02 Fortsetzung der vorherigen Seite:
03 suite de la page précédente:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:
04 vervolg van vorige pagina:
0102030405
Maximum allowable pressure (PS): <K> (bar)
Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
*TSmin: Minimum temperature at low pressure side: <L> (°C)
*TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
allowable pressure (PS): <M> (°C)
Refrigerant: <N>
Setting of pressure safety device: <P> (bar)
Manufacturing number and manufacturing year: refer to model nameplate
Maximal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar)
Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
*TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite: <L> (°C)
*TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximal zulässigen Druck (PS)
entspricht: <M> (°C)
Kältemittel: <N>
Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P> (Bar)
Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: siehe Typenschild
desModells
Pression maximale admise (PS): <K> (bar)
Température minimum/maximum admise (TS*):
*TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
*TSmax: température saturée correspondant à la pression maximale
admise (PS): <M> (°C)
Réfrigérant: <N>
Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette
signalétique du modèle
Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
*TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde: <L> (°C)
*TSmax: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de maximaal
toelaatbare druk (PS): <M> (°C)
Koelmiddel: <N>
Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar)
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta declaración:
Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
06
∙∙∙∙∙
01
02
∙∙∙∙∙
03
∙∙∙∙∙
04
Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
∙∙∙∙∙
Presión máxima admisible (PS): <K> (bar)
Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima en el lado de baja presión: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura saturada correspondiente a la presión máxima
admisible (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar)
Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa
deespecificaciones técnicas del modelo
Name and address of the Notified body that judged positively
oncompliance with the Pressure Equipment Directive: <Q>
Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter Einhaltung der
Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q>
Nom et adresse de l’organisme notifié qui a évalué positivement la
conformité à la directive sur l’équipement de pression: <Q>
Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld
heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur: <Q>
Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó positivamente el
05
∙∙∙
0102030405
cumplimiento con la Directiva en materia de Equipos de Presión: <Q>
2PW51591-4C
Page 5

Πίνακας περιεχομένων

Πίνακας περιεχομένων
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 6
1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο ......................................... 6
Για τον εγκαταστάτη 6
2 Πληροφορίες για τη συσκευασία 6
2.1 Εξωτερική μονάδα..................................................................... 6
2.1.1 Αφαίρεση των αξεσουάρ από την εξωτερική μονάδα . 6
3 Πληροφορίες για τις μονάδες και τα
προαιρετικά εξαρτήματα 7
3.1 Σχετικά με την εξωτερική μονάδα.............................................. 7
3.2 Διάταξη συστήματος.................................................................. 7
4 Προετοιμασία 7
4.1 Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης ................................... 7
4.1.1 Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής
μονάδας ...................................................................... 7
4.1.2 Επιπλέον απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της
εξωτερικής μονάδας σε ψυχρά κλίματα ...................... 8
4.2 Προετοιμασία των σωληνώσεων ψυκτικού ............................... 8
4.2.1 Απαιτήσεις σωλήνωσης ψυκτικού............................... 8
4.2.2 Υλικό σωλήνωσης ψυκτικού ....................................... 8
4.2.3 Επιλογή μεγέθους σωλήνωσης................................... 8
4.2.4 Επιλογή κιτ διακλάδωσης ψυκτικού............................ 9
4.3 Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων ........................... 10
4.3.1 Απαιτήσεις διατάξεων ασφαλείας................................ 10
6 Ρύθμιση παραμέτρων 20
6.1 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης............ 20
6.1.1 Σχετικά με την πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον
χώρο εγκατάστασης..................................................... 20
6.1.2 Πρόσβαση στα στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο
εγκατάστασης............................................................... 20
6.1.3 Στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης ............ 20
6.1.4 Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή 2................................... 21
6.1.5 Χρήση της λειτουργίας 1 .............................................. 21
6.1.6 Χρήση της λειτουργίας 2 .............................................. 21
6.1.7 Λειτουργία 1 (και προεπιλεγμένη κατάσταση):
Παρακολούθηση ρυθμίσεων ........................................ 22
6.1.8 Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης...... 23
7 Έλεγχοι πριν από την αρχική λειτουργία 25
7.1 Προφυλάξεις κατά τον έλεγχο πριν από την αρχική λειτουργία.. 25
7.2 Λίστα ελέγχου πριν από την αρχική λειτουργία .......................... 26
7.3 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση.................................... 26
7.3.1 Σχετικά με τη δοκιμαστική λειτουργία........................... 26
7.3.2 Εκτέλεση μιας δοκιμαστικής λειτουργίας (οθόνη 7
λυχνιών LED)............................................................... 27
7.3.3 Διόρθωση μετά τη μη φυσιολογική ολοκλήρωση της
δοκιμαστικής λειτουργίας ............................................. 27
7.3.4 Λειτουργία της μονάδας ............................................... 27
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων 27
8.1 Επίλυση προβλημάτων βάσει των κωδικών σφαλμάτων........... 27
8.1.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση .............................. 28
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά 29
9.1 Χώρος συντήρησης: Εξωτερική μονάδα..................................... 29
9.2 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εξωτερική μονάδα............................ 30
9.3 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εξωτερική μονάδα ............................. 30
5 Εγκατάσταση 10
5.1 Άνοιγμα των μονάδων............................................................... 10
5.1.1 Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα ........................ 10
5.2 Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας ....................................... 10
5.2.1 Παροχή της υποδομής εγκατάστασης......................... 10
5.2.2 Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας ....................... 10
5.2.3 Παροχή αποστράγγισης.............................................. 10
5.2.4 Για να αποτρέψετε την ανατροπή της εξωτερικής
μονάδας ...................................................................... 11
5.3 Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού ....................................... 11
5.3.1 Χρήση της βαλβίδας διακοπής και της θύρας
συντήρησης................................................................. 11
5.3.2 Αφαίρεση των σωλήνων πίεσης ................................. 12
5.3.3 Σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού με την εξωτερική
μονάδα........................................................................ 13
5.4 Έλεγχος των σωληνώσεων ψυκτικού........................................ 14
5.4.1 Σχετικά με τον έλεγχο της σωλήνωσης ψυκτικού........ 14
5.4.2 Έλεγχος της σωλήνωσης ψυκτικού: Γενικές οδηγίες .. 14
5.4.3 Έλεγχος της σωλήνωσης ψυκτικού: Διαμόρφωση...... 14
5.4.4 Διεξαγωγή ελέγχου διαρροών..................................... 15
5.4.5 Διεξαγωγή αφύγρανσης κενού.................................... 15
5.5 Μόνωση της σωλήνωσης ψυκτικού........................................... 15
5.6 Πλήρωση ψυκτικού.................................................................... 16
5.6.1 Προφυλάξεις κατά την πλήρωση ψυκτικού ................. 16
5.6.2 Προσδιορισμός πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού ....... 16
5.6.3 Πλήρωση ψυκτικού ..................................................... 16
5.6.4 Κωδικοί σφαλμάτων κατά την πλήρωση ψυκτικού ..... 17
5.6.5 Για να κολλήσετε την πολύγλωσση ετικέτα για τα
φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου.................................... 17
5.7 Σύνδεση της ηλεκτρικής καλωδίωσης ....................................... 18
5.7.1 Καλωδίωση στον χώρο εγκατάστασης: Επισκόπηση. 18
5.7.2 Οδηγίες κατά το άνοιγμα των χαραγμένων οπών....... 18
5.7.3 Οδηγίες κατά τη σύνδεση της ηλεκτρικής
καλωδίωσης................................................................ 18
5.7.4 Σύνδεση της ηλεκτρικής καλωδίωσης στην εξωτερική
μονάδα........................................................................ 18
5.8 Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας .............. 19
5.8.1 Ολοκλήρωση της καλωδίωσης μετάδοσης ................. 19
Για το χρήστη 31
10 Σχετικά με το σύστημα 31
10.1 Διάταξη συστήματος................................................................... 32
11 Περιβάλλον χρήστη 32 12 Λειτουργία 32
12.1 Εύρος λειτουργίας ...................................................................... 32
12.2 Λειτουργία του συστήματος ........................................................ 32
12.2.1 Σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος .................... 32
12.2.2 Σχετικά με τις λειτουργίες ψύξης, θέρμανσης, μόνο
ανεμιστήρα, και την αυτόματη λειτουργία..................... 32
12.2.3 Σχετικά με τη λειτουργία θέρμανσης ............................ 32
12.2.4 Λειτουργία του συστήματος.......................................... 33
12.3 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης .................................... 33
12.3.1 Σχετικά με το πρόγραμμα αφύγρανσης ....................... 33
12.3.2 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης...................... 33
12.4 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα .................................. 33
12.4.1 Σχετικά με το πτερύγιο ροής αέρα ............................... 33
12.5 Ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη .......................... 34
12.5.1 Σχετικά με τη ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος
χρήστη ......................................................................... 34
12.5.2 Προσδιορισμός του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη
(VRV DX) ..................................................................... 34
12.5.3 Προσδιορισμός του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη
(RA DX)........................................................................ 34
13 Συντήρηση και επισκευή 34
13.1 Σχετικά με το ψυκτικό μέσο ........................................................ 34
13.2 Τεχνική υποστήριξη μετά την πώληση και εγγύηση ................... 35
13.2.1 Περίοδος εγγύησης ...................................................... 35
13.2.2 Συνιστώμενη συντήρηση και έλεγχος........................... 35
14 Αντιμετώπιση προβλημάτων 35
14.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση............................................. 36
14.2 Συμπτώματα που ΔΕΝ αποτελούν συστημικές βλάβες.............. 37
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
5
Page 6

1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

14.2.1 Σύμπτωμα: Το σύστημα δεν λειτουργεί ...................... 37
14.2.2 Σύμπτωμα: Είναι δυνατή η λειτουργία του ανεμιστήρα, αλλά η ψύξη και η θέρμανση δεν
λειτουργούν................................................................. 37
14.2.3 Σύμπτωμα: Η ισχύς του ανεμιστήρα δεν
ανταποκρίνεται στη ρύθμιση ....................................... 37
14.2.4 Σύμπτωμα: Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν
ανταποκρίνεται στη ρύθμιση ....................................... 37
14.2.5 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα
(εσωτερική μονάδα) .................................................... 37
14.2.6 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα
(εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)...................... 37
14.2.7 Σύμπτωμα: Στην οθόνη του περιβάλλοντος χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη "U4" ή "U5" και η μονάδα σταματάει, αλλά μετά από μερικά λεπτά
επανεκκινείται.............................................................. 37
14.2.8 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού
(εσωτερική μονάδα) .................................................... 38
14.2.9 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού
(εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)...................... 38
14.2.10 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού
(εξωτερική μονάδα)..................................................... 38
14.2.11 Σύμπτωμα: Σκόνη βγαίνει από τη μονάδα .................. 38
14.2.12 Σύμπτωμα: Οι μονάδες ίσως αναδύουν οσμές ........... 38
14.2.13 Σύμπτωμα: Ο ανεμιστήρας της εξωτερικής μονάδας
δεν γυρίζει ................................................................... 38
14.2.14 Σύμπτωμα: Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "88" .... 38
14.2.15 Σύμπτωμα: Ο συμπιεστής στην εξωτερική μονάδα δεν σταματάει μετά από μια σύντομη λειτουργία
θέρμανσης .................................................................. 38
14.2.16 Σύμπτωμα: Το εσωτερικό μιας εξωτερικής μονάδας είναι ζεστό ακόμη κι όταν η μονάδα έχει σταματήσει .. 38
14.2.17 Σύμπτωμα: Μπορεί να αισθανθείτε ζεστό αέρα ενώ η
εσωτερική μονάδα είναι εκτός λειτουργίας.................. 38
15 Αλλαγή θέσης 38 16 Απόρριψη 38
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα
τεκμηρίωσης
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από εξειδικευμένους ή εκπαιδευμένους χρήστες σε καταστήματα, ελαφρά βιομηχανία και φάρμες, ή για εμπορική χρήση από απλούς χρήστες.
Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης
Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής:
Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας:
▪ Οδηγίες ασφαλείας που πρέπει να διαβάσετε πριν από την
εγκατάσταση
▪ Μορφή: Χαρτί (στο κουτί της εξωτερικής μονάδας)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας και χρήσης:
▪ Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης ▪ Μορφή: Χαρτί (στο κουτί της εξωτερικής μονάδας)
Οδηγός εγκατάστασης και αναφοράς χρήστη:
▪ Προετοιμασία για την εγκατάσταση, δεδομένα αναφοράς,… ▪ Λεπτομερείς οδηγίες βήμα-βήμα και πληροφορίες υποβάθρου
για βασική χρήση και χρήση για προχωρημένους
▪ Μορφή: Ψηφιακά αρχεία σε http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
περιφερειακή ιστοσελίδα Daikin (δημόσια προσβάσιμη).
Όλο το σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
Daikin extranet (χρειάζεται έγκριση).

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

Στοχευόμενο κοινό
Εξουσιοδοτημένοι τεχνικοί εγκατάστασης + τελικοί χρήστες

Για τον εγκαταστάτη

2 Πληροφορίες για τη
συσκευασία

2.1 Εξωτερική μονάδα

2.1.1 Αφαίρεση των αξεσουάρ από την εξωτερική μονάδα

1 Αφαιρέστε το κάλυμμα συντήρησης. Δείτε την ενότητα "5.1.1Για
να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"στη σελίδα10.
2 Αφαιρέστε τα εξαρτήματα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
6
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 7

3 Πληροφορίες για τις μονάδες και τα προαιρετικά εξαρτήματα

a
b
c
d
e f g h
g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e
a Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας b Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας εξωτερικής
μονάδας
c Ετικέτα φθοριούχων αερίων θερμοκηπίου d Αυτοκόλλητο με πληροφορίες εγκατάστασης e Πρόσθετος σωλήνας αερίου 1 (Ø19,1mm)
f Πρόσθετος σωλήνας αερίου 2 (Ø19,1mm) g Δεματικό καλωδίων h Πρόσθετος σωλήνας αερίου 3 (Ø15,9mm)
3 Πληροφορίες για τις μονάδες
και τα προαιρετικά εξαρτήματα

3.1 Σχετικά με την εξωτερική μονάδα

Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης αφορά το σύστημα αντλίας θερμότητας με πλήρη λειτουργία αντιστροφέα VRV IV-S.
Αυτές οι μονάδες προορίζονται για εγκατάσταση σε εξωτερικό χώρο και χρησιμοποιούνται για εφαρμογές με αντλία θερμότητας αέρα σε αέρα.

4 Προετοιμασία

4.1 Προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης

4.1.1 Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας

Να λαμβάνονται υπόψη οι οδηγίες αποστάσεων. Δείτε το κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» και τις εικόνες στο εσωτερικό του μπροστινού καλύμματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συσκευή μη διαθέσιμη στο ευρύ κοινό. Εγκαταστήστε την σε ασφαλές σημείο, στο οποίο δεν υπάρχει εύκολη πρόσβαση.
Τόσο η εσωτερική όσο και η εξωτερική μονάδα είναι κατάλληλες για εγκατάσταση σε περιβάλλον εμπορικό και ελαφράς βιομηχανίας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτό το προϊόν είναι Κλάσης A. Σε ένα οικιακό περιβάλλον αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές ραδιοκυμάτων, για την αποτροπή των οποίων ο χρήστης πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.
Χαρακτηριστικά RXYSQ4~6
Απόδοση Θέρμανση 14,2~18,0kW
Ψύξη 12,1~15,5kW
Θερμοκρασία περιβάλλοντος βάσει σχεδιασμού
Θέρμανση –20~15,5°CWB Ψύξη –5~46°CDB

3.2 Διάταξη συστήματος

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ο σχεδιασμός του συστήματος δεν θα πρέπει να πραγματοποιείται σε θερμοκρασίες κάτω των –15°C.
α Εξωτερική μονάδα αντλίας θερμότητας VRV IV-S b Σωλήνωση ψυκτικού c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX) d Περιβάλλον χρήστη (αποκλειστικό ανάλογα με τον τύπο
της εσωτερικής μονάδας)
e Κουτί BP (απαιτείται για τη σύνδεση των εσωτερικών
μονάδων Residential Air (RA) ή Sky Air (SA) άμεσης εκτόνωσης (DX))
f Εσωτερικές μονάδες Residential Air (RA) άμεσης
εκτόνωσης (DX) indoor units
g Περιβάλλον χρήστη (ασύρματο, αποκλειστικό ανάλογα με
τον τύπο της εσωτερικής μονάδας)
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
7
Page 8
4 Προετοιμασία
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2

4.1.2 Επιπλέον απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας σε ψυχρά κλίματα

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν λειτουργείτε τη μονάδα σε θέρμανση σε χαμηλή εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος με συνθήκες υψηλής υγρασίας, λαμβάνετε όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να διατηρείτε τις οπές αποστράγγισης της μονάδας ανοιχτές, χρησιμοποιώντας τον κατάλληλο εξοπλισμό.
Για θέρμανση:
α Περιοχή λειτουργίας προθέρμανσης β Περιοχή λειτουργίας
TAI Θερμοκρασία εσωτερικού περιβάλλοντος TAO Θερμοκρασία εξωτερικού περιβάλλοντος Αν επιλεγεί η λειτουργία της μονάδας σε θερμοκρασίες
περιβάλλοντος χαμηλότερες από τους –5°C για 5 ημέρες ή και περισσότερες, με σχετικά επίπεδα υγρασίας που υπερβαίνουν το 95%, συνιστούμε να εγκαταστήσετε μια σειρά Daikin ειδικά σχεδιασμένη για τέτοια εφαρμογή ή/και να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπό σας για περισσότερες συμβουλές.

4.2.2 Υλικό σωλήνωσης ψυκτικού

Υλικό σωλήνωσης: Χαλκός αποξειδωμένος με φωσφορικό οξύ
χωρίς ενώσεις.
Βαθμός σκληρότητας και πάχος σωληνώσεων:
Εξωτερική
διάμετρος (Ø)
6,4mm (1/4")
Βαθμός
Πάχος (t)
σκληρότητας
Ανοπτημένο (Ο) ≥0,80mm
a
9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Ανοπτημένο (Ο) ≥0,99mm 19,1mm (3/4")
22,2mm (7/8")
Ημίσκληρο
≥0,80mm
(1/2Η)
(a) Ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία και την μέγιστη πίεση
λειτουργίας της μονάδας (δείτε "PS High" στην πινακίδα στοιχείων της μονάδας), ενδέχεται να απαιτείται η χρήση παχύτερης σωλήνωσης.

4.2.3 Επιλογή μεγέθους σωλήνωσης

Καθορίστε το κατάλληλο μέγεθος ανατρέχοντας στους ακόλουθους πίνακες και στο σχήμα αναφοράς (μόνο για ενδεικτική χρήση).
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Δεν επιτρέπεται συνδυασμός των εσωτερικών
μονάδων VRVDX και RADX.
▪ Δεν επιτρέπεται συνδυασμός των εσωτερικών
μονάδων RADX και AHU.
▪ Δεν επιτρέπεται συνδυασμός των εσωτερικών
μονάδων RADX και αεροκουρτίνας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν εγκαταστήσετε εσωτερικές μονάδες RADX, πρέπει να διαμορφώσετε τη ρύθμιση στο χώρο εγκατάστασης [2‑38] (= τύπος εγκατεστημένων εσωτερικών μονάδων). Ανατρέξτε στην ενότητα "6.1.8 Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις
στον χώρο εγκατάστασης"στη σελίδα23.

