Daikin RXYSQ4T8VB(*), RXYSQ5T8VB(*), RXYSQ6T8VB(*), RXYSQ4T8YB(*), RXYSQ5T8YB(*) Installer reference guide [de]

...
Referenz für Installateure und Benutzer
VRVIV-S System Klimagerät
RXYSQ4T8VB(*) RXYSQ5T8VB(*) RXYSQ6T8VB(*)
RXYSQ4T8YB(*) RXYSQ5T8YB(*) RXYSQ6T8YB(*)

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Über die Dokumentation 6
1.1 Informationen zu diesem Dokument ............................................................................................................................. 6
1.2 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole.................................................................................................................. 7
2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 9
2.1 Für den Monteur............................................................................................................................................................. 9
2.1.1 Allgemeines .................................................................................................................................................... 9
2.1.2 Installationsort................................................................................................................................................ 10
2.1.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ................................................................................................................ 10
2.1.4 Elektrik ............................................................................................................................................................ 12
3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 15
Für den Benutzer 18
4 Sicherheitshinweise für Benutzer 19
4.1 Allgemein ........................................................................................................................................................................ 19
4.2 Instruktionen für sicheren Betrieb ................................................................................................................................. 20
5 Über das System 24
5.1 Systemanordnung........................................................................................................................................................... 25
6 Benutzerschnittstelle 26
7 Vor der Inbetriebnahme 27
8 Betrieb 28
8.1 Betriebsbereich............................................................................................................................................................... 28
8.2 System betreiben............................................................................................................................................................ 28
8.2.1 Über den Betrieb des Systems ....................................................................................................................... 28
8.2.2 Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner Ventilator-Betrieb und automatischer Betrieb ......................................... 29
8.2.3 Heizbetrieb ..................................................................................................................................................... 29
8.2.4 System bedienen (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) .................................................................... 30
8.2.5 System bedienen (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) ....................................................................... 30
8.3 Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) verwenden...................................................................................................... 31
8.3.1 Über das Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) ......................................................................................... 31
8.3.2 Programm für Trocknungsbetrieb verwenden (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) ...................... 31
8.3.3 Programm für Trocknungsbetrieb verwenden (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) ......................... 32
8.4 Einstellen der Luftstromrichtung.................................................................................................................................... 32
8.4.1 Die Luftstrom-Schwenkklappe ....................................................................................................................... 33
8.5 Master-Benutzerschnittstelle festlegen......................................................................................................................... 34
8.5.1 Zur Festlegung der Master-Benutzerschnittstelle ......................................................................................... 34
8.5.2 Master-Benutzerschnittstelle festlegen......................................................................................................... 34
9 Energie sparen und optimaler Betrieb 35
9.1 Verfügbare Hauptbetriebsarten ..................................................................................................................................... 36
9.2 Verfügbare Komfort-Einstellungen................................................................................................................................. 36
10 Wartung und Service 37
10.1 Wartung nach einer langen Ausschaltzeit...................................................................................................................... 37
10.2 Wartung vor langer Betriebspause................................................................................................................................. 38
10.3 Über das Kältemittel ....................................................................................................................................................... 38
10.4 Kundendienst und Garantie............................................................................................................................................ 39
10.4.1 Garantiezeit .................................................................................................................................................... 39
10.4.2 Empfohlene Wartung und Inspektion............................................................................................................ 39
10.4.3 Empfohlene Wartungs- und Inspektionenszyklen......................................................................................... 39
10.4.4 Verkürzte Wartungs- und Austauschzyklen................................................................................................... 40
Referenz für Installateure und Benutzer
2
11 Fehlerdiagnose und -beseitigung 42
11.1 Fehlercodes: Übersicht................................................................................................................................................... 44
11.2 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um Störungen des Systems .................................................... 46
11.2.1 Symptom: Das System arbeitet nicht............................................................................................................. 46
11.2.2 Symptom: Es ist nicht möglich, zwischen Kühlen und Heizen umzuschalten............................................... 46
11.2.3 Symptom: Ventilatorbetrieb ist möglich, aber Kühlen und Heizen funktionieren nicht .............................. 46
11.2.4 Symptom: Der Ventilator-Geschwindigkeit entspricht nicht der Einstellung ............................................... 46
11.2.5 Symptom: Der Ventilator-Luftstrom geht nicht in die eigestellte Richtung ................................................. 47
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Inhaltsverzeichnis
11.2.6 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit) .............................................................. 47
11.2.7 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit, Außeneinheit) ...................................... 47
11.2.8 Symptom: Die Benutzerschnittstelle zeigt "U4" oder "U5" und das System stellt den Betrieb ein, startet
jedoch nach ein paar Minuten erneut ........................................................................................................... 47
11.2.9 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Inneneinheit) .................................................................................. 47
11.2.10 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Inneneinheit, Außeneinheit) .......................................................... 48
11.2.11 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Außeneinheit) ................................................................................. 48
11.2.12 Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus...................................................................................................... 48
11.2.13 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei ........................................................................................................ 48
11.2.14 Symptom: Der Ventilator der Außeneinheit rotiert nicht ............................................................................. 48
11.2.15 Symptom: Der Verdichter in der Außeneinheit stellt nach kurzem Heizbetrieb seinen Betrieb nicht ein .. 48
11.2.16 Symptom: Das Innere einer Außeneinheit ist warm, selbst wenn die Einheit abgeschaltet wurde ............ 48
11.2.17 Symptom: Wenn die Inneneinheit den Betrieb einstellt, kann man heiße Luft fühlen ................................ 48
12 Veränderung des Installationsortes 49
13 Entsorgung 50
14 Technische Daten 51
14.1 Erforderliche Daten für Eco-Auslegung.......................................................................................................................... 51
Für den Installateur 52
15 Über die Verpackung 53
15.1 Über LOOP BY DAIKIN ..................................................................................................................................................... 53
15.2 Übersicht: Über die Verpackung .................................................................................................................................... 53
15.3 Außengerät...................................................................................................................................................................... 54
15.3.1 So packen Sie das Außengerät aus................................................................................................................. 54
15.3.2 So bewegen Sie das Außengerät .................................................................................................................... 54
15.3.3 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät............................................................................................ 55
16 Über die Geräte und Optionen 56
16.1 Übersicht: Über die Geräte und Optionen..................................................................................................................... 56
16.2 Identifikation................................................................................................................................................................... 56
16.2.1 Typenschild: Außeneinheit............................................................................................................................. 56
16.3 Über die Außeneinheit.................................................................................................................................................... 57
16.4 Systemanordnung........................................................................................................................................................... 57
16.5 Kombinieren von Geräten und Optionen....................................................................................................................... 58
16.5.1 Über das Kombinieren von Einheiten und Optionen..................................................................................... 58
16.5.2 Mögliche Kombinationen von Inneneinheiten .............................................................................................. 58
16.5.3 Mögliche Optionen für das Außengerät ........................................................................................................ 58
17 Installation des Geräts 60
17.1 Den Ort der Installation vorbereiten.............................................................................................................................. 60
17.1.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit....................................................................... 60
17.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit bei kaltem Klima........................ 63
17.1.3 Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von Kältemittel............................................................................... 64
17.2 Öffnen und Schließen des Geräts................................................................................................................................... 66
17.2.1 Über das Öffnen der Geräte........................................................................................................................... 66
17.2.2 So öffnen Sie das Außengerät ........................................................................................................................ 66
17.2.3 Außeneinheit schließen.................................................................................................................................. 67
17.3 Montieren des Außengeräts........................................................................................................................................... 68
17.3.1 Montage der Außeneinheit ............................................................................................................................ 68
17.3.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage der Außeneinheit...................................................................... 68
17.3.3 Voraussetzungen für die Installation ............................................................................................................. 68
17.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit............................................................................................................... 69
17.3.5 Für einen Ablauf sorgen ................................................................................................................................. 69
17.3.6 So vermeiden Sie ein Kippen des Außengeräts ............................................................................................. 70
18 Installation der Leitungen 71
18.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen ............................................................................................................................ 71
18.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen............................................................................................... 71
18.1.2 Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen .................................................................. 72
18.1.3 Rohrstärke auswählen .................................................................................................................................... 72
18.1.4 Kältemittel-Abzweigsätze auswählen ............................................................................................................ 74
18.1.5 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied ................................................................................... 75
18.2 Anschließen der Kältemittelleitung................................................................................................................................ 77
18.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ................................................................................................................. 77
18.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen............................................................ 77
18.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen ................................................................................. 78
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
3
Inhaltsverzeichnis
18.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre .................................................................................................................... 79
18.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf ........................................................................................................................ 79
18.2.6 Das Rohrende hartlöten ................................................................................................................................. 80
18.2.7 Absperrventil und Service-Stutzen benutzen ................................................................................................ 81
18.2.8 So schließen Sie Kältemittelrohre an die Außeneinheit an ........................................................................... 82
18.2.9 Den Kältemittel-Abzweigbausatz anschließen............................................................................................... 84
18.3 Überprüfen der Kältemittelleitung................................................................................................................................. 85
18.3.1 Überprüfung der Kältemitteilleitungen ......................................................................................................... 85
18.3.2 Kältemittelleitungen überprüfen: Allgemeine Richtlinien............................................................................. 86
18.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung............................................................................................... 87
18.3.4 Dichtheitsprüfung durchführen ..................................................................................................................... 87
18.3.5 Vakuumtrocknung durchführen..................................................................................................................... 88
18.3.6 Kältemittelleitungen isolieren ........................................................................................................................ 89
18.4 Einfüllen des Kältemittels ............................................................................................................................................... 89
18.4.1 Einfüllung von Kältemittel .............................................................................................................................. 89
18.4.2 Sicherheitsvorkehrungen bei Nachfüllen mit Kältemittel ............................................................................. 90
18.4.3 So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge ............................................................. 91
18.4.4 Kältemittel einfüllen ....................................................................................................................................... 92
18.4.5 Fehlercodes bei Einfüllen von Kältemittel ..................................................................................................... 94
18.4.6 So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an.......................................... 94
19 Elektroinstallation 96
19.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen......................................................................................................... 96
19.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln................................................................... 96
19.1.2 Verkabelung vor Ort: Übersicht ..................................................................................................................... 98
19.1.3 Richtlinien zum Herausbrechen von Durchbruchöffnungen......................................................................... 99
19.1.4 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen.............................................................................. 99
19.1.5 Über die elektrische Konformität................................................................................................................... 100
19.1.6 Anforderungen an Sicherheitseinrichtung..................................................................................................... 101
19.2 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät ............................................................................................ 101
19.3 Verlegung der Übertragungskabel abschließen............................................................................................................. 104
19.4 So überprüfen Sie den Isolationswiderstand des Verdichters....................................................................................... 105
20 Konfiguration 106
20.1 Überblick: Konfiguration................................................................................................................................................. 106
20.2 Bauseitige Einstellungen vornehmen............................................................................................................................. 106
20.2.1 Zur Durchführung bauseitiger Einstellungen................................................................................................. 106
20.2.2 Auf die Elemente der bauseitigen Einstellungen zugreifen .......................................................................... 107
20.2.3 Elemente bauseitiger Einstellungen .............................................................................................................. 107
20.2.4 Zugriff auf Modus 1 oder 2............................................................................................................................. 109
20.2.5 Modus 1 verwenden....................................................................................................................................... 110
20.2.6 Modus 2 verwenden....................................................................................................................................... 111
20.2.7 Modus 1: Überwachungseinstellungen ......................................................................................................... 111
20.2.8 Modus 2: Bauseitige Einstellungen ................................................................................................................ 111
20.2.9 PC-Konfigurator an die Außeneinheit anschließen........................................................................................ 115
20.3 Energie sparen und optimaler Betrieb ........................................................................................................................... 116
20.3.1 Verfügbare Hauptbetriebsarten..................................................................................................................... 116
20.3.2 Verfügbare Komfort-Einstellungen ................................................................................................................ 117
20.3.3 Beispiel: Automatischer Modus bei Kühlen ................................................................................................... 119
20.3.4 Beispiel: Automatischer Modus bei Heizen ................................................................................................... 120
21 Inbetriebnahme 122
21.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Inbetriebnahme .............................................................................................................. 122
21.2 Checkliste vor Inbetriebnahme ...................................................................................................................................... 123
21.3 Checkliste während der Inbetriebnahme....................................................................................................................... 124
21.4 Über den Probelauf......................................................................................................................................................... 124
21.5 Einen Probelauf durchführen (7-Segment-Anzeige)...................................................................................................... 125
21.6 Beseitigung von Fehlern nach fehlerhaftem Abschluss des Probelaufs........................................................................ 125
21.7 Betrieb der Einheit.......................................................................................................................................................... 125
22 Übergabe an den Benutzer 126
Referenz für Installateure und Benutzer
4
23 Instandhaltung und Wartung 127
23.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Wartung..................................................................................................................... 127
23.1.1 Stromschlaggefahren vermeiden................................................................................................................... 127
23.2 Checkliste für die jährliche Wartung der Außeneinheit................................................................................................. 128
23.3 Betrieb im Wartungsmodus............................................................................................................................................ 128
23.3.1 Absaugmodus verwenden.............................................................................................................................. 129
23.3.2 Kältemittel zurückgewinnen........................................................................................................................... 129
24 Fehlerdiagnose und -beseitigung 130
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Inhaltsverzeichnis
24.1 Übersicht: Fehlerdiagnose und -beseitigung ................................................................................................................. 130
24.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Fehlerdiagnose und -beseitigung............................................................................. 130
24.3 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes ........................................................................................................ 130
24.3.1 Fehlercodes: Überblick................................................................................................................................... 131
25 Entsorgung 133
26 Technische Daten 134
26.1 Platzbedarf für Wartungsarbeiten: Außeneinheit.......................................................................................................... 135
26.2 Rohrleitungsplan: Außengerät........................................................................................................................................ 137
26.3 Elektroschaltplan: Außengerät ....................................................................................................................................... 138
27 Glossar 142
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
5
1 | Über die Dokumentation

1 Über die Dokumentation

In diesem Kapitel

1.1 Informationen zu diesem Dokument ..................................................................................................................................... 6
1.2 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ......................................................................................................................... 7

1.1 Informationen zu diesem Dokument

Zielgruppe
Autorisierte Installateure + Endbenutzer
Dokumentationssatz
INFORMATION
Diese Anlage ist konzipiert für die Benutzung durch Experten oder geschulte Benutzer in Geschäftsstellen, in der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie zur kommerziellen Verwendung durch Laien.
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
Allgemeine Sicherheitshinweise:
- Vor der Installation zu lesende Sicherheitshinweise
- Format: Papier (im Kasten für die Außeneinheit)
Installation der Außeneinheit und Betriebsanleitung:
- Installations- und Betriebsanleitung
- Format: Papier (im Kasten für die Außeneinheit)
Referenz für Installateure und Benutzer:
- Vorbereitung der Installation, Referenzdaten,…
- Detaillierte Schritt-für-Schritt-Anleitung und Hintergrundinformationen für
grundlegende und erweiterte Nutzung der Anlage
- Format: Digital gespeicherte Dateien auf http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Referenz für Installateure und Benutzer
6
Technische Konstruktionsdaten
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website
Daikin (öffentlich zugänglich).
Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem
Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich).
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

1.2 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extremer Hitze oder Kälte zu Verbrennungen / Verbrühungen führen kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
1 | Über die Dokumentation
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.
Symbole auf der Einheit:
Symbol Erklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installations- und Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs- und Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für Installateure und Benutzer.
In der Einheit gibt es sich drehende Teile. Vorsicht bei Wartung und Prüfung der Einheit.
In der Dokumentation benutzte Symbole:
Referenz für Installateure und Benutzer
7
1 | Über die Dokumentation
Symbol Erklärung
Angabe einer Bildüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Bildüberschrift" bedeutet "Abbildung 3 in
Kapitel 1".
Angabe einer Tabellenüberschrift oder einer Referenz darauf.
Beispiel: " 1–3 Tabellenüberschrift" bedeutet "Tabelle 3 in Kapitel 1".
Referenz für Installateure und Benutzer
8
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

In diesem Kapitel

2.1 Für den Monteur .................................................................................................................................................................... 9
2.1.1 Allgemeines ............................................................................................................................................................ 9
2.1.2 Installationsort ....................................................................................................................................................... 10
2.1.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ........................................................................................................................ 10
2.1.4 Elektrik .................................................................................................................................................................... 12

2.1 Für den Monteur

2.1.1 Allgemeines

Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu installieren und zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
Berühren Sie während und unmittelbar nach dem Betrieb WEDER die
Kältemittelleitungen, NOCH die Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die normale Temperatur erreicht haben. Falls eine Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf, Schutzhandschuhe zu tragen.
VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit auslaufendem Kältemittel.
WARNUNG
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen).
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
9
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die Aluminiumlamellen des Geräts.
ACHTUNG
Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände ablegen.NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder stehen.
HINWEIS
Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser eindringt.
Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, …
Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild oder eine Tafel zumindest über folgende Punkte informieren:
Wie das System im Notfall heruntergefahren wirdName bzw. Adresse von Feuerwahr, Polizei und Hospital

2.1.2 Installationsort

Namen und Adressen von Service-Personal mit Telefonnummern für Tag und
Nacht
Die Kriterien, die solch ein Logbuch erfüllen muss, werden in Europa durch die Norm EN378 vorgegeben.
Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende Luftzirkulation
ausreichend Platz um das Gerät ein.
Überzeugen Sie sich, dass der Platz der Installation dem Gewicht und den
Vibrationen der Einheit standhalten kann.
Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist. Ventilationsöffnungen
dürfen NICHT blockiert sein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
In einer potenziell explosiven Atmosphäre.An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische Wellen
abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage zur Folge haben kann.
An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase (Beispiel:
Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht.

2.1.3 Kältemittel — bei R410A oder R32

Referenz für Installateure und Benutzer
10
An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas) erzeugt wird.
Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht. In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und Anschlüsse KEINEN mechanischen Belastungen ausgesetzt sind.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).
WARNUNG
Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren:
Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu
Sauerstoffmangel führen.
Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt
und Sie das System auspumpen wollen:
NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen benutzen, mit der das
gesamte Kältemittel aus dem System in der Außeneinheit gesammelt werden kann. Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter gelangt.
Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem, sodass der Verdichter der
Einheit NICHT in Betrieb sein muss.
WARNUNG
Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch. Lassen Sie es NIEMALS direkt in die Umwelt ab. Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.
HINWEIS
Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
HINWEIS
Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden, NICHT mehr Kältemittel einfüllen
als spezifiziert.
Wird das Kältemittelsystem geöffnet, MÜSSEN beim Umgang mit Kältemittel die
gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.
Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Sauerstoff in den laufenden Verdichter gelangt.
Referenz für Installateure und Benutzer
11
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Wenn das Kältemittel aufgefüllt werden muss, beachten Sie das Typenschild des
Geräts. Art und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des Geräts.
Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen Kältemittel nachgefüllt werden.
Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im System verwendete
Kältemittel vorgesehen sind, um den Druckwiderstand zu gewährleisten und zu verhindern, dass Fremdstoffe in das System eindringen.
Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:
Wenn Gehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist (d. h. der Zylinder ist mit “Siphon zum
Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position.
Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden”)
KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum.
Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in Gasform kann
ein normaler Betrieb verhindert werden.
ACHTUNG
Schließen Sie sofort das Ventil des Kältemittelbehälters, wenn die Kältemittel­Befüllung durchgeführt wurde oder wenn Sie den Vorgang unterbrechen. Wird das Ventil NICHT sofort geschlossen, kann der verbleibende Druck zusätzliches Kältemittel laden. Mögliche Folge: Falsche Kältemittelmenge.