4.2 Προετοιμασία των σωληνώσεων ψυκτικού

4.2.1 Απαιτήσεις σωλήνωσης ψυκτικού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν χρησιμοποιείται ψυκτικό R410A απαιτούνται αυστηρές προφυλάξεις ώστε το σύστημα να διατηρείται καθαρό και ξηρό. Στο σύστημα δεν θα πρέπει να εισέρχονται ξένα υλικά (συμπεριλαμβανομένων των ορυκτέλαιων ή της υγρασίας).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι σωληνώσεις και τα υπόλοιπα εξαρτήματα υπό πίεση πρέπει να είναι κατάλληλα για το ψυκτικό μέσο. Για το ψυκτικό μέσο, χρησιμοποιείτε χαλκό αποξειδωμένο με φωσφορικό οξύ χωρίς ενώσεις.
▪ Τα ξένα υλικά στο εσωτερικό των σωλήνων
(συμπεριλαμβανομένων των ελαίων κατασκευής) πρέπει να είναι ≤30mg/10m.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
8
1 Εξωτερική μονάδα 2 Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
3-1~3-4 Εσωτερικές μονάδες VRVDX
4 Μονάδες BP 5 Εσωτερικές μονάδες RADX
A Σωλήνωση μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και του κιτ
B-1 B-2 Σωλήνωση μεταξύ των κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
C-1~C-4 Σωλήνωση μεταξύ του κιτ διακλάδωσης ψυκτικού και της
Σε περίπτωση που τα απαιτούμενα μεγέθη σωλήνων (σε ίντσες) δεν είναι διαθέσιμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε άλλα μεγέθη (σε
(πρώτης) διακλάδωσης ψυκτικού
εσωτερικής μονάδας
D Σωλήνωση μεταξύ του κιτ διακλάδωσης ψυκτικού και της
μονάδας BP
E Σωλήνωση μεταξύ της μονάδας BP και της εσωτερικής
μονάδας RADX
χιλιοστά), λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη τα παρακάτω:
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 9
4 Προετοιμασία
a
e
b c
d
▪ Επιλέξτε το πλησιέστερο μέγεθος στο απαιτούμενο μέγεθος
σωλήνα.
▪ Χρησιμοποιήστε κατάλληλους προσαρμογείς (του εμπορίου) για
τη μετατροπή των σωλήνων από ίντσες σε χιλιοστά.
▪ Ο υπολογισμός του πρόσθετου ψυκτικού πρέπει να
προσαρμόζεται όπως αναφέρεται στην ενότητα
"5.6.2 Προσδιορισμός πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού" στη σελίδα16.
A: Σωλήνωση μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και του κιτ (πρώτης) διακλάδωσης ψυκτικού
Όταν το αντίστοιχο μήκος του σωλήνα μεταξύ της εξωτερικής και της εσωτερικής μονάδας είναι 90m ή παραπάνω, πρέπει να αυξηθεί το μέγεθος του κύριου σωλήνα αερίου (μεγαλύτερο μέγεθος). Εάν ο συνιστώμενος σωλήνας αερίου (μεγαλύτερο μέγεθος) δεν είναι διαθέσιμος, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το τυπικό μέγεθος (το οποίο ενδέχεται να προκαλέσει μικρή μείωση της απόδοσης).
α Εξωτερική μονάδα b Κύριος σωλήνας αερίου c Αύξηση d Κιτ πρώτης διακλάδωσης ψυκτικού e Εσωτερική μονάδα
Τύπος απόδοσης
εξωτερικής μονάδας
(HP)
4+5 15,9 19,1 9,5
6 19,1 22,2
Εξωτερική διάμετρος σωλήνωσης (mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού
Βασική Αυξημένο
μέγεθος
B: Σωλήνωση μεταξύ των κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
Επιλέξτε από τον πίνακα που ακολουθεί σύμφωνα με τον τύπο συνολικής απόδοσης της εσωτερικής μονάδας που είναι συνδεδεμένος καθοδικά. Μην αφήνετε τις σωληνώσεις σύνδεσης να ξεπεράσουν το μέγεθος της σωλήνωσης ψυκτικού που έχει επιλεγεί βάσει του γενικού μοντέλου συστήματος.
Δείκτης απόδοσης
εσωτερικής
μονάδας
<150 15,9 9,5
150≤x≤182 19,1
Παράδειγμα: Απόδοση σε καθοδική σύνδεση για B-1 = δείκτης απόδοσης μονάδας 3-1 + δείκτης απόδοσης μονάδας 3-2
Εξωτερική διάμετρος σωλήνωσης (mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού
C: Σωλήνωση μεταξύ του κιτ διακλάδωσης ψυκτικού και της εσωτερικής μονάδας
Χρησιμοποιήστε τις ίδιες διαμέτρους στις εσωτερικές μονάδες με εκείνες των συνδέσεων (υγρού, αερίου). Οι διάμετροι των εσωτερικών μονάδων είναι οι εξής:
Δείκτης απόδοσης
εσωτερικής
μονάδας
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
Εξωτερική διάμετρος σωλήνωσης (mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού
D: Σωλήνωση μεταξύ του κιτ διακλάδωσης ψυκτικού και της μονάδας BP
Δείκτης συνολικής
απόδοσης των συνδεδεμένων
εσωτερικών
μονάδων
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~182 19,1
Εξωτερική διάμετρος σωλήνωσης (mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού
E: Σωλήνωση μεταξύ της μονάδας BP και της εσωτερικής μονάδας RADX
Δείκτης απόδοσης
εσωτερικής
μονάδας
15~42 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9
Εξωτερική διάμετρος σωλήνωσης (mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού

4.2.4 Επιλογή κιτ διακλάδωσης ψυκτικού

Για ένα παράδειγμα σωλήνωσης, ανατρέξτε στην ενότητα
"4.2.3Επιλογή μεγέθους σωλήνωσης"στη σελίδα8.
Σύνδεσμος refnet στην πρώτη διακλάδωση (μετρώντας από την εξωτερική μονάδα)
Όταν χρησιμοποιείτε συνδέσμους refnet στην πρώτη διακλάδωση μετρώντας από την πλευρά της εξωτερικής μονάδας, επιλέξτε από τον παρακάτω πίνακα σύμφωνα με την απόδοση της εξωτερικής μονάδας. Παράδειγμα: Σύνδεσμος refnet A→B‑1.
Τύπος απόδοσης εξωτερικής
μονάδας (HP)
4~6 KHRQ22M20T
Σύνδεσμοι refnet σε άλλες διακλαδώσεις
Για συνδέσμους refnet εκτός της πρώτης διακλάδωσης, επιλέξτε το σωστό μοντέλο κιτ διακλάδωσης βάσει του δείκτη συνολικής απόδοσης όλων των εσωτερικών μονάδων που είναι συνδεδεμένες μετά τη διακλάδωση του ψυκτικού. Παράδειγμα: Σύνδεσμος refnet B‑1→C‑1.
Δείκτης απόδοσης εσωτερικής
μονάδας
<182 KHRQ22M20T
Συλλέκτες refnet
Σχετικά με τους συλλέκτες refnet, επιλέξτε από τον παρακάτω πίνακα σύμφωνα με τη συνολική απόδοση όλων των εσωτερικών μονάδων που είναι συνδεδεμένες κάτω από τον συλλέκτη refnet.
Δείκτης απόδοσης εσωτερικής
μονάδας
<182 KHRQ22M29H
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε έναν συλλέκτη μπορούν να συνδεθούν έως και 8 διακλαδώσεις το μέγιστο.
Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
9
Page 10

5 Εγκατάσταση

(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12

4.3 Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων

4.3.1 Απαιτήσεις διατάξεων ασφαλείας

Η ηλεκτρική παροχή πρέπει να διαθέτει για προστασία τις απαιτούμενες διατάξεις ασφαλείας δηλ. γενικό διακόπτη, ασφάλεια βραδείας τήξεως σε κάθε φάση και προστασία γείωσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Η επιλογή και ο ορισμός του μεγέθους της καλωδίωσης θα πρέπει να πραγματοποιούνται σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία, βάσει των στοιχείων του ακόλουθου πίνακα.
Μοντέλο Ελάχιστη ένταση
κυκλώματος
RXYSQ4~6 18,5A 25A
Για όλα τα μοντέλα: ▪ Φάση και συχνότητα: 3N~50Hz ▪ Τάση: 380-415V ▪ Τμήμα γραμμής μετάδοσης:
Καλωδίωση μετάδοσης Καλώδια με επένδυση βινυλίου
με χιτώνιο 0,75 έως 1,25mm² ή
κοινά καλώδια (σύρματα 2
Μέγιστο μήκος καλωδίωσης (= απόσταση μεταξύ της
εξωτερικής και της πιο απομακρυσμένης εσωτερικής μονάδας)
Συνολικό μήκος καλωδίωσης (= απόσταση μεταξύ εξωτερικής
και όλων των εσωτερικών μονάδων)
Εάν η συνολική καλωδίωση μετάδοσης υπερβαίνει αυτά τα όρια, μπορεί να προκληθεί σφάλμα επικοινωνίας.
Συνιστώμενες
ασφάλειες
πυρήνων)
300m
600m
5 Εγκατάσταση

5.2 Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας

5.2.1 Παροχή της υποδομής εγκατάστασης

Προετοιμάστε 4 σετ από μπουλόνια αγκύρωσης, παξιμάδια και ροδέλες (του εμπορίου), ως εξής:
α Φροντίστε να μην καλύψετε τις οπές αποστράγγισης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το συνιστώμενο ύψος του επάνω προεξέχοντος τμήματος των μπουλονιών πρέπει να είναι 20mm.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στερεώστε την εξωτερική μονάδα στα μπουλόνια αγκύρωσης χρησιμοποιώντας παξιμάδια με δακτυλίους ρητίνης (a). Αν η επίστρωση στην περιοχή στερέωσης αφαιρεθεί, τα παξιμάδια θα σκουριάσουν εύκολα.

5.1 Άνοιγμα των μονάδων

5.1.1 Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
10

5.2.2 Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας

5.2.3 Παροχή αποστράγγισης

▪ Βεβαιωθείτε ότι η συμπύκνωση υγρασίας εκκενώνεται σωστά.
RXYSQ4~6TAY1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
4P482256-1 – 2017.03
Page 11
▪ Εγκαταστήστε τη μονάδα πάνω σε βάση, για να εξασφαλιστεί η
≥150 mm
191
6768
395
47
151
a a a
1
2
3
4
σωστή αποστράγγιση και να αποφευχθεί η συσσώρευση πάγου.
▪ Προετοιμάστε ένα κανάλι εκκένωσης νερού γύρω από τη βάση
που θα αποστραγγίζει τα απόνερα γύρω από τη μονάδα.
▪ Αποφύγετε την εκροή του νερού αποστράγγισης σε πεζοδρόμια,
για να μην υπάρχει κίνδυνος γλιστρήματος, όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από το μηδέν.
▪ Εάν εγκαταστήσετε τη μονάδα σε πλαίσιο, εγκαταστήστε μια
αδιάβροχη πλάκα σε απόσταση έως 150mm από το κάτω μέρος της μονάδας, για να αποτρέψετε την εισχώρηση νερού στη μονάδα και τη στάλαξη του νερού αποστράγγισης (βλ. την παρακάτω εικόνα).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στην περίπτωση που οι οπές αποστράγγισης της εξωτερικής μονάδας καλύπτονται από τη βάση στήριξης ή από την επιφάνεια του δαπέδου, ανασηκώστε τη μονάδα προκειμένου να αφήσετε ελεύθερο χώρο μεγαλύτερο από 150mm κάτω από την εξωτερική μονάδα.
5 Εγκατάσταση

5.3 Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ

5.3.1 Χρήση της βαλβίδας διακοπής και της θύρας συντήρησης

Χειρισμός της βαλβίδας διακοπής
▪ Βεβαιωθείτε ότι διατηρείτε όλες τις βαλβίδες διακοπής ανοιχτές
κατά τη λειτουργία.
▪ Η βαλβίδα διακοπής είναι κλειστή από το εργοστάσιο.
Οπές αποστράγγισης (διαστάσεις σε mm)
a Οπές αποστράγγισης

5.2.4 Για να αποτρέψετε την ανατροπή της εξωτερικής μονάδας

1 Ετοιμάστε 2 καλώδια όπως φαίνεται στο παρακάτω σχέδιο
(προμήθεια από το τοπικό εμπόριο).
2 Τοποθετήστε τα 2 καλώδια πάνω από την εξωτερική μονάδα. 3 Περάστε ένα φύλλο ελαστικού ανάμεσα στα καλώδια και την
εξωτερική μονάδα ώστε να μην χαραχτεί η βαφή της μονάδας από τα καλώδια (τοπικό εμπόριο).
4 Προσαρτήστε τις άκρες των καλωδίων. Σφίξτε αυτές τις άκρες.
Άνοιγμα της βαλβίδας διακοπής
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της βαλβίδας διακοπής. 2 Εισαγάγετε ένα εξαγωνικό κλειδί στη βαλβίδα διακοπής και
περιστρέψτε τη βαλβίδα διακοπής αριστερόστροφα.
3 Όταν η βαλβίδα διακοπής δεν μπορεί να περιστραφεί άλλο,
σταματήστε.
Αποτέλεσμα: Η βαλβίδα τώρα είναι ανοιχτή. Για να ανοίξετε πλήρως τη βαλβίδα διακοπής Ø19,1 mm,
περιστρέψτε το εξαγωνικό κλειδί έως ότου επιτύχετε ροπή μεταξύ 27 και 33 N•m.
Η μη επαρκής ροπή ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή ψυκτικού μέσου και θραύση του καπακιού της βαλβίδας διακοπής.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προσέξτε ότι το αναφερόμενο εύρος ροπής αφορά στο άνοιγμα μόνο των βαλβίδων διακοπής Ø19,1χιλ.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Κλείσιμο της βαλβίδας διακοπής
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της βαλβίδας διακοπής. 2 Εισάγετε ένα εξαγωνικό κλειδί στη βαλβίδα διακοπής και
περιστρέψτε τη βαλβίδα διακοπής δεξιόστροφα.
3 Όταν η βαλβίδα διακοπής δεν μπορεί να περιστραφεί άλλο,
σταματήστε.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
11
Page 12
5 Εγκατάσταση
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f g
d
A B
Αποτέλεσμα: Η βαλβίδα τώρα είναι κλειστή. Κατεύθυνση κλεισίματος:
Χειρισμός του καπακιού της βαλβίδας διακοπής
▪ Το καπάκι της βαλβίδας διακοπής είναι στεγανοποιημένο στο
σημείο που υποδεικνύει το βέλος. Προσέξτε να μην το καταστρέψετε.
▪ Μετά τον χειρισμό της βαλβίδας διακοπής, σφίξτε το καπάκι της
βαλβίδας διακοπής ερμητικά. Για τη ροπή σύσφιξης, συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα.
▪ Ελέγξτε για διαρροές ψυκτικού αφού σφίξετε το καπάκι της
βαλβίδας διακοπής.
Χειρισμός της θύρας συντήρησης
▪ Χρησιμοποιείτε πάντα ένα σωλήνα πλήρωσης εξοπλισμένο με
πείρο εκτόνωσης της βαλβίδας, καθώς η θύρα συντήρησης είναι βαλβίδα τύπου Schrader.
▪ Μετά τον χειρισμό της θύρας συντήρησης σφίξτε και ασφαλίστε το
κάλυμμα της θύρας συντήρησης. Για τη ροπή σύσφιξης, συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα.
▪ Ελέγξτε για διαρροές ψυκτικού αφού σφίξετε το κάλυμμα της
θύρας συντήρησης.
Ροπές σύσφιξης
Μέγεθος βαλβίδας διακοπής
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5
Ροπή σύσφιξης Ν•m (στρέψτε δεξιόστροφα για να
κλείσετε)
Άξονας
Σώμα
βαλβίδας
Εξαγωνικό
κλειδί
Καπάκι
(σκέπασμα
βαλβίδας)
Θύρα
συντήρηση
ς
a Θύρα συντήρησης και κάλυμμα θύρας συντήρησης b Βαλβίδα διακοπής c Σύνδεση σωλήνωσης εγκατάστασης d Καπάκι βαλβίδας διακοπής
2 Συνδέστε τη μονάδα εκκένωσης/ανάκτησης, μέσω πολλαπλής,
στις θύρες συντήρησης όλων των βαλβίδων διακοπής.
a Βαλβίδα μείωσης πίεσης b Άζωτο c Ζυγαριές d Δοχείο ψυκτικού R410A (σύστημα σιφονιού) e Αντλία κενού
f Βαλβίδα διακοπής γραμμής υγρού
g Βαλβίδα διακοπής γραμμής αερίου A Βαλβίδα Α B Βαλβίδα Β
3 Ανακτήστε το αέριο και το λάδι από την τσακισμένη σωλήνωση
με τη χρήση μονάδας ανάκτησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην απελευθερώνετε τα αέρια στην ατμόσφαιρα.
4 Όταν έχει ανακτηθεί όλο το αέριο και το λάδι από τη τσακισμένη
σωλήνωση, αποσυνδέστε τον σωλήνα πλήρωσης και κλείστε τις θύρες συντήρησης.
5 Κόψτε το κατώτερο τμήμα των σωλήνων βαλβίδας διακοπής
αερίου και υγρού κατά μήκος της μαύρης γραμμής. Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο εργαλείο (π.χ. κόφτη σωλήνων, πένσα).

5.3.2 Αφαίρεση των σωλήνων πίεσης

Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία για την αφαίρεση της τσακισμένης σωλήνωσης:
1 Αφαιρέστε το καπάκι της βαλβίδας και βεβαιωθείτε ότι οι
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
12
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν παραμείνει αέριο ή λάδι στη βαλβίδα διακοπής ενδέχεται να εκραγεί η σωλήνωση πίεσης.
Η μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών της διαδικασίας ενδέχεται να οδηγήσει σε καταστροφή περιουσιακών στοιχείων ή σε σοβαρό τραυματισμό, ανάλογα με τις συνθήκες.
βαλβίδες διακοπής είναι εντελώς κλειστές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην αφαιρείτε τη σωλήνωση πίεσης με χαλκοσυγκόλληση.
Αν παραμείνει αέριο ή λάδι στη βαλβίδα διακοπής ενδέχεται να εκραγεί η σωλήνωση πίεσης.
RXYSQ4~6TAY1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
4P482256-1 – 2017.03
Page 13
5 Εγκατάσταση
a
b
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a b c
a b f g
cde
A
A
cdd1
dc
c d d1
d d1
6 Περιμένετε μέχρι να αποστραγγιστεί όλο το λάδι προτού
συνεχίσετε με τη σύνδεση των σωληνώσεων εγκατάστασης, σε περίπτωση που δεν ολοκληρώθηκε η ανάκτηση.

5.3.3 Σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού με την εξωτερική μονάδα

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις που τοποθετούνται επιτόπου δεν εφάπτονται σε άλλες σωληνώσεις, τον κάτω ή τον πλευρικό πίνακα. Ειδικότερα για την κάτω και την πλευρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι προστατεύετε τις σωληνώσεις με επαρκή μόνωση, ώστε να αποτρέψετε ενδεχόμενη επαφή με το εξωτερικό περίβλημα.
1 Κάντε τα εξής:
▪ Αφαιρέστε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"5.1.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"στη σελίδα10.
▪ Αφαιρέστε την πλάκα εισόδου σωλήνωσης (a) ξεβιδώνοντας
τη βίδα (b).
2 Επιλέξτε το σημείο δρομολόγησης της σωλήνωσης (a, b, c ή d).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη χαλκοσυγκόλληση: Εκτελέστε
χαλκοσυγκόλληση πρώτα στη σωλήνωση υγρού και, στη συνέχεια, στη σωλήνωση αερίου. Εισάγετε το ηλεκτρόδιο από το εμπρός μέρος της μονάδας και τον καυστήρα συγκόλλησης από τη δεξιά πλευρά για να εκτελέσετε χαλκοσυγκόλληση με τις φλόγες στραμμένες προς τα έξω και να αποφύγετε την ηχομόνωση του συμπιεστή και άλλες σωληνώσεις.
a Ηλεκτρόδιο b Πλάκα ανθεκτική στη φλόγα c Καυστήρας συγκόλλησης d Φλόγες e Ηχομόνωση συμπιεστή f Σωλήνωση υγρού g Σωλήνωση αερίου
▪ Συνδέστε τους πρόσθετους σωλήνες αερίου (c, d) και κόψτε
τους στο απαιτούμενο μήκος (d1).
3 Εάν επιλέξατε τη διαδρομή σωλήνωσης προς τα κάτω:
▪ Τρυπήστε (a, 4×) και απομακρύνετε το αφαιρούμενο κομμάτι
(b).
▪ Κόψτε τις εγκοπές (c) με ένα σιδεροπρίονο.
4 Κάντε τα εξής:
▪ Συνδέστε το σωλήνα υγρού (a) στη βαλβίδα διακοπής
υγρού. (χαλκοσυγκόλληση)
▪ Συνδέστε το σωλήνα αερίου (b) στη βαλβίδα διακοπής
αερίου. (χαλκοσυγκόλληση)
Πιθανότητα 1: Προς τα εμπρός
Πιθανότητα 3: Προς το πλάι
Πιθανότητα 2: Προς τα πίσω
Πιθανότητα 4: Προς τα κάτω
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
5 Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα συντήρησης και την πλάκα
εισαγωγής σωληνώσεων.
6 Σφραγίστε όλα τα κενά (παράδειγμα: a) για την αποτροπή
εισχώρησης μικρών ζώων και χιονιού στο σύστημα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
13
Page 14
5 Εγκατάσταση
a
Ολοκληρώθηκαν οι εργασίες σωλήνωσης ψυκτικού;
Οι εσωτερικές μονάδες και/ή η εξωτερική μονάδα ήταν ήδη ενεργοποιημένες (ON);
Χρησιμοποιήστε τη διαδικασία:
"Μέθοδος 2: Μετά την ενεργοποίηση".
Ολοκληρώστε τις εργασίες σωλήνωσης.
Χρησιμοποιήστε τη διαδικασία:
"Μέθοδος 1: Πριν από την ενεργοποίηση (βασική μέθοδος)".
Ναι
Όχι
Όχι
Ναι
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Λάβετε επαρκή μέτρα ώστε να αποτρέψετε τη χρήση της μονάδας ως φωλιάς από μικρά ζώα. Εάν μικρά ζώα έλθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα τμήματα ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία, καπνός ή πυρκαγιά.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει τις βαλβίδες διακοπής μετά την εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού και την αφύγρανση κενού. Η λειτουργία του συστήματος με κλειστές τις βαλβίδες διακοπής μπορεί οδηγήσει σε καταστροφή του συμπιεστή.