2.1.4 Elektrik

Referenz für Installateure und Benutzer
12
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Schalten Sie unbedingt erst die gesamte Stromversorgung AUS, bevor Sie die
Schaltkasten-Abdeckung entfernen, Anschlüsse herstellen oder stromführende Teile berühren.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10Minuten und messen
Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS unter 50 VDC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen Sie dem Schaltplan.
Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten oder nassen Händen.Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung
entfernt ist.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender Schaltmechanismus installiert sein, durch den beim Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei einer Überspannungssituation der KategorieIII die komplette Trennung gewährleistet ist.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern.Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen
Gesetzen und Vorschriften entspricht.
Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan
durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde.
Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf achten, dass Kabel NIEMALS
mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten, dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck von außen ausgeübt wird.
Unbedingt auf eine korrekte Erdung achten. Erden Sie das Gerät NICHT über ein
Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Achten Sie darauf, dass das System für die Stromversorgung einen eigenen
Stromkreis verwendet. Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an diesen Stromkreis an.
Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter
installiert sind.
Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Bei Missachtung dieser
Regeln besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-Schutzschalters darauf, dass er
kompatibel ist mit dem Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende Interferenzen), um unnötiges Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
ACHTUNG
Bei Anschluss an die Stromversorgung: Erst den Erdanschluss herstellen, danach
die stromführenden Verbindungen installieren.
Und umgekehrt: Der Erdanschluss darf erst dann getrennt werden, nachdem die
stromführenden Leitungsverbindungen getrennt worden sind.
Die Länge der stromführenden Leiter zwischen der Stromversorgungskabel-
Zugentlastung und der Klemmleiste selber muss so sein, dass sie gestrafft werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt - für den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die Zugentlastung lockert.
HINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung:
Schließen Sie KEINE Kabel verschiedener Stärken an die
Stromversorgungsklemmenleiste an. (Ein Kabelzuschlag in der Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.)
Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der
Abbildung oben dargestellt vor.
Verwenden Sie das dafür vorgesehene Stromkabel und schließen Sie es
ordnungsgemäß an, sichern Sie es, um zu verhindern, dass Druck von außen auf die Klemmleiste ausgeübt wird.
Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenzieher zum Festdrehen der
Klemmenschrauben. Mit einem zu kleinen Schraubenzieher wird der Schraubenkopf beschädigt und die Schraube kann nicht ordnungsgemäß festgedreht werden.
Wenn die Klemmenschrauben zu stark festgedreht werden, können sie
zerbrechen.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
13
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 m zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 m möglicherweise nicht ausreichend.
WARNUNG
Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon,
dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und sicher hergestellt sind.
Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts sicher, dass alle Abdeckungen
geschlossen sind.
HINWEIS
Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und der Verdichter über ein EIN/ AUS-Startverfahren verfügt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem momentanen Stromausfall besteht und der Strom ein- und ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist, bringen Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der Verdichter und andere Teile beschädigt werden.
Referenz für Installateure und Benutzer
14
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

3 | Besondere Sicherheitshinweise für Installateure

3 Besondere Sicherheitshinweise für
Installateure
Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften.
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
ACHTUNG
Dieses Gerät sollte nicht für die Allgemeinheit zugänglich sein; installieren Sie es in einem gesicherten Bereich, wo nicht leicht darauf zugegriffen werden kann.
Diese Anlage, sowohl die Innen- als auch die Außeneinheit, eignet sich für die Installation in geschäftlichen und gewerblichen Umgebungen.
ACHTUNG
Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu Sauerstoffmangel führen.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung entfernt ist.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
WARNUNG
Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren:
Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu
Sauerstoffmangel führen.
Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen.
WARNUNG
Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch. Lassen Sie es NIEMALS direkt in die Umwelt ab. Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).
ACHTUNG
Gas nicht in die Atmosphäre ablassen!
Referenz für Installateure und Benutzer
15
3 | Besondere Sicherheitshinweise für Installateure
WARNUNG
Gas oder Öl, das innerhalb des Absperrventils verblieben ist, kann aus dem zugedrehten Rohrleitungsende weggeblasen werden.
Werden diese Instruktionen NICHT befolgt, kann das zu Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den Umständen schwerwiegend sein können.
WARNUNG
Das abgedrehte Rohrleitungsende NIEMALS durch Löten entfernen.
Gas oder Öl, das innerhalb des Absperrventils verblieben ist, kann aus dem abgedrehten Rohrleitungsende weggeblasen werden.
WARNUNG
Verwenden Sie NUR Kältemittel des Typs R410A. Andere Substanzen können zu
Explosion und Unfällen führen.
R410A hält fluorierte Treibhausgase. Sein Erderwärmungspotenzial (GWP = global
warming potential) hat den Wert 2087,5. Setzen Sie diese Gase NICHT in die Atmosphäre frei.
Verwenden Sie IMMER Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille, wenn Sie
Kältemittel einfüllen.
ACHTUNG
Drücken Sie KEINE überflüssigen Kabellängen in das Gerät ein.
WARNUNG
Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine
Beschädigung der Installation zur Folge haben.
Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr,
einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter.Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit Kabelbindern, so dass sie NICHT in
Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.
Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte,
Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.
Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators, da dieses Gerät mit einem
Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung und kann zu Unfällen führen.
WARNUNG
Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor.Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen
MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Referenz für Installateure und Benutzer
16
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
3 | Besondere Sicherheitshinweise für Installateure
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
ACHTUNG
Bei Anschluss an die Stromversorgung: Erst den Erdanschluss herstellen, danach
die stromführenden Verbindungen installieren.
Und umgekehrt: Der Erdanschluss darf erst dann getrennt werden, nachdem die
stromführenden Leitungsverbindungen getrennt worden sind.
Die Länge der stromführenden Leiter zwischen der Stromversorgungskabel-
Zugentlastung und der Klemmleiste selber muss so sein, dass sie gestrafft werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt - für den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die Zugentlastung lockert.
ACHTUNG
Auf KEINEN Fall den Probelauf durchführen, während Sie an den Inneneinheiten gearbeitet wird.
Wenn Sie den Probelauf durchführen, arbeiten NICHT nur die Außeneinheit, sondern auch die angeschlossenen Inneneinheiten. Das Arbeiten an einer Inneneinheit während der Durchführung eines Probelaufs ist gefährlich.
ACHTUNG
Finger, Stäbe und andere Gegenstände NICHT in den Lufteinlass und -auslass einführen. Der Ventilatorschutz darf NICHT entfernt werden. Wenn sich der Ventilator mit hoher Drehzahl dreht, könnten Verletzungen verursacht werden.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
17

Für den Benutzer

Für den Benutzer
Referenz für Installateure und Benutzer
18
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
4 | Sicherheitshinweise für Benutzer

4 Sicherheitshinweise für Benutzer

Befolgen Sie immer die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften.

In diesem Kapitel

4.1 Allgemein ................................................................................................................................................................................ 19
4.2 Instruktionen für sicheren Betrieb ......................................................................................................................................... 20

4.1 Allgemein

WARNUNG
Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur.
WARNUNG
Kinder ab dem Alter von 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin unterwiesen worden sind, wie das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden und zu bedienen ist.
Kinder dürfen das Gerät NICHT als Spielzeug benutzen. Kinder dürfen NUR unter Aufsicht Reinigungs- oder
Pflegearbeiten durchführen.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
Das Gerät NICHT abspülen.Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
ACHTUNG
Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände
ablegen.
NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
19
4 | Sicherheitshinweise für Benutzer
Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem autorisierten Monteur in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen.
Die Einheiten müssen bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie dieses Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur oder an die zuständige Behörde vor Ort.
Batterien sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass Batterien NICHT mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn unter dem Symbol ein chemisches Symbol abgedruckt ist, weist dieses darauf hin, dass die Batterie ein Schwermetall enthält, dessen Konzentration einen bestimmten Wert übersteigt.
Mögliche Symbole für Chemikalien: Pb: Blei (>0,004%).
Verbrauchte Batterien müssen bei einer Einrichtung entsorgt werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie verbrauchte Batterien einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.

4.2 Instruktionen für sicheren Betrieb

ACHTUNG
NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren.NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger
Teile innen ist gefährlich, und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler.
Referenz für Installateure und Benutzer
20
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
4 | Sicherheitshinweise für Benutzer
ACHTUNG
Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen.
ACHTUNG
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, muss der Raum ausreichend gelüftet werden, falls zusammen mit dem System ein Gerät mit Brenner verwendet wird.
WARNUNG
In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen oder die heiß sein können.
WARNUNG
Bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen, muss sichergestellt sein, dass die Installation ordnungsgemäß von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist.
WARNUNG
Berühren Sie nie den Luftauslass oder die horizontalen Lamellen, wenn die Schwenkklappe in Betrieb ist. Sie können sich die Finger einklemmen, oder das Gerät kann beschädigt werden.
ACHTUNG
Finger, Stäbe und andere Gegenstände NICHT in den Lufteinlass und -auslass einführen. Der Ventilatorschutz darf NICHT entfernt werden. Wenn sich der Ventilator mit hoher Drehzahl dreht, könnten Verletzungen verursacht werden.
ACHTUNG: Achten Sie besonders auf den Ventilator!
Es ist gefährlich, die Einheit zu überprüfen, während der Ventilator in Betrieb ist.
Vor Durchführung von Wartungsarbeiten unbedingt den Hauptschalter ausschalten.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und Verletzungen verursachen.
Referenz für Installateure und Benutzer
21
4 | Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG
Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NIEMALS durch eine Sicherung mit anderer Amperezahl oder durch ein Überbrückungskabel. Der Einsatz von Kabeln oder Kupferdrähten kann zu einem Ausfall der Einheit oder zu einem Brand führen.
WARNUNG
AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher, nicht toxisch und nicht brennbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb nehmen.
WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom ab,
wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Referenz für Installateure und Benutzer
22
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
4 | Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG
Das Kältemittel im System ist sicher und tritt normalerweise nicht aus. Falls Kältemittel in den Raum ausläuft, kann durch den Kontakt mit Feuer eines Brenners, einem Heizgerät oder einem Kocher schädliches Gas entstehen.
Schalten Sie alle Heizgeräte mit offener Flamme aus, lüften Sie den Raum und nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Benutzen Sie das System nicht, bis das Servicepersonal bestätigt, dass das Teil, bei dem das Kältemittel ausgelaufen ist, repariert ist.
ACHTUNG
Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
23
5 | Über das System

5 Über das System

Die Inneneinheit dieses VRV Wärmepumpensystems kann zum Heizen und Kühlen verwendet werden. Welcher Typ von Inneneinheiten verwendet werden kann, das ist abhängig von der installierten Außeneinheit und deren Baureihe.
HINWEIS
Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke. Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden, verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder Kunstarbeiten.
HINWEIS
Für zukünftige Modifikationen oder Erweiterungen Ihres Systems:
Eine vollständige Übersicht über zulässige Kombinationen (bei zukünftigen Systemerweiterungen) finden Sie im technischen Datenbuch. Diese Übersicht sollte dann herangezogen werden. Weitere Informationen und professionelle Beratung erhalten Sie von Ihrem Installateur.
INFORMATION
Die Kombination der Inneneinheiten VRVDX und RADX ist unzulässig.Die Kombination der Inneneinheiten RADX und AHU ist unzulässig.Die Kombination der RADX und Luftvorhang-Inneneinheiten ist unzulässig.
Allgemein können die folgenden Inneneinheit-Typen an das VRV Wärmepumpensystem angeschlossen werden. (Die Liste ist nicht abschließend und ist abhängig von Kombinationen der Modelle sowohl bei Außeneinheiten als auch bei Inneneinheiten.):
VRV Inneneinheit mit Direktverdampfung (Direct Expansion) (Luft-zu-Luft-
Anwendungen).
RA Inneneinheit mit Direktverdampfung (Direct Expansion) (Luft-zu-Luft-
Anwendungen).
AHU (Luft-zu-Luft-Anwendungen): EKEXV-Satz erforderlich.Luftvorhang - Biddle - (Luft-zu-Luft-Anwendungen).
Der paarweise Anschluss von Luftbehandlungsgeräten an die Außeneinheit des VRV Wärmepumpensystems wird unterstützt.
Der Mehrfach-Anschluss von Luftbehandlungsgeräten an die Außeneinheit des VRV Wärmepumpensystems wird nicht unterstützt, auch nicht in Kombination mit VRV Inneneinheit(en) mit direkter Dampfdehnung.
Weiterer Informationen dazu siehe technisches Datenbuch.

In diesem Kapitel

5.1 Systemanordnung................................................................................................................................................................... 25
Referenz für Installateure und Benutzer
24
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

5.1 Systemanordnung

g
d d
c c
f
e
b
a
g
f
e
5 | Über das System
a VRV IV-S Wärmepumpen-Außeneinheit
b Kältemittelrohre
c VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX) d Benutzerschnittstelle (je nach Typ der Inneneinheit fest zugeordnet) e BP-Box (erforderlich zum Anschluss von Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung
(RA) von Residential Air (SA) oder Sky Air (DX))
f Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (RA) von Residential Air (DX)
g Benutzerschnittstelle (drahtlos, je nach Typ der Inneneinheit dediziert)
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
25
6 | Benutzerschnittstelle

6 Benutzerschnittstelle

ACHTUNG
NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren.NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen ist gefährlich,
und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler.
Diese Betriebsanleitung gibt einen Überblick über die Hauptfunktionen des Systems, ohne alle Funktionen abzudecken.
Detaillierte Informationen über erforderliche Maßnahmen, um bestimmte Funktionen zu aktivieren, finden Sie in der dedizierten Installations- und Betriebsanleitung der betreffenden Inneneinheit.
Siehe Betriebsanleitung der installierten Benutzerschnittstelle.
Referenz für Installateure und Benutzer
26
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

7 Vor der Inbetriebnahme

WARNUNG
In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen oder die heiß sein können.
WARNUNG
Bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen, muss sichergestellt sein, dass die Installation
ordnungsgemäß von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist.
HINWEIS
Führen Sie NIEMALS selber Inspektionen oder Wartungsarbeiten an der Einheit
durch. Beauftragen Sie einen qualifizierten Kundendiensttechniker mit diesen
Arbeiten.
ACHTUNG
Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen.
7 | Vor der Inbetriebnahme
ACHTUNG
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, muss der Raum ausreichend gelüftet werden,
falls zusammen mit dem System ein Gerät mit Brenner verwendet wird.
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur Raumdesinfizierung gegen
Insekten benutzt wird. Sonst könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln.
Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich auf
Chemikalien reagieren.
HINWEIS
Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den Strom auf EIN schalten, damit
die Kurbelgehäuseheizung aktiv wird und den Verdichter schützt.
Diese Betriebsanleitung ist für die folgenden Systeme mit Standardregelung. Wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen. Hier erfahren Sie Näheres zum Betrieb Ihres Systemtyps und der Kennzeichnung. Wenn es sich bei Ihrem System um ein System mit zugeschnittener Regelung handelt, wenden Sie sich für den korrekten Betrieb bitte an Ihren Händler.
Betriebsarten (je nach Typ der Inneneinheit):
Heizen und Kühlen (Luft zu Luft).
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Betrieb nur mit Ventilator (Luft zu Luft).
Je nach Typ der Inneneinheit gibt es dedizierte Funktionen. Informationen dazu entnehmen Sie der betreffenden Installations- bzw. Betriebsanleitung.
Referenz für Installateure und Benutzer
27
8 | Betrieb

8 Betrieb

8.1 Betriebsbereich

In diesem Kapitel

8.1 Betriebsbereich....................................................................................................................................................................... 28
8.2 System betreiben.................................................................................................................................................................... 28
8.2.1 Über den Betrieb des Systems ............................................................................................................................... 28
8.2.2 Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner Ventilator-Betrieb und automatischer Betrieb................................................. 29
8.2.3 Heizbetrieb ............................................................................................................................................................. 29
8.2.4 System bedienen (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen)............................................................................ 30
8.2.5 System bedienen (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) ............................................................................... 30
8.3 Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) verwenden ............................................................................................................. 31
8.3.1 Über das Programm für Trocknungsbetrieb (Dry)................................................................................................. 31
8.3.2 Programm für Trocknungsbetrieb verwenden (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen).............................. 31
8.3.3 Programm für Trocknungsbetrieb verwenden (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen) ................................. 32
8.4 Einstellen der Luftstromrichtung ........................................................................................................................................... 32
8.4.1 Die Luftstrom-Schwenkklappe ............................................................................................................................... 33
8.5 Master-Benutzerschnittstelle festlegen................................................................................................................................. 34
8.5.1 Zur Festlegung der Master-Benutzerschnittstelle................................................................................................. 34
8.5.2 Master-Benutzerschnittstelle festlegen ................................................................................................................ 34
Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
Kühlen Heizen
Außentemperatur –5~46°C
Raumlufttemperatur 21~32°C
14~25°C
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(a)
Um Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser aus dem Gerät zu vermeiden. Liegen Temperatur oder Feuchtigkeit außerhalb dieser Bereiche, können die Schutzeinrichtungen aktiviert werden, so dass das Klimagerät dann seinen Betrieb einstellt.
tr
tr
feucht
(a)
–20~21°C
–20~15,5°C
15~27°C
tr
feucht
tr
Die oben angegebenen Betriebsbereiche gelten nur, wenn Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung ans VRV System angeschlossen werden.
Bei Benutzung einer AHU gelten andere Betriebsbereichsangaben. Diese finden Sie in der Installations- bzw. Betriebsanleitung der betreffenden Einheit. Weitere Spezifikationen finden Sie im technischen Datenbuch.

8.2 System betreiben

8.2.1 Über den Betrieb des Systems

Referenz für Installateure und Benutzer
28
Je nach Kombination von Außeneinheit und Benutzerschnittstelle gibt es
Unterschiede bei Bedienung und Betrieb.
Um das Gerät zu schützen, muss 6 Stunden vor Inbetriebnahme die
Stromversorgung des Gerätes eingeschaltet werden.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

8.2.2 Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner Ventilator-Betrieb und automatischer Betrieb

Wird auf dem Display der Benutzerschnittstelle "change-over under
centralized control" (Umschaltung unter zentraler Steuerung) angezeigt, ist es nicht möglich, über die Benutzerschnittstelle die Betriebsart zu wechseln (siehe Installations- und Betriebsanleitung der Benutzerschnittstelle).
Falls die Anzeige "change-over under centralized control" (Umschaltung
unter zentraler Steuerung) blinkt, schlagen Sie nach in "Zur Festlegung der
Master-Benutzerschnittstelle"[434].
Nach Beenden des Heizbetriebs kann der Ventilator noch ca. 1 Minute
nachlaufen.
Je nach Raumtemperatur wird die Luftströmungsgeschwindigkeit automatisch
angepasst, oder der Ventilator wird sofort ausgeschaltet. Es liegt dann kein Fehler vor.

8.2.3 Heizbetrieb

Bei allgemeinem Heizbetrieb kann das Erreichen der eingestellten Temperatur länger dauern als das bei Kühlbetrieb der Fall ist.
Folgende Funktion wird ausgeführt, um ein Absinken der Heizleistung oder ein Ausblasen von kalter Luft zu verhindern.
8 | Betrieb
Enteisungsbetrieb
Bei Heizbetrieb findet mit der Zeit bei der luftgekühlten Rohrschlange eine zunehmende Vereisung statt, was den Energietransfer herabsetzt. Die Heizleistung sinkt allmählich, so dass das System auf Enteisungsbetrieb schalten muss, damit bei der Wärmeschlange der Außeneinheit Eis entfernt werden kann. Während des Enteisungsbetriebs sinkt die Heizleitung der Inneneinheiten vorübergehend, bis der Enteisungsbetrieb abgeschlossen ist. Nach dem Enteisungsbetrieb gewinnt die Einheit ihre volle Heizleistung zurück.
Die Inneneinheit stellt den Ventilatorbetrieb ein, der Kältemittelkreislauf wird umgekehrt und es wird Wärmeenergie aus dem Inneren des Gebäudes verwendet, um die Rohrschlange der Außeneinheit zu enteisen.
Bei Enteisungsbetrieb wird auf dem Display der Inneneinheit Folgendes angezeigt:
.
Warmstart
Um zu verhindern, dass beim Beginn des Heizbetriebes kalte Luft aus einem Innengerät ausgeblasen wird, schaltet sich der Innenventilator automatisch ab. Das Display der Benutzerschnittstelle zeigt . Es kann einige Zeit dauern, bis der Ventilator startet. Es liegt dann kein Fehler vor.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
29
8 | Betrieb
a
b

8.2.4 System bedienen (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen)

INFORMATION
Die Heizleistung nimmt ab, wenn die Außentemperatur sinkt. Wenn dieser Fall
eintritt, verwenden Sie zusammen mit der Einheit noch ein weiteres Heizgerät. (Wenn Sie die Einheit zusammen mit Einrichtungen verwenden, die offene Flammen erzeugen, sorgen Sie für eine konstante Belüftung des Raums). Stellen Sie keine Einrichtungen oder Geräte mit offener Flamme unter das Innengerät oder an Plätzen, die dem Luftstrom der Einheit ausgesetzt sind.
Ab Einschalten der Einheit dauert es einige Zeit, bis der Raum aufgeheizt ist. Denn
die Einheit arbeitet mit einem Heißluft-Zirkulationssystem, um den gesamten Raum zu beheizen.
Wenn die heiße Luft an die Decke steigt und den Bereich über dem Boden kalt
lässt, empfehlen wir Ihnen, den Zirkulator zu verwenden (Innenventilator für Luftzirkulation). Bei Ihrem Händler erfahren Sie Näheres dazu.
1 Mehrere Male auf der Benutzerschnittstelle auf den Schalter zur Auswahl der
Betriebsart drücken und die gewünschte Betriebsart auswählen.
Kühlbetrieb
Heizbetrieb
Nur Betrieb des Ventilators
2 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System nimmt seinen Betrieb
auf.

8.2.5 System bedienen (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen)

Überblick über den Fernregler-Umschalter
a WAHLSCHALTER NUR VENTILATION /
KLIMATISIERUNG Für reinen Ventilatorbetrieb (Belüftung) den
Schalter auf stellen; für Heiz- oder Kühlbetrieb auf stellen.
b UMSCHALTER KÜHLEN / HEIZEN
Für Kühlbetrieb den Schalter auf stellen; für Heizbetrieb auf stellen
Hinweis: Falls ein Fernregler-Umschalter Kühlen / Heizen benutzt wird, muss auf der Hauptplatine der DIP-Schalter 1 (DS1-1) auf die Position EIN (ON) gestellt werden.
Referenz für Installateure und Benutzer
30
Starten
1 Mit dem Umschalter Kühlen/Heizen wählen Sie die gewünschte Betriebsart
wie folgt:
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
8 | Betrieb
1
1
1
1
1
Kühlbetrieb
Heizbetrieb
Reiner Ventilatorbetrieb
2 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System nimmt seinen
Betrieb auf.
Beenden
3 Auf der Benutzerschnittstelle erneut auf den EIN/AUS-Schalter drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte erlischt, und das System stellt den Betrieb ein.
HINWEIS
Schalten Sie den Strom nicht direkt nach Abschalten des Systems aus, sondern
warten Sie noch mindestens 5 Minuten.
Anpassen
In der Bedienungsanleitung der Benutzerschnittstelle ist beschrieben, wie Temperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Luftstromrichtung programmiert werden.

8.3 Programm für Trocknungsbetrieb (Dry) verwenden

8.3.1 Über das Programm für Trocknungsbetrieb (Dry)

Dieses Programm dient dazu, unter minimaler Temperatursenkung die
Luftfeuchtigkeit im Raum zu senken (minimale Raumkühlung).
Der Mikrocomputer legt automatisch Temperatur und Ventilatordrehzahl fest
(kann nicht mithilfe der Benutzerschnittstelle eingestellt werden).
Das System nimmt seinen Betrieb nicht auf, wenn die Raumtemperatur zu
niedrig ist (<20°C).

8.3.2 Programm für Trocknungsbetrieb verwenden (OHNE Remote-Umschalter Kühlen/Heizen)

Starten
1 Mehrmals bei der Benutzerschnittstelle auf die Taste zur Auswahl der
Betriebsart drücken und wählen (Programm für Entfeuchten).
2 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter drücken.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System nimmt seinen Betrieb auf.
Referenz für Installateure und Benutzer
31
8 | Betrieb
1
1

8.3.3 Programm für Trocknungsbetrieb verwenden (MIT Remote-Umschalter Kühlen/Heizen)

3 Auf die Taste zum Einstellen der Luftstromrichtung drücken (nur bei Einheiten
mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für Eckenmontage, Deckenabhängung oder Wandbefestigung). Einzelheiten dazu siehe "8.4 Einstellen der
Luftstromrichtung"[432].
Beenden
4 Auf der Benutzerschnittstelle erneut auf den EIN/AUS-Schalter drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte erlischt, und das System stellt den Betrieb ein.
HINWEIS
Schalten Sie den Strom nicht direkt nach Abschalten des Systems aus, sondern warten Sie noch mindestens 5 Minuten.
Starten
1 Mit dem Fernregler-Umschalter Kühlen/Heizen die Betriebsart Kühlen
auswählen.
2 Mehrmals bei der Benutzerschnittstelle auf die Taste zur Auswahl der
Betriebsart drücken und wählen (Programm für Entfeuchten).
3 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System nimmt seinen
Betrieb auf.
4 Auf die Taste zum Einstellen der Luftstromrichtung drücken (nur bei Einheiten
mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für Eckenmontage, Deckenabhängung oder Wandbefestigung). Einzelheiten dazu siehe "8.4 Einstellen der
Luftstromrichtung"[432].
Beenden
5 Auf der Benutzerschnittstelle erneut auf den EIN/AUS-Schalter drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte erlischt, und das System stellt den Betrieb ein.
HINWEIS
Schalten Sie den Strom nicht direkt nach Abschalten des Systems aus, sondern warten Sie noch mindestens 5 Minuten.

8.4 Einstellen der Luftstromrichtung

Referenz für Installateure und Benutzer
32
Siehe Betriebsanleitung der Benutzerschnittstelle.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

8.4.1 Die Luftstrom-Schwenkklappe

Unter folgenden Bedingungen regelt ein Mikrocomputer die Luftstromrichtung, die dann von der Anzeige auf dem Display abweichen kann.
8 | Betrieb
Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss
Einheiten für Eckenmontage
Einheiten für Deckenabhängung
Einheiten für Wandbefestigung
Kühlen Heizen
Wenn die Raumtemperatur niedriger
ist als die eingestellte Ziel­Temperatur.
Bei Starten des Betriebs.Wenn die Raumtemperatur höher ist
als die eingestellte Ziel-Temperatur.
Bei Enteisungsbetrieb.
Wenn der Betrieb ständig bei horizontaler Luftausblasrichtung erfolgt.Bei fortlaufendem Betrieb und bei Kühlbetrieb mit nach unten gerichtetem
Luftstrom bei einer Einheit für Deckenabhängung oder Wandbefestigung ist es möglich, dass der Mikrocomputer die Luftstromrichtung regelt. Dann ändert sich die Anzeige auf dem Display der Benutzerschnittstelle ebenfalls.
Die Luftstromrichtung kann auf eine der folgenden Arten reguliert werden:
Die Schwenkklappe stellt ihre Position selbst ein.Die Luftstromrichtung kann vom Benutzer festgelegt werden.
Automatisch und gewünschte Position .
WARNUNG
Berühren Sie nie den Luftauslass oder die horizontalen Lamellen, wenn die
Schwenkklappe in Betrieb ist. Sie können sich die Finger einklemmen, oder das Gerät
kann beschädigt werden.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
HINWEIS
Der Bewegungsbereich der Klappe kann verändert werden. Bei Ihrem Händler
erfahren Sie Näheres dazu. (Nur bei Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für Eckenmontage, Deckenabhängung oder Wandbefestigung).
Vermeiden Sie Betrieb bei horizontaler Richtung . Dadurch kann sich an der
Decke oder an der Klappe Tau oder Staub absetzen.
Referenz für Installateure und Benutzer
33
8 | Betrieb
g
d d
c c
f
e
b
a
g
f
e

8.5 Master-Benutzerschnittstelle festlegen

8.5.1 Zur Festlegung der Master-Benutzerschnittstelle

a VRV IV-S Wärmepumpen-Außeneinheit
b Kältemittelrohre
c VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX) d Benutzerschnittstelle (je nach Typ der Inneneinheit fest zugeordnet) e BP-Box (erforderlich zum Anschluss von Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung
(RA) von Residential Air (SA) oder Sky Air (DX))
f Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (RA) von Residential Air (DX)
g Benutzerschnittstelle (drahtlos, je nach Typ der Inneneinheit dediziert)
Ist das System so installiert wie in der Abbildung oben, muss eine der Benutzerschnittstellen als Master-Benutzerschnittstelle festgelegt werden.
Auf den Displays der Slave-Benutzerschnittstellen wird (change-over under centralized control, d.h. Umschaltung unter zentraler Steuerung) angezeigt, und die Slave-Benutzerschnittstellen folgen automatisch der Betriebsart, die von der Master-Benutzerschnittstelle vorgegeben wird.
Nur über die Master-Benutzerschnittstelle ist es möglich, zwischen Heiz- und Kühlbetrieb auszuwählen.

8.5.2 Master-Benutzerschnittstelle festlegen

Referenz für Installateure und Benutzer
34
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
9 | Energie sparen und optimaler Betrieb

9 Energie sparen und optimaler Betrieb

Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
Stellen Sie den Luftauslass korrekt ein, und vermeiden Sie, dass der Luftstrom die
im Raum befindlichen Personen direkt trifft.
Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm empfunden wird.
Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen.
Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes Sonnenlicht in den
Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder Rouleaus dazu benutzen.
Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso wichtiger.Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und Fenster geöffnet,
strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder Heizwirkung verringert.
Achten Sie darauf, NICHT zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um Energie zu sparen,
halten Sie die Temperatureinstellung auf einer moderaten Höhe.
Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit KEINE Gegenstände abstellen. Dies
kann zur Verringerung der Wirkung beim Heizen/Kühlen führen oder sogar den Betrieb beenden.
Schalten Sie den Schalter für die Hauptstromversorgung der Einheit auf Aus,
wenn Sie die Einheit für einen längeren Zeitraum nicht nutzen. Bleibt der Schalter eingeschaltet, wird Strom verbraucht. Schalten Sie vor erneuter Inbetriebnahme den Hauptschalter 6 Stunden vorher ein, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. (Siehe auch Kapitel „Wartung" im Handbuch der Inneneinheit.)
Erscheint auf der Anzeige (Zeit den Filter zu reinigen), bitten Sie einen
qualifizierten Kundendiensttechniker, die Filter zu reinigen. (Siehe auch Kapitel „Wartung" im Handbuch der Inneneinheit.)
Inneneinheit und Benutzerschnittstelle sollten mindestens 1 m entfernt sein von
Fernseher, Radiogeräten, Stereoanlage und ähnlichen Geräten. Bei Nichtbeachtung dieser Regel kann es zu Stillstand oder Verzerrungen bei Bildern kommen.
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit, da sie dort durch
herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten.
Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich Kondenswasser bilden,
das herabtropft, wenn der Kondensatauslass blockiert ist.
Das Wärmepumpensystem ist mit modernsten Funktionen zur Energieeinsparung ausgestattet. Je nach Prioritätensetzung kann ausgewählt werden, ob Energieersparnis oder Komfort im Vordergrund stehen soll. Über verschiedene Parametersetzungen kann für die betreffende Anwendung die optimale Balance zwischen Energieverbrauch und Komfort gewählt werden.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Mehrere Konfigurationsmuster stehen zur Verfügung, die nachfolgend kurz erläutert werden. Wenn aufgrund baulicher Gegebenheiten in Ihrem Gebäude Parameter anders gesetzt werden sollten, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder Händler.
Der Installateur findet detaillierte Informationen in der Installationsanleitung. Er kann Ihnen helfen, die optimale Balance zwischen Energieverbrauch und Komfort herzustellen.

In diesem Kapitel

9.1 Verfügbare Hauptbetriebsarten............................................................................................................................................. 36
9.2 Verfügbare Komfort-Einstellungen ........................................................................................................................................ 36
Referenz für Installateure und Benutzer
35
9 | Energie sparen und optimaler Betrieb

9.1 Verfügbare Hauptbetriebsarten

Basic
Die Temperatur des Kältemittels ist gleichbleibend, unabhängig von der Situation. Das entspricht dem bekannten Standardbetrieb und kann auch bei vorherigen VRV­Systemen erwartet werden.
Automatisch
Die Temperatur des Kältemittels ist abhängig von den Bedingungen draußen. Die Temperatur des Kältemittels wird so angepasst, dass es der erforderlichen Last optimal entspricht (die auch von den Bedingungen draußen abhängig ist).
Beispiel: Bei Kühlbetrieb wird das System umso weniger belastet, je niedriger die Außentemperatur ist (z. B. 25°C statt 35°C). Gemäß dieses Prinzips erhöht das System automatisch die Kältemitteltemperatur und reduziert damit automatisch die abgegebene Leistung, so dass das System ökonomischer arbeitet.
Hoch-sensibel / ökonomisch (Kühlen/Heizen)
Im Vergleich zum Basic-Betrieb wird die Kältemitteltemperatur erhöht / reduziert (Kühlen/Heizen). Bei der Methode Hoch-sensibel steht der Komfort des Kunden im Mittelpunkt.
Die Auswahlmethode der Inneneinheiten spielt eine wichtige Rolle und ist in Betracht zu ziehen, da die verfügbare Leistung nicht dieselbe ist wie bei Basis­Betrieb.
Fragen Sie Ihren Installateur nach weiteren Einzelheiten über hoch-sensible Anwendungen.

9.2 Verfügbare Komfort-Einstellungen

Für jeden der oben beschriebenen Modi kann eine Komfortstufe ausgewählt werden. Die Komfortstufe wirkt sich auf das eingehaltene Timing und die Systembelastung (Energieverbrauch) aus, die in Kauf genommen wird, um eine bestimmte Raumtemperatur zu erreichen. Dazu wird die Kältemitteltemperatur vorübergehend auf andere Werte gesetzt, damit die angeforderten Raumverhältnisse schneller erreicht werden.
StarkSchnellSanftEco
Referenz für Installateure und Benutzer
36
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

10 Wartung und Service

HINWEIS
Führen Sie NIEMALS selber Inspektionen oder Wartungsarbeiten an der Einheit durch. Beauftragen Sie einen qualifizierten Kundendiensttechniker mit diesen Arbeiten.
WARNUNG
Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung NIEMALS durch eine Sicherung mit anderer Amperezahl oder durch ein Überbrückungskabel. Der Einsatz von Kabeln oder Kupferdrähten kann zu einem Ausfall der Einheit oder zu einem Brand führen.
ACHTUNG
Finger, Stäbe und andere Gegenstände NICHT in den Lufteinlass und -auslass einführen. Der Ventilatorschutz darf NICHT entfernt werden. Wenn sich der Ventilator mit hoher Drehzahl dreht, könnten Verletzungen verursacht werden.
ACHTUNG: Achten Sie besonders auf den Ventilator!
Es ist gefährlich, die Einheit zu überprüfen, während der Ventilator in Betrieb ist.
Vor Durchführung von Wartungsarbeiten unbedingt den Hauptschalter ausschalten.
10 | Wartung und Service

In diesem Kapitel

10.1 Wartung nach einer langen Ausschaltzeit ............................................................................................................................. 37
10.2 Wartung vor langer Betriebspause ........................................................................................................................................ 38
10.3 Über das Kältemittel ............................................................................................................................................................... 38
10.4 Kundendienst und Garantie ................................................................................................................................................... 39
10.4.1 Garantiezeit ............................................................................................................................................................ 39
10.4.2 Empfohlene Wartung und Inspektion ................................................................................................................... 39
10.4.3 Empfohlene Wartungs- und Inspektionenszyklen................................................................................................. 39
10.4.4 Verkürzte Wartungs- und Austauschzyklen........................................................................................................... 40
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und Verletzungen verursachen.
HINWEIS
Die Bedientafel des Reglers NICHT mit Benzin, Verdünner, chemischen Staubtüchern usw. reinigen. Die Bedientafel könnte sich verfärben oder die Beschichtung könnte sich ablösen. Bei starker Verschmutzung tränken Sie ein Tuch mit wasserverdünntem neutralem Reinigungsmittel, wringen es gut aus und wischen die Bedientafel sauber ab. Wischen Sie mit einem anderen trockenen Tuch nach.

10.1 Wartung nach einer langen Ausschaltzeit

RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Z.B. zu Beginn der Saison.
Prüfen Sie die Einlass- und Auslassöffnungen zur Belüftung der Innen- und
Außeneinheiten und entfernen Sie alles, was sie blockieren könnte.
Referenz für Installateure und Benutzer
37
10 | Wartung und Service

10.2 Wartung vor langer Betriebspause

Reinigen Sie die Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheiten. Für die Reinigung
von Luftfiltern und des Gehäuses einer Inneneinheit wenden Sie sich an Ihren Installateur oder eine Wartungsfachkraft. In der Installations-/Betriebsanleitung der entsprechenden Inneneinheit finden Sie Tipps zur Wartung sowie Hinweise, wie die Einheit gereinigt wird. Darauf achten, gereinigte Luftfilter an ihrer ursprünglichen Position zu installieren.
Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor Sie die Einheit in
Betrieb setzen, um einen problemloseren Betrieb zu gewährleisten. Sobald der Strom eingeschaltet wird, wird das Display der Benutzerschnittstelle aktiv.
Z.B. am Ende der Saison.
Um die Inneneinheiten innen zu trocknen, lassen Sie sie ungefähr einen halben
Tag im ausschließlichen Ventilatorbetrieb laufen. Für weitere Informationen zum ausschließlichen Ventilatorbetrieb siehe "Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner
Ventilator-Betrieb und automatischer Betrieb"[429].
Den Strom abschalten. Das Display der Benutzerschnittstelle zeigt nichts mehr
an.
Reinigen Sie die Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheiten. Für die Reinigung
von Luftfiltern und des Gehäuses einer Inneneinheit wenden Sie sich an Ihren Installateur oder eine Wartungsfachkraft. In der Installations-/Betriebsanleitung der entsprechenden Inneneinheit finden Sie Tipps zur Wartung sowie Hinweise, wie die Einheit gereinigt wird. Darauf achten, gereinigte Luftfilter an ihrer ursprünglichen Position zu installieren.

10.3 Über das Kältemittel

Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Setzen Sie Gase NICHT in die Atmosphäre frei.
Kältemitteltyp: R410A Erderwärmungspotenzial-Wert (GWP - Global Warming Potential): 2087,5
HINWEIS
Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit
sowohl in Gewicht als auch in CO2-Äquivalent angegeben wird.
Formel zur Berechnung der Menge des CO2-Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des
Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur.
Referenz für Installateure und Benutzer
38
WARNUNG
Das Kältemittel im System ist sicher und tritt normalerweise nicht aus. Falls
Kältemittel in den Raum ausläuft, kann durch den Kontakt mit Feuer eines Brenners,
einem Heizgerät oder einem Kocher schädliches Gas entstehen.
Schalten Sie alle Heizgeräte mit offener Flamme aus, lüften Sie den Raum und
nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Benutzen Sie das System nicht, bis das Servicepersonal bestätigt, dass das Teil, bei
dem das Kältemittel ausgelaufen ist, repariert ist.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

10.4 Kundendienst und Garantie

10.4.1 Garantiezeit

Zu diesem Produkt gehört eine Garantiekarte, die vom Händler zum Zeitpunkt
der Installation ausgefüllt wurde. Die ausgefüllte Karte ist vom Kunden zu überprüfen und sorgfältig aufzubewahren.
Falls innerhalb der Garantiezeit Reparaturen am Produkt erforderlich sind,
nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf und halten Sie die Garantiekarte bereit.

10.4.2 Empfohlene Wartung und Inspektion

Da sich bei jahrelangem Gebrauch in der Einheit Staub ansammelt, wird sich dadurch die Leistung der Einheit etwas verschlechtern. Das Innere der Einheiten zu zerlegen und zu reinigen erfordert technische Expertise. Damit Ihre Einheiten optimal gewartet werden, empfehlen wir Ihnen, zusätzlich zu den normalen Wartungsmaßnahmen einen Wartungs- und Inspektionsvertrag abzuschließen. Unser Händlernetzwerk hat immer Zugriff auf einen Lagerbestand an wichtigen Komponenten, damit Ihre Einheit so lange wie möglich funktionsfähig bleibt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um weitere Informationen dazu zu erhalten.
10 | Wartung und Service
Wenn Sie Ihren Händler um eine Intervention bitten, geben Sie immer Folgendes an:
Die vollständige Modellbezeichnung der Einheit.Die Herstellungsnummer (zu finden auf dem Typenschild der Einheit).Das Datum der Installation.Die Symptome oder die Funktionsstörung und die Einzelheiten des Defekts.
WARNUNG
AUF KEINEN FALL die Einheit selber ändern, zerlegen, entfernen, neu installieren
oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von Kältemittel darauf, dass es in der
Nähe keine offenen Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher, nicht toxisch und nicht brennbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb nehmen.

10.4.3 Empfohlene Wartungs- und Inspektionenszyklen

RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Beachten Sie, dass die aufgeführten Wartungs- und Austauschzyklen nicht für die Garantiezeit der Komponenten gilt.
Referenz für Installateure und Benutzer
39
10 | Wartung und Service
Komponente Inspektionszyk
lus
Wartungsperiode (Austausch
und/oder Reparaturen)
Elektromotor 1 Jahr 20.000 Stunden
Platine 25.000 Stunden
Wärmetauscher 5 Jahre
Sensor (Thermistor usw.) 5 Jahre
Benutzerschnittstelle und
25.000 Stunden
Schalter
Ablaufblech 8 Jahre
Expansionsventil 20.000 Stunden
Magnetventil 20.000 Stunden
Bei den Angaben in der Tabelle wird von folgenden Nutzungsbedingungen ausgegangen:
Normaler Gebrauch ohne häufiges Starten und Stoppen der Einheit. Je nach
Modell sollte das Gerät nicht häufiger als 6 Mal/Stunde gestartet und gestoppt werden.
Es wird davon ausgegangen, dass die Einheit 10 Stunden/Tag und 2500 Stunden/
Jahr in Betrieb ist.
HINWEIS
In der Tabelle sind die Hauptkomponenten aufgeführt. Weitere Einzelheiten
können Sie Ihrem Wartungs- und Inspektionsvertrag entnehmen.
Die Tabelle zeigt die empfohlenen Intervalle der Wartungszyklen. Um die Einheit
jedoch so lange wie möglich funktionsfähig zu halten, können Wartungen eher erforderlich sein. In Anbetracht des Budgets hinsichtlich Kosten für Wartung und Inspektion können die empfohlenen Intervalle eingehalten werden, damit eine hinreichende Wartung gewährleistet ist. Abhängig vom Inhalt des Wartungs- und Inspektionsvertrages können die Abstände zwischen Inspektions- und Wartungsarbeiten in Wirklichkeit kürzer sein als in der Tabelle angegeben.