5.4 Έλεγχος των σωληνώσεων ψυκτικού

5.4.1 Σχετικά με τον έλεγχο της σωλήνωσης ψυκτικού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιμένετε μέχρι η εξωτερική μονάδα να ολοκληρώσει την εκκίνηση για να εφαρμόσετε τη ρύθμιση [2‑21].
Έλεγχος διαρροών και αφύγρανση κενού
Για τον έλεγχο της σωλήνωσης ψυκτικού απαιτείται: ▪ Ο έλεγχος τυχόν διαρροών στη σωλήνωση ψυκτικού. ▪ Η εκτέλεση αφύγρανσης κενού ώστε να αφαιρεθεί όλη η υγρασία,
ο αέρας ή το άζωτο που έχει συγκεντρωθεί στη σωλήνωση του ψυκτικού.
Σε περίπτωση εμφάνισης υγρασίας στη σωλήνωση ψυκτικού (για παράδειγμα από νερό που μπορεί να έχει εισέλθει στη σωλήνωση), αρχικά ακολουθήστε τη διαδικασία αφύγρανσης κενού που περιγράφεται παρακάτω μέχρι να αφαιρεθεί όλη η υγρασία.
Όλες οι εσωτερικές σωληνώσεις της μονάδας έχουν ελεγχθεί εργοστασιακά για τυχόν διαρροές.
Ο έλεγχος απαιτείται μόνο για τη σωλήνωση ψυκτικού που έχει τοποθετηθεί στον χώρο εγκατάστασης. Για τον λόγο αυτό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι βαλβίδες διακοπής της εξωτερικής μονάδας είναι καλά κλεισμένες προτού πραγματοποιήσετε τον έλεγχο διαρροών ή την αφύγρανση κενού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βαλβίδες της σωλήνωσης εγκατάστασης (του εμπορίου) είναι ΑΝΟΙΧΤΕΣ (όχι οι βαλβίδες διακοπής της εξωτερικής μονάδας!) προτού ξεκινήσετε τον έλεγχο διαρροών και την αφύγρανση κενού.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση των βαλβίδων, ανατρέξτε στην ενότητα "5.4.3 Έλεγχος της σωλήνωσης
ψυκτικού: Διαμόρφωση"στη σελίδα14.
Πριν από την ενεργοποίηση των μονάδων (εξωτερικών ή εσωτερικών), είναι πολύ σημαντικό να έχουν ολοκληρωθεί όλες οι εργασίες των σωληνώσεων ψυκτικού.
Όταν οι μονάδες ενεργοποιηθούν, θα εκκινηθούν οι βαλβίδες εκτόνωσης. Αυτό σημαίνει ότι θα κλείσουν. Όταν συμβαίνει αυτό, δεν είναι δυνατός ο έλεγχος διαρροών και η αφύγρανση κενού της σωλήνωσης εγκατάστασης και των εσωτερικών μονάδων.
Για τον λόγο αυτό, θα επεξηγηθούν 2 μέθοδοι για την αρχική εγκατάσταση, τον έλεγχο διαρροών και την αφύγρανση κενού.
Μέθοδος 1: Πριν από την ενεργοποίηση
Εάν το σύστημα δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα, δεν απαιτείται κάποια ειδική ενέργεια για την εκτέλεση του ελέγχου διαρροών και της αφύγρανσης κενού.
Μέθοδος 2: Μετά την ενεργοποίηση
Εάν το σύστημα έχει ήδη ενεργοποιηθεί, ενεργοποιήστε τη ρύθμιση [2‑21] (ανατρέξτε στην ενότητα "6.1.4Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή
2" στη σελίδα 21). Αυτή η ρύθμιση θα ανοίξει τις βαλβίδες
εκτόνωσης της εγκατάστασης εξασφαλίζοντας μια δίοδο σωλήνωσης για το R410A και θα επιτρέψει την εκτέλεση του ελέγχου διαρροών και της αφύγρανσης κενού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι εσωτερικές μονάδες που έχουν συνδεθεί στην εξωτερική μονάδα είναι ενεργοποιημένες.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
14

5.4.2 Έλεγχος της σωλήνωσης ψυκτικού: Γενικές οδηγίες

Συνδέστε την αντλία κενού, μέσω ενός μανόμετρου, στις θύρες συντήρησης όλων των βαλβίδων διακοπής για να αυξήσετε την αποδοτικότητα (ανατρέξτε στην ενότητα "5.4.3 Έλεγχος της
σωλήνωσης ψυκτικού: Διαμόρφωση"στη σελίδα14).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιήστε μια αντλία κενού 2 σταδίων με βαλβίδα αντεπιστροφής ή ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα, η οποία μπορεί να εκκενώσει με πιεζομετρική πίεση –⁠100,7 kPa (−⁠1,007bar) (5Torr απόλυτη).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η ροή του λαδιού της αντλίας δεν αντιστρέφεται προς το σύστημα όταν η αντλία δεν λειτουργεί.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αναμιγνύετε τον αέρα με το ψυκτικό μέσο. Χρησιμοποιήστε αντλία κενού για να εκκενώσετε την εγκατάσταση.

5.4.3 Έλεγχος της σωλήνωσης ψυκτικού: Διαμόρφωση

a Βαλβίδα μείωσης πίεσης b Άζωτο
RXYSQ4~6TAY1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
4P482256-1 – 2017.03
Page 15
5 Εγκατάσταση
c Ζυγαριές d Δοχείο ψυκτικού R410A (σύστημα σιφονιού) e Αντλία κενού
f Βαλβίδα διακοπής γραμμής υγρού
g Βαλβίδα διακοπής γραμμής αερίου A Βαλβίδα Α B Βαλβίδα Β C Βαλβίδα C
Βαλβίδα Κατάσταση βαλβίδας
Βαλβίδα Α Ανοιχτή Βαλβίδα Β Ανοιχτή Βαλβίδα C Ανοιχτή Βαλβίδα διακοπής γραμμής
υγρού Βαλβίδα διακοπής γραμμής
αερίου
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι συνδέσεις προς τις εσωτερικές μονάδες και όλες οι εσωτερικές μονάδες θα πρέπει επίσης να ελέγχονται για διαρροές και κενό αέρος. Διατηρήστε εξίσου ανοιχτές τυχόν βαλβίδες της σωλήνωσης εγκατάστασης (του εμπορίου).
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας. Ο έλεγχος διαρροών και η αφύγρανση κενού θα πρέπει να πραγματοποιούνται προτού στη μονάδα συνδεθεί η τροφοδοσία ρεύματος. Στην αντίθετη περίπτωση, ανατρέξτε επίσης στο διάγραμμα ροής που περιγράφηκε παραπάνω σε αυτό το κεφάλαιο (δείτε την ενότητα
"5.4.1 Σχετικά με τον έλεγχο της σωλήνωσης ψυκτικού"στη σελίδα14).
Κλειστή
Κλειστή

5.4.4 Διεξαγωγή ελέγχου διαρροών

Ο έλεγχος διαρροών πρέπει να συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές του προτύπου EN378‑2.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το διάλυμα ελέγχου φυσαλίδων που συνιστάται από τον προμηθευτή σας. Μην χρησιμοποιείτε σαπουνόνερο, το οποίο ενδέχεται να προκαλέσει ράγισμα στα ρακόρ εκχείλωσης (το σαπουνόνερο μπορεί να περιέχει άλατα τα οποία απορροφούν την υγρασία που θα παγώσει όταν κρυώσουν οι σωλήνες), ή/και να οδηγήσει σε διάβρωση των εκχειλωμένων συνδέσεων (το σαπουνόνερο μπορεί να περιέχει αμμωνία η οποία προκαλεί διάβρωση μεταξύ του ρακόρ εκχείλωσης από ορείχαλκο και του ρακόρ από χαλκό).

5.4.5 Διεξαγωγή αφύγρανσης κενού

Για να αφαιρέσετε όλη την υγρασία από το σύστημα, προχωρήστε ως εξής:
1 Εκκενώστε το σύστημα για τουλάχιστον 2 ώρες με
επιδιωκόμενο κενό στα –⁠100,7 kPa (–⁠1,007 bar) (5 Torr απόλυτη).
2 Βεβαιωθείτε ότι, με την αντλία κενού κλειστή, το επιδιωκόμενο
κενό διατηρείται για τουλάχιστον 1 ώρα.
3 Εάν το επιδιωκόμενο κενό δεν επιτευχθεί εντός 2 ωρών ή το
κενό δεν διατηρηθεί για 1 ώρα, το σύστημα ενδέχεται να περιέχει υπερβολικά μεγάλη ποσότητα υγρασίας. Σε αυτήν την περίπτωση διακόψτε το κενό συμπιέζοντας με αέριο αζώτου σε πιεζομετρική πίεση 0,05 MPa (0,5 bar) και επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 μέχρι να αφαιρέσετε όλη την υγρασία.
4 Ανάλογα με το εάν θέλετε να προχωρήσετε σε άμεση πλήρωση
ψυκτικού μέσω της θύρας πλήρωσης ψυκτικού ή πρώτα να πραγματοποιήσετε προ-πλήρωση μιας ποσότητας ψυκτικού μέσω της γραμμής υγρού, ανοίξτε τις βαλβίδες διακοπής της εξωτερικής μονάδας, ή διατηρήστε τις κλειστές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα "5.6.3 Πλήρωση
ψυκτικού"στη σελίδα16.
Για τον έλεγχο διαρροών: Έλεγχος διαρροών κενού
1 Εκκενώστε το σύστημα από τις σωληνώσεις υγρού και αερίου
στα –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr απόλυτη) για περισσότερο από 2 ώρες.
2 Μόλις φτάσετε στο επιθυμητό σημείο, κλείστε την αντλία κενού
και βεβαιωθείτε ότι η πίεση δεν ανεβαίνει για τουλάχιστον 1 λεπτό.
3 Σε περίπτωση αύξησης της πίεσης, το σύστημα ενδέχεται να
περιέχει υγρασία (συμβουλευτείτε την αφύγρανση κενού παρακάτω) ή μπορεί να υπάρχουν διαρροές.
Για τον έλεγχο διαρροών: Έλεγχος διαρροών πίεσης
1 Διακόψτε το κενό συμπιέζοντας με αέριο αζώτου με ελάχιστη
πιεζομετρική πίεση στα 0,2 MPa (2 bar). Μην ρυθμίζετε ποτέ την πιεζομετρική πίεση υψηλότερα από τη μέγιστη πίεση λειτουργίας της μονάδας, δηλαδή 4,0MPa (40bar).
2 Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις σωληνώσεων για διαρροές, με
διάλυμα φυσαλίδων.
3 Εκκενώστε όλο το αέριο άζωτο.

5.5 Μόνωση της σωλήνωσης ψυκτικού

Αφού ολοκληρωθεί ο έλεγχος διαρροών και η αφύγρανση κενού, η σωλήνωση πρέπει να μονωθεί. Λάβετε υπόψη τα παρακάτω σημεία:
▪ Βεβαιωθείτε ότι έχετε μονώσει εντελώς τις συνδετικές σωληνώσεις
και τα κιτ διακλάδωσης ψυκτικού μέσου.
▪ Βεβαιωθείτε ότι έχετε μονώσει τις σωληνώσεις υγρού και αερίου
(σε όλες τις μονάδες).
▪ Για τις σωληνώσεις υγρού, χρησιμοποιήστε θερμομονωτικό υλικό
αφρώδους πολυαιθυλενίου, ανθεκτικό σε θερμοκρασία 70°C, και για τις σωληνώσεις αερίου χρησιμοποιήστε θερμομονωτικό υλικό αφρώδους πολυαιθυλενίου, ανθεκτικό σε θερμοκρασία 120°C.
▪ Ενισχύστε τη μόνωση της σωλήνωσης ψυκτικού σύμφωνα με το
περιβάλλον εγκατάστασης.
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
≤30°C 75% σε 80% RH 15mm
>30°C ≥80% RH 20mm
Ενδέχεται να συγκεντρωθεί υγρασία στην επιφάνεια της μόνωσης. ▪ Αν υπάρχει πιθανότητα η υγρασία που βρίσκεται επάνω στη
βαλβίδα διακοπής να στάξει επάνω στην εσωτερική μονάδα μέσα από τα κενά της μόνωσης και των σωληνώσεων επειδή η εξωτερική μονάδα είναι τοποθετημένη ψηλότερα από την εσωτερική, αυτό πρέπει να αποφευχθεί σφραγίζοντας τις συνδέσεις. Δείτε την ακόλουθη εικόνα.
Υγρασία Ελάχιστο πάχος
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
15
Page 16
5 Εγκατάσταση
b
a
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
a Μονωτικό υλικό
b Καλαφάτισμα κλπ.

5.6 Πλήρωση ψυκτικού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν πραγματοποιείται συντήρηση και το σύστημα (εξωτερική μονάδα+σωλήνωση εγκατάστασης+εσωτερικές μονάδες) δεν περιέχει άλλο ψυκτικό (π.χ. μετά τη λειτουργία συγκέντρωσης ψυκτικού), πρέπει να πραγματοποιηθεί πλήρωση της μονάδας με την αρχική ποσότητα ψυκτικού της (ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών της μονάδας) και την καθορισμένη ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού.

5.6.2 Προσδιορισμός πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού

5.6.1 Προφυλάξεις κατά την πλήρωση ψυκτικού

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά R410A ως ψυκτικό μέσο.
Άλλα υλικά ενδέχεται να προκαλέσουν εκρήξεις ή άλλα ατυχήματα.
▪ Το R410A περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου. Το
GWP (δυναμικό πλανητικής υπερθέρμανσης) του είναι 2087,5. ΜΗΝ απελευθερώνετε τα αέρια αυτά στην ατμόσφαιρα.
▪ Όταν πραγματοποιείτε πλήρωση ψυκτικού, φοράτε
πάντα προστατευτικά γάντια και γυαλιά ασφαλείας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν σε κάποιες μονάδες έχει απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύματος, τότε η διαδικασία πλήρωσης δεν μπορεί να ολοκληρωθεί σωστά.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν η λειτουργία εκτελεστεί εντός 12 λεπτών μετά την ενεργοποίηση των εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων, ο συμπιεστής δεν θα μπορεί να λειτουργήσει μέχρι να επιτευχθεί η κατάλληλη επικοινωνία μεταξύ εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από την έναρξη των διαδικασιών πλήρωσης, βεβαιωθείτε ότι η οθόνη 7 λυχνιών LED εμφανίζεται φυσιολογικά (δείτε την ενότητα "6.1.4 Πρόσβαση στη
λειτουργία 1 ή 2" στη σελίδα 21) και ότι δεν υπάρχει
κωδικός δυσλειτουργίας στο περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας. Εάν υπάρχει κωδικός δυσλειτουργίας, δείτε την ενότητα "8.1 Επίλυση
προβλημάτων βάσει των κωδικών σφαλμάτων" στη σελίδα27.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για την τελική προσαρμογή της πλήρωσης σε ένα εργαστήριο δοκιμών, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Τύπος: R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R Επιπλέον ψυκτικό υγρό για συμπλήρωση R [σε kg και
στρογγυλεμένο σε 1 δεκαδικό ψηφίο]
X
Συνολικό μήκος [μέτρα] μεγέθους σωλήνωσης υγρού στα
1...2
Øa
Μετρικές σωληνώσεις. Όταν χρησιμοποιείτε μετρικές σωληνώσεις,
αντικαταστήστε τους συντελεστές βάρους στον τύπο με αυτούς από τον ακόλουθο πίνακα:
Σωλήνωση σε ίντσες Σωλήνωση σε μετρικό
σύστημα
Σωλήνωση Συντελεστής
βάρους
Σωλήνωση Συντελεστής
βάρους
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018 Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065

5.6.3 Πλήρωση ψυκτικού

Για την επιτάχυνση της διαδικασίας πλήρωσης ψυκτικού για μεγάλα συστήματα, συνιστάται να προηγείται προ-πλήρωση ενός μέρους του ψυκτικού μέσω της γραμμής υγρού πριν από τη χειροκίνητη πλήρωση ψυκτικού. Μπορεί να παραληφθεί, στην οποία περίπτωση η πλήρωση θα διαρκέσει περισσότερο.
Προ-πλήρωση ψυκτικού
Η προ-πλήρωση μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς να λειτουργεί ο συμπιεστής, συνδέοντας τη φιάλη του ψυκτικού στη θύρα συντήρησης της βαλβίδας διακοπής υγρού.
1 Συνδέστε όπως στο σχήμα. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βαλβίδες
διακοπής της εξωτερικής μονάδας, καθώς και η βαλβίδα Α, είναι κλειστές.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
16
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδεδεμένες εσωτερικές μονάδες αναγνωρίζονται (ρύθμιση [1‑5]).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κλείστε τον μπροστινό πίνακα προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία πλήρωσης ψυκτικού. Εάν δεν τοποθετηθεί ο μπροστινός πίνακας, η μονάδα δεν μπορεί να αξιολογήσει εάν λειτουργεί σωστά ή όχι.
a Βαλβίδα μείωσης πίεσης b Άζωτο c Ζυγαριές d Δοχείο ψυκτικού R410A (σύστημα σιφονιού) e Αντλία κενού
f Βαλβίδα διακοπής γραμμής υγρού
g Βαλβίδα διακοπής γραμμής αερίου A Βαλβίδα Α B Βαλβίδα Β C Βαλβίδα C
2 Ανοίξτε τις βαλβίδες C και B.
RXYSQ4~6TAY1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
4P482256-1 – 2017.03
Page 17
5 Εγκατάσταση
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
d
3 Προ-πληρώστε ψυκτικό ώσπου να επιτευχθεί η καθορισμένη
ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού, ή η προ-πλήρωση δεν είναι πια εφικτή, και στη συνέχεια κλείστε τις βαλβίδες C και Β.
4 Πραγματοποιήστε ένα από τα παρακάτω:
Εάν Τότε
Η καθορισμένη πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού έχει
επιτευχθεί
Έχει πραγματοποιηθεί πλήρωση με υπερβολική
ποσότητα ψυκτικού
Δεν έχει συμπληρωθεί ακόμα
η καθορισμένη ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού
Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)
Η πλήρωση της υπόλοιπης ποσότητας πρόσθετου ψυκτικού μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη λειτουργία της εξωτερικής μονάδας μέσω της λειτουργίας χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού.
5 Συνδέστε όπως απεικονίζεται. Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα A είναι
κλειστή.
Αποσυνδέστε το μανόμετρο από τη γραμμή υγρού.
Δεν χρειάζεται να εκτελέσετε τις οδηγίες της ενότητας «Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)».
Ανακτήστε ψυκτικό. Αποσυνδέστε το μανόμετρο
από τη γραμμή υγρού. Δεν χρειάζεται να εκτελέσετε
τις οδηγίες της ενότητας «Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)».
Αποσυνδέστε το μανόμετρο από τη γραμμή υγρού.
Συνεχίστε με τις οδηγίες της ενότητας «Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)».
9 Ενεργοποιήστε τη ρύθμιση [2‑20] για να εκκινήσετε τη
λειτουργία χειροκίνητης συμπλήρωσης ψυκτικού. Για λεπτομέρειες, δείτε την ενότητα "6.1.8 Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις
στον χώρο εγκατάστασης"στη σελίδα23.
Αποτέλεσμα: Η μονάδα θα τεθεί σε λειτουργία.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης ψυκτικού θα σταματήσει αυτόματα εντός 30 λεπτών. Εάν η πλήρωση δεν ολοκληρωθεί μετά από 30 λεπτά, πραγματοποιήστε ξανά τη διαδικασία πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Εάν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εντοπιστεί κάποια
δυσλειτουργία (π.χ. σε περίπτωση μιας κλειστής βαλβίδας διακοπής), θα εμφανιστεί ένας κωδικός δυσλειτουργίας. Σε αυτήν την περίπτωση, ανατρέξτε στην ενότητα "5.6.4 Κωδικοί σφαλμάτων κατά την
πλήρωση ψυκτικού" στη σελίδα 17 και επιλύστε τη
δυσλειτουργία αναλόγως. Η επαναφορά της δυσλειτουργίας μπορεί να πραγματοποιηθεί πατώντας BS3. Μπορείτε να ξεκινήσετε ξανά τις οδηγίες «Πλήρωσης».
▪ Η ακύρωση της χειροκίνητης πλήρωσης ψυκτικού είναι
δυνατή πατώντας BS3. Η μονάδα θα σταματήσει και θα επιστρέψει στην κατάσταση αδράνειας.
10 Ανοίξτε τη βαλβίδα A. 11 Πληρώστε ψυκτικό ώσπου να επιτευχθεί η καθορισμένη
ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού, και στη συνέχεια κλείστε τη βαλβίδα Α.
12 Πιέστε το BS3 για να σταματήσετε τη λειτουργία χειροκίνητης
πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει όλες τις βαλβίδες διακοπής μετά την (προ-) πλήρωση του ψυκτικού.
Η λειτουργία του συστήματος με κλειστές βαλβίδες θα προκαλέσει βλάβη στο συμπιεστή.
a Ζυγαριές b Δοχείο ψυκτικού R410A (σύστημα σιφονιού) c Αντλία κενού d Θύρα πλήρωσης ψυκτικού
A Βαλβίδα Α
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η θυρίδα πλήρωσης του ψυκτικού συνδέεται με τη σωλήνωση εντός της μονάδας. Η εσωτερική σωλήνωση της μονάδας έχει πληρωθεί με ψυκτικό από το εργοστάσιο, επομένως όταν συνδέετε τη σωλήνωση πλήρωσης να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί.
6 Ανοίξτε όλες τις βαλβίδες διακοπής της εξωτερικής μονάδας.
Στο σημείο αυτό, η βαλβίδα A πρέπει να παραμείνει κλειστή!
7 Λάβετε υπόψη όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις που
αναφέρονται στις ενότητες "6 Ρύθμιση παραμέτρων" στη
σελίδα20 και "7 Έλεγχοι πριν από την αρχική λειτουργία" στη σελίδα25.
8 Ανοίξτε την παροχή ρεύματος στις εσωτερικές μονάδες και την
εξωτερική μονάδα.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μετά την προσθήκη του ψυκτικού, μην ξεχάσετε να κλείσετε το καπάκι της θυρίδας πλήρωσης ψυκτικού. Η ροπή σύσφιξης για το καπάκι είναι 11,5 έως 13,9N•m.