10.4.4 Verkürzte Wartungs- und Austauschzyklen

Die Abstände zwischen den "Wartungs- und Austauschzyklen" müssen in folgenden Situationen gegebenenfalls verkürzt werden:
Die Einheit wird an Standorten eingesetzt, wo folgende Bedingungen herrschen:
Überdurchschnittlich Schwankungen bei Wärme und Luftfeuchtigkeit.Hohe Spannungsschwankungen (Spannung, Frequenz, Wellenverzerrungen usw.)
(die Einheit kann nicht verwendet werden, wenn die Schwankungen das zulässige Maß überschreiten).
Häufiges Auftreten von Stößen und Vibrationen.
Referenz für Installateure und Benutzer
40
Luft mit Staub, Salz, schädlichem Gas oder Ölnebel versetzt, zum Beispiel
Schwefelsäure und Schwefelwasserstoff.
Das Gerät wird häufig gestartet und gestoppt, oder die Betriebszeit ist sehr lang
(24-Stunden-Klimatisierung).
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Empfohlene Austauschzyklen bei Verschleißteilen
10 | Wartung und Service
Komponente Inspektionszy
klus
Wartungszyklus (Austausch
und/oder Reparaturen)
Luftfilter 1 Jahr 5 Jahre
Hochleistungsfilter 1 Jahr
Sicherung 10 Jahre
Kurbelgehäuseheizung 8 Jahre
Unter Druck stehende Teile Bei Korrosion wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler vor Ort.
HINWEIS
In der Tabelle sind die Hauptkomponenten aufgeführt. Weitere Einzelheiten
können Sie Ihrem Wartungs- und Inspektionsvertrag entnehmen.
Die Tabelle zeigt die empfohlenen Intervalle der Wartungszyklen. Um die Einheit
jedoch so lange wie möglich funktionsfähig zu halten, können Wartungen eher erforderlich sein. In Anbetracht des Budgets hinsichtlich Kosten für Wartung und Inspektion können die empfohlenen Intervalle eingehalten werden, damit eine hinreichende Wartung gewährleistet ist. Bei Ihrem Händler erfahren Sie Näheres dazu.
INFORMATION
Werden Innenteile nicht von unseren autorisierten Händlern entfernt oder gereinigt sondern von anderen Personen, werden dadurch entstehende Schäden nicht durch die Garantie abgedeckt.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
41
11 | Fehlerdiagnose und -beseitigung

11 Fehlerdiagnose und -beseitigung

Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Händler.
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom ab, wenn etwas
Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken
Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Das System darf NUR von einem qualifizierten Kundendiensttechniker repariert werden.
Störung Maßnahme
Eine Sicherheitseinrichtung wie z. B. eine Sicherung, ein Schutzschalter oder ein
Den Hauptschalter auf AUS
schalten. Fehlerstrom-Schutzschalter wird häufig aktiviert, oder der EIN/AUS-Schalter arbeitet NICHT korrekt.
Falls Wasser aus der Einheit austritt. Betrieb beenden.
Der Betriebsschalter funktioniert NICHT richtig. Schalten Sie die Stromzufuhr
AUS.
Auf dem Display der Benutzerschnittstelle wird die Nummer der Einheit angezeigt, die Betriebsleuchte blinkt und es wird ein
Wenden Sie sich an Ihren
Händler, und teilen Sie ihm den
Fehlercode mit. Fehlercode angezeigt.
Wenn abgesehen von den oben erwähnten Fällen das System NICHT korrekt arbeitet und keine der oben genannten Fehler vorliegt, untersuchen Sie das System durch folgende Verfahren.
Störung Maßnahme
Wenn das System überhaupt nicht funktioniert.
Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt.
Warten Sie, bis die Stromversorgung wieder funktioniert. Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das System seinen Betrieb automatisch wieder auf, wenn der Strom wieder vorhanden ist.
Referenz für Installateure und Benutzer
42
Überprüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt
ist oder ein Schutzschalter aktiviert wurde. Wechseln Sie die Sicherung, oder stellen Sie den Schutzschalter wieder zurück.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
11 | Fehlerdiagnose und -beseitigung
Störung Maßnahme
Das System nimmt den reinen Ventilatorbetrieb auf, sobald aber der Kühl­oder Heizbetrieb aufgenommen wird, schaltet sich das System ab.
Das System funktioniert zwar, Kühl- oder Heizbetrieb arbeiten jedoch nicht ausreichend.
Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder Luftauslass
von Außen- oder Inneneinheit durch Objekte blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle Objekte, und achten Sie darauf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Überprüfen Sie, ob das Display der
Benutzerschnittstelle (Zeit den Luftfilter zu reinigen) anzeigt. (Siehe "10 Wartung und
Service" [4 37] und "Wartung" in der
Betriebsanleitung zur Inneneinheit.)
Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder Luftauslass
von Außen- oder Inneneinheit durch Objekte blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle Objekte, und achten Sie darauf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Überprüfen Sie, ob der Luftfilter verstopft ist
(siehe Kapitel "Wartung" in der Betriebsanleitung des Innengerätes).
Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.Überprüfen Sie auf Ihrer Benutzerschnittstelle die
Einstellung der Ventilatordrehzahl.
Wenn es nach der Überprüfung aller oben genannten Punkte unmöglich ist, das Problem in Eigenregie zu lösen, wenden Sie sich an Ihren Installateur und schildern Sie ihm die Symptome. Nennen Sie den vollständigen Namen des Modells (nach Möglichkeit mit Herstellungsnummer) und das Datum der Installation (ist möglicherweise auf der Garantiekarte aufgeführt).

In diesem Kapitel

11.1 Fehlercodes: Übersicht ........................................................................................................................................................... 44
11.2 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um Störungen des Systems ............................................................ 46
11.2.1 Symptom: Das System arbeitet nicht .................................................................................................................... 46
11.2.2 Symptom: Es ist nicht möglich, zwischen Kühlen und Heizen umzuschalten....................................................... 46
11.2.3 Symptom: Ventilatorbetrieb ist möglich, aber Kühlen und Heizen funktionieren nicht ...................................... 46
11.2.4 Symptom: Der Ventilator-Geschwindigkeit entspricht nicht der Einstellung....................................................... 46
11.2.5 Symptom: Der Ventilator-Luftstrom geht nicht in die eigestellte Richtung ......................................................... 47
11.2.6 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit)...................................................................... 47
11.2.7 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit, Außeneinheit).............................................. 47
11.2.8 Symptom: Die Benutzerschnittstelle zeigt "U4" oder "U5" und das System stellt den Betrieb ein, startet
11.2.9 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Inneneinheit).......................................................................................... 47
11.2.10 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Inneneinheit, Außeneinheit) .................................................................. 48
Prüfen Sie, ob Türen oder Fenster geöffnet sind.
Schließen Sie Türen und Fenster, sodass kein Wind hereinkommt.
Achten Sie darauf, dass sich während des
Kühlbetriebs nicht zu viele Personen im Raum befinden. Prüfen Sie, ob der Raum zu stark aufgeheizt wird.
Prüfen Sie, ob direktes Sonnenlicht in den Raum
gelangt. Bringen Sie Vorhänge oder Jalousien an.
Überprüfen Sie, ob der Luftausblaswinkel korrekt
ist.
jedoch nach ein paar Minuten erneut................................................................................................................... 47
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
43
11 | Fehlerdiagnose und -beseitigung
11.2.11 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Außeneinheit)......................................................................................... 48
11.2.12 Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus ............................................................................................................. 48
11.2.13 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei ................................................................................................................ 48
11.2.14 Symptom: Der Ventilator der Außeneinheit rotiert nicht ..................................................................................... 48
11.2.15 Symptom: Der Verdichter in der Außeneinheit stellt nach kurzem Heizbetrieb seinen Betrieb nicht ein .......... 48
11.2.16 Symptom: Das Innere einer Außeneinheit ist warm, selbst wenn die Einheit abgeschaltet wurde .................... 48
11.2.17 Symptom: Wenn die Inneneinheit den Betrieb einstellt, kann man heiße Luft fühlen........................................ 48

11.1 Fehlercodes: Übersicht

Falls auf dem Display der Benutzerschnittstelle von der Inneneinheit ein Fehlercode angezeigt wird, benachrichtigen Sie Ihren Installateur. Nennen Sie ihm den Fehlercode, den Typ der Einheit und die Seriennummer (dem Typenschild auf der Einheit zu entnehmen).
Nachfolgend finden Sie eine Liste mit Fehlercodes. Je nach Schwere der Störung, die der Fehlercode signalisiert, können Sie den Fehlerzustand zurücksetzen, indem Sie den EIN/AUS-Schalter drücken. Falls nicht, fragen Sie Ihren Installateur.
Haupt-Code Inhalt
Externe Schutzeinrichtung wurde ausgelöst
EEPROM Fehler (innen)
Fehler bei Ablassen von Wasser aus dem System (innen)
Fehler bei Ventilatormotor (innen)
Fehler bei Schwenkklappenmotor (innen)
Fehler bei Expansionsventil (innen)
Fehler bei Ablassen von Wasser (Inneneinheit)
Fehler bei Filter-Staubbehälter (innen)
Fehler bei Leistungseinstellung (innen)
Fehler bei Übertragung zwischen Hauptplatine und Subplatine (innen)
Fehler bei Thermistor von Wärmetauscher (innen; Flüssigkeit)
Fehler bei Thermistor von Wärmetauscher (innen; Gas)
Fehler bei Ansaugluft-Thermistor (innen)
Fehler bei Antrittsluft-Thermistor (innen)
Fehler bei Bewegungsdetektor oder Sensor für Etagentemperatur (innen)
Referenz für Installateure und Benutzer
44
Fehler bei Benutzerschnittstellen-Thermistor (innen)
Fehler bei Platine (außen)
Hochdruckschalter wurde aktiviert
Niederdruck-Funktionsstörung (außen)
Erkennung von Blockierung des Verdichters (außen)
Fehler bei Ventilatormotor (außen)
Fehler bei elektronischem Expansionsventil (außen)
Fehler bei Austrittstemperatur (außen)
Ansaugtemperatur ungewöhnlich (außen)
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
11 | Fehlerdiagnose und -beseitigung
Haupt-Code Inhalt
Erkennung von zu viel eingefülltem Kältemittel
Fehler bei Hochdruckschalter
Fehler bei Niederdruckschalter
Problem bei Ventilatormotor (außen)
Fehler beim Sensor für Umgebungstemperatur (außen)
Fehler bei Druck-Sensor
Fehler bei Stromstärken-Sensor
Fehler bei Sensor für Austrittstemperatur (außen)
Fehler bei Sensor für Gastemperatur bei Wärmetauscher (außen)
Fehler bei Sensor für Ansaugtemperatur (außen)
Fehler bei Sensor für Enteisungs-Temperatur (außen)
Fehler bei Temperaturfühler für Flüssigkeitstemperatur (nach Unterkühlen HE) (außen)
Fehler bei Temperaturfühler für Gastemperatur (nach Unterkühlen HE) (außen)
Fehler bei Hochdruck-Sensor (S1NPH)
Fehler bei Niederdruck-Sensor (S1NPL)
INV PCB unnormal
Kühlrippentemperatur unnormal
Fehler bei Inverter-Platine
Verdichter-Überstrom erkannt
Verdichter-Blockierung (bei Starten)
Übertragung Außeneinheit - Inverter: INV Übertragungsproblem
INV Spannungsschwankungen bei der Stromversorgung
Fehler bei Kühlrippen-Thermistor
Fehler bei Leistungseinstellung (außen)
Unnormal niedriger Druckabfall, Fehler bei Expansionsventil
Funktionsstörung bei Phasenumkehr von Stromversorgung
INV Spannung zu niedrig
System-Probelauf noch nicht ausgeführt
Fehler bei Verkabelung innen/außen
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Benutzerschnittstelle unnormal - Kommunikation innen
Fehlerhafte Verkabelung zu Außeneinheit/Außeneinheit
Unnormale Benutzerschnittstellen-Kommunikation Haupt-Sub
Falsche Zuordnung im System. Falsche Inneneinheitstypen kombiniert. Fehler bei Inneneinheit.
Fehler bei Verbindung über Inneneinheiten oder nicht zusammenpassende Typen
Referenz für Installateure und Benutzer
45
11 | Fehlerdiagnose und -beseitigung
Haupt-Code Inhalt

11.2 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um Störungen des Systems

Wenn die folgenden Symptome auftreten, sind das KEINE System-Fehler:

11.2.1 Symptom: Das System arbeitet nicht

Nach Drücken der EIN/AUS-Taste auf der Benutzerschnittstelle nimmt das Gerät
nicht sofort den Betrieb auf. Leuchtet die Betriebsleuchte, befindet sich das System im Normalzustand. Um eine Überlastung des Verdichtermotors zu verhindern, nimmt das Klimagerät, wenn es kurz vorher auf AUS geschaltet wurde, seinen Betrieb erst 5 Minuten nach Einschalten wieder auf. Der Anlauf wird ebenfalls verzögert, wenn die Taste zur Auswahl der Betriebsart verwendet wurde.
Zentrale Adresse kommt doppelt vor
Fehler bei Kommunikation mit zentraler Steuerung - Inneneinheit
Funktionsstörung bei automatischer Adressierung (Inkonsistenz)
Funktionsstörung bei automatischer Adressierung (Inkonsistenz)
Wird auf der Benutzerschnittstelle "Unter zentraler Steuerung" angezeigt und
wird dann die Betriebstaste gedrückt, blinkt das Display für einige Sekunden. Das blinkende Display signalisiert, dass die Benutzerschnittstelle nicht verwendet werden kann.
Nach Einschalten geht das System nicht sofort in Betrieb. Warten Sie eine
Minute, bis der Mikrocomputer betriebsbereit ist.

11.2.2 Symptom: Es ist nicht möglich, zwischen Kühlen und Heizen umzuschalten

Zeigt das Display (Umschaltung unter zentraler Steuerung) an, ist das ein
Zeichen dafür, dass es sich beim Display um das einer Slave-Benutzerschnittstelle handelt.
Ist der Remote-Umschalter Kühlen/Heizen installiert und zeigt das Display
(Umschaltung unter zentraler Steuerung - Umschaltung unter zentraler Steuerung), dann bedeutet das, dass die Umschaltung Kühlen/Heizen durch den Remote-Umschalter Kühlen/Heizen vollzogen wird. Fragen Sie Ihren Händler, wo der Remote-Umschalter installiert ist.

11.2.3 Symptom: Ventilatorbetrieb ist möglich, aber Kühlen und Heizen funktionieren nicht

Sofort nachdem der Strom eingeschaltet wird. Der Mikrocomputer macht sich betriebsbereit und prüft gerade die Kommunikation mit den Inneneinheiten. Dieser Vorgang kann maximal 12 Minuten dauern. Warten Sie diesen Vorgang ab.

11.2.4 Symptom: Der Ventilator-Geschwindigkeit entspricht nicht der Einstellung

Referenz für Installateure und Benutzer
46
Die Ventilatordrehzahl verändert sich nicht, selbst wenn die Taste zum Einstellen der Ventilatordrehzahl gedrückt wird. Wenn bei Heizbetrieb die Raumtemperatur die eingestellte Ziel-Temperatur erreicht hat, schaltet sich die Außeneinheit aus und die Inneneinheit wechselt auf flüsterleisen Betrieb mit entsprechender
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
11 | Fehlerdiagnose und -beseitigung
Ventilatordrehzahl. Dadurch wird verhindert, dass Kaltluft direkt auf die Personen im Raum geblasen wird. Wird die Taste gedrückt, ändert sich die Ventilatorgeschwindigkeit selbst dann nicht, wenn eine weitere Inneneinheit in Heizbetrieb ist.

11.2.5 Symptom: Der Ventilator-Luftstrom geht nicht in die eigestellte Richtung

Die Richtung des Ventilator-Luftstroms entspricht nicht der Anzeige auf der Benutzerschnittstelle. Der Luftstromrichtung des Ventilators wird nicht hin- und hergeschwenkt. Ursache: Die Einheit wird durch den Mikrocomputer gesteuert.

11.2.6 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit)

Wenn bei Kühlbetrieb die Feuchtigkeit hoch ist. Wenn eine Inneneinheit innen
stark verschmutzt ist, kommt es zu einer ungleichmäßigen Temperaturverteilung im Raum. Das Innere der Inneneinheit muss gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Händler, wie die Einheit zu reinigen ist. Die Reinigung muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
Direkt nach Beenden des Kühlbetriebs ist die Raumtemperatur tief und die
Luftfeuchtigkeit gering. Ursache: Erwärmtes Kältemittelgas fließt zurück in die Inneneinheit und erzeugt Dampf.

11.2.7 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus (Inneneinheit, Außeneinheit)

Wenn nach Enteisungsbetrieb das System auf Heizbetrieb umgeschaltet wird. Die durch den Enteisungsbetrieb erzeugte Feuchtigkeit wird zu Dampf und dieser wird abgegeben.

11.2.8 Symptom: Die Benutzerschnittstelle zeigt "U4" oder "U5" und das System stellt den Betrieb ein, startet jedoch nach ein paar Minuten erneut

Ursache: Die Benutzerschnittstelle empfängt Störsignale von anderen elektrischen Geräten als dem Klimagerät. Dadurch wird die Kommunikation zwischen den Einheiten verhindert, so dass der Betrieb eingestellt wird. Der Betrieb wird automatisch wieder aufgenommen, sobald die Störsignale verschwinden.

11.2.9 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Inneneinheit)

Direkt nach Einschalten ertönt ein "Ziiiin". Das elektronische Expansionsventil im
Inneren einer Inneneinheit nimmt seinen Betrieb auf und erzeugt das Geräusch. Nach ca. einer Minute wird dieses Geräusch leiser.
Ein kontinuierliches leises "Schaaa" ertönt, wenn sich das System im Kühlbetrieb
befindet oder pausiert. Dieses Geräusch ertönt, wenn die Entwässerungspumpe (Sonderzubehör) in Betrieb ist.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Ein quietschendes "Pischi-Pischi" ertönt, wenn sich das System nach dem
Heizbetrieb abschaltet. Dieses Geräusch wird durch Ausdehnen und Zusammenziehen der Kunststoffteile aufgrund der Temperaturveränderungen erzeugt.
Beim Abschalten der Inneneinheit ertönt ein leises "Saaa" oder "Schoro-Schoro".
Dieses Geräusch ist zu hören, wenn eine andere Inneneinheit in Betrieb ist. Um zu verhindern, dass Öl und Kältemittel im System verbleiben, fließt ein geringer Teil des Kältemittels auch weiterhin.
Referenz für Installateure und Benutzer
47
11 | Fehlerdiagnose und -beseitigung

11.2.10 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Inneneinheit, Außeneinheit)

Es ertönt ein kontinuierliches leises Zischen, wenn sich das System im Kühl- oder
Enteisungsbetrieb befindet. Hierbei handelt es sich um das Geräusch des Kältemittelgases, das durch Innen- und Außeneinheiten strömt.
Beim Anlaufen oder direkt nach Beenden des Betriebs oder des
Enteisungsbetriebs ist ein Zischen zu hören. Dieses Geräusch entsteht, wenn der Kältemittelfluss gestoppt oder verändert wird.

11.2.11 Symptom: Geräusche des Klimageräts (Außeneinheit)

Der Ton des Betriebsgeräusches verändert sich. Dieses Geräusch wird durch Frequenzveränderungen verursacht.

11.2.12 Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus

Wenn die Einheit nach längere Auszeit erstmals wieder benutzt wird. Ursache: Staub ist in die Einheit eingedrungen.

11.2.13 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei

Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw. absorbieren und sie wieder abgeben.

11.2.14 Symptom: Der Ventilator der Außeneinheit rotiert nicht

Während des Betriebs: Die Geschwindigkeit des Ventilators wird geregelt, um den Betrieb des Produkts zu optimieren.

11.2.15 Symptom: Der Verdichter in der Außeneinheit stellt nach kurzem Heizbetrieb seinen Betrieb nicht ein

Dies geschieht, um zu verhindern, dass Kältemittel im Verdichter zurückbleiben. Die Einheit schaltet sich nach 5 bis 10 Minuten aus.

11.2.16 Symptom: Das Innere einer Außeneinheit ist warm, selbst wenn die Einheit abgeschaltet wurde

Das ist der Fall, weil die Kurbelgehäuseheizung den Verdichter aufwärmt, sodass er reibungslos anlaufen kann.