5.6.4 Κωδικοί σφαλμάτων κατά την πλήρωση ψυκτικού

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν σημειωθεί δυσλειτουργία, ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται στο περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας.
Εάν σημειωθεί δυσλειτουργία, κλείστε αμέσως τη βαλβίδα A. Επιβεβαιώστε τον κωδικό δυσλειτουργίας και προβείτε στις σχετικές ενέργειες, "8.1 Επίλυση προβλημάτων βάσει των κωδικών
σφαλμάτων"στη σελίδα27.

5.6.5 Για να κολλήσετε την πολύγλωσση ετικέτα για τα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου

1 Συμπληρώστε την ετικέτα ως εξής:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
17
Page 18
5 Εγκατάσταση
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
a
d
b
c
b g g
c
fffh
eee
a
h h h
h h
b
c
a
a Αν με τη μονάδα παρέχεται επιπρόσθετη πολύγλωσση
ετικέτα για τα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου (βλ. εξαρτήματα), ξεκολλήστε την αντίστοιχη γλώσσα και κολλήστε την στο σημείο a.
b Ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού από το εργοστάσιο:
ανατρέξτε στην πινακίδα ονομασίας της μονάδας
c Πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού που πληρώθηκε
d Συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού
e Εκπομπές αερίων θερμοκηπίου της συνολικής
ποσότητας πλήρωσης ψυκτικού εκφρασμένες σε τόνους ισοδύναμου CO2 (διοξειδίου του άνθρακα)
f GWP = Δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στην Ευρώπη, οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου της συνολικής ποσότητας πλήρωσης ψυκτικού στο σύστημα (εκφρασμένες σε τόνους ισοδύναμου CO2) χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό των διαστημάτων συντήρησης. Τηρείτε την ισχύουσα νομοθεσία.
Μαθηματικός τύπος για τον υπολογισμό των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου: Τιμή GWP του
ψυκτικού × Συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού [σε κιλά] / 1000
2 Κολλήστε την ετικέτα στο εσωτερικό της εξωτερικής μονάδας.
Υπάρχει συγκεκριμένος χώρος για αυτήν στην ετικέτα διαγράμματος καλωδίωσης.

5.7 Σύνδεση της ηλεκτρικής καλωδίωσης

5.7.1 Καλωδίωση στον χώρο εγκατάστασης: Επισκόπηση

Η καλωδίωση στον χώρο εγκατάστασης περιλαμβάνει την ηλεκτρική παροχή (πάντα συμπεριλ. γείωσης) και την καλωδίωση επικοινωνίας εσωτερικής-εξωτερικής μονάδας (= μετάδοση).
Παράδειγμα:

5.7.2 Οδηγίες κατά το άνοιγμα των χαραγμένων οπών

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προφυλάξεις κατά το άνοιγμα χαραγμένων οπών:
▪ Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο περίβλημα. ▪ Αφού έχετε ανοίξει τις χαραγμένες οπές, σας
συνιστούμε να αφαιρέσετε τα γρέζια και να περάσετε με μίνιο τις άκρες και την περιοχή γύρω από τις άκρες για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς.
▪ Όταν περάσετε τα ηλεκτρικά καλώδια μέσα από τις
χαραγμένες οπές, τυλίξτε την καλωδίωση με προστατευτική ταινία για να αποφύγετε ζημιές.
a Χαραγμένη οπή b Γρέζι c Στεγανοποιητικό κ.λπ.

5.7.3 Οδηγίες κατά τη σύνδεση της ηλεκτρικής καλωδίωσης

Ροπές σύσφιξης
Καλωδίωση Μέγεθος βίδας Ροπή σύσφιξης
(N•m)
Καλωδίωση
M5 2,2~2,7
ηλεκτρικής παροχής (ηλεκτρική
τροφοδοσία + γείωση με θωράκιση)
Καλωδίωση
M3.5 0,8~0,97
μετάδοσης

5.7.4 Σύνδεση της ηλεκτρικής καλωδίωσης στην εξωτερική μονάδα

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Ακολουθήστε το διάγραμμα καλωδίωσης (παρέχεται με
τη μονάδα και βρίσκεται στο εσωτερικό του καλύμματος συντήρησης).
▪ Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική καλωδίωση ΔΕΝ εμποδίζει
τη σωστή επανατοποθέτηση του καλύμματος συντήρησης.
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα συντήρησης. 2 Συνδέστε την καλωδίωση μετάδοσης ως εξής:
a Ηλεκτρική παροχή χώρου εγκατάστασης (με προστασία
γείωσης)
b Κεντρικός διακόπτης
c Σύνδεση γείωσης
d Εξωτερική μονάδα
e Εσωτερική μονάδα
f Περιβάλλον χρήστη
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
18
g Καλωδίωση ηλεκτρικής παροχής (μονωμένο καλώδιο) (230
V)
h Καλωδίωση μετάδοσης (μονωμένο καλώδιο) (16 V)
Ηλεκτρική παροχή 3N~50Hz Ηλεκτρική παροχή 1~50Hz Σύνδεση γείωσης
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 19
5 Εγκατάσταση
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
a
b
X1M (A1P)
F1 Q2F2F1 Q1F2
TO MULTI UNIT
TO OUT/DTO IN/D
3N~50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a b
c
a
a
b
X1M
X1M
(A1P)
a a
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
a bc de
a Χρησιμοποιήστε τον αγωγό του καλωδίου με περίβλημα (2
σύρματα) (χωρίς πολικότητα)
b Πίνακας ακροδεκτών (του εμπορίου)
3 Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία ως εξής:
Δρομολόγηση μέσω του πλαισίου
Σύνδεση στο πλαίσιο
Επιλέξτε μία από τις 3 δυνατότητες:
a Καλώδιο τροφοδοσίας b Καλώδιο καλωδίωσης μετάδοσης
Όταν περνάτε τα καλώδια από τη μονάδα, μπορείτε να εισαγάγετε ένα προστατευτικό περίβλημα για τους αγωγούς (παρεμβύσματα PG) στην οπή διέλευσης.
Αν δεν χρησιμοποιείτε κανάλι, φροντίστε για την προστασία των καλωδίων με αγωγούς από βινύλιο προκειμένου να μην κόβονται τα καλώδια στη οπή διέλευσης.
a Ασφαλειοδιακόπτης διαρροής b Ασφάλεια c Καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας
4 Στερεώστε τα καλώδια (καλώδιο τροφοδοσίας και καλώδιο
μετάδοσης) με στηρίγματα καλωδίων.
a Στήριγμα καλωδίων b Βάση προσάρτησης
X1M Παροχή ρεύματος
X1M (A1P) Καλωδίωση μετάδοσης
5 Περάστε την καλωδίωση μέσα από το πλαίσιο και συνδέστε την
σε αυτό.
Α Μέσα στην εξωτερική μονάδα Β Έξω από την εξωτερική μονάδα a Καλώδιο b Δακτύλιος c Περικόχλιο d Πλαίσιο e Σωλήνωση
6 Επανατοποθετήστε το κάλυμμα συντήρησης. 7 Τοποθετήστε ασφαλειοδιακόπτη διαρροής και ασφάλεια στη
γραμμή ηλεκτρικής παροχής.

5.8 Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας

5.8.1 Ολοκλήρωση της καλωδίωσης μετάδοσης

Αφού εγκαταστήσετε τα καλώδια μετάδοσης μέσα στη μονάδα, τυλίξτε τα στους τοποθετημένους σωλήνες του ψυκτικού χρησιμοποιώντας μονωτική ταινία, όπως φαίνεται στην ακόλουθη εικόνα.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
a Σωλήνας υγρού b Σωλήνας αερίου c Μονωτής d Καλωδίωση μετάδοσης (F1/F2) e Μονωτική ταινία
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
19
Page 20

6 Ρύθμιση παραμέτρων

X1M
A1P
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
6 Ρύθμιση παραμέτρων
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Είναι σημαντικό όλες οι πληροφορίες σε αυτό το κεφάλαιο να έχουν διαβαστεί με συνέπεια από τον τεχνικό εγκατάστασης και το σύστημα να διαμορφωθεί ανάλογα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

6.1 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

6.1.1 Σχετικά με την πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

Για να διαμορφώσετε το σύστημα της αντλίας θερμότητας, απαιτείται η εισαγωγή κάποιων στοιχείων στην κύρια πλακέτα PCB της εξωτερικής μονάδας (A1P). Αυτή η διαδικασία περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης:
▪ Πλήκτρα πίεσης για να δοθεί είσοδος στην πλακέτα ▪ Μια οθόνη για να παίρνετε ενδείξεις από την πλακέτα Οι τοπικές ρυθμίσεις καθορίζονται από τη λειτουργία, τη ρύθμιση και
την τιμή τους. Παράδειγμα: [2‑8]=4.
Λειτουργία 1 και 2
Λειτουργία Περιγραφή
Λειτουργία 1 (παρακολούθηση
ρυθμίσεων)
Λειτουργία 2 (ρυθμίσεις στον
χώρο εγκατάστασης)
Η λειτουργία 1 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παρακολούθηση της τρέχουσας κατάστασης της εξωτερικής μονάδας. Εξίσου εφικτή είναι και η παρακολούθηση κάποιων άλλων ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης.
Η λειτουργία 2 χρησιμοποιείται για την αλλαγή των ρυθμίσεων χώρου εγκατάστασης του συστήματος. Υπάρχει η δυνατότητα εμφάνισης και αλλαγής της τρέχουσας τιμής ρύθμισης στον χώρο εγκατάστασης.
Γενικότερα, οι ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης μπορούν να αλλαχθούν χωρίς να απαιτείται κάποια ιδιαίτερη παρέμβαση για την μετέπειτα επανεκκίνηση σε κανονική λειτουργία.
Κάποιες ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης χρησιμοποιούνται για ειδικές λειτουργίες (π.χ. λειτουργία 1 εφαρμογής, ρύθμιση ανάκτησης/ εκκένωσης, ρύθμιση χειροκίνητης προσθήκης ψυκτικού κ.λπ.). Σε μια τέτοια περίπτωση, είναι απαραίτητη η ακύρωση της ειδικής λειτουργίας πριν από την επανεκκίνηση της κανονικής λειτουργίας, όπως υποδεικνύεται και στις ακόλουθες επεξηγήσεις.
▪ Κουμπιά (BS1~BS5) ▪ Οθόνη με 7 LED (H1P~H7P) ▪ H8P: Λυχνία LED για ένδειξη κατά την εκκίνηση
Αναμμένη ( ) Σβηστή ( ) Αναβοσβήνει ( )
Κουμπιά
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά για να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης. Χειριστείτε τα κουμπιά με μια μονωμένη ράβδο (όπως ένα κλειστό στυλό διαρκείας) προκειμένου να μην αγγίξετε τα ηλεκτροφόρα τμήματα.
Κουμπιά
BS1: MODE: Για αλλαγή της λειτουργίας ρύθμισης BS2: SET: Για τοπική ρύθμιση BS3: RETURN: Για τοπική ρύθμιση BS4: TEST: Για δοκιμαστική λειτουργία BS5: RESET: Για επαναφορά της διεύθυνσης σε περίπτωση
αλλαγής της καλωδίωσης ή εγκατάστασης πρόσθετης εσωτερικής μονάδας
Οθόνη
Στην οθόνη παρέχονται ενδείξεις για τις ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης, οι οποίες καθορίζονται ως [Λειτουργία­Ρύθμιση]=Τιμή.
Ένδειξη
Οθόνη 7 λυχνιών LED H1P: Εμφανίζει τη λειτουργία H2P~H7P: Εμφανίζει τις ρυθμίσεις και τις τιμές, σε δυαδική μορφή H8P: ΔΕΝ χρησιμοποιείται για τοπικές ρυθμίσεις, αλλά κατά την
αρχικοποίηση
Παράδειγμα:
Περιγραφή

6.1.2 Πρόσβαση στα στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

Ανατρέξτε στην ενότητα "5.1.1 Για να ανοίξετε την εξωτερική
μονάδα"στη σελίδα10.

6.1.3 Στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μικροδιακόπτες (DS1 ή/και DS2 στο A1P) δεν χρησιμοποιούνται. ΜΗΝ αλλάζετε την εργοστασιακή ρύθμιση.
Τα εξαρτήματα που χρειάζονται επιτόπου ρυθμίσεις:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
20
Αρχική κατάσταση
(H1P σβηστή)
Λειτουργία 1
(H1P αναβοσβήνει)
Λειτουργία 2
(H1P αναμμένη)
Ρύθμιση 8
(στη λειτουργία 2)
(H2P~H7P = δυαδικό 8)
Τιμή 4
(στη λειτουργία 2)
(H2P~H7P = δυαδικό 4)
RXYSQ4~6TAY1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
4P482256-1 – 2017.03
Page 21
6 Ρύθμιση παραμέτρων
10~12 min
b
c
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]

6.1.4 Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή 2

Μετά την ενεργοποίηση των μονάδων, η οθόνη μεταβαίνει στην προεπιλεγμένη της κατάσταση. Από εκείνο το σημείο, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στη λειτουργία1 και τη λειτουργία2.
Εκκίνηση: προεπιλεγμένη κατάσταση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
Ανοίξτε την παροχή ρεύματος στην εξωτερική μονάδα και σε όλες τις εσωτερικές μονάδες. Αφού επιτευχθεί η επικοινωνία μεταξύ των εσωτερικών μονάδων και της εξωτερικής μονάδας και η λειτουργία είναι φυσιολογική, η κατάσταση των ενδείξεων θα εμφανίζεται όπως παρακάτω (εργοστασιακά προεπιλεγμένη κατάσταση).
a Ενεργοποίηση b Προεπιλεγμένη κατάσταση c Ένδειξη λυχνιών LED όταν υπάρχει δυσλειτουργία
Εάν δεν εμφανίζεται η προεπιλεγμένη κατάσταση μετά από 10~12 λεπτά, ελέγξτε τον κωδικό δυσλειτουργίας στο περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας. Επιλύστε τον κωδικό δυσλειτουργίας ανάλογα με τις ανάγκες. Πρώτα ελέγξτε την καλωδίωση επικοινωνίας.
Εναλλαγή μεταξύ λειτουργιών
Χρησιμοποιήστε το BS1 για εναλλαγή μεταξύ της προεπιλεγμένης κατάστασης, της λειτουργίας1 και της λειτουργίας2.
# Ενέργεια Κουμπί/εμφάνιση
1 Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες
LED εμφανίζουν την προεπιλεγμένη κατάσταση.
2 Ελέγξτε την κατάσταση της
λυχνίας LED H6P.
Παράδειγμα: Οθόνη 7 λυχνιών LED – Λειτουργία1
Μπορείτε να διαβάσετε τη ρύθμιση [1‑5] (=ο συνολικός αριθμός των συνδεδεμένων εσωτερικών μονάδων) ως εξής:
# Ενέργεια Κουμπί/εμφάνιση
1 Ξεκινήστε από την
προεπιλεγμένη κατάσταση.
2 Επιλέξτε τη λειτουργία 1.
3 Επιλέξτε τη ρύθμιση 5.
(Το "Xx" εξαρτάται από τη ρύθμιση που θέλετε να επιλέξετε).
4 Εμφανίστε την τιμή της
ρύθμισης 5. (υπάρχουν 8 εσωτερικές
μονάδες συνδεδεμένες)
5 Εξέλθετε από τη λειτουργία 1.
(H1P σβηστή)
H6P σβηστή: Η μονάδα δεν λειτουργεί υπό περιορισμούς χαμηλού θορύβου.
H6P αναμμένη: Η μονάδα λειτουργεί υπό περιορισμούς χαμηλού θορύβου.
(= δυαδικό 5)
(= δυαδικό 8)

6.1.6 Χρήση της λειτουργίας 2

Στη λειτουργία 2 μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης για να διαμορφώσετε το σύστημα.
Παράδειγμα: Οθόνη με 7 LED – Λειτουργία2
Μπορείτε να αλλάξετε την ρύθμιση [2‑8] (= Te επιδιωκώμενη θερμοκρασία κατά την λειτουργία ψύξης) σε 4 (=8°C) ως εξής:
a Προεπιλεγμένη κατάσταση (H1P σβηστή) b Λειτουργία 1 (H1P αναβοσβήνει) c Λειτουργία 2 (H1P αναμμένη)
BS1 Πατήστε το κουμπί BS1.
BS1 [5 s] Πατήστε το κουμπί BS1 για τουλάχιστον 5δευτερόλεπτα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν δημιουργηθεί σύγχυση κατά τη διαδικασία, πατήστε το κουμπί BS1 για επιστροφή στην προεπιλεγμένη κατάσταση.

6.1.5 Χρήση της λειτουργίας 1

Στη λειτουργία 1 (και στην προεπιλεγμένη κατάσταση), μπορείτε να διαβάσετε κάποιες πληροφορίες.
Παράδειγμα: Οθόνη 7 λυχνιών LED – Προεπιλεγμένη κατάσταση
Μπορείτε να διαβάσετε την κατάσταση λειτουργίας χαμηλού θορύβου ως εξής:
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
# Ενέργεια Κουμπί / οθόνη
1 Ξεκινήστε από την κανονική
κατάσταση.
2 Επιλέξτε τη λειτουργία 2.
3 Επιλέξτε τη ρύθμιση 8.
(Το "X×" εξαρτάται από τη ρύθμιση που θέλετε να επιλέξετε.)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
(= δυαδικό 8)
21
Page 22
6 Ρύθμιση παραμέτρων
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
# Ενέργεια Κουμπί / οθόνη
4 Επιλέξτε την τιμή 4 (=8°C).
α: Εμφανίζεται η ισχύουσα τιμή.
β: Αλλάξτε σε 4. (Το "X×" εξαρτάται από την ισχύουσα τιμή, και την τιμή που θέλετε να επιλέξετε.)
γ: Ορίστε την τιμή στο σύστημα.
δ: Επιβεβαιώστε. Η λειτουργία του συστήματος ξεκινά σύμφωνα με τη ρύθμιση.
5 Βγείτε από τη λειτουργία 2.

6.1.7 Λειτουργία 1 (και προεπιλεγμένη κατάσταση): Παρακολούθηση ρυθμίσεων

Στη λειτουργία 1 (και στην προεπιλεγμένη κατάσταση), μπορείτε να διαβάσετε κάποιες πληροφορίες.
Οθόνη 7 λυχνιών LED – Προεπιλεγμένη κατάσταση (H1P σβηστή)
Μπορείτε να διαβάσετε τις ακόλουθες πληροφορίες:
Τιμή / Περιγραφή
H6P Υποδεικνύει την κατάσταση λειτουργίας χαμηλού θορύβου.
Σβηστ
ή
Η μονάδα δεν λειτουργεί υπό περιορισμούς χαμηλού θορύβου.
Αναμμ
ένη
Η μονάδα λειτουργεί υπό περιορισμούς χαμηλού θορύβου.
Η λειτουργία χαμηλού θορύβου περιορίζει τον θόρυβο που παράγεται από τη μονάδα σε σύγκριση με τις ονομαστικές συνθήκες λειτουργίας.
Η λειτουργία χαμηλού θορύβου μπορεί να οριστεί στη λειτουργία 2. Υπάρχουν δύο μέθοδοι για την ενεργοποίηση της λειτουργίας χαμηλού θορύβου του συστήματος εξωτερικής μονάδας.
▪ Η πρώτη μέθοδος είναι η ενεργοποίηση μιας αυτόματης
λειτουργίας χαμηλού θορύβου κατά τη διάρκεια της νύχτας μέσω ρύθμισης στον χώρο εγκατάστασης. Η μονάδα θα λειτουργεί στο επιλεγμένο επίπεδο χαμηλού θορύβου κατά τη διάρκεια των επιλεγμένων χρονικών διαστημάτων.
▪ Η δεύτερη μέθοδος είναι η ενεργοποίηση της λειτουργίας
χαμηλού θορύβου μέσω μιας εξωτερικής καταχώρισης. Για τη λειτουργία αυτή, απαιτείται ένα προαιρετικό εξάρτημα.
Τιμή / Περιγραφή
H7P Υποδεικνύει την κατάσταση λειτουργίας περιορισμού
κατανάλωσης ενέργειας.
Σβηστ
ή
Η μονάδα δεν λειτουργεί υπό περιορισμούς κατανάλωσης ενέργειας.
Αναμμ
ένη
Η μονάδα λειτουργεί υπό περιορισμούς κατανάλωσης ενέργειας.
Ο περιορισμός κατανάλωσης ενέργειας περιορίζει την κατανάλωση ενέργειας από τη μονάδα σε σύγκριση με τις ονομαστικές συνθήκες λειτουργίας.
Ο περιορισμός κατανάλωσης ενέργειας μπορεί να οριστεί στη λειτουργία 2. Υπάρχουν δύο μέθοδοι για την ενεργοποίηση της λειτουργίας περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας του συστήματος εξωτερικής μονάδας.
▪ Η πρώτη μέθοδος είναι η εφαρμογή ενός αναγκαστικού
περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας μέσω ρύθμισης στον χώρο εγκατάστασης. Η μονάδα θα λειτουργεί πάντα σύμφωνα με τον επιλεγμένο περιορισμό κατανάλωσης ενέργειας.
▪ Η δεύτερη μέθοδος είναι η εφαρμογή του περιορισμού
κατανάλωσης ενέργειας μέσω μιας εξωτερικής καταχώρισης. Για τη λειτουργία αυτή, απαιτείται ένα προαιρετικό εξάρτημα.
Οθόνη 7 λυχνιών LED – Λειτουργία1 (H1P αναβοσβήνει)
Μπορείτε να διαβάσετε τις ακόλουθες πληροφορίες:
(
Ρύθμιση
[1‑5] Υποδεικνύει τον συνολικό αριθμό
των συνδεδεμένων εσωτερικών μονάδων.
)
Τιμή / Περιγραφή
Ενδέχεται να χρειαστεί να ελέγξετε εάν ο συνολικός αριθμός των εσωτερικών μονάδων που έχουν εγκατασταθεί αντιστοιχεί στον συνολικό αριθμό των εσωτερικών μονάδων που αναγνωρίζονται από το σύστημα. Σε περίπτωση αναντιστοιχίας, συνιστάται να ελέγξετε τη διαδρομή της καλωδίωσης επικοινωνίας μεταξύ εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων (γραμμή επικοινωνίας F1/F2).
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
22
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 23
6 Ρύθμιση παραμέτρων
Ρύθμιση
( )
[1‑14] Υποδεικνύει τον τελευταίο κωδικό
δυσλειτουργίας. [1‑15]
Υποδεικνύει τον 2ο τελευταίο κωδικό δυσλειτουργίας.
[1‑16] Υποδεικνύει τον 3ο τελευταίο
κωδικό δυσλειτουργίας.
Τιμή / Περιγραφή
Εάν στο περιβάλλον χρήστη μιας εσωτερικής μονάδας έγινε ακούσια επαναφορά των τελευταίων κωδικών δυσλειτουργίας, αυτοί μπορούν να ελεγχθούν ξανά μέσω αυτών των ρυθμίσεων παρακολούθησης.
Για το περιεχόμενο ή την αιτία του κωδικού δυσλειτουργίας, ανατρέξτε στην ενότητα
"8.1Επίλυση προβλημάτων βάσει των κωδικών σφαλμάτων"στη σελίδα27,
όπου επεξηγούνται οι πιο κοινοί κωδικοί δυσλειτουργίας. Περισσότερες λεπτομέρειες για τους κωδικούς δυσλειτουργίας μπορείτε να βρείτε στο εγχειρίδιο συντήρησης της συγκεκριμένης μονάδας.
Για να εξασφαλίσετε περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τον κωδικό δυσλειτουργίας, πατήστε BS2 έως 3 φορές.

6.1.8 Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης

Στη λειτουργία 2 μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις για να διαμορφώσετε το σύστημα.
Ρύθμιση
δυαδικό)
[2‑8]
Η θερμοκρασία-στόχος T κατά τη λειτουργία ψύξης.
[2‑9]
Η θερμοκρασία-στόχος T κατά τη λειτουργία θέρμανσης.
(=
e
c
(= δυαδικό
3)
(προεπιλογή
)
(= δυαδικό
1)
(προκαθορι
σμένο)
(= δυαδικό
4)
(= δυαδικό
2)
Τιμή
Περιγραφή
Αυτόματο
Αυτόματο
6°C 8°C
9°C 10°C 11°C
43°C
46°C
Ρύθμιση
δυαδικό)
[2‑12]
Ενεργοποίηση της λειτουργίας χαμηλού θορύβου και/ή του περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας μέσω του προσαρμογέα εξωτερικού ελέγχου (DTA104A61/62).
Εάν το σύστημα χρειάζεται να λειτουργήσει υπό συνθήκες χαμηλού θορύβου ή περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας όταν αποστέλλεται ένα εξωτερικό σήμα στη μονάδα, αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να αλλαχθεί. Αυτή η ρύθμιση θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν υπάρχει εγκατεστημένος ο προαιρετικός προσαρμογέας εξωτερικού ελέγχου (DTA104A61/62) στην εσωτερική μονάδα.
(=
Τιμή
Περιγραφή
Απενεργοποιημένη.
(= δυαδικό
1)
(προκαθορι
σμένο)
Ενεργοποιημένη.
(= δυαδικό
2)
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
23
Page 24
6 Ρύθμιση παραμέτρων
Ρύθμιση
(=
δυαδικό)
[2‑18]
Ρύθμιση υψηλής στατικής πίεσης ανεμιστήρα.
Για να μπορέσετε να αυξήσετε την στατική πίεση που αποδίδει ο ανεμιστήρας της εξωτερικής μονάδας, θα πρέπει να ενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση. Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη ρύθμιση, δείτε τις τεχνικές προδιαγραφές.
[2‑20]
Χειροκίνητη πλήρωση πρόσθετου ψυκτικού.
Για να προσθέσετε μια επιπλέον ποσότητα ψυκτικού με χειροκίνητο τρόπο (χωρίς τη λειτουργία της αυτόματης πλήρωσης ψυκτικού), θα πρέπει να εφαρμοστεί η ακόλουθη ρύθμιση.
[2‑21]
Λειτουργία ανάκτησης/ εκκένωσης ψυκτικού.
Προκειμένου να επιτευχθεί μια ελεύθερη δίοδος για τη συγκέντρωση του ψυκτικού έξω από το σύστημα ή για την αφαίρεση των υπολειμμάτων ουσιών ή για την εκκένωση του συστήματος, είναι απαραίτητο να εφαρμόσετε μια ρύθμιση η οποία θα ανοίγει τις απαιτούμενες βαλβίδες στο κύκλωμα ψυκτικού ώστε η συγκέντρωση του ψυκτικού ή η διαδικασία εκκένωσης να μπορεί να πραγματοποιηθεί όπως απαιτείται.
(= δυαδικό
1)
(προκαθορι
σμένο)
(= δυαδικό
2)
(= δυαδικό
1)
(προκαθορι
σμένο)
(= δυαδικό
2)
(= δυαδικό
1)
(προκαθορι
σμένο)
(= δυαδικό
2)
Τιμή
Περιγραφή
Απενεργοποιημένη.
Ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιημένη.
Ενεργοποιημένη.
Για να σταματήσετε τη λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού (όταν προστεθεί το απαιτούμενο επιπλέον ψυκτικό), πιέστε BS3. Εάν η λειτουργία αυτή δεν διακοπεί με το πάτημα του BS3, η μονάδα θα σταματήσει τη λειτουργία της μετά από 30λεπτά. Εάν το διάστημα των 30λεπτών δεν ήταν αρκετό για την προσθήκη της απαιτούμενης ποσότητας ψυκτικού, η λειτουργία μπορεί να επανενεργοποιηθεί αλλάζοντας ξανά τη ρύθμιση στον χώρο εγκατάστασης.
Απενεργοποιημένη.
Ενεργοποιημένη.
Για να διακόψετε τη λειτουργία ανάκτησης/ εκκένωσης ψυκτικού, πατήστε το BS1. Εάν δεν πατηθεί το κουμπί , το σύστημα θα παραμείνει σε λειτουργία ανάκτησης/ εκκένωσης ψυκτικού.
Ρύθμιση
(=
δυαδικό)
[2‑22]
Αυτόματη ρύθμιση χαμηλού θορύβου και επιπέδου κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Αλλάζοντας αυτή τη ρύθμιση, ενεργοποιείτε την αυτόματη λειτουργία χαμηλού θορύβου της μονάδας και καθορίζετε το επίπεδο λειτουργίας. Ανάλογα με το επιλεγμένο επίπεδο, ο θόρυβος θα μειωθεί. Τα σημεία έναρξης και λήξης για τη συγκεκριμένη λειτουργία καθορίζονται στις ρυθμίσεις [2‑26] και [2‑27].
[2‑25]
Επίπεδο λειτουργίας χαμηλού θορύβου μέσω του προσαρμογέα εξωτερικού ελέγχου.
Εάν το σύστημα χρειάζεται να λειτουργήσει υπό συνθήκες χαμηλού θορύβου όταν αποστέλλεται εξωτερικό σήμα στη μονάδα, αυτή η ρύθμιση θα καθορίσει το επίπεδο χαμηλού θορύβου που θα εφαρμοστεί.
Αυτή η ρύθμιση θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν υπάρχει εγκατεστημένος ο προαιρετικός προσαρμογέας εξωτερικού ελέγχου (DTA104A61/62) και εφόσον έχει ενεργοποιηθεί η ρύθμιση [2‑12].
[2‑26]
Ώρα έναρξης λειτουργίας χαμηλού θορύβου.
Αυτή η ρύθμιση χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη ρύθμιση [2‑22].
[2‑27]
Ώρα λήξης λειτουργίας χαμηλού θορύβου.
Αυτή η ρύθμιση χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη ρύθμιση [2‑22].
(προεπιλογή
)
(προεπιλογή
)
(= δυαδικό
4)
(προεπιλογή
)
(= δυαδικό
4)
(= δυαδικό
4)
(προκαθορι
σμένο)
Τιμή
Περιγραφή
Απενεργοποιημένη
Επίπεδο1Επίπεδο
3<Επίπεδο
Επίπεδο
Επίπεδο
Επίπεδο1Επίπεδο
Επίπεδο
Επίπεδο
20h00 (ώρα 20:00) 22h00 (ώρα 22:00)
24h00 (ώρα 24:00)
2<Επίπεδο
2
3
2
3
6h00 (ώρα 6:00) 7h00 (ώρα 7:00)
1
3<Επίπεδο 2<Επίπεδο
1
8h00
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
24
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 25

7 Έλεγχοι πριν από την αρχική λειτουργία

Ρύθμιση
(=
δυαδικό)
[2‑30]
Επίπεδο περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας (βήμα1) μέσω του προσαρμογέα εξωτερικού ελέγχου (DTA104A61/62).
Εάν το σύστημα χρειάζεται να λειτουργήσει υπό συνθήκες περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας όταν αποστέλλεται ένα εξωτερικό σήμα στη μονάδα, αυτή η ρύθμιση θα καθορίσει το επίπεδο περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας που θα εφαρμοστεί για το βήμα1. Το επίπεδο καθορίζεται από τον πίνακα.
[2‑31]
Επίπεδο ορίου κατανάλωσης ρεύματος (βήμα2) μέσω του προσαρμογέα εξωτερικού ελέγχου (DTA104A61/62).
Εάν το σύστημα χρειάζεται να λειτουργήσει υπό συνθήκες περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας όταν αποστέλλεται ένα εξωτερικό σήμα στη μονάδα, αυτή η ρύθμιση θα καθορίσει το επίπεδο περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας που θα εφαρμοστεί για το βήμα2. Το επίπεδο καθορίζεται από τον πίνακα.
[2‑32]
Εξαναγκασμένη λειτουργία, συνεχής λειτουργία, λειτουργία περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας (για την εφαρμογή του περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας δεν απαιτείται προσαρμογέας εξωτερικού ελέγχου).
Εάν το σύστημα χρειάζεται να λειτουργεί πάντα υπό συνθήκες περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας, αυτή η ρύθμιση ενεργοποιεί και καθορίζει τον περιορισμό της κατανάλωσης ενέργειας που θα εφαρμόζεται χωρίς διακοπή. Το επίπεδο καθορίζεται από τον πίνακα.
65%
(= δυαδικό
2)
(προκαθορι
σμένο)
75%
(= δυαδικό
4) — 85% — 90% — 95%
(= δυαδικό
1)
(= δυαδικό
2)
(προκαθορι
σμένο)
(= δυαδικό
4) — 55%
Λειτουργία ανενεργή.
(= δυαδικό
1)
(προκαθορι
σμένο)
Ακολουθεί τη ρύθμιση
(= δυαδικό
2) Ακολουθεί τη ρύθμιση
(= δυαδικό
4)
Τιμή
Περιγραφή
60%
70%
80%
30%
40%
50%
[2‑30].
[2‑31].
Ρύθμιση
(=
δυαδικό)
[2‑41]
Τύπος εσωτερικών μονάδων Μετά την αλλαγή αυτής της
ρύθμισης, πρέπει να απενεργοποιήσετε το σύστημα, να περιμένετε για 20δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, να το ενεργοποιήσετε ξανά. Σε διαφορετική περίπτωση, η ρύθμιση δεν θα υποβληθεί σε επεξεργασία και ενδέχεται να προκύψουν κωδικοί δυσλειτουργίας.
(= δυαδικό [2‑39]) (στην περίπτωση του
) Ρύθμιση ικανοποιητικής
ψύξης. Αυτή η ρύθμιση
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη ρύθμιση [2‑8].
(= δυαδικό [2‑43]) (στην περίπτωση του
) Ρύθμιση ικανοποιητικής
θέρμανσης. Αυτή η ρύθμιση
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη ρύθμιση [2‑9].
(= δυαδικό
1)
(προκαθορι
σμένο)
(= δυαδικό
2)
(προεπιλογή
)
(προεπιλογή
)
Τιμή
Περιγραφή
Εγκατεστημένες
εσωτερικές μονάδες
VRVDX
Εγκατεστημένες
εσωτερικές μονάδες
RADX
Eco
Ήπια
Γρήγορη
Ισχυρή
Eco
Ήπια
Γρήγορη
Ισχυρή
7 Έλεγχοι πριν από την αρχική
λειτουργία
Μετά την εγκατάσταση και αφού έχουν οριστεί οι ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης, ο τεχνικός εγκατάστασης είναι υποχρεωμένος να επαληθεύσει την ορθή λειτουργία. Για τον σκοπό αυτό, πρέπει να εκτελεστεί μια δοκιμαστική λειτουργία σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται παρακάτω.

7.1 Προφυλάξεις κατά τον έλεγχο πριν από την αρχική λειτουργία

ΠΡΟΣΟΧΗ Μην πραγματοποιείτε τη δοκιμαστική λειτουργία ενώ
εκτελείτε εργασία στις εσωτερικές μονάδες.
Όταν εκτελείτε δοκιμαστική λειτουργία, λειτουργούν τόσο η εξωτερική όσο και η εσωτερική μονάδα που έχει συνδεθεί. Η εργασία σε μια εσωτερική μονάδα κατά την εκτέλεση δοκιμαστικής λειτουργίας είναι επικίνδυνη.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
25
Page 26
7 Έλεγχοι πριν από την αρχική λειτουργία
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
Κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας, θα γίνει εκκίνηση της εξωτερικής και των εσωτερικών μονάδων. Βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι προετοιμασίες σε όλες τις εσωτερικές μονάδες (σωληνώσεις εγκατάστασης, ηλεκτρική καλωδίωση, εξαέρωση, ...). Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης των εσωτερικών μονάδων.

7.2 Λίστα ελέγχου πριν από την αρχική λειτουργία

Μετά την εγκατάσταση της μονάδας, αρχικά ελέγξτε τα παρακάτω. Μετά την ολοκλήρωση όλων των παρακάτω ελέγχων, πρέπει να κλείσετε τη μονάδα και μόνο τότε μπορείτε να την ενεργοποιήσετε.
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, όπως περιγράφονται στον οδηγό αναφοράς
τεχνικού εγκατάστασης και χρήστη. Εγκατάσταση
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι σωστά εγκατεστημένη για να αποφύγετε ασυνήθιστους θορύβους και κραδασμούς κατά την εκκίνησή της.
Καλωδίωση στον χώρο εγκατάστασης
Βεβαιωθείτε ότι η συνδεσμολογία έχει γίνει σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται στο κεφάλαιο "5.7Σύνδεση
της ηλεκτρικής καλωδίωσης"στη σελίδα 18, σύμφωνα με
τα διαγράμματα καλωδίωσης και σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Τάση παροχής ρεύματος
Ελέγξτε την τάση παροχής ρεύματος στον τοπικό πίνακα παροχής. Η τάση πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που επισημαίνεται στην ετικέτα επάνω στη μονάδα.
Σύνδεση γείωσης
Βεβαιωθείτε ότι οι αγωγοί γείωσης έχουν συνδεθεί σωστά και ότι οι ακροδέκτες γείωσης έχουν βιδωθεί σφιχτά.
Δοκιμή μόνωσης του κυκλώματος ηλεκτρικής παροχής
Χρησιμοποιώντας ένα δοκιμαστήριο (megatester) για 500 V, βεβαιωθείτε ότι επιτυγχάνεται αντίσταση μόνωσης 2MΩ ή μεγαλύτερη εφαρμόζοντας τάση 500 V συνεχούς ρεύματος μεταξύ των ακροδεκτών τροφοδοσίας και της γείωσης. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το megatester για την καλωδίωση μετάδοσης.
Ασφάλειες, ασφαλειοδιακόπτες ή προστατευτικές διατάξεις
Βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες, οι ασφαλειοδιακόπτες ή οι τοπικά εγκαταστημένες διατάξεις προστασίας είναι του μεγέθους και τύπου που περιγράφεται στο κεφάλαιο
"4.3.1 Απαιτήσεις διατάξεων ασφαλείας" στη σελίδα 10.
Βεβαιωθείτε ότι καμία ασφάλεια ή προστατευτική διάταξη δεν έχει παρακαμφθεί.
Εσωτερική καλωδίωση
Κάντε έναν οπτικό έλεγχο του κουτιού ηλεκτρικών εξαρτημάτων και του εσωτερικού της μονάδας για χαλαρές συνδέσεις ή ηλεκτρικά εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη.
Μέγεθος και μόνωση σωλήνων
Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί σωστά μεγέθη σωλήνων και ότι η εργασία μόνωσης έχει εκτελεστεί σωστά.
Βαλβίδες
Βεβαιωθείτε ότι οι βαλβίδες είναι ανοιχτές τόσο στην πλευρά υγρού όσο και αερίου.
Ελαττωματικός εξοπλισμός
Ελέγξτε το εσωτερικό της μονάδας για ελαττωματικά στοιχεία ή για παραμορφωμένους σωλήνες.
Διαρροή ψυκτικού
Ελέγξτε το εσωτερικό της μονάδας για διαρροή ψυκτικού μέσου. Αν υπάρχει διαρροή ψυκτικού μέσου, προσπαθήστε να την επιδιορθώσετε. Αν η επιδιόρθωση είναι ανεπιτυχής, καλέστε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο. Μην αγγίζετε ψυκτικό μέσο το οποίο έχει διαρρεύσει από τις ενώσεις των ψυκτικών σωληνώσεων. Αυτό ενδέχεται να σας προκαλέσει κρυοπάγημα.
Διαρροή λαδιού
Ελέγξτε τον συμπιεστή για διαρροή λαδιού. Εάν υπάρχει διαρροή λαδιού, προσπαθήστε να την επιδιορθώσετε. Αν η επιδιόρθωση είναι ανεπιτυχής, καλέστε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Είσοδος/έξοδος αέρα
Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος αέρα της μονάδας δεν εμποδίζεται από χαρτιά, χαρτόνια και άλλα υλικά.
Πλήρωση με επιπλέον ψυκτικό
Η ποσότητα ψυκτικού που πρέπει να προστεθεί στη μονάδα θα πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα "Added refrigerant" (Πρόσθετο ψυκτικό), η οποία στη συνέχεια θα πρέπει να τοποθετείται στο πίσω μέρος του μπροστινού καλύμματος.
Ημερομηνία εγκατάστασης και ρύθμιση στον χώρο εγκατάστασης
Βεβαιωθείτε ότι έχετε καταγράψει την ημερομηνία εγκατάστασης στο αυτοκόλλητο στο πίσω μέρος του μπροστινού καλύμματος σύμφωνα με το πρότυπο EN60335‑2‑40 και ότι έχετε καταγράψει τα περιεχόμενα των ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης.

7.3 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση

Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία.

7.3.1 Σχετικά με τη δοκιμαστική λειτουργία

Η ακόλουθη διαδικασία περιγράφει τη δοκιμαστική λειτουργία του συνολικού συστήματος. Αυτή η λειτουργία ελέγχει και αξιολογεί τα εξής στοιχεία:
▪ Έλεγχος για λανθασμένη καλωδίωση (έλεγχος επικοινωνίας με
εσωτερικές μονάδες). ▪ Έλεγχος του ανοίγματος των βαλβίδων διακοπής. ▪ Εκτίμηση μήκους σωληνώσεων. Φροντίστε να πραγματοποιήσετε δοκιμαστική λειτουργία του
συστήματος μετά την πρώτη εγκατάσταση. Διαφορετικά, στο περιβάλλον χρήστη θα εμφανιστεί ο κωδικός δυσλειτουργίας και η κανονική λειτουργία ή η δοκιμαστική λειτουργία μιας επιμέρους εσωτερικής μονάδας δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί.
Δεν μπορείτε να ελέγξετε τις εσωτερικές μονάδες χωριστά για τυχόν ανωμαλίες. Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας, ελέγξτε τις εσωτερικές μονάδες ξεχωριστά πραγματοποιώντας κανονική λειτουργία με το περιβάλλον χρήστη. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη συγκεκριμένη δοκιμαστική λειτουργία, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
26
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 27

8 Αντιμετώπιση προβλημάτων

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Πιθανόν να χρειαστούν μέχρι και 10 λεπτά για να
επιτευχθεί μια ομοιογενής κατάσταση ψυκτικού, πριν αρχίσει η λειτουργία του συμπιεστή.
▪ Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, ο ήχος από την
κυκλοφορία του ψυκτικού ή ο μαγνητικός ήχος της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας μπορεί να δυναμώσει και η ένδειξη στην οθόνη μπορεί να αλλάξει. Αυτά δεν είναι δυσλειτουργίες.