11.2.17 Symptom: Wenn die Inneneinheit den Betrieb einstellt, kann man heiße Luft fühlen

Referenz für Installateure und Benutzer
48
Im selben System werden mehrere unterschiedliche Inneneinheiten betrieben. Wenn eine andere Einheit in Betrieb ist, strömt immer noch etwas Kältemittel durch die Einheit.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
12 | Veränderung des Installationsortes

12 Veränderung des Installationsortes

Wenn Sie die gesamte Anlage entfernen und neu installieren wollen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Umsetzen von Einheiten erfordert technische Expertise.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
49
13 | Entsorgung

13 Entsorgung

Diese Einheit verwendet Hydrofluorkohlenstoff. Fragen Sie Ihren Händler, wenn Sie diese Einheit ausrangieren wollen.
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Referenz für Installateure und Benutzer
50
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

14 Technische Daten

14.1 Erforderliche Daten für Eco-Auslegung

Gehen Sie wie folgt vor, um an die Daten für die Einheit mit dem Energiezeichen – Lot 21 zu gelangen sowie Daten zu Innen-Außen-Kombinationen.
1 Besuchen Sie die folgende Webseite: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Um fortzufahren, wählen Sie:
"Continue to Europe" (Weiter nach Europa), um zur internationalen Website
zu gelangen.
"Other country" (Anderes Land), um zu einer länderspezifischen Website zu
gelangen.
Ergebnis: Sie werden zur Website "Seasonal efficiency" (Saisonale Wirtschaftlichkeit) geleitet.
3 Klicken Sie unter "Eco Design – Ener LOT 21" auf "Generate your
data" (Generieren Sie Ihre Daten).
14 | Technische Daten
Ergebnis: Sie werden zur Website "Seasonal efficiency" (Saisonale Wirtschaftlichkeit (LOT21)) geleitet.
4 Folgen Sie der Anleitung auf der Website, um die richtige Einheit
auszuwählen.
Ergebnis: Nach Auswahl der Einheit kann ein LOT 21-Datenblatt als PDF- oder HTML-Datei angezeigt werden.
INFORMATION
Auf der betreffenden Webseite können Sie auch andere Dokumente (z. B. Handbücher, ...) einsehen.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
51

Für den Installateur

Für den Installateur
Referenz für Installateure und Benutzer
52
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

15 Über die Verpackung

In diesem Kapitel

15.1 Über LOOP BY DAIKIN ............................................................................................................................................................. 53
15.2 Übersicht: Über die Verpackung ............................................................................................................................................ 53
15.3 Außengerät ............................................................................................................................................................................. 54
15.3.1 So packen Sie das Außengerät aus ........................................................................................................................ 54
15.3.2 So bewegen Sie das Außengerät............................................................................................................................ 54
15.3.3 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät ................................................................................................... 55

15.1 Über LOOP BY DAIKIN

ist Teil des größeren Engagements von Daikin, unsere Umweltbilanz zu verbessern. Mit wollen wir eine Kreislaufwirtschaft für Kältemittel schaffen. Eine unserer Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels ist die Wiederbenutzung von zurückgewonnenem Kältemittel in VRV-Einheiten, die in Europa produziert und verkauft werden. Weitere Informationen über die Länder, die das betrifft, finden Sie unter: http://www.daikin.eu/loop-by-daikin.
15 | Über die Verpackung

15.2 Übersicht: Über die Verpackung

In diesem Kapitel wird beschrieben, was zu tun ist, nachdem der Kasten mit der Außeneinheit vor Ort angeliefert worden ist.
Bitte auf Folgendes achten:
Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche
Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich dem Schadensbearbeiter der Spedition mitgeteilt werden.
Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen
Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
Überlegen Sie sich im Voraus, auf welchem Wege die Einheit am besten zum
Installationsort gebracht werden kann.
Achten Sie bei der Handhabung des Gerätes auf folgende Punkte:
Zerbrechlich; vorsichtig handhaben.
Einheit aufrecht stellen, um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
53
15 | Über die Verpackung
21

15.3 Außengerät

15.3.1 So packen Sie das Außengerät aus

15.3.2 So bewegen Sie das Außengerät

ACHTUNG
Berühren Sie NICHT den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen des Geräts, um eine Verletzung zu vermeiden.
Tragen Sie das Gerät langsam wie gezeigt:
Gabelstapler. Der Transport per Gabelstapler ist nur möglich, so lange sich das Gerät auf der Palette befindet.
Referenz für Installateure und Benutzer
54
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

15.3.3 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät

+
a
b
c
d
e f
g
1 Die Wartungsblende abnehmen. Siehe "So öffnen Sie das Außengerät"[466]. 2 Entfernen Sie das Zubehör.
a Allgemeine Sicherheitshinweise b Installation der Außeneinheit und Betriebsanleitung
c Etikett für fluorierte Treibhausgase d Mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase e Gasleitungs-Zubehör 1 + Kupferdichtung (nur bei RXYSQ6)
f Gasleitungs-Zubehör 2 (nur bei RXYSQ6)
g Gasleitungs-Zubehör 3 (nur bei RXYSQ6)
15 | Über die Verpackung
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
55
16 | Über die Geräte und Optionen

16 Über die Geräte und Optionen

In diesem Kapitel

16.1 Übersicht: Über die Geräte und Optionen............................................................................................................................. 56
16.2 Identifikation........................................................................................................................................................................... 56
16.2.1 Typenschild: Außeneinheit..................................................................................................................................... 56
16.3 Über die Außeneinheit ........................................................................................................................................................... 57
16.4 Systemanordnung................................................................................................................................................................... 57
16.5 Kombinieren von Geräten und Optionen .............................................................................................................................. 58
16.5.1 Über das Kombinieren von Einheiten und Optionen ............................................................................................ 58
16.5.2 Mögliche Kombinationen von Inneneinheiten ...................................................................................................... 58
16.5.3 Mögliche Optionen für das Außengerät ................................................................................................................ 58

16.1 Übersicht: Über die Geräte und Optionen

Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte:
Außeneinheit bestimmen.Wo die Außeneinheit in die Systemanordnung passt.Mit welchen Inneneinheiten und Optionen Sie die Außeneinheiten kombinieren
können

16.2 Identifikation

16.2.1 Typenschild: Außeneinheit

Wo?
HINWEIS
Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.
Referenz für Installateure und Benutzer
56
Modellkennung
Beispiel: R X Y S Q 6 T8 Y B [*]
Code Erklärung
R Außenluft gekühlt
X Wärmepumpe (nicht-kontinuierliches Heizen)
Y Einzelmodul
S Baureihe S
Q Kältemittel R410A
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Code Erklärung
g
d d
c c
f
e
b
a
g
f
e
4~6 Leistungsklasse
T8 Baureihe VRV IV
16 | Über die Geräte und Optionen
V Y
B Europäischer Markt
[*] Kennzeichnung einer kleineren Modelländerung

16.3 Über die Außeneinheit

Die Installationsanleitung gilt für das inverterbetriebene Wärmepumpensystem VRV.
Diese Geräte sind für die Außeninstallation und werden für Luft-Luft­Wärmepumpensysteme verwendet.
Leistung Heizen 14,2~18,0kW
Außentemperatur Heizen –20~15,5°C
Stromversorgung
Spezifikationen RXYSQ4~6
Kühlen 12,1~15,5kW
Kühlen –5~46°C
feucht
tr

16.4 Systemanordnung

HINWEIS
Das System darf nicht bei Temperaturen unter –15°C aufgebaut werden.
INFORMATION
Inneneinheiten können nicht beliebig kombiniert werden; Richtlinien dazu siehe
"Mögliche Kombinationen von Inneneinheiten"[458].
a VRV IV-S Wärmepumpen-Außeneinheit b Kältemittelrohre
c VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX) d Benutzerschnittstelle (je nach Typ der Inneneinheit fest zugeordnet) e BP-Box (erforderlich zum Anschluss von Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung
(RA) von Residential Air (SA) oder Sky Air (DX))
f Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (RA) von Residential Air (DX)
g Benutzerschnittstelle (drahtlos, je nach Typ der Inneneinheit dediziert)
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
57
16 | Über die Geräte und Optionen

16.5 Kombinieren von Geräten und Optionen

16.5.1 Über das Kombinieren von Einheiten und Optionen

Das VRV IV-S Wärmepumpensystem kann mit mehreren Inneneinheit-Typen kombiniert werden und ist nur für die Verwendung von R410A konzipiert.
Eine Übersicht über die verfügbaren Einheiten finden Sie im Produktkatalog für das VRV IV-S.
In einer Übersicht wird gezeigt, welche Inneneinheit-Außeneinheit-Kombinationen erlaubt sind. Nicht alle Kombinationen sind erlaubt. Sie sind abhängig von Regeln (Kombinationen bestehend aus Außen- und Inneneinheiten, Kombinationen zwischen Inneneinheiten usw.), die im technischen Datenbuch angegeben sind.
INFORMATION
In Ihrem Land sind bestimmte Funktionen oder Optionen möglicherweise NICHT verfügbar.
HINWEIS
Damit gewährleistet ist, dass Ihre Systemeinrichtung (Außeneinheit + Inneneinheit(en)) funktioniert, richten Sie sich nach dem jüngsten technischen Datenbuch für die VRV Wärmepumpe.

16.5.2 Mögliche Kombinationen von Inneneinheiten

Allgemein können folgende Typen von Inneneinheiten an das VRV Wärmepumpensystem angeschlossen werden. Die Liste ist nicht abschließend und ist abhängig von Kombinationen der Modelle sowohl bei Außeneinheiten als auch bei Inneneinheiten.
VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX) (DX - Direct Expansion) (Luft-
zu-Luft-Anwendungen).
SA/RA Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (DX) (DX - Direct Expansion)
von Residential Air oder Sky Air. Nachfolgend bezeichnet als RA DX Inneneinheiten. Diese Inneneinheiten erfordern eine BP-Box.
AHU (Luft-zu-Luft-Anwendungen): EKEXV-Kit+EKEQ-Box erforderlich, je nach
Anwendung.
Luftvorhang (Luft-zu-Luft-Anwendungen): Reihe CYV/CAV (Biddle), je nach
Anwendung.
INFORMATION
Die Kombination der Inneneinheiten VRVDX und RADX ist unzulässig.Die Kombination der Inneneinheiten RADX und AHU ist unzulässig.Die Kombination der RADX und Luftvorhang-Inneneinheiten ist unzulässig.

16.5.3 Mögliche Optionen für das Außengerät

Referenz für Installateure und Benutzer
58
INFORMATION
Die jüngsten Optionsbezeichnungen finden Sie im technischen Datenbuch.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
16 | Über die Geräte und Optionen
Kältemittel-Abzweigsatz
Beschreibung Modellbezeichnung
Refnet-Verteiler KHRQ22M29H
Refnet-Anschlussstück KHRQ22M20T
Zur Auswahl des optionalen Abzweigsatzes siehe "Kältemittel-Abzweigsätze
auswählen"[474].
Wahlschalter für Kühlen/Heizen
Um den Kühl- oder Heizbetrieb von einer zentralen Stelle aus zu steuern, können folgende optionalen Elemente angeschlossen werden:
Beschreibung RXYSQ4~6_V RXYSQ4~6_Y
Kühlen/Heizen-
KRC19-26A KRC19-26A
Wahlschalter
Kühlen/Heizen-
EBRP2B
Wahlschalter-Platine
Kühlen/Heizen-
EKCHSC
Wahlschalter-Kabel
Mit optionaler
KJB111A KJB111A Befestigungsbox für den Schalter
Externer Steuerungsadapter (DTA104A61/62)
Um über ein externes Eingangssignal von einer zentralen Steuerung einen bestimmten Betrieb bewirken zu können, kann der externe Steuerungsadapter verwendet werden. Es können Befehle (für Gruppe oder individuell) implementiert werden für geräuscharmen Betrieb und für Betrieb mit begrenzter Leistungsaufnahme.
Der externe Steuerungsadapter muss in der Inneneinheit installiert werden.
Kabel für PC-Konfiguration (EKPCCAB*)
Es ist möglich, mehrere bauseitige Einstellungen für die Inbetriebnahmeüber mithilfe einer PC-Schnittstelle vorzunehmen. Für diese Option ist EKPCCAB* erforderlich. Das ist ein dediziertes Kabel für die Kommunikation mit der Außeneinheit. Die Benutzerschnittstellen-Software erhalten Sie unter http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
59
17 | Installation des Geräts

17 Installation des Geräts

In diesem Kapitel

17.1 Den Ort der Installation vorbereiten ...................................................................................................................................... 60
17.2 Öffnen und Schließen des Geräts ........................................................................................................................................... 66
17.3 Montieren des Außengeräts................................................................................................................................................... 68

17.1 Den Ort der Installation vorbereiten

17.1.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit............................................................................... 60
17.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit bei kaltem Klima ............................... 63
17.1.3 Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von Kältemittel....................................................................................... 64
17.2.1 Über das Öffnen der Geräte .................................................................................................................................. 66
17.2.2 So öffnen Sie das Außengerät................................................................................................................................ 66
17.2.3 Außeneinheit schließen.......................................................................................................................................... 67
17.3.1 Montage der Außeneinheit.................................................................................................................................... 68
17.3.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage der Außeneinheit ............................................................................. 68
17.3.3 Voraussetzungen für die Installation ..................................................................................................................... 68
17.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit ...................................................................................................................... 69
17.3.5 Für einen Ablauf sorgen ......................................................................................................................................... 69
17.3.6 So vermeiden Sie ein Kippen des Außengeräts ..................................................................................................... 70
Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des Geräts Bauarbeiten statt (z. B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub entsteht, MUSS das Gerät abgedeckt werden.
Wählen Sie einen Installationsort mit ausreichendem Platz zum An- und Abtransport des Geräts an den Standort bzw. vom Standort.

17.1.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit

INFORMATION
Beachten Sie auch die folgenden Voraussetzungen:
Allgemeine Voraussetzungen für den Installationsort. Siehe Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
Platzbedarf für Wartungsarbeiten. Siehe Kapitel "Technische Daten".Voraussetzungen für Kältemittelleitungen (Länge, Höhendifferenz). Siehe Kapitel
"Vorbereitung".
ACHTUNG
Das Gerät sollte NICHT für die Öffentlichkeit zugänglich sein; installieren Sie es in einem gesicherten Bereich, wo nicht leicht darauf zugegriffen werden kann.
Diese Einheit eignet sich für die Installation in geschäftlichen und gewerblichen Umgebungen.
Referenz für Installateure und Benutzer
60
HINWEIS
Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät kann durch die Aussendung von Funkwellen elektronische Störungen verursachen. Das Gerät entspricht Spezifikationen, die für den Schutz gegen solche Art von Interferenzen für angemessen gelten. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei besonderen Installationsszenarien keinerlei Störung auftreten kann.
Darum wird empfohlen, bei der Installation des Gerätes und der Verlegung von Kabeln darauf zu achten, dass zu Stereoanlagen, PCs usw. ein hinreichender Abstand besteht.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
17 | Installation des Geräts
b
bcc
f
ea d
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
d
a Personal Computer oder Funk b Sicherung c Fehlerstrom-Schutzschalter d Benutzerschnittstelle e Inneneinheit
f Außeneinheit
An Orten mit schwachem Empfang sollte ein Abstand von mindestens 3 m
eingehalten werden, um elektromagnetische Störungen bei anderen Geräten zu vermeiden. Zum Verlegen von Strom- und Übertragungsleitungen verwenden Sie am besten Kabelkanäle.
Wählen Sie einen Platz, der möglichst weitgehend gegen Regen geschützt ist.Treffen Sie Vorkehrungen, damit bei einer Leckage am Installationsort und der
Umgebung keine Schäden durch das Wasser entstehen können.
Wählen Sie einen Platz aus, wo die Betriebsgeräusche oder die heiße / kalte Luft,
die von der Einheit abgegeben werden, nicht stören.
Die Lamellen des Wärmetauschers sind scharf, so dass Verletzungsgefahr
besteht. Wählen Sie einen Installationsort, an dem keine Verletzungsgefahr entstehen kann (insbesondere in Bereichen, in denen Kinder spielen).
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
Nicht in geräuschempfindlicher Umgebung installieren (z. B. in der Nähe von
Schlafzimmern), wo die Betriebsgeräusche als störend empfunden werden könnten.
Hinweis: Wird unter den tatsächlichen Installationsbedingungen der Geräuschpegel gemessen, dann wird ein höherer Wert gemessen werden als der, der im Schallspektrum im Datenbuch angegeben ist. Das liegt an Schallreflektionen und Umgebungsgeräuschen.
An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein
können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.
Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:
Umgebungen mit starken SpannungsschwankungenIn Fahrzeugen oder auf SchiffenIn Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind
Installation in Meeresnähe. Achten Sie darauf, dass die Außeneinheit NICHT
direktem Wind vom Meer ausgesetzt ist. Durch den Salzgehalt der Luft könnte sonst die Lebenserwartung der Einheit durch Rostbildung verkürzt werden.
Die Außeneinheit so installieren, dass sie nicht direktem Wind vom Meer ausgesetzt ist.
Beispiel: Hinter dem Gebäude.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
61
17 | Installation des Geräts
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
Ist die Außeneinheit direktem Wind vom Meer ausgesetzt, installieren Sie einen Windschutz.
Höhe des Windschutzes ≥1,5×Höhe der AußeneinheitDenken Sie an den Platzbedarf für Wartungsarbeiten, wenn Sie einen Windschutz
installieren.
a Auflandiger Wind vom Meer b Gebäude
c Außeneinheit
d Windschutz
Bei starkem Wind (≥18km/h), der gegen den Luftauslass der Außeneinheit bläst, kann es zu einem Kurzschluss der Luftzirkulation kommen (Ansaugen der Abluft). Folgende Auswirkungen könnten dadurch eintreten:
Beeinträchtigung der BetriebsleistungOft und schnell auftretende Vereisung bei HeizbetriebBetriebsunterbrechung durch Abnahme des Niederdrucks oder durch Zunahme
des Überdrucks
Beschädigung des Ventilators (wenn starke Winde kontinuierlich auf den
Ventilator auftreffen, kann der Ventilator sehr schnell rotieren, bis er bricht).
Es wird empfohlen, eine Ablenkplatte anzubringen, wenn der Luftauslass dem Wind ausgesetzt ist.
Drehen Sie den Luftauslass gegen eine Gebäudewand, einen Zaun oder Schirm.
Referenz für Installateure und Benutzer
62
a Darauf achten, dass genug Platz für die Installation vorhanden ist
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
17 | Installation des Geräts
a
a
b
a
b
c
c
d
Richten Sie die Einheit so aus, dass die Auslassseite sich in einem rechten Winkel zur Windrichtung befindet.
a Vorherrschende Windrichtung b Luftauslass

17.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit bei kaltem Klima

Schützen Sie das Außengerät gegen direkten Schneefall und achten Sie darauf, dass das Außengerät NIEMALS zugeschneit ist.
a Schneeabdeckung oder Unterstand b Untergestell (maximale Höhe = 150mm)
c Vorherrschende Windrichtung
d Luftauslass
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
63
17 | Installation des Geräts
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
HINWEIS
Wird die Einheit bei niedriger Außentemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit zum Heizen betrieben, dann überzeugen Sie sich, dass Vorkehrungen getroffen worden sind, dass durch entsprechende Mittel die Abflusslöcher der Einheit frei gehalten werden.
Bei Heizen:
a Bereich bei Aufheizbetrieb
b Betriebsbereich
TAI Umgebungstemperatur innen
TAO Umgebungstemperatur draußen
Falls vorgesehen oder zu erwarten ist, die Einheit 5 Tage oder länger bei Außentemperaturen unter –5°C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von über 95% zu betreiben, empfehlen wir, eine Daikin-Reihe zu verwenden, deren Geräte speziell für diese Betriebsbedingungen ausgelegt sind, und/oder Informationen dazu bei Ihrem Händler einzuholen.

17.1.3 Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von Kältemittel

Über Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von Kältemittel
Der Installateur Monteur und der Systemspezialist haben gemäß gesetzlicher Bestimmungen und Richtlinien dafür zu sorgen, dass keine Leckagen auftreten können. Folgende Richtlinien mögen angewendet werden, falls es keine gesetzlichen Bestimmungen gibt.
Dieses System verwendet R410A als Kältemittel. R410A ist ein absolut sicheres, ungiftiges und nicht brennbares Kältemittel. Trotzdem muss dafür gesorgt werden, dass das System in einem ausreichend großen Raum installiert wird. Dadurch wird sichergestellt, dass die Höchstwerte für die - in Übereinstimmung mit den jeweiligen lokalen Vorschriften und Richtlinien - zulässige Konzentration von Kältemittelgas nicht überschritten werden können, falls einmal der unwahrscheinliche Fall eines größeren Lecks im System eintritt.
Maximaler Konzentrationswert
Die maximale Menge an Kältemittel und die Berechnung einer möglichen Höchstkonzentration von Kältemittel hängen unmittelbar mit der Größe des menschlichen Aufenthaltsbereichs zusammen, in den Kältemittel austreten könnte.
Die Maßeinheit für die Konzentration ist kg/m3 (Gewicht des Kältemittelgases in kg in 1m3 Volumen des betroffenen Raumes).
Referenz für Installateure und Benutzer
64
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Es sind die vor Ort geltenden Vorschriften und Richtlinien für den höchstzulässigen
b
a
Konzentrationswert einzuhalten. Gemäß den entsprechenden europäischen Bestimmungen beträgt der
höchstzulässige Konzentrationswert für R410A in einem menschlichen Aufenthaltsbereich 0,44kg/m3.
a Richtung des Kältemitteldurchflusses b Raum, in dem das Kältemittel ausgetreten ist (Ausfluss des gesamten Kältemittels
aus dem System)
Achten Sie besonders auf Orte wie beispielsweise Keller usw., wo sich Kältemittelgas ansammeln kann, da Kältemittel schwerer ist als Luft.
Maximalen Konzentrationswert prüfen
Vollziehen Sie die nachfolgenden Schritte 1 bis 4, um zu prüfen, ob der höchstzulässige Konzentrationswert überschritten ist. Wenn ja, ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen, damit die Normen eingehalten werden.
17 | Installation des Geräts
1 Berechnen Sie separat die Mengen des in jedes einzelne System eingefüllten
Kältemittels (in kg).
Formel A+B=C
A Menge des Kältemittels in einem System mit einer
einzigen Einheit (Menge des Kältemittels, die im Werk in das System eingefüllt wird)
B Zusätzliche Füllmenge (lokal hinzugefügte
Kältemittelmenge)
C Gesamtmenge des Kältemittels im System (in kg)
HINWEIS
Falls ein einzelnes Kältemittelsystem in 2 vollständig unabhängige Kältemittelsysteme unterteilt ist, nehmen Sie die Menge an Kältemittel, mit der jedes einzelne System befüllt ist.
2 Berechnen Sie das Volumen (m3) des Raumes, in dem die Inneneinheit
installiert ist. Im folgenden Fall berechnen Sie zum Beispiel den Rauminhalt von (D), (E) als einzelnen Raum oder als kleinsten Raum.
D Wo der Raum nicht in kleinere Räume unterteilt ist:
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
65
17 | Installation des Geräts
a
b
E Wenn der Raum unterteilt ist und es eine genügend große Öffnung
zwischen den Räumen gibt, die eine freie Luftzirkulation ermöglicht.
a Öffnung zwischen den Räumen. Falls es eine Tür gibt, müssen die Öffnungen über und unter der Tür jeweils eine Größe von mindestens 0,15% der Fußbodenfläche haben.
b Raumunterteilung
3 Berechnung der Kältemittelkonzentration unter Benutzung der Ergebnisse der
Berechnungen oben in Schritt 1 und 2. Wenn das Ergebnis der Berechnung oben einen Wert ergibt, der über dem höchstzulässigen Konzentrationswert liegt, muss eine Ventilationsöffnung zum benachbarten Raum geschaffen werden.
Formel F/G≤H
F Gesamtvolumen des Kältemittels im Kältemittelsystem
G Größe (m3) des kleinsten Raums, in dem eine
Inneneinheit installiert ist
H Höchstwert für die Konzentration (kg/m3)
4 Berechnen Sie dann die mögliche Kältemittelkonzentration, indem Sie das
Volumen des Raumes mit der installierten Inneneinheit und das Volumen des benachbarten Raumes zusammen nehmen. Installieren Sie Ventilationsöffnungen in der Tür zum benachbarten Raum, damit die Kältemittelkonzentration geringer würde als der maximal zulässige Wert.

17.2 Öffnen und Schließen des Geräts

17.2.1 Über das Öffnen der Geräte

Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss. Beispiel:
Bei Anschließen der KältemitteilleitungenBeim Anschließen der elektrischen Leitungen

17.2.2 So öffnen Sie das Außengerät

Referenz für Installateure und Benutzer
66
Bei der Instandhaltung und Wartung des Geräts
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung entfernt ist.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
17 | Installation des Geräts
3
45°~90°
(4)
2
1
1
3
2
4
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN

17.2.3 Außeneinheit schließen

HINWEIS
Achten Sie beim Schließen der Außengeräteabdeckung darauf, das Anzugsdrehmoment von 4,1N•m nicht zu überschreiten.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
67
17 | Installation des Geräts
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a

17.3 Montieren des Außengeräts

17.3.1 Montage der Außeneinheit

Typischer Ablauf
Die Montage der Außeneinheit umfasst üblicherweise die folgenden Schritte:
1 Voraussetzungen für die Installation schaffen. 2 Außeneinheit installieren. 3 Sorgen Sie für einen Abfluss. 4 Sicherungen gegen Umkippen der Einheit installieren.

17.3.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage der Außeneinheit

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung

17.3.3 Voraussetzungen für die Installation

Überprüfen Sie die Festigkeit und Ebenheit des Installationsortes, um zu gewährleisten, dass das Gerät während des Betriebs keine Vibrationen oder Geräusche verursacht.
Befestigen Sie das Gerät gemäß der Fundamentzeichnung sicher mithilfe der Fundamentschrauben.
4 Sätze Ankerbolzen, Muttern und Unterlegscheiben (bauseitig zu liefern) bereithalten:
Referenz für Installateure und Benutzer
68
a Die Ablauflöcher müssen frei sein.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
INFORMATION
20
a
4× M12
Die empfohlene Höhe des oberen hervorstehenden Teils der Schrauben beträgt 20mm.
HINWEIS
Bei der Befestigung der Außeneinheit mit den Ankerbolzen sollten Muttern und Unterlegscheiben aus Kunstharz verwendet werden (a). Ist die Beschichtung im Befestigungsbereich abgezogen, kann das Metall leicht rosten.

17.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit

17 | Installation des Geräts

17.3.5 Für einen Ablauf sorgen

Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen kann.Installieren Sie die Einheit auf einem geeigneten Sockel, so dass Kondenswasser
abfließen kann und sich kein Eis ansammelt.
Bauen Sie um den Sockel herum einen Kanal, der das Abwasser von der Einheit
ableitet.
Achten Sie darauf, dass abfließendes Wasser nicht über Gehwege fließen kann,
damit es bei Frost dort nicht glatt wird.
Wird die Einheit auf einem Gestell installiert, bringen Sie unterhalb der Einheit in
einem Abstand von maximal 150 mm eine wasserdichte Platte an, damit kein Wasser von unten eindringen kann und Kondenswasser nicht nach unten tropft (siehe folgende Abbildung).
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
69
17 | Installation des Geräts
≥150 mm
117
102
70
45
376
191
a a a
Abflusslöcher (Abmessungen in mm)
HINWEIS
Wenn die Kondensatabflusslöcher der Außeneinheit durch eine Grundplatte oder Bodenfläche abgedeckt sind, heben Sie die Einheit an, um für einen Freiraum von mehr als 150mm unter der Außeneinheit zu sorgen.
a Kondensatabflusslöcher

17.3.6 So vermeiden Sie ein Kippen des Außengeräts

Wird die Einheit an einem Platz installiert, an dem sie von heftigem Wind zum Kippen gebracht werden könnte, treffen Sie folgende Maßnahmen:
1 Bereiten Sie 2 Kabel (bauseitig zu liefern) wie in der folgenden Anleitung
beschrieben vor.
2 Legen Sie die 2 Kabel über das Außengerät. 3 Legen Sie eine Gummiunterlage (bauseitig zu liefern) zwischen die Kabel und
die Außeneinheit, um zu verhindern, dass die Kabel den Lack beschädigen.
4 Die Enden des Kabels befestigen. 5 Die Kabel straffen.
Referenz für Installateure und Benutzer
70
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

18 Installation der Leitungen

In diesem Kapitel

18.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen .................................................................................................................................... 71
18.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................................................................................................... 71
18.1.2 Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen .......................................................................... 72
18.1.3 Rohrstärke auswählen............................................................................................................................................ 72
18.1.4 Kältemittel-Abzweigsätze auswählen .................................................................................................................... 74
18.1.5 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied ........................................................................................... 75
18.2 Anschließen der Kältemittelleitung ........................................................................................................................................ 77
18.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................................................................................................................... 77
18.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ................................................................... 77
18.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen......................................................................................... 78
18.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre............................................................................................................................ 79
18.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf ................................................................................................................................ 79
18.2.6 Das Rohrende hartlöten......................................................................................................................................... 80
18.2.7 Absperrventil und Service-Stutzen benutzen ........................................................................................................ 81
18.2.8 So schließen Sie Kältemittelrohre an die Außeneinheit an ................................................................................... 82
18.2.9 Den Kältemittel-Abzweigbausatz anschließen ...................................................................................................... 84
18.3 Überprüfen der Kältemittelleitung......................................................................................................................................... 85
18.3.1 Überprüfung der Kältemitteilleitungen ................................................................................................................. 85
18.3.2 Kältemittelleitungen überprüfen: Allgemeine Richtlinien .................................................................................... 86
18.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung....................................................................................................... 87
18.3.4 Dichtheitsprüfung durchführen ............................................................................................................................. 87
18.3.5 Vakuumtrocknung durchführen ............................................................................................................................ 88
18.3.6 Kältemittelleitungen isolieren................................................................................................................................ 89
18.4 Einfüllen des Kältemittels ....................................................................................................................................................... 89
18.4.1 Einfüllung von Kältemittel...................................................................................................................................... 89
18.4.2 Sicherheitsvorkehrungen bei Nachfüllen mit Kältemittel ..................................................................................... 90
18.4.3 So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge ..................................................................... 91
18.4.4 Kältemittel einfüllen............................................................................................................................................... 92
18.4.5 Fehlercodes bei Einfüllen von Kältemittel ............................................................................................................. 94
18.4.6 So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an.................................................. 94
18 | Installation der Leitungen

18.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen

18.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
"2Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen"[49].
HINWEIS
Beim Umgang mit dem Kältemittel R410A muss sehr vorsichtig verfahren werden, damit das System sauber, trocken und dicht bleibt.
Sauber und trocken: Fremdmaterialien (einschließlich Mineralöle oder
Feuchtigkeit) dürfen unter keinen Umständen in das System gelangen.
Dicht: R410A enthält kein Chlor, zerstört nicht die Ozonschicht und beeinträchtigt
somit nicht die Schutzschicht der Erde gegen schädliche UV-Strahlen. Bei Entweichen in die Atmosphäre kann R410A zum Treibhauseffekt beitragen. Daher muss bei der Installation das Kühlsystem sorgfältig auf Dichtheit geprüft werden.
HINWEIS
Die Rohre und andere unter Druck stehende Teile müssen für Kältemittel geeignet sein. Für das Kältemittel sind mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene Kupferrohre zu verwenden.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
71
18 | Installation der Leitungen
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
Fremdmaterialien innerhalb von Rohrleitungen (einschließlich Öle aus der
Herstellung) müssen ≤30mg/10m sein.

18.1.2 Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen

Rohrmaterial: Mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene
Kupferrohre.
Bördelanschlüsse: Verwenden Sie ausschließlich weichgeglühtes Material.Rohrleitungs-Härtegrad und -stärke:
Außendurchmesser
(Ø)
Härtegrad Stärke (t)
(a)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Weichgeglüht (O) ≥0,99mm
19,1mm (3/4") Halbhart (1/2H) ≥0,80mm
(a)

18.1.3 Rohrstärke auswählen

Bestimmen Sie die richtige Stärke anhand der folgenden Tabellen und der Referenz-Abbildung (nur um Anhaltspunkte zu geben).
Weichgeglüht (O) ≥0,80mm
Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild der Einheit) ist möglicherweise eine größere Rohrstärke erforderlich.
INFORMATION
Die Kombination der Inneneinheiten VRVDX und RADX ist unzulässig.Die Kombination der Inneneinheiten RADX und AHU ist unzulässig.Die Kombination der RADX und Luftvorhang-Inneneinheiten ist unzulässig.
INFORMATION
Wenn Sie RA DX Inneneinheiten installieren, müssen Sie die bauseitige Einstellung [2‑38] (= Typ der installierten Inneneinheiten) konfigurieren. Siehe Modus 2: Bauseitige Einstellungen.
3-1~3-4 VRVDX Inneneinheiten
Referenz für Installateure und Benutzer
72
1 Außeneinheit 2 Kältemittel-Abzweigsatz
4 BP-Einheit 5 RADX Inneneinheiten A Rohrleitung zwischen Außeneinheit und (erstem) Kältemittel-Abzweigsatz
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Installation der Leitungen
e
d
b
c
a
B-1 B-2 Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigsätzen
C-1~C-4 Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigbausatz und Inneneinheit
D Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigsatz und BP-Einheit
E Rohrleitung zwischen BP-Einheit und RADX Inneneinheit
Sollten keine Rohrleitungen in der erforderlichen Größe (Maßeinheit Zoll) zur Verfügung stehen, können auch Leitungen mit anderen Durchmessern (Maßeinheit Millimeter) verwendet werden. Dabei muss Folgendes berücksichtigt werden:
Wählen Sie eine Rohrstärke, die der benötigten Stärke am nächsten kommt.Verwenden Sie die entsprechenden Adapter, um von Leitungen in mm auf
Leitungen in Zoll zu wechseln (bauseitig zu liefern).
Die zusätzliche Kältemittel-Kalkulation muss angepasst werden, so wie es in "So
ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge" [4 91]
angegeben ist.
A: Rohrleitung zwischen Außeneinheit und (erstem) Kältemittel-Abzweigsatz
Wenn die entsprechende Rohrlänge zwischen Außen- und Inneneinheiten 90 m oder mehr beträgt (b+d), muss die Stärke der Haupt-Gasleitung (b) vergrößert werden (verstärken). Wenn die empfohlene Gasleitungsstärke (verstärken) nicht verfügbar ist, müssen Sie die Standardstärke verwenden (was zu einer leichten Leistungsabnahme führen kann).
a Außeneinheit b Haupt-Gasrohr (Rohr verstärken bei Länge von b+d≥90m) c Erster Kältemittel-Abzweigsatz d Rohrleitung zwischen Inneneinheit und erstem Kältemittel-Abzweigsatz e Am weitesten entfernte Inneneinheit
Außeneinheit-
Außendurchmesser von Rohrleitung (mm)
Leistungsart (HP)
Standard Verstärken
4+5 15,9 19,1 9,5
6 19,1 22,2
B: Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigsätzen
Treffen Sie aus der nachfolgenden Tabelle die passende Auswahl, indem Sie die Gesamt-Leistungsart der nachgeordneten Inneneinheiten zu Grunde legen. Die Stärke der Anschlussrohrleitung darf nicht größer sein als die der Kältemittel­Rohrleitung, die anhand der Gesamtsystem-Modellbezeichnung gewählt ist.
Inneneinheit-
Außendurchmesser von Rohrleitung (mm)
Leistungsindex
<150 15,9 9,5
Gasleitung Flüssigkeitsleitung
Gasleitung Flüssigkeitsleitung
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
150≤x≤182 19,1
Beispiel: Downstream-Kapazität bei B-1 = Leistungsindex von Einheit 3-1 + Leistungsindex von Einheit 3-2
Referenz für Installateure und Benutzer
73
18 | Installation der Leitungen
C: Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigbausatz und Inneneinheit
Verwenden Sie dieselben Durchmesser wie bei den Anschlüssen (Flüssigkeit, Gas) bei den Inneneinheiten. Die Durchmesser der Inneneinheiten sind wie folgt:
Inneneinheit-
Leistungsindex
Außendurchmesser von Rohrleitung (mm)
Gasleitung Flüssigkeitsleitung
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
D: Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigsatz und BP-Einheit
Gesamtleistungsindex der
angeschlossenen
Außendurchmesser von Rohrleitung (mm)
Gasleitung Flüssigkeitsleitung
Inneneinheiten
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~182 19,1
E: Rohrleitung zwischen BP-Einheit und RADX Inneneinheit
Inneneinheit-
Leistungsindex
Außendurchmesser von Rohrleitung (mm)
Gasleitung Flüssigkeitsleitung
15~42 9,5 6,4
50 12,7
60 9,5
71 15,9

18.1.4 Kältemittel-Abzweigsätze auswählen

Verrohrungsbeispiel siehe "Rohrstärke auswählen"[472].
Bei Verwendung von Refnet-Anschlussstücken beim ersten Abzweig (gezählt ab Außeneinheit)
Wenn Sie am ersten Abzweig - gezählt ab der Seite der Außengeräte - Refnet­Anschlussstücke verwenden, treffen Sie aus der folgenden Tabelle die passende Auswahl, indem Sie die Leistung der Außeneinheit zu Grunde legen. Beispiel: Refnet-Anschlussstück A→B‑1.
Außeneinheit-Leistungsart (HP) Kältemittel-Abzweigsatz
4~6 KHRQ22M20T
Refnet-Anschlussstücke bei anderen Abzweigungen
In Bezug auf Refnet-Anschlusstücke - mit Ausnahme der ersten Abzweigung - ist das geeignete Abzweigsatz-Modell zu wählen, basierend auf dem Gesamtleistungsindex aller Inneneinheiten, die nach dem Kältemittel-Abzweig angeschlossen sind. Beispiel: Refnet-Anschluss B‑1→C‑1.
Referenz für Installateure und Benutzer
74
Inneneinheit-Leistungsindex Kältemittel-Abzweigsatz
<182 KHRQ22M20T
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Installation der Leitungen
Refnet-Verteiler
Was Refnet-Verteiler betrifft: Treffen Sie aus der folgenden Tabelle die passende Auswahl, indem Sie die Gesamtleistung aller Inneneinheiten zu Grunde legen, die unterhalb des Refnet-Verteilers angeschlossen werden.
Inneneinheit-Leistungsindex Kältemittel-Abzweigsatz
<182 KHRQ22M29H
INFORMATION
An einen Verteiler können maximal 8 Abzweige angeschlossen werden.

18.1.5 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied

Die Leitungslängen und der Höhenunterschiede müssen folgenden Anforderungen entsprechen. Zwei Anordnungen erden erläutert:
Außen mit 100% VRVDX Inneneinheiten
Außen mit 100% RADX Inneneinheiten
Voraussetzung Begrenzung
VRVDX RADX Maximale tatsächliche Rohrlänge
Beispiel 1.1, Einheit8: a+b+c+d+e+f+g+p≤LimitBeispiel 1.2, Einheit6: a+b+h≤LimitBeispiel 1.2, Einheit8: a+i+k≤LimitBeispiel 1.3, Einheit8: a+i≤LimitBeispiel 2, Einheit18: a+b+m≤Limit
Maximale äquivalent Rohrlänge
(a)
Maximale Gesamt-Rohrlänge
Beispiel 1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤LimitBeispiel 2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤Limit
Maximale Länge zwischen Außeneinheit und erstem Kältemittel­Abzweigsatz
Beispiel 2: Limit≤a
Maximale Länge zwischen erstem Kältemittel-Abzweigbausatz und Inneneinheit
Beispiel 1.1, Einheit8: b+c+d+e+f+g+p≤LimitBeispiel 1.2, Einheit6: b+h≤Limit
120m 65m
150m 85m
300m 140m
Entfällt 5m
40m 40m
Beispiel 1.2, Einheit8: i+k≤LimitBeispiel 1.3, Einheit8: i≤LimitBeispiel 2, Einheit18: b+m≤Limit
Maximale Länge Außeneinheit - BP
Beispiel 2, BP3: a+b≤Limit
Mindestlänge und maximale Länge BP - Inneneinheit
Beispiel 2, Einheit 18:
Min.≤m≤Max.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Entfällt 55m
Inneneinheit-Leistungsindex <60 Entfällt 2~15m
Inneneinheit-Leistungsindex =60 Entfällt 2~12m
Inneneinheit-Leistungsindex =71 Entfällt 2~8m
Referenz für Installateure und Benutzer
75
18 | Installation der Leitungen
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
pb c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Voraussetzung Begrenzung
VRVDX RADX
Maximaler Höhenunterschied zwischen Außen- und Inneneinheiten
Außeneinheit höher als Inneneinheiten
Beispiele: H1≤Begrenzung
Außeneinheit niedriger als
50m 30m
40m
Inneneinheiten
Maximaler Höhenunterschied zwischen Innen- und Inneneinheiten
15m 15m
Beispiele: H2≤Begrenzung
Maximaler Höhenunterschied zwischen Außeneinheit - BP
Entfällt 30m
Beispiel 2: H3≤Begrenzung
Maximaler Höhenunterschied zwischen BP - BP
Entfällt 15m
Beispiel 2: H4≤Begrenzung
Maximaler Höhenunterschied zwischen BP - Inneneinheit
Entfällt 5m
Beispiel 2: H5≤Begrenzung
(a)
Gehen Sie davon aus, dass die äquivalente Rohrlänge des Refnet-Anschlussstückes = 0,5m und des Refnet-Verteilers = 1m entspricht (für Berechnungszwecke der äquivalenten Rohrlänge, nicht für Berechnungen der Kältemittel-Füllung).
Beispiel 1 (VRVDX Inneneinheiten) Beispiel 2 (RADX Inneneinheiten)
Beispiel 1,1
Refnet-Anschlussstück Refnet-Verteiler BP-Box
1~8 VRVDX Inneneinheiten
11~18 RADX Inneneinheiten
Referenz für Installateure und Benutzer
76
Beispiel 1,2
Beispiel 1,3
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

18.2 Anschließen der Kältemittelleitung

18.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen

Vor Anschließen der Kältemitteilleitungen
Außen- und Inneneinheit müssen montiert sein.
Typischer Ablauf
Anschließen der Kältemittelleitungen beinhaltet:
Kältemittelleitung an die Außeneinheit anschließenKältemittel-Abzweigsätze anschließenDie Kältemittelleitungen an den Inneneinheiten anschließen (siehe die
Installationsanleitung zu den Inneneinheiten)
Kältemittelleitungen isolierenBefolgen Sie die Richtlinien für:
- Biegen von Rohren
- Aufdornen des Rohrendes
18 | Installation der Leitungen
- Hartlöten
- Verwendung der Absperrventile

18.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
HINWEIS
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der Kältemittel-Rohrleitungen:
Achten Sie darauf, dass keine anderen Stoffe (z. B. Luft) als das vorgesehene
Kältemittel in den Kühlkreislauf gelangt.
Verwenden Sie nur R410A, wenn Sie Kältemittel auffüllen.Verwenden Sie ausschließlich Installationswerkzeuge (z. B. Manometer-Set), die
speziell auf R410A ausgelegt sind und dem Druck standhalten. Achten Sie darauf, dass keine fremden Substanzen (einschließlich Mineralöle oder Feuchtigkeit) in das System gelangen.
Bringen Sie die Rohrleitung so an, dass die Rohrenden KEINER mechanischen
Beanspruchung ausgesetzt sind.
Schützen Sie die Rohrleitungen wie in der folgenden Tabelle beschrieben, um das
Eindringen von Schmutz, Flüssigkeiten oder Staub in die Rohrleitung zu vermeiden.
Beim Durchführen von Kupferrohren durch Wände muss mit besonderer Vorsicht
vorgegangen werden (siehe Abbildung unten).
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
77
18 | Installation der Leitungen
a
b
c
d
Außengerät >1Monat Rohr quetschen
Innengerät Unabhängig vom
Gerät Installationszeitraum Schutzmethode
<1Monat Rohr quetschen oder mit
Klebeband abdichten
Zeitraum
INFORMATION
Öffnen Sie das Absperrventil des Kältemittels erst, nachdem Sie die Kältemittelleitungen überprüft haben. Wenn Sie zusätzliches Kältemittel auffüllen müssen, wird empfohlen, das Kältemittel-Absperrventil nach dem Auffüllen zu öffnen.