7.3.2 Εκτέλεση μιας δοκιμαστικής λειτουργίας (οθόνη 7 λυχνιών LED)

1 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης που
χρειάζεστε έχουν διαμορφωθεί. Δείτε την ενότητα
"6.1 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης"στη σελίδα20.
2 Ανοίξτε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος στην εξωτερική
μονάδα και στις συνδεδεμένες εσωτερικές μονάδες.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
3 Βεβαιωθείτε ότι η προεπιλεγμένη κατάσταση (αδράνεια) είναι
ενεργή (η H1P είναι σβηστή) - δείτε την ενότητα
"6.1.4Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή 2"στη σελίδα21. Πατήστε
το κουμπί BS4 για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα. Η μονάδα θα ξεκινήσει τη δοκιμαστική λειτουργία.
Αποτέλεσμα: Η δοκιμαστική λειτουργία εκτελείται αυτόματα, η ένδειξη H2P της εξωτερικής μονάδας αναβοσβήνει και εμφανίζονται τα μηνύματα "Test operation" (δοκιμαστική λειτουργία) και "Under centralized control" (υπό κεντρικό έλεγχο) στο περιβάλλον χρήστη των εσωτερικών μονάδων.
Βήματα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτόματης δοκιμαστικής λειτουργίας του συστήματος:
Βήμα Περιγραφή
Έλεγχος πριν από την εκκίνηση (εξισορρόπηση πίεσης)
Έλεγχος έναρξης ψύξης Σταθερή κατάσταση ψύξης Έλεγχος επικοινωνίας Έλεγχος βαλβίδας διακοπής Έλεγχος μήκους σωλήνων Λειτουργία εκκένωσης Στάση μονάδας
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, δεν είναι δυνατός ο τερματισμός της μονάδας μέσω του περιβάλλοντος χρήστη. Για να σταματήσετε τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί BS3. Η μονάδα θα σταματήσει μετά από ±30 δευτερόλεπτα.
4 Ελέγξτε τα αποτελέσματα της δοκιμαστικής λειτουργίας στην
οθόνη 7 λυχνιών LED της εξωτερικής μονάδας.
Ολοκλήρωση Περιγραφή
Ολοκληρώθηκ ε φυσιολογικά
Ολοκληρώθηκ ε μη φυσιολογικά
Ανατρέξτε στην ενότητα "7.3.3Διόρθωση μετά
τη μη φυσιολογική ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας"στη σελίδα27
σχετικά με τις κατάλληλες ενέργειες για να διορθώσετε τη δυσλειτουργία. Όταν ολοκληρωθεί πλήρως η δοκιμαστική λειτουργία, η φυσιολογική λειτουργία θα είναι εφικτή μετά από 5 λεπτά.

7.3.3 Διόρθωση μετά τη μη φυσιολογική ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας

Η δοκιμαστική λειτουργία ολοκληρώνεται μόνο εάν δεν εμφανίζεται κωδικός δυσλειτουργίας. Σε περίπτωση εμφάνισης κωδικού δυσλειτουργίας, προβείτε στις απαιτούμενες διορθωτικές ενέργειες, όπως επεξηγούνται στον πίνακα κωδικών δυσλειτουργίας. Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία ξανά και επιβεβαιώστε ότι η δυσλειτουργία έχει διορθωθεί κατάλληλα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν σημειωθεί δυσλειτουργία, ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται στο περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τους κωδικούς δυσλειτουργίας των εσωτερικών μονάδων.

7.3.4 Λειτουργία της μονάδας

Μετά την εγκατάσταση της μονάδας και την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας των εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων, η λειτουργία του συστήματος μπορεί να ξεκινήσει.
Για να λειτουργήσει η εσωτερική μονάδα, το περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας.
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων

8.1 Επίλυση προβλημάτων βάσει των κωδικών σφαλμάτων

Σε περίπτωση εμφάνισης κωδικού δυσλειτουργίας, προβείτε στις απαιτούμενες διορθωτικές ενέργειες, όπως επεξηγούνται στον πίνακα κωδικών δυσλειτουργίας.
Μετά τη διόρθωση της δυσλειτουργίας, πατήστε το κουμπί BS3 για να κάνετε επαναφορά του κωδικού δυσλειτουργίας και να εκκινήσετε ξανά τη λειτουργία.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν σημειωθεί δυσλειτουργία, ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται στο περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
27
Page 28
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων

8.1.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση

Κύριος κωδικός Αιτία Λύση
▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας έχει
παραμείνει κλειστή.
▪ Υπερπλήρωση ψυκτικού
▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας έχει
παραμείνει κλειστή.
▪ Ανεπαρκές ψυκτικό
Δυσλειτουργία ηλεκτροκινής βαλβίδας εκτόνωσης (Y1E) - A1P (X21A) (Y2E) - A1P (X23A)
▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας έχει
παραμείνει κλειστή.
▪ Ανεπαρκές ψυκτικό
Υπερπλήρωση ψυκτικού Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού από
Δυσλειτουργία αισθητήρα περιβαλλοντικής θερμοκρασίας (R1T) - A1P (X18A)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας εκροής (R3T): ανοιχτό κύκλωμα / βραχυκύκλωμα - A1P (X29A)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας αναρρόφησης (R2T) - A1P (X30A) (R7T) - A1P (X30A)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού (μετά την υποψύξη HE) (R6T) - A1P (X30A)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού (πηνίο) (R4T) - A1P (X30A)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας αερίου (μετά την υποψύξη HE) (R5T) - A1P (X30A)
Δυλειτουργία αισθητήρα υψηλής πίεσης (S1NPH): ανοιχτό κύκλωμα / βραχυκύκλωμα - A1P (X32A)
Δυλειτουργία αισθητήρα χαμηλής πίεσης (S1NPL): ανοιχτό κύκλωμα / βραχυκύκλωμα - A1P (X31A)
Εξωτερική μονάδα μετάδοσης - αντιστροφέας: Πρόβλημα στην μετάδοση INV1 / FAN1 / FAN2 - A1P (X20A, X28A)
Ασταθής τάση παροχής ρεύματος INV1 Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική παροχή είναι εντός ορίων. Δυσλειτουργία αντεστραμμένης φάσης παροχής ρεύματος Επιδιορθώστε τη σειρά φάσης. Ανεπαρκής τάση τροφοδοσίας Ελέγξτε αν η τάση τροφοδοσίας παρέχεται σωστά. Κωδικός δυσλειτουργίας: Η δοκιμαστική λειτουργία
συστήματος δεν έχει ακόμα εκτελεστεί (λειτουργία συστήματος μη δυνατή)
Δεν παρέχεται ρεύμα στην εξωτερική μονάδα. Ελέγξτε εάν η ηλεκτρική καλωδίωση για την εξωτερική
Ελαττωματική καλωδίωση προς Q1/Q2 Ελέγξτε την καλωδίωση Q1/Q2. Ασυμβατότητα συστήματος. Συνδυασμός εσφαλμένων
τύπων εσωτερικών μονάδων (R410A, R407C, RA κ.λπ.) Δυσλειτουργία εσωτερικής μονάδας
Δεν έχουν συνδεθεί οι σωστοί τύποι εσωτερικών μονάδων. Ελέγξτε τους τύπους των εσωτερικών μονάδων που είναι
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
αερίου όσο και του υγρού.
▪ Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού
από το μήκος σωλήνωσης και διορθώστε το επίπεδο πλήρωσης ψυκτικού ανακτώντας όποιο επιπλέον ψυκτικό με μια μηχανή ανάκτησης ψυκτικού.
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
αερίου όσο και του υγρού.
▪ Ελέγξτε αν η πλήρωση πρόσθετου ψυκτικού
ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού από το μήκος σωλήνωσης και προσθέστε επαρκή ποσότητα ψυκτικού.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
αερίου όσο και του υγρού.
▪ Ελέγξτε αν η πλήρωση πρόσθετου ψυκτικού
ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού από το μήκος σωλήνωσης και προσθέστε επαρκή ποσότητα ψυκτικού.
το μήκος σωλήνωσης και διορθώστε το επίπεδο πλήρωσης ψυκτικού ανακτώντας όποιο επιπλέον ψυκτικό με μια μηχανή ανάκτησης ψυκτικού.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
Ελέγξτε τη σύνδεση.
Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία συστήματος.
μονάδα έχει συνδεθεί σωστά.
Ελέγξτε εάν άλλες εσωτερικές μονάδες παρουσιάζουν δυσλειτουργίες και επιβεβαιώστε ότι ο συνδυασμός εσωτερικών μονάδων επιτρέπεται.
συνδεδεμένες. Εάν δεν είναι σωστοί, αντικαταστήστε τους.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
28
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 29

9 Τεχνικά χαρακτηριστικά

Κύριος κωδικός Αιτία Λύση
Εσφαλμένες διασυνδέσεις μεταξύ των μονάδων. Συνδέστε σωστά τις διασυνδέσεις F1 και F2 της
συνδεδεμένης μονάδας BP με την πλακέτα PCB της εξωτερικής μονάδας (TO BP UNIT). Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η επικοινωνία με τη μονάδα BP.
▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας έχει
παραμείνει κλειστή.
▪ Οι σωληνώσεις και οι καλωδιώσεις της καθορισμένης
εσωτερικής μονάδας δεν είναι σωστά συνδεδεμένες με την εξωτερική μονάδα.
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
αερίου όσο και του υγρού.
▪ Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις και οι καλωδιώσεις της
καθορισμένης εσωτερικής μονάδας είναι σωστά συνδεδεμένες με την εξωτερική μονάδα.
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην περιφερειακή ιστοσελίδα Daikin (δημόσια προσβάσιμη). Όλο το σετ των
τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην Daikin extranet (χρειάζεται έγκριση).

9.1 Χώρος συντήρησης: Εξωτερική μονάδα

Εξωτερική μονάδα:
• Κατά την προσάρτηση μονάδων τη μία δίπλα στην άλλη, η δρομολόγηση της σωλήνωσης πρέπει να πραγματοποιείται προς τα εμπρός, προς τα πίσω ή προς τα κάτω. Σε αυτήν την περίπτωση, η δρομολόγηση της σωλήνωσης προς το πλάι δεν είναι δυνατή.
• Κατά την προσάρτηση των μονάδων τη μία δίπλα στην άλλη και τη δρομολόγηση της σωλήνωσης προς τα πίσω, πρέπει να διατηρείτε απόσταση ≥250mm μεταξύ των μονάδων (αντί της απόστασης ≥100mm που υποδεικνύεται στις παρακάτω εικόνες).
Μία μονάδα ( ) | Μία σειρά μονάδων ( )
Βλ. την εικόνα 1 στο εσωτερικό του μπροστινού καλύμματος.
A,B,C,D Εμπόδια (τοίχοι/πλάκες εκτροπής)
Ε Εμπόδιο (οροφή)
a,b,c,d,e Ελάχιστος χώρος συντήρησης ανάμεσα στη μονάδα και στα εμπόδια A, B, C, D και E
eBΜέγιστη απόσταση ανάμεσα στη μονάδα και στο άκρο του εμποδίου E, στην κατεύθυνση του εμποδίου B eDΜέγιστη απόσταση ανάμεσα στη μονάδα και στο άκρο του εμποδίου E, στην κατεύθυνση του εμποδίου D
HUΎψος της μονάδας
HB,HDΎψος των εμποδίων B και D
1 Στεγανοποιήστε το κάτω μέρος του πλαισίου εγκατάστασης, ώστε να αποτρέψετε την επιστροφή του αέρα που εκκενώνεται στην πλευρά
αναρρόφησης μέσω του κάτω μέρους της μονάδας.
2 Μπορούν να εγκατασταθούν έως δύο μονάδες το μέγιστο.
Δεν επιτρέπεται
Πολλαπλές σειρές μονάδων ( )
Βλ. την εικόνα 2 στο εσωτερικό του μπροστινού καλύμματος.
Στοιβαγμένες μονάδες (μέγ. 2 επίπεδα) ( )
Βλ. την εικόνα 3 στο εσωτερικό του μπροστινού καλύμματος.
A1=>A2 (A1) Αν υπάρχει κίνδυνος να στάξει το νερό αποστράγγισης και να δημιουργηθεί πάγος ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα…
B1=>B2 (B1) Αν δεν υπάρχει κίνδυνος να στάξει το νερό αποστράγγισης και να δημιουργηθεί πάγος ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα…
(A2) Τότε τοποθετήστε ένα διαχωριστικό ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα. Εγκαταστήστε την άνω μονάδα αρκετά ψηλότερα πάνω από την κάτω μονάδα, ώστε να αποτρέψετε το σχηματισμό πάγου στην κάτω πλάκα της άνω μονάδας.
(B2) Τότε δεν απαιτείται η τοποθέτηση διαχωριστικού, ωστόσο στεγανοποιήστε το κενό ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα, ώστε να αποτρέψετε την επιστροφή του αέρα που εκκενώνεται στην πλευρά αναρρόφησης μέσω του κάτω μέρους της μονάδας.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
29
Page 30
9 Τεχνικά χαρακτηριστικά
R6T
a
b
k c j
c
c
c
d
e f
g
h
i
j
Y1S
S1NPL
S1NPH S1PH
INV
M1C
Y3S
Y2E
Y1E
M1F
M2F
R7T
R5T
R2T
R3T
R4T
R1T

9.2 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εξωτερική μονάδα

a Βαλβίδα διακοπής (αερίου)
b Βαλβίδα διακοπής (υγρού)
c Φίλτρο (4×)
d Συσσωρευτής
e Εναλλάκτης θερμότητας σωλήνα υπόψυξης
f Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης g Εναλλάκτης θερμότητας h Θυρίδα συντήρησης (υψηλή πίεση)
i Ελαιοδιαχωριστής
j Τριχοειδής σωλήνας (2×)
k Θύρα συντήρησης (πλήρωση ψυκτικού)
M1C Συμπιεστής
M1F-M2F Κινητήρας ανεμιστήρα
R1T Θερμίστορ (αέρας) R2T Θερμίστορ (αναρρόφηση 1)

9.3 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εξωτερική μονάδα

Το διάγραμμα καλωδίωσης παρέχεται με τη μονάδα και βρίσκεται στο εσωτερικό του καλύμματος συντήρησης.
Σημειώσεις:
1 Το παρόν διάγραμμα καλωδίωσης ισχύει μόνο για την
εξωτερική μονάδα. 2 Σύμβολα (δείτε παρακάτω). 3 Σύμβολα (δείτε παρακάτω). 4 Για την καλωδίωση σύνδεσης για μετάδοση F1-F2 μεταξύ της
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ και της ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ μονάδας και για
μετάδοση F1-F2 μεταξύ της ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ και της
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ μονάδας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
εγκατάστασης. 5 Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης σχετικά με τον τρόπο
χρήσης των διακοπτών BS1~BS5 και DS1. 6 Κατά τον χειρισμό, μην βραχυκυκλώνετε τη διάταξη
προστασίας S1PH.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
30
Σύμβολα:
L Ηλεκτροφόρο N Ουδέτερο
R3T Θερμίστορ (εκκένωση) R4T Θερμίστορ (αποπαγωτικό εναλλάκτη θερμότητας) R5T Θερμίστορ (εναλλάκτης θερμότητας υπόψυξης) R6T Θερμίστορ (σωλήνας υγρού) R7T Θερμίστορ (αναρρόφηση 2)
S1NPH Αισθητήρας υψηλής πίεσης
S1NPL Αισθητήρας χαμηλής πίεσης
S1PH Διακόπτης υψηλής πίεσης
Y1E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κεντρική) Y2E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (εναλλάκτης θερμότητας
υποψύξης)
Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y3S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα (βαλβίδα 4 δρόμων)
Θέρμανση Ψύξη
7 Χρώματα (δείτε παρακάτω).
Καλωδίωση στον χώρο εγκατάστασης Κλεμοσειρά Συνδετήρας Σταθερός συνδετήρας Κινητός συνδετήρας Προστατευτική γείωση (βίδα)
Γείωση χωρίς θορύβους Ακροδέκτης
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 31

10 Σχετικά με το σύστημα

Χρώματα:
BLK Μαύρο BLU Μπλε BRN Καφέ GRN Πράσινο ORG Πορτοκαλί RED Κόκκινο WHT Λευκό YLW Κίτρινο
Υπόμνημα για διαγράμμα καλωδίωσης:
A1P Πλακέτα (κεντρική) A2P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (φίλτρο θορύβου) A3P Πλακέτα (αντιστροφέας) A4P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (ανεμιστήρας 1) A5P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (ανεμιστήρας 2) BS1~BS5 Κουμπί C32, C67 Πυκνωτής DS1 Μικροδιακόπτης DIP E1HC Θερμαντήρας στροφαλοθαλάμου F1U, F2U Ασφάλεια (T 3,15A / 250V) (A1P) F101U Ασφάλεια (5A, DC 650V) (A4P) (A5P) F400U Ασφάλεια (T 6,3A / 250V) (A2P) H1P~H8P Λυχνία LED (η οθόνη συντήρησης είναι πορτοκαλί)
H2P: ▪ Προετοιμασία, δοκιμή: Τρεμοπαίζει
▪ Ανίχνευση δυσλειτουργίας: Ανάβει HAP Φωτοδίοδος (οθόνη συντήρησης - πράσινη) K1R Μαγνητικός ηλεκτρονόμος (A3P) K2M Μαγνητική επαφή (M1C) (A3P) K3R Μαγνητικός ηλεκτρονόμος (A2P) K3R Μαγνητικός ηλεκτρονόμος (Y1S) K5R Μαγνητικός ηλεκτρονόμος (Y3S)
K7R Μαγνητικός ηλεκτρονόμος (E1HC) L1R Αντιδραστήρας M1C Κινητήρας (συμπιεστή) M1F, M2F Κινητήρας (άνω και κάτω ανεμιστήρας) PS Διακοπτόμενη τροφοδοσία (A1P) (A3P) Q1RP Προστασία αντιστροφής φάσης R2, R3 Αντιστάτης R24 Αντιστάτης (αισθητήρας ρεύματος) (A4P) (A5P) R95 Αντιστάτης (περιορισμός ρεύματος) R1T Θερμίστορ (αέρας) R2T Θερμίστορ (αναρρόφηση 1) R3T Θερμίστορ (εκκένωση) R4T Θερμίστορ (αποπαγωτικό εναλλάκτη θερμότητας) R5T Θερμίστορ (εναλλάκτης θερμότητας υπόψυξης) R6T Θερμίστορ (σωλήνας υγρού) R7T Θερμίστορ (αναρρόφηση 2) S1NPH Αισθητήρας υψηλής πίεσης S1NPL Αισθητήρας χαμηλής πίεσης S1PH Διακόπτης υψηλής πίεσης V1CP Είσοδος διατάξεων ασφαλείας V1R Μονάδα IGBT (A4P) (A5P) V1R Μονάδα IGBT γέφυρας με δίοδο (A3P) X1A, X2A Συνδετήρας (M1F) X3A, X4A Συνδετήρας (M2F) X1M Κλεμοσειρά (παροχή ρεύματος) X1M Κλεμοσειρά (έλεγχος) (A1P) Y1E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κύρια) Y2E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (εναλλάκτης
θερμότητας υπόψυξης) Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y3S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα (βαλβίδα 4 δρόμων) Z1C~Z8C Φίλτρο θορύβου (πυρήνας φερρίτη) Z1F Φίλτρο θορύβου (με απορρόφηση υπέρτασης)

Για το χρήστη

10 Σχετικά με το σύστημα
Η εσωτερική μονάδα του συστήματος αντλίας θερμότητας VRV IV-S μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές θέρμανσης/ψύξης. Ο τύπος της εσωτερικής μονάδας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί εξαρτάται από τη σειρά των εξωτερικών μονάδων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην χρησιμοποιείτε το σύστημα για άλλους σκοπούς. Προκειμένου να αποφύγετε την μείωση της ποιότητας, μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα για ψύξη εργαλείων ακρίβειας, φαγητού, φυτών, ζώων ή έργων τέχνης.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για μελλοντικές τροποποιήσεις ή επεκτάσεις του συστήματός σας:
Στα τεχνικά μηχανολογικά δεδομένα παρέχεται μια πλήρης επισκόπηση των επιτρεπόμενων συνδυασμών (για μελλοντικές επεκτάσεις συστήματος), την οποία θα πρέπει να συμβουλεύεστε. Για περισσότερες πληροφορίες και επαγγελματικές συμβουλές, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Δεν επιτρέπεται συνδυασμός των εσωτερικών
μονάδων VRVDX και RADX.
▪ Δεν επιτρέπεται συνδυασμός των εσωτερικών
μονάδων RADX και AHU.
▪ Δεν επιτρέπεται συνδυασμός των εσωτερικών
μονάδων RADX και αεροκουρτίνας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
31
Page 32

11 Περιβάλλον χρήστη

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

10.1 Διάταξη συστήματος

α Εξωτερική μονάδα αντλίας θερμότητας VRV IV-S b Σωλήνωση ψυκτικού
c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX)
d Περιβάλλον χρήστη (αποκλειστικό ανάλογα με τον τύπο
της εσωτερικής μονάδας)
e Κουτί BP (απαιτείται για τη σύνδεση των εσωτερικών
μονάδων Residential Air (RA) ή Sky Air (SA) άμεσης εκτόνωσης (DX))
f Εσωτερικές μονάδες Residential Air (RA) άμεσης
εκτόνωσης (DX) indoor units
g Περιβάλλον χρήστη (ασύρματο, αποκλειστικό ανάλογα με
τον τύπο της εσωτερικής μονάδας)
11 Περιβάλλον χρήστη
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αγγίζετε ποτέ τα εσωτερικά εξαρτήματα του ελεγκτή. Μην αφαιρείτε το μπροστινό κάλυμμα. Είναι επικίνδυνο να
αγγίζετε ορισμένα εσωτερικά εξαρτήματα της συσκευής και ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα. Για έλεγχο και ρύθμιση των εσωτερικών μερών, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο στην περιοχή σας.
Στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας παρέχεται μια ενδεικτική επισκόπηση των κύριων λειτουργιών του συστήματος.
Αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις ενέργειες που απαιτούνται για την επίτευξη ορισμένων λειτουργιών παρέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας της συγκεκριμένης εσωτερικής μονάδας.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του εγκατεστημένου περιβάλλοντος χρήστη.
(α) Για να αποφύγετε δημιουργία συμπυκνώματος και στάξιμο
νερού από τη μονάδα. Αν η θερμοκρασία ή η υγρασία είναι έξω από αυτές τις συνθήκες, μπορεί να ενεργοποιηθούν διατάξεις ασφαλείας και να μη λειτουργεί η συσκευή κλιματισμού.
Οι τιμές πάνω από το εύρος λειτουργίας ισχύουν μόνο σε περίπτωση που στο σύστημα VRV IV-S υπάρχουν συνδεδεμένες εσωτερικές μονάδες άμεσης εκτόνωσης.
Ειδικά εύρη λειτουργίας ισχύουν σε περίπτωση χρήσης μονάδων AHU. Αυτά παρέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας της συγκεκριμένης μονάδας. Οι πιο πρόσφατες πληροφορίες παρέχονται στα τεχνικά μηχανολογικά δεδομένα.

12.2 Λειτουργία του συστήματος

12.2.1 Σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος

▪ Η διαδικασία λειτουργίας διαφέρει ανάλογα με τον συνδυασμό
εξωτερικής μονάδας και περιβάλλοντος χρήστη.
▪ Για να προστατέψετε τη μονάδα, ανοίξτε τον κεντρικό διακόπτη
παροχής ρεύματος 6 ώρες πριν από τη λειτουργία.
▪ Αν κατά τη λειτουργία διακοπεί η παροχή ρεύματος, το σύστημα
θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν επανέλθει το ρεύμα.

12.2.2 Σχετικά με τις λειτουργίες ψύξης, θέρμανσης, μόνο ανεμιστήρα, και την αυτόματη λειτουργία

▪ Η εναλλαγή δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί όταν στην οθόνη του
περιβάλλοντος χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη under centralised control" (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο) (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας του περιβάλλοντος χρήστη).
▪ Όταν αναβοσβήνει η ένδειξη
centralised control" (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο), ανατρέξτε στην ενότητα "12.5.1 Σχετικά με τη ρύθμιση του κεντρικού
περιβάλλοντος χρήστη"στη σελίδα34.
▪ Ο ανεμιστήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί για 1 λεπτό
περίπου μετά τη διακοπή της λειτουργίας θέρμανσης.
▪ Η ταχύτητα ροής του αέρα μπορεί να αυξομειώνεται ανάλογα με
τη θερμοκρασία του δωματίου ή μπορεί να σταματήσει ο ανεμιστήρας αμέσως. Αυτό δεν αποτελεί ένδειξη βλάβης.
"change-over under
"change-over

12 Λειτουργία

12.1 Εύρος λειτουργίας

Λειτουργήστε το σύστημα στις ακόλουθες περιοχές θερμοκρασίας και υγρασίας για ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία.
Ψύξη Θέρμανση
Εξωτερική θερμοκρασία
Εσωτερική θερμοκρασία
Εσωτερική υγρασία
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
32
–5~46°CΑναλογία ξηρής
21~32°CΑναλογία ξηρής
14~25°CΑναλογία υγρής
ουσίας
ουσίας
ουσίας
≤80%
20~21°CΑναλογία
20~15,5°CΑναλο
15~27°CΑναλογία
(α)
ξηρής ουσίας
γία υγρής ουσίας
ξηρής ουσίας

12.2.3 Σχετικά με τη λειτουργία θέρμανσης

Για να επιτύχετε τη θερμοκρασία που ρυθμίσατε στη γενική λειτουργία θέρμανσης μπορεί να χρειαστεί περισσότερος χρόνος σε σχέση με τη λειτουργία ψύξης.
Η ακόλουθη λειτουργία εκτελείται για να αποφύγετε την πτώση της θερμικής απόδοσης ή το φύσημα του ψυχρού αέρα.
Λειτουργία απόψυξης
Στη λειτουργία θέρμανσης, το αερόψυκτο πηνίο της εξωτερικής μονάδας παγώνει όλο και περισσότερο με το πέρασμα του χρόνου, γεγονός που περιορίζει τη μεταφορά ενέργειας προς το πηνίο της εξωτερικής μονάδας. Η απόδοση θέρμανσης μειώνεται και το σύστημα πρέπει να εισέλθει σε λειτουργία απόψυξης για να μπορέσει να παράσχει επαρκή θερμότητα στις εσωτερικές μονάδες.
Η εσωτερική μονάδα διακόπτει τη λειτουργία του ανεμιστήρα, ο κύκλος του ψυκτικού αντιστρέφεται και η ενέργεια από το εσωτερικό του κτιρίου χρησιμοποιείται για την απόψυξη του πηνίου της εξωτερικής μονάδας.
Στις οθόνες της εσωτερικής μονάδας υποδεικνύεται η λειτουργία απόψυξης με την ένδειξη
.
RXYSQ4~6TAY1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
4P482256-1 – 2017.03
Page 33
12 Λειτουργία
Θερμή εκκίνηση
Για να μην βγαίνει κρύος αέρας από μία εσωτερική μονάδα στην έναρξη της λειτουργίας θέρμανσης, ο εσωτερικός ανεμιστήρας σταματά αυτόματα. Στην οθόνη του περιβάλλοντος χρήστη
εμφανίζεται η ένδειξη . Ενδέχεται να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι ο ανεμιστήρας να ενεργοποιηθεί. Αυτό δεν αποτελεί ένδειξη βλάβης.

12.2.4 Λειτουργία του συστήματος

1 Πατήστε το κουμπί επιλογέα τρόπου λειτουργίας στο
περιβάλλον χρήστη αρκετές φορές και επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας που επιθυμείτε.
Λειτουργία ψύξης Λειτουργία θέρμανσης Λειτουργία μόνο ανεμιστήρα
2 Πατήστε το κουμπί ON/OFF του περιβάλλοντος χρήστη.
Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει και το σύστημα αρχίζει
να λειτουργεί.

12.3 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης

12.3.1 Σχετικά με το πρόγραμμα αφύγρανσης

▪ Η λειτουργία αυτού του προγράμματος συμβάλλει στη μείωση της
υγρασίας στον χώρο με ελάχιστη μείωση της θερμοκρασίας (ελάχιστη ψύξη χώρου).
▪ Ο μικροϋπολογιστής προσδιορίζει αυτόματα τη θερμοκρασία και
την ταχύτητα του ανεμιστήρα (δεν μπορεί να ρυθμιστεί από το περιβάλλον χρήστη).
▪ Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλή (<20°C), το
σύστημα δεν τίθεται σε λειτουργία.

12.3.2 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης

Έναρξη
1 Πατήστε το κουμπί επιλογέα λειτουργίας αρκετές φορές στο
περιβάλλον χρήστη και επιλέξτε (λειτουργία προγραμματισμού αφύγρανσης).
2 Πατήστε το κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (ON/
OFF) του περιβάλλοντος χρήστη. Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει και το σύστημα
αρχίζει να λειτουργεί.
3 Πατήστε το κουμπί ρύθμισης της κατεύθυνσης ροής του αέρα
(μόνο για μονάδες διπλής ροής, μονάδες πολλαπλής ροής, γωνιακές μονάδες, μονάδες οροφής και μονάδες τοίχου). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα "12.4 Ρύθμιση της
κατεύθυνσης ροής του αέρα"στη σελίδα33.
Για διακοπή
4 Πατήστε άλλη μία φορά το κουμπί ON/OFF στο περιβάλλον
χρήστη.
Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας σβήνει και το σύστημα σταματάει να λειτουργεί.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην κλείνετε την ηλεκτρική παροχή αμέσως μόλις σταματήσει η μονάδα, αλλά περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά.

12.4 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα

Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του περιβάλλοντος χρήστη.

12.4.1 Σχετικά με το πτερύγιο ροής αέρα

Μονάδες διπλής ροής+πολλαπλής ροής
Γωνιακές μονάδες
Μονάδες οροφής
Μονάδες τοίχου
Για τις παρακάτω συνθήκες, ένας μικροϋπολογιστής ελέγχει την κατεύθυνση ροής του αέρα και μπορεί να διαφέρει από την ένδειξη.
Ψύξη Θέρμανση
▪ Όταν η θερμοκρασία του
δωματίου είναι χαμηλότερη από την επιλεγμένη θερμοκρασία.
▪ Όταν βρίσκεται σε λειτουργία συνεχώς σε οριζόντια κατεύθυνση
ροής του αέρα.
▪ Όταν η συνεχής λειτουργία με κατωφερή ροή αέρα
πραγματοποιείται την ώρα ψύξης με μια μονάδα οροφής ή τοίχου, ο μικροϋπολογιστής μπορεί να ελέγξει την κατεύθυνση της ροής και, στη συνέχεια, αλλάζει επίσης η ένδειξη στο περιβάλλον χρήστη.
Η κατεύθυνση ροής του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί με έναν από τους παρακάτω τρόπους:
▪ Το πτερύγιο ροής του αέρα ρυθμίζει μόνο του τη θέση του. ▪ Η κατεύθυνση ροής του αέρα μπορεί να σταθεροποιηθεί από τον
χρήστη.
▪ Αυτόματη και επιθυμητή θέση .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην ακουμπάτε την έξοδο του αέρα ή τα οριζόντια πτερύγια όταν τα περιστρεφόμενα πτερύγια βρίσκονται σε λειτουργία. Μπορεί να πιαστούν τα δάχτυλά σας ή να προκληθεί βλάβη στη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Το εύρος κίνησης του πτερυγίου είναι ρυθμιζόμενο.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο για λεπτομέρειες. (Μόνο για μονάδες διπλής ροής, μονάδες πολλαπλής ροής, γωνιακές μονάδες, μονάδες οροφής και μονάδες τοίχου).
▪ Αποφεύγετε τη λειτουργία στην οριζόντια θέση .
Μπορεί να οδηγήσει σε συγκέντρωση υγρασίας ή συσσώρευση σκόνης στην οροφή ή στο πτερύγιο.
▪ Κατά την έναρξη λειτουργίας. ▪ Όταν η θερμοκρασία του
δωματίου είναι υψηλότερη από την επιλεγμένη θερμοκρασία.
▪ Κατά τη λειτουργία απόψυξης.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
33
Page 34

13 Συντήρηση και επισκευή

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

12.5 Ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη

12.5.1 Σχετικά με τη ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη

α Εξωτερική μονάδα αντλίας θερμότητας VRV IV-S b Σωλήνωση ψυκτικού
c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX)
d Περιβάλλον χρήστη (αποκλειστικό ανάλογα με τον τύπο
της εσωτερικής μονάδας)
e Κουτί BP (απαιτείται για τη σύνδεση των εσωτερικών
μονάδων Residential Air (RA) ή Sky Air (SA) άμεσης εκτόνωσης (DX))
f Εσωτερικές μονάδες Residential Air (RA) άμεσης
εκτόνωσης (DX) indoor units
g Περιβάλλον χρήστη (ασύρματο, αποκλειστικό ανάλογα με
τον τύπο της εσωτερικής μονάδας)
Όταν το σύστημα έχει εγκατασταθεί όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα, είναι απαραίτητο να οριστεί ένα από τα περιβάλλοντα χρήστη ως κεντρικό.
Στην οθόνη των εξαρτώμενων περιβαλλόντων χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη περιβάλλοντα χρήστη ακολουθούν αυτόματα τον τρόπο λειτουργίας που υποδεικνύει το κεντρικό περιβάλλον χρήστη.
Μόνο το κεντρικό περιβάλλον χρήστη μπορεί να επιλέξει τη λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης.
12.5.2 Προσδιορισμός του κεντρικού
Σε περίπτωση που έχουν συνδεθεί στο σύστημα VRV IV-S μόνο εσωτερικές μονάδες VRVDX:
1 Πατήστε το κουμπί επιλογέα τρόπου λειτουργίας του τρέχοντος
κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη για 4 δευτερόλεπτα. Σε περίπτωση που αυτή η διαδικασία δεν έχει εκτελεστεί ακόμα, μπορεί να εκτελεστεί στο πρώτο περιβάλλον χρήστη που χρησιμοποιείται.
Αποτέλεσμα: Η οθόνη που εμφανίζει την ένδειξη (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο) όλων των βοηθητικών περιβαλλόντων χρήστη που είναι συνδεδεμένα στην ίδια εξωτερική μονάδα αναβοσβήνει.
2 Πατήστε το κουμπί επιλογέα τρόπου λειτουργίας του ελεγκτή
που θέλετε να ορίσετε ως κεντρικό περιβάλλον χρήστη. Αποτέλεσμα: Ο προσδιορισμός έχει ολοκληρωθεί. Αυτό το
περιβάλλον χρήστη ορίζεται ως κεντρικό και η οθόνη που εμφανίζει την ένδειξη (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο)
εξαφανίζεται. Στις οθόνες των άλλων περιβαλλόντων χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο).
12.5.3 Προσδιορισμός του κεντρικού
Σε περίπτωση που έχουν συνδεθεί στο σύστημα VRV IV-S μόνο εσωτερικές μονάδες RADX:
1 Διακόψτε όλες τις εσωτερικές μονάδες. 2 Όταν το σύστημα δεν βρίσκεται σε λειτουργία (απενεργοποίηση
θερμικής λειτουργίας όλων των εσωτερικών μονάδων), μπορείτε να καθορίσετε την κεντρική εσωτερική μονάδα RADX
(εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο) και τα εξαρτώμενα
περιβάλλοντος χρήστη (VRV DX)
περιβάλλοντος χρήστη (RA DX)
απευθυνόμενοι σε εκείνη τη μονάδα με περιβάλλον χρήστη υπέρυθρων ακτίνων (εντολή ενεργοποίησης θερμικής λειτουργίας στον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας).
Ο μόνος τρόπος αλλαγής της κεντρικής μονάδας είναι με την επανάληψη της προηγούμενης διαδικασίας. Η αλλαγή από ψύξη σε θέρμανση (ή το αντίστροφο) είναι δυνατή μόνο με την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας της καθορισμένης κεντρικής εσωτερικής μονάδας.
13 Συντήρηση και επισκευή
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην επιθεωρείτε ή συντηρείτε τη μονάδα μόνοι σας. Ζητήστε από το εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό να πραγματοποιήσει αυτήν την εργασία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην αντικαθιστάτε μια ηλεκτρική ασφάλεια με μια άλλη διαφορετικής ονομαστικής τιμής αμπέρ ή με άλλα καλώδια όταν καεί η ασφάλεια. Η χρήση καλωδίου ή χάλκινου σύρματος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα ή πυρκαγιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας, ράβδους ή άλλα αντικείμενα στην είσοδο ή έξοδο του αέρα. Μην απομακρύνετε το προστατευτικό του ανεμιστήρα. Όταν ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μετά από μακροχρόνια χρήση, ελέγξτε το στήριγμα και το πλαίσιο της μονάδας για τυχόν φθορές. Αν υπάρχει φθορά, η μονάδα μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμούς.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην σκουπίζετε τον πίνακα λειτουργίας του ελεγκτή με βενζίνη, διαλυτικό, ξεσκονόπανο με χημικά κ.λπ. Ενδέχεται να αποχρωματιστεί ο πίνακας ή να ξεφλουδίσει η επικάλυψη. Αν είναι πολύ βρόμικο, βουτήξτε ένα πανί σε ένα ουδέτερο καθαριστικό που έχετε διαλύσει σε νερό, στίψτε το καλά και καθαρίστε το πάνελ. Σκουπίστε το με ένα άλλο στεγνό πανί.

13.1 Σχετικά με το ψυκτικό μέσο

Αυτό το προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου. ΜΗΝ εκλύετε αέρια στην ατμόσφαιρα.
Τύπος ψυκτικού: R410A Δυναμικό πλανητικής υπερθέρμανσης (GWP): 2087,5
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στην Ευρώπη, η εκπομπή αερίων θερμοκηπίου της συνολικής πλήρωσης ψυκτικού στο σύστημα (που εκφράζεται ως ισοδύναμο τόνων CO2) χρησιμοποιείται για να καθοριστούν τα διαστήματα συντήρησης. Εφαρμόστε την ισχύουσα νομοθεσία.
Η συνάρτηση για τον υπολογισμό των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου: Τιμή GWP του ψυκτικού μέσου ×
Συνολική πλήρωση ψυκτικού [σε kg] / 1000 Επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασής σας για
περισσότερες πληροφορίες.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
34
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 35

14 Αντιμετώπιση προβλημάτων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το ψυκτικό υγρό στο σύστημα είναι ασφαλές και υπό κανονικές συνθήκες δεν μπορεί να διαρρεύσει. Εάν το ψυκτικό υγρό διαρρεύσει μέσα σε κλειστό χώρο και έρθει σε επαφή με φωτιά ή άλλη πηγή θερμότητας τότε ενδέχεται να προκληθεί εκπομπή βλαβερών αερίων.
Απενεργοποιήστε τυχόν εύφλεκτες διατάξεις θερμότητας, αερίστε το χώρο και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε τη μονάδα.
Μην χρησιμοποιήσετε το σύστημα έως ότου η τεχνική υποστήριξη σας διαβεβαιώσει ότι το τμήμα από το οποίο διέρρευσε το ψυκτικό υγρό έχει επισκευαστεί.

13.2 Τεχνική υποστήριξη μετά την πώληση και εγγύηση

13.2.1 Περίοδος εγγύησης

▪ Αυτό το προϊόν συνοδεύεται από μια κάρτα εγγύησης, η οποία
συμπληρώθηκε από τον αντιπρόσωπο την ώρα της εγκατάστασης. Η συμπληρωμένη κάρτα πρέπει να ελεγχθεί και να αποθηκευτεί προσεκτικά από τον πελάτη.
▪ Σε περίπτωση που η μονάδα σας χρειαστεί επισκευή κατά τη
διάρκεια της περιόδου εγγύησης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας έχετε μαζί την κάρτα εγγύησης.