18.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen

Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie Rohrleitungen anschließen:
Tragen Sie vor dem Aufsetzen einer Überwurfmutter auf die Oberfläche innen
Etheröl oder Esteröl auf. Schrauben Sie die Mutter erst mit der Hand um 3 oder 4 Umdrehungen auf das Gewinde und ziehen Sie sie danach fest.
Wenn Sie eine Überwurfmutter lösen, verwenden Sie IMMER 2 Schlüssel in
Kombination.
Verwenden Sie beim Anschließen eines Rohres zum Festziehen der
Überwurfmutter IMMER einen Schraubenschlüssel und einen Drehmomentschlüssel zusammen. Sonst besteht die Gefahr, dass die Mutter bricht oder dass eine Leckage entsteht.
a Drehmomentschlüssel b Schraubenschlüssel
c Rohrverbindungsstück
d Bördelmutter
Referenz für Installateure und Benutzer
78
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Installation der Leitungen
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
Rohrstärke (mm) Anzugsdrehmomen
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7
Ø19,1 90~110 23,6~24,0

18.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre

Verwenden Sie einen Rohrbieger zum Biegen. Alle Rohrbögen sollten so wenig wie möglich gekrümmt sein (Biegeradius 30~40 mm oder größer).

18.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf

ACHTUNG
Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten.Bördelanschlüsse nicht wiederverwenden. Verwenden Sie neue
Bördelanschlüsse, um Kältemittelgaslecks zu verhindern.
Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem Gerät beiliegen. Bei
Verwendung anderer Überwurfmuttern könnte Kältemittel entweichen.
t (N•m)
Aufweitungsmaße
(A) (mm)
Form der
Aufweitung (mm)
1 Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab. 2 Entgraten Sie das Rohrende, halten Sie dabei die Schnittfläche nach unten,
damit die Späne NICHT in das Rohr fallen.
a Genau im rechten Winkel schneiden. b Entgraten.
3 Entfernen Sie die Überwurfmutter vom Absperrventil und setzen Sie sie auf
das Rohr.
4 Dornen Sie das Rohr auf. Genau an die gezeigte Position setzen - siehe
nachfolgende Abbildung.
Bördelgerät für R410A
(Kupplungstyp)
Herkömmliches Bördelgerät
Kupplungstyp
(Gezahnter Typ)
Flügelmuttertyp
(Imperial-Typ)
A 0~0,5mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm
RXYSQ4~6T8V/YB
5 Überprüfen Sie, dass die Bördelverbindung korrekt ausgeführt worden ist.
Referenz für Installateure und Benutzer
79
18 | Installation der Leitungen
a b
c
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f

18.2.6 Das Rohrende hartlöten

a Die innere Oberfläche der Bördelung MUSS makellos sein. b Das Rohrende MUSS in einem perfekten Kreis aufgedornt sein.
c Stellen Sie sicher, dass die Überwurfmutter angepasst ist.
HINWEIS
Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss bauseitiger Rohrleitungen. Fügen Sie Lötmaterial hinzu, wie in der Abbildung gezeigt.
Blasen Sie beim Löten die Rohrleitungen mit Stickstoff aus, um die Bildung einer
größeren Oxidationsschicht auf der Innenseite der Rohrleitung zu verhindern. Diese Schicht beeinträchtigt die Funktionsweise der Ventile und Kompressoren im Kältemittelsystem und verhindert den ordnungsgemäßen Betrieb der Installation.
Stellen Sie den Stickstoffdruck mittels Druckminderventils auf 20 kPa (0,2bar)
(gerade ausreichend, dass er auf der Haut spürbar ist).
a Kältemittelrohre b Zu verlötendes Teil
c Bandumwicklung d Handventil e Druckminderventil
f Stickstoff
Verwenden Sie beim Hartlöten der Rohrverbindungen KEINE
Antioxidationsmittel.
Durch Rückstände könnten die Rohre blockiert werden, was zu einem Defekt der Anlage führen könnte.
Verwenden Sie beim Hartlöten von Kupfer-zu-Kupfer-Kältemittelleitungen KEIN
Flussmittel. Verwenden Sie Phosphor-Kupfer-Lote (BCuP), die kein Flussmittel erfordern.
Referenz für Installateure und Benutzer
80
Flussmittel haben extrem schädliche Wirkungen auf Kältemittel-Leitungssysteme. Wird beispielsweise ein Flussmittel auf Chlorbasis verwendet, verursacht das Korrosion am Rohr. Und wenn das Flussmittel gar Fluor enthält, wird dadurch die Qualität des Kältemittel-Öls beeinträchtigt.
Beim Löten immer darauf achten, dass Oberflächen in der Umgebung (z. B.
Schaumstoffisolierungen) gegen Hitze geschützt sind.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

18.2.7 Absperrventil und Service-Stutzen benutzen

c
d
a
b
a b
cde
So bedienen Sie das Absperrventil
Beachten Sie Folgendes:
Achten Sie darauf, dass alle Absperrventile während des Betriebs geöffnet sind.Die Absperrventile der Gas- und Flüssigkeitsleitung sind gemäß Werkseinstellung
geschlossen.
Die Abbildungen unten zeigen die Bezeichnungen der Teile, die bei der
Handhabung des Absperrventils eine Rolle spielen.
a Service-Stutzen und Abdeckung des Service-Stutzens b Absperrventil c Bauseitiger Rohrleitungsanschluss d Abdeckung des Absperrventils
18 | Installation der Leitungen
a Service-Stutzen b Absperrventil-Abdeckung c Sechskantöffnung d Schaft e Ventilsitz
Beim Absperrventil NICHT übermäßig Kraft ausüben. Sonst könnte der
Ventilkörper brechen.
So öffnen/schließen Sie das Absperrventil
Zum Öffnen nach links drehen Zum Schließen nach rechts drehen
Ergebnis: Jetzt ist das Ventil geöffnet/geschlossen.
Handhabung der Absperrventils-Abdeckung
Bei der Kennzeichnung durch den Pfeil ist die Abdeckung des Absperrventils
versiegelt. NICHT die Membrane beschädigen.
Nach Betätigen des Absperrventils die Absperrventil-Abdeckung befestigen und
prüfen, ob Kältemittel austritt. Die Drehmomente für das Festschrauben sind in der Tabelle unten angegeben.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
81
18 | Installation der Leitungen
c
a
b d
a
b
c
d
Handhabung des Service-Stutzens
Da es sich beim Service-Stutzen um ein Schrader-Ventil handelt, muss ein
Einfüllschlauch mit Zungenspatel benutzt werden.
Nach Benutzung des Service-Stutzens die Abdeckung des Service-Stutzens wieder
sicher aufsetzen. Die Drehmomente für das Festschrauben sind in der Tabelle unten angegeben.
Überprüfen Sie nach dem Anbringen der Abdeckung des Service-Stutzens, ob
Kältemittel austritt.
Anzugsdrehmomente
Größe des
Anzugsdrehmoment N•m (zum Schließen nach rechts drehen)
Absperrventils
(mm)
Ventilkörper Sechskantschlü
ssel
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6mm 22,5~27,5

18.2.8 So schließen Sie Kältemittelrohre an die Außeneinheit an

HINWEIS
Achten Sie darauf, dass die bauseitig installierten Rohrleitungen nicht andere Rohre oder die Blende unten oder an der Seite berühren. Insbesondere beim Anschluss unten und seitlich muss darauf geachtet werden, die Rohrleitung angemessen zu isolieren, um so den Kontakt mit dem Gehäuse zu verhindern.
1 Gehen Sie wie folgt vor:
Die Wartungsblende (a) mit Schraube (b) entfernen.Die Blende des Rohrleistungseingangs (c) mit Schraube (d) entfernen.
Welle
Kappe
(Ventildeckel)
Service-
Stutzen
2 Den Rohrleitungsverlauf auswählen (a, b, c oder d).
Referenz für Installateure und Benutzer
82
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Installation der Leitungen
b b bb
a
a
a
b
A
e1 ecdf
A
c
d e f
INFORMATION
Die Durchbruchöffnung (a) in der Bodenplatte oder der Abdeckplatte entfernen,
indem Sie mit einem Flachschraubendreher und einem Hammer auf die Befestigungspunkte schlagen.
Gegebenenfalls mit einer Metallsäge die Trennfugen (b) herausschneiden.
HINWEIS
Sicherheitsvorkehrungen bei der Schaffung von Durchbruchöffnungen:
Achten Sie darauf, das Gehäuse und darunter liegende Rohre nicht zu
beschädigen.
Nachdem Sie die Durchbruchöffnungen hergestellt haben, empfehlen wir, die
Kanten und Bereiche um die Kanten mithilfe von Rostschutzfarbe zu behandeln, um Rostbildung zu verhindern.
Wenn Sie die elektrischen Leitungen durch die Durchbruchöffnungen führen,
wickeln Sie Schutzklebeband um die Leitungen, damit sie nicht beschädigt werden.
3 Gehen Sie wie folgt vor:
Die Flüssigkeitsleitung (a) am Flüssigkeits-Absperrventil anschließen.Die Gasleitung (b) am Gas-Absperrventil anschließen.
Im Fall von RXYSQ6: Das Gasleitungs-Zubehör anschließen (c, c1, d, e) und
auf die erforderliche Länge schneiden (e1). Das ist erforderlich, weil die Stärke des Gas-Absperrventils Ø15,9 beträgt, während die Rohrverbindung zwischen Außeneinheit und erstem Kältemittel-Abzweigsatz eine Stärke von Ø19,1 hat.
Möglichkeit 1: Zur Vorderseite
Möglichkeit 2: Zur Rückseite
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
83
18 | Installation der Leitungen
A
c
d e1 e f
A
c
e1
f
e
A
c1
c
a
Möglichkeit 3: Zur Seite
c, c1 Gasleitungs-Zubehör 1 + Kupferdichtung (immer benutzen)
d Gasleitungs-Zubehör 2
e, e1 Gasleitungs-Zubehör 3 (auf die erforderliche Länge schneiden)
f Bauseitig zu liefern
Möglichkeit 4: Nach unten
4 Die Wartungsblende und die Blende des Rohrleistungseingangs wieder
anbringen.

18.2.9 Den Kältemittel-Abzweigbausatz anschließen

Referenz für Installateure und Benutzer
84
5 Alle Zwischenräume dicht machen (Beispiel: a), damit kein Schnee und keine
Kleintiere ins System gelangen können.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.
HINWEIS
Daran denken, nach der Installation der Kältemittelleitungen und der Durchführung der Vakuumtrocknung die Absperrventile zu öffnen. Wird das System mit geschlossenen Absperrventilen betrieben, kann der Verdichter beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Installation des Kältemittel-Abzweigsatzes die dem Satz beiliegende Installationsanleitung.
Montieren Sie die Refnet-Verbindung so, dass sie entweder horizontal oder
vertikal abzweigt.
Montieren Sie die Refnet Verbindung so, dass sie horizontal abzweigt.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a Horizontale Fläche
Installationsarbeiten der Kältemittel-Rohrleitungen abgeschlossen?
Sind Inneinheiten und/oder Außeneinheit bereits auf EIN geschaltet worden?
Wie folgt vorgehen:
"Methode 2: Nach Einschalten".
Rohrinstallation fertig stellen.
Wie folgt vorgehen:
"Methode 1: Vor Einschalten (normale Methode)".
Ja
Nein
Nein
Ja
b Refnet-Anschlussstück vertikal montiert c Refnet-Anschlussstück horizontal montiert

18.3 Überprüfen der Kältemittelleitung

18 | Installation der Leitungen

18.3.1 Überprüfung der Kältemitteilleitungen

Vor Einschalten der Einheiten (außen und innen) muss die Installation der Kältemittel-Rohrleitungen unbedingt abgeschlossen sein. Nach Einschalten der Einheiten werden die Expansionsventile initialisiert. Das bedeutet, dass die Ventile geschlossen werden.
HINWEIS
Wenn bauseitige Expansionsventile geschlossen sind, ist es unmöglich, bei den bauseitigen Rohren und bei den Inneneinheiten Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung durchzuführen.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Methode 1: Vor Einschalten
Wenn das System bis jetzt noch nicht eingeschaltet worden ist, sind keine besonderen Maßnahmen zu ergreifen, um die Dichtheitsprüfung und die Vakuumtrocknung durchzuführen.
Referenz für Installateure und Benutzer
85
18 | Installation der Leitungen
Methode 2: Nach Einschalten
Wenn das System bereits eingeschaltet worden ist, folgende Einstellung in Kraft setzen: [2‑21] (siehe "Zugriff auf Modus 1 oder 2"[4109]). Durch diese Einstellung werden die bauseitigen Expansionsventile geöffnet, so dass für das Kältemittel auf jeden Fall ein Fließpfad geöffnet ist und es möglich ist, die Dichtheitsprüfung und die Vakuumtrocknung durchzuführen.
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass alle Inneneinheiten, die an die Außeneinheit angeschlossen sind, aktiv sind.
HINWEIS
Warten Sie, die Einstellung [2‑21] durchzuführen, bis die Außeneinheit die Initialisierung abgeschlossen hat.
Überprüfen der Kältemittelleitungen beinhaltet:
Kältemittel-Rohrleitungen auf Dichtheit prüfen.Vakuumtrocknung durchführen, um Feuchtigkeit, Luft oder Stickstoff aus
Kältemittel-Rohrleitungen zu entfernen.
Falls sich in der Kältemittel-Rohrleitung Nässe gebildet haben könnte (z. B. weil Wasser ins Rohr eingetreten ist), führen Sie erst die unten beschriebene Vakuumtrocknung durch, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
Alle Rohre im Inneren der Einheit sind bereits werksseitig auf Leckagen geprüft worden.
Nur bauseitig installierte Kältemittel-Rohrleitungen müssen geprüft werden. Vor Durchführung der Dichtheitsprüfung oder Vakuumtrocknung sicherstellen, dass alle Absperrventile bei der Außeneinheit fest geschlossen sind.
HINWEIS
Vor Durchführung der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung sicherstellen, dass alle (bauseitig gelieferten) Rohrventile OFFEN sind (nicht die Absperrventile der Außeneinheit!).
Weitere Informationen über den Status von Ventilen siehe "Kältemittelleitungen
überprüfen: Anordnung"[487].

18.3.2 Kältemittelleitungen überprüfen: Allgemeine Richtlinien

Referenz für Installateure und Benutzer
86
Schließen Sie die Vakuumpumpe über ein Sammelrohr an die Service-Stutzen aller Absperrventile an, um mehr Wirkung zu entfalten (siehe "Kältemittelleitungen
überprüfen: Anordnung"[487]).
HINWEIS
Verwenden Sie eine 2-stufige Vakuumpumpe mit Rückschlagventil oder Magnetventil, die einen Unterdruck von bis zu −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolut) erzeugen kann.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
HINWEIS
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
Achten Sie darauf, dass das Pumpenöl nicht in umgekehrter Richtung in das System fließt, wenn die Pumpe gerade nicht läuft.
HINWEIS
Luft NICHT durch Kältemittel beseitigen. Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.

18.3.3 Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung

a Druckminderventil b Stickstoff
c Waage d Kältemittelbehälter R410A (Siphonsystem) e Vakuumpumpe
f Absperrventil Flüssigkeitsleitung
g Absperrventil der Gasleitung
A Ventil A B Ventil B
C Ventil C
Ventil Ventil-Status
18 | Installation der Leitungen
Ventil A Geöffnet
Ventil B Geöffnet
Ventil C Geöffnet
Absperrventil Flüssigkeitsleitung Geschlossen
Absperrventil der Gasleitung Geschlossen
HINWEIS
Auch alle Inneneinheiten und die Anschlüsse zu den Inneneinheiten müssen auf
Dichtheit geprüft werden. Halten Sie auch bauseitige (bauseitig gelieferte)
Rohrventile, soweit vorhanden, geöffnet.
Weiterer Einzelheiten dazu siehe die Installationsanleitung zur Inneneinheit.
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung müssen durchgeführt werden, bevor die
Einheit an die Stromversorgung angeschlossen wird. Falls das nicht möglich ist, siehe
das weiter oben in diesem Kapitel gezeigte Ablaufdiagramm (siehe "Überprüfung der
Kältemitteilleitungen"[485]).

18.3.4 Dichtheitsprüfung durchführen

Die Dichtheitsprüfung muss der Spezifikation EN378‑2 entsprechen.
Das System auf Leckagen hin überprüfen: Vakuum-Dichtheitsprüfung
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
1 Im System für über 2 Stunden flüssigkeitsseitig und gasseitig einen Unterdruck
von −⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr) herstellen.
2 Ist dieser Unterdruck erreicht, die Vakuumpumpe ausschalten. Prüfen Sie,
dass zumindest für 1 Minute der Druck nicht ansteigt.
Referenz für Installateure und Benutzer
87
18 | Installation der Leitungen
3 Falls der Druck ansteigt, ist entweder Wasser bzw. Feuchtigkeit im System
Das System auf Leckagen hin überprüfen: Dichtheitsprüfung durch Druck
1 Auf Dichtheit prüfen, indem Sie bei allen Rohranschlüssen den Test
2 Stickstoff ablassen. 3 Heben Sie das Vakuum auf, indem Sie Stickstoff hinein leiten, bis ein
(siehe unten unter Vakuumtrocknung) oder es gibt ein Leck.
durchführen, bei dem auf Blasenbildung geprüft wird.
Manometerdruck von mindestens 0,2MPa (2bar) entsteht. Auf keinen Fall sollte der Druck höher liegen als der maximale Betriebsdruck der Einheit, d. h. 4,0MPa (40 bar).
HINWEIS
Verwenden Sie IMMER eine empfohlene Blasenprüfungslösung von Ihrem Händler.
Verwenden Sie NIEMALS Seifenwasser:
Seifenwasser kann Risse an den Komponenten zur Folge haben, wie den
Bördelmuttern oder den Kappen der Absperrventile.
Seifenwasser kann Salz enthalten, das Feuchtigkeit absorbiert, die wiederum
einfrieren kann, wenn die Rohre kalt werden.
Seifenwasser enthält Ammoniak, der zu Korrosion an den Bördelverbindungen
führen kann (zwischen der Bördelmutter aus Messing und der Kupferbördelung).
Auf Leckagen prüfen nach Einfüllen von Kältemittel
Nachdem Kältemittel ins Systems gefüllt worden ist, muss eine zusätzliche Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. Siehe Auf Kältemittel-Leckagen prüfen nach Einfüllen.

18.3.5 Vakuumtrocknung durchführen

HINWEIS
Auch alle Inneneinheiten und die Anschlüsse zu den Inneneinheiten müssen auf Dichtheit geprüft werden. Halten Sie, sofern vorhanden, auch alle bauseitigen (bauseitig gelieferten) Rohrventile zur Inneneinheit geöffnet.
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung müssen durchgeführt werden, bevor die Einheit an die Stromversorgung angeschlossen wird. Falls das nicht möglich ist, siehe
"Überprüfung der Kältemitteilleitungen"[485] für weitere Informationen.
Um das System von Nässe und Feuchtigkeit zu befreien, gehen Sie wie folgt vor:
1 Im System für maximal 2 Stunden ein Vakuum von –⁠100,7 kPa (–⁠1,007 bar)
(5Torr) herstellen.
2 Dann die Vakuumpumpe ausschalten und prüfen, ob der Zielunterdruck für
mindestens 1 Stunde erhalten bleibt.
3 Sollte es nicht möglich sein, das Vakuum innerhalb 2 Stunden herzustellen
oder es für 1 Stunde zu halten, ist wahrscheinlich zu viel Feuchtigkeit im System. In diesem Fall heben Sie das Vakuum auf und pressen Stickstoff ins System, bis ein Manometerdruck von 0,05MPa (0,5 bar) erreicht ist. Dann die Schritte 1 bis 3 so oft wiederholen, bis alle Feuchtigkeit beseitigt worden ist.
Referenz für Installateure und Benutzer
88
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
4 Je nach dem, ob Sie sofort Kältemittel über den Kältemittel-Einfüllstutzen
a
b
einfüllen wollen oder erst eine Portion des Kältemittels über die Flüssigkeitsleitung voreinfüllen, öffnen Sie die Absperrventile der Außeneinheit bzw. halten Sie diese geschlossen. Weitere Einzelheiten dazu siehe "Kältemittel einfüllen"[492].
INFORMATION
Es ist möglich, dass nach Öffnen des Absperrventils der Druck in der
Kältemittelleitung NICHT ansteigt. Dies kann z. B. bedingt sein dadurch, dass das
Expansionsventil im Außeneinheit-Kreislauf geschlossen ist. Das stellt aber KEIN
Problem für den störungsfreien Betrieb der Einheit dar.

18.3.6 Kältemittelleitungen isolieren

Nach Durchführung der Dichtheitsprüfung und der Vakuumtrocknung müssen die Leitungen isoliert werden. Dabei sind folgende Punkte zu beachten:
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitungen und die Kältemittel-Abzweigsätze
vollständig isoliert werden.
Achten Sie darauf, dass Flüssigkeits- und Gasleitungen (für alle Einheiten) isoliert
werden.
18 | Installation der Leitungen
Verwenden Sie Polyethylenschaum, der auf der Flüssigkeitsleitungsseite bis zu
einer Temperatur von 70°C und auf der Gasleitungsseite bis zu 120°C hitzebeständig ist.
Je nach Installationsumgebung die Isolierung der Kältemittelleitungen
gegebenenfalls verstärken.
Falls das Kondensat am Absperrventil durch Risse in der Isolierung und
Rohrleitung in die Inneneinheit heruntertropfen könnte, weil die Außeneinheit über der Inneneinheit positioniert ist, muss das durch Abdichten der Anschlüsse verhindert werden. Siehe die Abbildung unten.
a Isoliermaterial b Abdichten usw.

18.4 Einfüllen des Kältemittels

18.4.1 Einfüllung von Kältemittel

RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Diese Außeneinheit ist ab Werk mit Kältemittel befüllt. Aber abhängig von den bauseitigen Leitungen muss zusätzlich Kältemittel eingefüllt werden.
Vor dem Einfüllen von Kältemittel
Die externen Kältemittelleitungen der Außeneinheit sind überprüft worden (Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung).
Referenz für Installateure und Benutzer
89
18 | Installation der Leitungen
Typischer Ablauf
Das Hinzufügen von zusätzlichem Kältemittel umfasst üblicherweise die folgenden Schritte:
1 Feststellen, wie viel Kältemittel zusätzlich hinzugefügt werden muss. 2 Kältemittel zusätzlich einfüllen (Vor-Befüllen und/oder Befüllen). 3 Das Etikett für fluorierte Treibhausgase ausfüllen und im Inneren der
Außeneinheit befestigen.

18.4.2 Sicherheitsvorkehrungen bei Nachfüllen mit Kältemittel

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung
WARNUNG
Verwenden Sie NUR Kältemittel des Typs R410A. Andere Substanzen können zu
Explosion und Unfällen führen.
R410A hält fluorierte Treibhausgase. Sein Erderwärmungspotenzial (GWP = global
warming potential) hat den Wert 2087,5. Setzen Sie diese Gase NICHT in die Atmosphäre frei.
Verwenden Sie IMMER Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille, wenn Sie
Kältemittel einfüllen.
HINWEIS
Wenn die Stromzufuhr einiger Einheiten abgeschaltet ist, kann der Befüllvorgang nicht korrekt beendet werden.
HINWEIS
Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den Strom auf EIN schalten, damit die Kurbelgehäuseheizung aktiv wird und den Verdichter schützt.
HINWEIS
Wenn nach Einschalten von Innen- und Außeneinheiten der Betrieb innerhalb von 12 Minuten aufgenommen wird, geht der Verdichter erst dann in Betrieb, wenn die Kommunikation zwischen Außeneinheit(en) und Inneneinheiten hergestellt ist und normal funktioniert.
HINWEIS
Bevor Sie einen Befüllvorgang beginnen, prüfen Sie, dass die 7-LEDs-Anzeige normal aussieht (siehe "Zugriff auf Modus 1 oder 2" [4 109]), und dass auf der Benutzerschnittstelle der Inneneinheit kein Fehlercode angezeigt wird. Wird ein Fehlercode angezeigt, siehe "24.3 Fehler beseitigen auf Grundlage von
Fehlercodes"[4130].
Referenz für Installateure und Benutzer
90
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass alle angeschlossenen Inneneinheiten erkannt werden (Einstellung [1‑5]).
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Installation der Leitungen
HINWEIS
Schließen Sie die Frontblende, bevor der Vorgang zum Befüllen ausgeführt wird. Ist
die Frontblende nicht geschlossen, kann die Einheit nicht korrekt ermitteln, ob sie
ordnungsgemäß arbeitet oder nicht.
HINWEIS
Wenn bei Wartungsarbeiten das System (Außeneinheit + bauseitiges Rohrsystem +
Inneneinheiten) keinerlei Kältemittel mehr enthält (z. B. nach einer Kältemittel-
Rückgewinnung), muss die Einheit mit der ursprünglichen Kältemittelmenge (siehe
Typenschild der Einheit) und der bestimmten zusätzlichen Kältemittelmittelmenge
befüllt werden.

18.4.3 So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge

INFORMATION
Für die endgültige Anpassung der Befüllung in einem Testlabor wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
INFORMATION
Notieren Sie die Kältemittelmenge, die hier berechnet wurde, auf dem zusätzlichen
Aufkleber für die Kältemittel-Füllmenge, damit Sie sich später daran orientieren
können. Siehe "So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten
Treibhausgasen an"[494].
Formel: R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R Zusätzlich einzufüllende Menge an Kältemittel [in kg, auf 1 Stelle hinter dem
Komma gerundet]
X
= Gesamtlänge [m] bei Stärke der Flüssigkeitsleitung von Øa
1...2
Rohrstärke metrisch. Sind die Abmessungen der Rohre metrisch angegeben,
ersetzen Sie die Gewichtsfaktoren in der Formel durch die in der folgenden Tabelle:
Rohrstärke in Zoll (Inch) Rohrstärke metrisch
Rohrleitungen Gewichtsfaktor Rohrleitungen Gewichtsfaktor
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018
Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065
Erforderliches Anschlussverhältnis. Bei der Auswahl von Inneneinheiten muss das Anschlussverhältnis (Connection Ratio - CR) den folgenden Erfordernissen entsprechen. Weiterer Informationen dazu siehe technisches Datenbuch.
Inneneinheiten Insgesamt CR
(a)
CR per Typ
(b)
VRVDX RADX
VRVDX 50~130% 50~130%
RADX 80~130% 80~130%
(a)
Total CR = Inneneinheit-Leistungs-Anschlussverhältnis insgesamt
(b)
CR je nach Typ = Zulässiges Leistungs-Anschlussverhältnis je nach Inneneinheit-Typ
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
91
18 | Installation der Leitungen
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B

18.4.4 Kältemittel einfüllen

Um den Kältemittelbefüllvorgang zu beschleunigen, wird bei größeren Systemen empfohlen, erst über die Flüssigkeitsleitung eine Vor-Befüllung mit einem Teil des Kältemittels vorzunehmen und dann mit der manuellen Befüllung fortzufahren. Dieser Schritt kann ausgelassen werden, aber die Befüllung dauert dann länger.
Vor-Befüllung mit Kältemittel
Vor-Befüllen kann durchgeführt werden, ohne dass der Verdichter in Betrieb ist. Dazu wird einfach die Kältemittelflasche an die Service-Stutzen des Absperrventils angeschlossen.
1 Wie gezeigt anschließen. Sicherstellen, dass alle Außeneinheit-Absperrventile
2 Die Ventile C und B öffnen.
sowie das Ventil A geschlossen sind.
a Druckminderventil b Stickstoff
c Waage d Kältemittelbehälter R410A (Siphonsystem) e Vakuumpumpe
f Absperrventil Flüssigkeitsleitung
g Absperrventil der Gasleitung
A Ventil A B Ventil B
C Ventil C
3 Die Vor-Befüllung mit Kältemittel vornehmen, bis die festgelegte zusätzliche
Menge eingefüllt ist oder bis keine weitere Vor-Befüllung mehr möglich ist. Dann die Ventile C und B schließen.
4 Eine der folgenden Maßnahmen ergreifen:
Wenn Dann
Die festgelegte zusätzliche Kältemittelmenge ist erreicht
Trennen Sie das Sammelrohr von der Flüssigkeitsleitung.
Die Instruktionen zu "Einfüllen des Kältemittels (im Modus zum manuellem zusätzlichen Befüllen)" müssen nicht ausgeführt werden.
Es ist zu viel Kältemittel eibgefüllt worden
Gewinnen Sie Kältemittel zurück. Trennen Sie das Sammelrohr von der
Flüssigkeitsleitung. Die Instruktionen zu "Einfüllen des
Kältemittels (im Modus zum manuellem zusätzlichen Befüllen)" müssen nicht ausgeführt werden.
Referenz für Installateure und Benutzer
92
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Installation der Leitungen
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
d
Wenn Dann
Die bestimmte Menge an zusätzlich einzufüllendem Kältemittel ist noch
nicht erreicht
Trennen Sie das Sammelrohr von der Flüssigkeitsleitung.
Die Instruktionen zu "Einfüllen des Kältemittels (im Modus zum manuellem zusätzlichen Befüllen)" sind auszuführen.
Einfüllen des Kältemittels (im Modus zum manuellem zusätzlichen Befüllen)
Die verbliebene zusätzlich einzufüllende Kältemittelmenge kann eingefüllt werden, indem durch den Modus zur manuellen zusätzlichen Kältemittel-Befüllung die Außeneinheit in Betrieb geht.
5 Wie gezeigt anschließen. Darauf achten, dass Ventil A geschlossen ist.
a Waage b Tank für Kältemittel R410A (Siphonsystem)
c Vakuumpumpe
d Einfüllstutzen für Kältemittel
A Ventil A
HINWEIS
Die Kältemittel-Einfüllöffnung wird innerhalb der Einheit an die Leitung angeschlossen. Das Rohrsystem innerhalb der Einheit wurde bereits werksseitig mit Kältemittel befüllt. Passen Sie deshalb auf, wenn Sie den Kältemittel-Einfüllschlauch anschließen.
6 Alle Außeneinheit-Absperrventile öffnen. Dabei muss Ventil A geschlossen
bleiben!
7 Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in "20 Konfiguration" [4 106] und
Erstmalige Inbetriebnahme.
8 Schalten Sie die Stromzufuhr bei den Außen- und Inneneinheiten ein. 9 Aktivieren Sie die Einstellung [2‑20] und starten Sie den Vorgang zum
manuellen Befüllen mit zusätzlichem Kältemittel. Weitere Informationen dazu siehe Modus 2: Bauseitige Einstellungen.
Ergebnis: Die Einheit nimmt den Betrieb auf.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
INFORMATION
Der Betrieb zum manuellen Befüllen mit Kältemittel wird automatisch nach 30 Minuten beendet. Falls der Befüllvorgang nicht nach 30Minuten abgeschlossen sein sollte, führen Sie das Verfahren zur zusätzlichen Kältemittelbefüllung erneut aus.
Referenz für Installateure und Benutzer
93
18 | Installation der Leitungen
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
10 Ventil A öffnen. 11 Befüllung mit Kältemittel durchführen, bis die festgelegte Menge an
12 BS3 drücken, um den Modus für manuelles Befüllen mit zusätzlichem
INFORMATION
Wenn während dieses Verfahrens ein Fehler erkannt wird (z. B. durch ein
geschlossenes Absperrventil), wird ein Fehlercode angezeigt. Informieren Sie sich in diesem Fall in "Fehlercodes bei Einfüllen von Kältemittel"[494] und ergreifen Sie die entsprechenden Maßnahmen, um das Problem zu beseitigen. Der Fehlerzustand kann durch Drücken auf BS3 zurückgesetzt werden. Sie können die Instruktionen zum "Befüllen" neu ausführen.
Ein manueller Befüllvorgang kann durch Drücken von BS3 abgebrochen werden.
Dann stoppt die Einheit den Betrieb und geht zurück in den Status Inaktiv.
zusätzlichem Kältemittel erreicht ist, dann das Ventil A schließen.
Kältemittel zu beenden.
HINWEIS
Denken Sie daran, die Absperrventile nach dem (Vor)-Befüllen / Befüllen mit
Kältemittel zu öffnen.
Wird der Verdichter bei geschlossenen Absperrventilen betrieben, führt das zu
Beschädigungen beim Verdichter.
HINWEIS
Vergessen Sie nicht, den Deckel der Kältemittel-Einfüllöffnung zu schließen, nachdem
Sie Kältemittel eingefüllt haben. Der Anzugsdrehmoment für den Deckel beträgt 11,5
bis 13,9N•m.

18.4.5 Fehlercodes bei Einfüllen von Kältemittel

INFORMATION
Bei Störungen wird der Fehlercode über die Benutzerschnittstelle an der
Inneneinheit angezeigt.
Bei Anzeige eines Fehlercodes sofort Ventil A schließen. Quittieren Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die entsprechende Maßnahme; siehe "24.3Fehler
beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes"[4130].

18.4.6 So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an

1 Füllen Sie den Aufkleber wie folgt aus:
a Wenn mit der Einheit ein mehrsprachiger Aufkleber mit dem Hinweis auf fluorierte
Treibhausgase mitgeliefert worden ist (siehe Zubehör), das Etikett in der entsprechende Sprache abziehen und dieses oben auf a aufkleben.
b Werksseitige Kältemittelfüllung: siehe Typenschild der Einheit
c Zusätzliche eingefüllte Kältemittelmenge
d Menge der gesamten Kältemittelfüllung
Referenz für Installateure und Benutzer
94
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Installation der Leitungen
e Menge der Treibhausgase der Kältemittel-Gesamtfüllmenge, angegeben als
Tonnen CO2-Äquivalent.
f GWP = Global Warming Potential (Erderwärmungspotenzial)
HINWEIS
Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als auch in CO2-Äquivalent angegeben wird.
Formel zur Berechnung der Menge des CO2-Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des
Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000
Benutzen Sie den auf dem Etikett zur Kältemittelfüllung angegebenen GWP-Wert.
2 Befestigen Sie den Aufkleber an der Innenseite des Außengeräts nahe der Gas-
und Flüssigkeitsabsperrventile.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Referenz für Installateure und Benutzer
95
19 | Elektroinstallation

19 Elektroinstallation

In diesem Kapitel

19.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen

19.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ................................................................................................................ 96
19.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln........................................................................... 96
19.1.2 Verkabelung vor Ort: Übersicht ............................................................................................................................. 98
19.1.3 Richtlinien zum Herausbrechen von Durchbruchöffnungen................................................................................. 99
19.1.4 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................................................................................... 99
19.1.5 Über die elektrische Konformität .......................................................................................................................... 100
19.1.6 Anforderungen an Sicherheitseinrichtung ............................................................................................................ 101
19.2 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät .................................................................................................... 101
19.3 Verlegung der Übertragungskabel abschließen..................................................................................................................... 104
19.4 So überprüfen Sie den Isolationswiderstand des Verdichters............................................................................................... 105
Typischer Ablauf
Der Anschluss der elektrischen Leitungen erfolgt in der Regel in diesen Phasen:
1 Überzeugen Sie sich, dass der Netzanschluss (Stromversorgungssystem) den
elektrischen Spezifikationen der Einheiten entspricht.
2 Die elektrischen Leitungen an die Außeneinheit anschließen. 3 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen. 4 Die Hauptstromversorgung anschließen.

19.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
"2Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen"[49].
WARNUNG
Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor.Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen
MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Referenz für Installateure und Benutzer
96
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
19 | Elektroinstallation
WARNUNG
Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine
Beschädigung der Installation zur Folge haben.
Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr,
einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter.Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit Kabelbindern, so dass sie NICHT in
Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.
Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte,
Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.
Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators, da dieses Gerät mit einem
Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung und kann zu Unfällen führen.
ACHTUNG
Drücken Sie KEINE überflüssigen Kabellängen in das Gerät ein.
HINWEIS
Der Abstand zwischen den Hoch- und Niederspannungskabeln sollte mindestens 50mm betragen.
HINWEIS
Nehmen Sie die Einheit erst NACH Abschluss sämtlicher Arbeiten an den Kältemittelleitungen in Betrieb. Wenn Sie die Einheit dennoch einschalten, bevor sämtliche Rohrleitungen installiert sind, wird dadurch der Verdichter irreparabel beschädigt.
HINWEIS
Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung hat eine Beschädigung der Installation zur Folge.
HINWEIS
Installieren Sie KEINEN Phasenschieber-Kondensator, weil die Einheit mit einem Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator mindert die Leistung und kann Pannen verursachen.
HINWEIS
Nehmen Sie NIE einen Thermistor, Sensor usw. ab, wenn Sie Netzkabel oder Übertragungskabel anschließen. (Wenn Sie ohne Thermistor, Sensor, usw. einschalten, kann der Verdichter beschädigt werden.)
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
HINWEIS
Die Phasenumkehrerkennung dieses Produkts arbeitet nur dann, wenn das Gerät
startet. Während des normalen Betriebs findet also keine Phasenumkehrerkennung statt.
Die Phasenumkehrerkennung soll bei Auftreten von Abweichungen das Gerät
beim Hochfahren stoppen.
Tauschen Sie 2 der 3 Phasen (L1, L2, und L3), falls Phasenumkehrfehler auftreten.
Referenz für Installateure und Benutzer
97
19 | Elektroinstallation
A
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a

19.1.2 Verkabelung vor Ort: Übersicht

Die bauseitige Verkabelung besteht aus:
Stromversorgung (einschließlich Erdung),DIII-Übertragungskabel zwischen Kommunikations-Box und Außeneinheit,RS‑485-Übertragungskabel zwischen Kommunikations-Box und
Überwachungssystem.
HINWEIS
Stromversorgungskabel und Übertragungskabel müssen unbedingt örtlich
voneinander getrennt verlegt werden. Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen sich überkreuzen, aber sie dürfen NICHT direkt parallel nebeneinander verlaufen.
Damit keine elektromagnetischen Interferenzen und Störungen auftreten, sollten
die beiden Kabel STETS mindestens 50mm entfernt voneinander sein.
Übertragungskabel
Außerhalb der Einheit sollte das Übertragungskabel umhüllt werden und entlang der bauseitigen Rohre verlegt werden. Siehe Abschließen der Installation des Außengeräts.
Übertragungskabel-Spezifikationen und Begrenzungen
(a)
Vinylkabel mit 0,75 bis 1,25mm² Ummantelung oder Kabel (2-adrig)
Maximale Anzahl an Abzweigungen bei der Einheit-zu-Einheit-
9
Verkabelung
Maximale Kabellänge
300m
(Entfernung zwischen Außeneinheit und der am weitesten entfernten Inneneinheit)
Kabellänge insgesamt
600m
(Summe der Entfernungen zwischen Außeneinheit und allen Inneneinheiten)
(a)
Wenn die Gesamtlänge der Übertragungsleitung darüber hinausgeht, kann das zu Kommunikationsfehlern führen.
Nach einer Übertragungskabel-Verzweigung ist keine weitere Abzweigung mehr zulässig.
Referenz für Installateure und Benutzer
98
A Außeneinheit
B Inneneinheit
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
C Zentrale Benutzerschnittstelle (usw.)
e
d
F1/F2
(16 V)
F1/F2
(16 V)
220-240 V
1~ 50 Hz
c
a
Y
V
b
220-240 V
1~ 50 Hz
380-415 V 3N~ 50 Hz
b
c
a
a Hauptleitung
b1, b2, b3 Leitungsabzweige
c1, c2 Nach einem Abzweig darf dieser nicht weiter verzweigt werden
Beispiel:
a Hauptschalter b Erdung c Stromversorgungsleitungen (einschließlich Erdung) (abgeschirmtes Kabel)
F1/F2 Übertragungskabel (abgeschirmtes Kabel)
V Außeneinheit (RXYSQ4~6_V)
Y Außeneinheit (RXYSQ4~6_Y) d Inneneinheit e Benutzerschnittstelle
19 | Elektroinstallation

19.1.3 Richtlinien zum Herausbrechen von Durchbruchöffnungen

HINWEIS
Sicherheitsvorkehrungen bei der Schaffung von Durchbruchöffnungen:
Achten Sie darauf, das Gehäuse nicht zu beschädigen.Nachdem Sie die Durchbruchöffnungen hergestellt haben, empfehlen wir Ihnen,
die Kanten und Bereiche um die Kanten mithilfe von Rostschutzfarbe zu behandeln, um Rostbildung zu verhindern.
Wenn Sie die elektrischen Leitungen durch die Durchbruchöffnungen führen,
wickeln Sie Schutzklebeband um die Leitungen, damit sie nicht beschädigt werden.
a Durchbruchöffnung b Grate c Dichtmittel usw.

19.1.4 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen

RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S System Klimagerät 4P482277-1B – 2020.10
Bitte auf Folgendes achten:
Wenn Litzenkabel verwendet werden, müssen am Ende der Kabel runde,
gecrimpte Klemme installiert werden. Die runden, gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den Draht setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
Referenz für Installateure und Benutzer
99
19 | Elektroinstallation
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a Litzenkabel b Runde, gecrimpte Anschlussklemme
Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor:
Kabeltyp Installationsverfahren
Einadriges Kabel
a Geringeltes einadriges Kabel b Schraube c Flache Unterlegscheibe
Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme
Anzugsdrehmomente
Kabel Schraubengröße Anzugsdrehmoment
Stromversorgungsleitun g
(Stromversorgung + abgeschirmte Erdung)
Signalübertragungskabel M3,5 0,8~0,97

19.1.5 Über die elektrische Konformität

Nur bei RXYSQ4~6_V
Das Gerät entspricht EN/IEC 61000-3-12 (Festlegung gemäß europäischer/ internationaler technischer Norm für die Grenzen von Stromoberschwingungen erzeugt von an öffentlichen Niederspannungssystemen angeschlossenen Anlagen mit Eingangsströmen von >16A und ≤75A pro Phase).
a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe
Zulässig
NICHT zulässig
(N•m)
M5 2,2~2,7
Referenz für Installateure und Benutzer
100
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Loading...