13.2.2 Συνιστώμενη συντήρηση και έλεγχος

Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα για αρκετά χρόνια συσσωρεύεται σε αυτή σκόνη και η απόδοσή της μειώνεται σε κάποιο βαθμό. Καθώς η αποσυναρμολόγηση και ο καθαρισμός των εσωτερικών μονάδων απαιτεί εξειδικευμένο τεχνικό και προκειμένου να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή συντήρηση της μονάδας, σας συνιστούμε να συνάψετε μια σύμβαση συντήρησης και ελέγχου με βάση τα συνήθη προγράμματα συντήρησης. Το δίκτυο των συνεργατών μας έχει πρόσβαση στα μόνιμα αποθέματα βασικών εξαρτημάτων, εξασφαλίζοντας έτσι την καλή λειτουργία της μονάδας σας για όσο το δυνατόν μεγαλύτερο διάστημα. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Όταν απευθύνεστε στον αντιπρόσωπό σας για κάποια παρέμβαση αναφέρετε πάντα:
▪ Το πλήρες μοντέλο της μονάδας σας. ▪ Τον αριθμό κατασκευής (αναφέρεται στην πινακίδα της μονάδας). ▪ Την ημερομηνία εγκατάστασης. ▪ Τα συμπτώματα ή την δυσλειτουργία, και λεπτομέρειες για τη
βλάβη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Μην τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, μετακινείτε,
επανατοποθετείτε ή επισκευάζετε τη μονάδα μόνοι σας καθώς εσφαλμένη αποσυναρμολόγηση ή εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
▪ Σε περίπτωση τυχαίας διαρροής ψυκτικού υγρού,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακάλυπτες εστίες φωτιάς. Το ψυκτικό υγρό είναι πλήρως ασφαλές, μη τοξικό και μη εύφλεκτο, ωστόσο θα προκαλέσει την εκπομπή τοξικών αερίων σε περίπτωση διαρροής του σε χώρο όπου υπάρχει εύφλεκτο αέριο από αερόθερμο, κουζίνες υγραερίου κτλ. Πριν από τη συνέχιση της λειτουργίας να ζητάτε πάντα επιβεβαίωση από την εξειδικευμένη τεχνική υποστήριξη ότι το σημείο της διαρροής έχει επισκευαστεί ή αποκατασταθεί.
14 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν προκύψει μία από τις παρακάτω βλάβες, λάβετε τα μέτρα που σημειώνονται παρακάτω και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόψτε τη λειτουργία και απενεργοποιήστε την
ηλεκτρική παροχή σε περίπτωση που συμβεί κάτι ασυνήθιστο (μυρωδιά καμένου κ.λπ.).
Η συνέχιση της λειτουργίας της μονάδας υπό αυτές τις συνθήκες ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Η επισκευή του συστήματος πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό συντήρησης:
Δυσλειτουργία Ενέργεια
Αν μια διάταξη ασφαλείας όπως μια ηλεκτρική ασφάλεια, ένας διακόπτης κυκλώματος ή ένας ασφαλειοδιακόπτης διαρροής ενεργοποιείται συχνά ή αν ο διακόπτης Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης (ON/OFF) δεν λειτουργεί σωστά.
Αν υπάρχει διαρροή νερού από τη μονάδα.
Ο διακόπτης χειρισμού δεν λειτουργεί σωστά.
Αν στην οθόνη του περιβάλλοντος χρήστη εμφανίζεται ο αριθμός μονάδας, αναβοσβήνει η λυχνία λειτουργίας και εμφανίζεται ο κωδικός δυσλειτουργίας.
Εάν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά πέρα από τις περιπτώσεις που αναφέρθηκαν παραπάνω και καμία από τις προαναφερθείσες δυσλειτουργίες δεν είναι προφανής, εξετάστε το σύστημα σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες.
Δυσλειτουργία Ενέργεια
Αν το σύστημα δεν λειτουργεί καθόλου.
Αν το σύστημα τίθεται σε λειτουργία μόνο ανεμιστήρα, αλλά μόλις τεθεί σε λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης σταματάει.
▪ Ελέγξτε μήπως υπάρχει διακοπή
ρεύματος. Περιμένετε να αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος. Αν διακοπεί το ηλεκτρικό ρεύμα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, το σύστημα επανεκκινείται αυτόματα αμέσως μόλις επανέλθει το ρεύμα.
▪ Ελέγξτε μήπως έχει καεί η ασφάλεια ή
μήπως έχει πέσει ο διακόπτης κυκλώματος. Αλλάξτε την ασφάλεια ή ανεβάστε τον διακόπτη κυκλώματος.
▪ Ελέγξτε μήπως είναι φραγμένη η είσοδος
ή η έξοδος αέρα της εξωτερικής ή της εσωτερικής μονάδας. Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια και φροντίστε να εξαερίζεται καλά.
▪ Ελέγξτε αν στην οθόνη του
περιβάλλοντος χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη (ώρα για καθαρισμό του
φίλτρου αέρα). (Ανατρέξτε στο
"13 Συντήρηση και επισκευή" στη σελίδα 34 κεφάλαιο και στην ενότητα
"Συντήρηση" στο εγχειρίδιο της εσωτερικής μονάδας).
Κλείστε τον διακόπτη παροχής ρεύματος.
Σταματήστε τη λειτουργία.
Κλείστε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Ειδοποιήστε τον τεχνικό εγκατάστασης και αναφέρετε τον κωδικό δυσλειτουργίας.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
35
Page 36
14 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δυσλειτουργία Ενέργεια
Το σύστημα λειτουργεί αλλά δεν παρέχει επαρκή ψύξη ή θέρμανση.
Εάν μετά τον έλεγχο όλων των παραπάνω στοιχείων είναι αδύνατον να επισκευάσετε μόνοι σας τη βλάβη, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης και αναφέρετε τα συμπτώματα, το πλήρες όνομα μοντέλου της μονάδας (εάν είναι δυνατόν και τον αριθμό κατασκευής) και την ημερομηνία εγκατάστασης (πιθανότατα αναγράφεται στην εγγύηση).
▪ Ελέγξτε μήπως είναι φραγμένη η είσοδος
ή η έξοδος αέρα της εξωτερικής ή της εσωτερικής μονάδας. Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια και φροντίστε να εξαερίζεται καλά.
▪ Ελέγξτε αν είναι βουλωμένο το φίλτρο
αέρα (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Συντήρηση" στο εγχειρίδιο της
εσωτερικής μονάδας). ▪ Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας. ▪ Ελέγξτε τη ρύθμιση της ταχύτητας
ανεμιστήρα στο περιβάλλον χρήστη. ▪ Ελέγξτε μήπως είναι ανοιχτά πόρτες ή
παράθυρα. Κλείστε τις πόρτες και τα
παράθυρα για να μη δημιουργείται ρεύμα
αέρα. ▪ Ελέγξτε αν υπάρχουν πολλά άτομα στο
δωμάτιο κατά τη διάρκεια της λειτουργία
ψύξης. Ελέγξτε αν η πηγή θερμότητας
του δωματίου είναι μεγάλη. ▪ Ελέγξτε αν εισέρχονται οι ακτίνες του
ήλιου στο δωμάτιο. Τοποθετήστε
κουρτίνες ή στόρια. ▪ Ελέγξτε αν είναι κατάλληλη η γωνία ροής
του αέρα.

14.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση

Σε περίπτωση που εμφανιστεί κωδικός δυσλειτουργίας στην οθόνη του περιβάλλοντος χρήστη της εσωτερικής μονάδας, επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη σας και ενημερώστε τον για τον κωδικό δυσλειτουργίας, τον τύπο της μονάδας και το σειριακό της αριθμό (μπορείτε να βρείτε αυτά τα στοιχεία στην πινακίδα της μονάδας).
Για την πληροφόρησή σας, παρέχεται λίστα με τους κωδικούς δυσλειτουργιών. Μπορείτε, ανάλογα με το επίπεδο του κωδικού δυσλειτουργίας, να επανεκκινήσετε τη μονάδα πατώντας το κουμπί ON/OFF. Εάν δεν μπορείτε, συμβουλευτείτε τον εγκαταστάτη σας.
Κύριος
κωδικός
Ενεργοποιήθηκε η εξωτερική συσκευή προστασίας Αστοχία EEPROM (εσωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία συστήματος αποστράγγισης
(εσωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία κινητήρα ανεμιστήρα (εσωτερική
μονάδα) Δυσλειτουργία κινητήρα περιστρεφόμενου πτερυγίου
(εσωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία βαλβίδας εκτόνωσης (εσωτερική
μονάδα) Δυσλειτουργία αποστράγγισης (εσωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία θαλάμου σκόνης φίλτρου (εσωτερική
μονάδα) Δυσλειτουργία ρύθμισης απόδοσης (εσωτερική
μονάδα)
Περιεχόμενα
Κύριος
κωδικός
Περιεχόμενα
Δυσλειτουργία μετάδοσης μεταξύ της κύριας πλακέτας PCB και της δευτερεύουσας πλακέτας PCB (εσωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία θερμίστορ εναλλάκτη θερμότητας (εσωτερική μονάδα, υγρό)
Δυσλειτουργία θερμίστορ εναλλάκτη θερμότητας (εσωτερική μονάδα, αέριο)
Δυσλειτουργία θερμίστορ αέρα αναρρόφησης (εσωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία θερμίστορ αέρα εκκένωσης (εσωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία ανιχνευτή κίνησης ή αισθητήρα θερμοκρασίας δαπέδου (εσωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία θερμίστορ περιβάλλοντος χρήστη (εσωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία πλακέτας PCB (εξωτερική μονάδα) Ενεργοποιήθηκε ο ανιχνευτής διαρροής ηλεκτρικού
ρεύματος (εξωτερική μονάδα) Ενεργοποιήθηκε ο διακόπτης υψηλής πίεσης Δυσλειτουργία χαμηλής πίεσης (εξωτερική μονάδα) Ανίχνευση ασφάλισης συμπιεστή (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία κινητήρα ανεμιστήρα (εξωτερική
μονάδα) Δυσλειτουργία ηλεκτρονικής βαλβίδας εκτόνωσης
(εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία θερμοκρασίας εκκένωσης (εξωτερική
μονάδα) Μη φυσιολογική θερμοκρασία αναρρόφησης
(εξωτερική μονάδα) Ανίχνευση υπερπλήρωσης ψυκτικού Δυσλειτουργία διακόπτη υψηλής πίεσης Δυσλειτουργία διακόπτη χαμηλής πίεσης Πρόβλημα στον κινητήρα του ανεμιστήρα (εξωτερική
μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας
περιβάλλοντος (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα πίεσης Δυσλειτουργία αισθητήρα ρεύματος Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας εκκένωσης
(εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας αερίου
εναλλάκτη θερμότητας (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας
αναρρόφησης (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας
αποπάγωσης (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού (μετά
από υπόψυξη HE) (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού
(πηνίο) (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας αερίου (μετά
από υπόψυξη HE) (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα υψηλής πίεσης (S1NPH) Δυσλειτουργία αισθητήρα χαμηλής πίεσης (S1NPL) Μη φυσιολογική πλακέτα PCB INV Μη φυσιολογική θερμοκρασία πτερυγίου Ελαττωματική πλακέτα PCB αντιστροφέα Ανιχνεύτηκε υπερένταση συμπιεστή Ασφάλιση συμπιεστή (εκκίνηση)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
36
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 37
14 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Κύριος
κωδικός
Μετάδοση εξωτερικής μονάδας - αντιστροφέα: Πρόβλημα μετάδοσης INV
Μη ισορροπημένη τάση παροχής ρεύματος INV Δυσλειτουργία θερμίστορ πτερυγίου Δυσλειτουργία ρύθμισης απόδοσης (εξωτερική
μονάδα) Μη φυσιολογική πτώση χαμηλής πίεσης,
ελαττωματική βαλβίδα εκτόνωσης Δυσλειτουργία αντεστραμμένης φάσης παροχής
ρεύματος Ανεπαρκής ισχύς τάσης INV Δεν έχει ακόμα εκτελεστεί δοκιμαστική λειτουργία
συστήματος Ελαττωματική καλωδίωση εσωτερικής/εξωτερικής
μονάδας Μη φυσιολογική επικοινωνία περιβάλλοντος χρήστη -
εσωτερικής μονάδας Ελαττωματική καλωδίωση προς εξωτερική/εξωτερική
μονάδα Μη φυσιολογική επικοινωνία κύριου-δευτερεύοντος
περιβάλλοντος χρήστη Ασυμβατότητα συστήματος. Εσφαλμένος συνδυασμός
τύπων εσωτερικών μονάδων. Δυσλειτουργία εσωτερικής μονάδας.
Δυσλειτουργία σύνδεσης στις εσωτερικές μονάδες ή αναντιστοιχία τύπων
Χρήση πανομοιότυπων κεντρικών διευθύνσεων Δυσλειτουργία στην επικοινωνία κεντρικής διάταξης
ελέγχου - εσωτερικής μονάδας Δυσλειτουργία αυτόματης διεύθυνσης (ασυνέπεια) Δυσλειτουργία αυτόματης διεύθυνσης (ασυνέπεια)
Περιεχόμενα

14.2 Συμπτώματα που ΔΕΝ αποτελούν συστημικές βλάβες

Τα ακόλουθα συμπτώματα ΔΕΝ αποτελούν ενδείξεις δυσλειτουργίας:

14.2.2 Σύμπτωμα: Είναι δυνατή η λειτουργία του ανεμιστήρα, αλλά η ψύξη και η θέρμανση δεν λειτουργούν

Αμέσως αφού ανοίξει η ηλεκτρική παροχή. Ο μικροϋπολογιστής ετοιμάζεται να λειτουργήσει και εκτελεί έλεγχο επικοινωνίας με όλες τις εσωτερικές μονάδες. Περιμένετε έως 12 λεπτά για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία.

14.2.3 Σύμπτωμα: Η ισχύς του ανεμιστήρα δεν ανταποκρίνεται στη ρύθμιση

Η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν αλλάζει ακόμα κι όταν έχει πιεστεί το κουμπί προσαρμογής ταχύτητας του ανεμιστήρα. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θέρμανσης, όταν η θερμοκρασία δωματίου φτάσει στην καθορισμένη θερμοκρασία, η εξωτερική μονάδα σβήνει και η εσωτερική μονάδα αλλάζει σε αθόρυβη ταχύτητα ανεμιστήρα. Αυτό συμβαίνει για να εμποδίσει τον κρύο αέρα να φυσάει απευθείας σε όσους είναι στο δωμάτιο. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν θα αλλάξει ακόμα και αν πατηθεί το κουμπί, όταν άλλη εσωτερική μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία θέρμανσης.

14.2.4 Σύμπτωμα: Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν ανταποκρίνεται στη ρύθμιση

Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν ανταποκρίνεται στην ένδειξη οθόνης του περιβάλλοντος χρήστη. Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν περιστρέφεται. Αυτό συμβαίνει γιατί η μονάδα ελέγχεται από τον μικροϋπολογιστή.

14.2.5 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα (εσωτερική μονάδα)

▪ Όταν η υγρασία είναι υψηλή κατά τη λειτουργία ψύξης. Αν το
εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας είναι ιδιαίτερα μολυσμένο, η κατανομή της θερμοκρασίας μέσα στο δωμάτιο είναι ανομοιογενής. Πρέπει να καθαρίσετε το εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας. Ρωτήστε τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας για λεπτομέρειες σχετικά με τον καθαρισμό της μονάδας. Η διαδικασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό συντήρησης.
▪ Αμέσως μόλις σταματήσει η λειτουργία ψύξης και αν η
θερμοκρασία και η υγρασία του δωματίου είναι χαμηλή. Αυτό οφείλεται στο θερμό ψυκτικό αέριο που επιστρέφει πίσω στην εσωτερική μονάδα και παράγει ατμό.

14.2.1 Σύμπτωμα: Το σύστημα δεν λειτουργεί

▪ Η κλιματιστική συσκευή δεν ξεκινά αμέσως αφού πατηθεί το
κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (ON/OFF) του περιβάλλοντος χρήστη. Αν ανάψει η λυχνία λειτουργίας, το σύστημα βρίσκεται σε κανονική κατάσταση. Για την αποφυγή υπερφόρτωσης του κινητήρα του συμπιεστή, η κλιματιστική συσκευή θα ξεκινήσει 5 λεπτά αφότου τεθεί σε λειτουργία σε περίπτωση που είχε διακοπεί η λειτουργία μόλις πριν από λίγο. Η ίδια καθυστέρηση εκκίνησης παρουσιάζεται όταν χρησιμοποιηθεί το κουμπί επιλογέα του τρόπου λειτουργίας.
▪ Εάν στο περιβάλλον χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη "Under
Centralized Control" (Υπό κεντρικό έλεγχο), πατώντας το κουμπί λειτουργίας, η ένδειξη αναβοσβήνει για λίγα δευτερόλεπτα. Η ένδειξη που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι το περιβάλλον χρήστη δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
▪ Το σύστημα δεν αρχίζει να λειτουργεί αμέσως μετά την
ενεργοποίηση της ηλεκτρικής παροχής. Περιμένετε ένα λεπτό μέχρις ότου ο μικροϋπολογιστής προετοιμαστεί για λειτουργία.
RXYSQ4~6TAY1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S 4P482256-1 – 2017.03

14.2.6 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα (εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)

Όταν το σύστημα αλλάζει σε λειτουργία θέρμανσης μετά τη λειτουργία απόψυξης. Η υγρασία που δημιουργείται λόγω της απόψυξης μετατρέπεται σε ατμό και εξέρχεται.

14.2.7 Σύμπτωμα: Στην οθόνη του περιβάλλοντος χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη "U4" ή "U5" και η μονάδα σταματάει, αλλά μετά από μερικά λεπτά επανεκκινείται

Αυτό συμβαίνει επειδή το περιβάλλον χρήστη δέχεται θορύβους από άλλες ηλεκτρικές συσκευές, διαφορετικούς από εκείνους του κλιματιστικού. Ο θόρυβος εμποδίζει την επικοινωνία μεταξύ των μονάδων, προκαλώντας διακοπή της λειτουργίας τους. Μόλις σταματήσει ο θόρυβος γίνεται αυτόματη επανεκκίνηση της μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
37
Page 38

15 Αλλαγή θέσης

14.2.8 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού (εσωτερική μονάδα)

▪ Ένας ήχος "ζιιν" ακούγεται αμέσως μόλις συνδεθεί η ηλεκτρική
παροχή. Η ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης στο εσωτερικό μιας εσωτερικής μονάδας αρχίζει να λειτουργεί και δημιουργεί τον θόρυβο. Η ένταση του θορύβου θα μειωθεί σε ένα λεπτό περίπου.
▪ Ακούγεται ένας συνεχής χαμηλότονος ήχος "σα" όταν το σύστημα
βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή σε διακοπή. Όταν η αντλία εκκένωσης (προαιρετικά αξεσουάρ) βρίσκεται σε λειτουργία, ακούγεται αυτός ο θόρυβος.
▪ Ένας ήχος σαν τρίξιμο "πίσι-πίσι" ακούγεται όταν το σύστημα
σταματά μετά τη λειτουργία θέρμανσης. Η διαστολή και συστολή των πλαστικών εξαρτημάτων που προκαλείται από την αλλαγή της θερμοκρασίας δημιουργεί αυτόν τον θόρυβο.
▪ Ένας χαμηλότονος ήχος "σα", "κόρο-κόρο" ακούγεται ενώ είναι
σταματημένη η εσωτερική μονάδα. Όταν μια άλλη εσωτερική μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία, ακούγεται αυτός ο θόρυβος. Για να μην παραμένει λάδι και ψυκτικό μέσο στο σύστημα, μία μικρή ποσότητα ψυκτικού μέσου συνεχίζει να ρέει.

14.2.9 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού (εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)

▪ Ένας συνεχής χαμηλότονος ήχος σαν σφύριγμα ακούγεται όταν το
σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή απόψυξης. Αυτός είναι ο ήχος που κάνει το ψυκτικό αέριο όταν ρέει μέσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα.
▪ Ένα σφύριγμα ακούγεται στην αρχή ή αμέσως μετά τη διακοπή
λειτουργίας ή τη λειτουργία απόψυξης. Αυτός είναι ο θόρυβος του ψυκτικού μέσου που προκαλείται από διακοπή ή αλλαγή της ροής.

14.2.10 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού (εξωτερική μονάδα)

Όταν αλλάξει ο τόνος του θορύβου λειτουργίας. Αυτός ο θόρυβος προκαλείται από την αλλαγή συχνότητας.

14.2.16 Σύμπτωμα: Το εσωτερικό μιας εξωτερικής μονάδας είναι ζεστό ακόμη κι όταν η μονάδα έχει σταματήσει

Αυτό γίνεται γιατί ο θερμαντήρας του στροφαλοθαλάμου θερμαίνει τον συμπιεστή για να μπορεί να λειτουργεί ομαλά ο συμπιεστής.

14.2.17 Σύμπτωμα: Μπορεί να αισθανθείτε ζεστό αέρα ενώ η εσωτερική μονάδα είναι εκτός λειτουργίας

Αρκετές διαφορετικές εσωτερικές μονάδες λειτουργούν στο ίδιο σύστημα. Όταν μια άλλη μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία, ένα μέρος του ψυκτικού υγρού θα κυκλοφορεί ακόμα μέσα στη μονάδα.
15 Αλλαγή θέσης
Για την αφαίρεση και επανεγκατάσταση της συνολικής μονάδας, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό σας. Η μεταφορά των μονάδων είναι απαραίτητο να γίνεται από πεπειραμένο τεχνικό.

16 Απόρριψη

Η παρούσα μονάδα χρησιμοποιεί χλωροφθοράνθρακες. Για την απόρριψη της μονάδας, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό σας.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: η αποσυναρμολόγηση του συστήματος, ο χειρισμός του ψυκτικού, του λαδιού και των άλλων τμημάτων πρέπει να πληρούν την ισχύουσα νομοθεσία. Οι μονάδες πρέπει να υφίστανται ειδική επεξεργασία σε κατάλληλες εγκαταστάσεις για την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση και την ανάκτησή τους.

14.2.11 Σύμπτωμα: Σκόνη βγαίνει από τη μονάδα

Όταν η μονάδα χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ύστερα από πολύ καιρό. Αυτό συμβαίνει γιατί έχει μπει σκόνη μέσα στη μονάδα.

14.2.12 Σύμπτωμα: Οι μονάδες ίσως αναδύουν οσμές

Η μονάδα απορροφά τη μυρωδιά των δωματίων, των επίπλων, των τσιγάρων κλπ. και κατόπιν τις αποβάλλει.

14.2.13 Σύμπτωμα: Ο ανεμιστήρας της εξωτερικής μονάδας δεν γυρίζει

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα ελέγχεται προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η λειτουργία του προϊόντος.

14.2.14 Σύμπτωμα: Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "88"

Αυτό συμβαίνει αμέσως μόλις ανοίξει ο κεντρικός διακόπτης παροχής ρεύματος και σημαίνει ότι το περιβάλλον χρήστη βρίσκεται σε κανονική κατάσταση λειτουργίας. Αυτό συνεχίζει για 1λεπτό.

14.2.15 Σύμπτωμα: Ο συμπιεστής στην εξωτερική μονάδα δεν σταματάει μετά από μια σύντομη λειτουργία θέρμανσης

Αυτό γίνεται για να μην παραμείνει ψυκτικό μέσο στον συμπιεστή. Η μονάδα θα σταματήσει μετά από 5 έως 10 λεπτά.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
38
Κλιματιστικό με σύστημα VRV IV-S
RXYSQ4~6TAY1B
4P482256-1 – 2017.03
Page 39
Page 40
4P482256-1 0000000P
Copyright 2017 Daikin
4P482256-1 2017.03
Loading...