Daikin RXYSQ4T8VB(*), RXYSQ5T8VB(*), RXYSQ6T8VB(*), RXYSQ4T8YB(*), RXYSQ5T8YB(*) Installer reference guide [pl]

...
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Klimatyzator typu VRV IV-S
RXYSQ4T8VB(*) RXYSQ5T8VB(*) RXYSQ6T8VB(*)
RXYSQ4T8YB(*) RXYSQ5T8YB(*) RXYSQ6T8YB(*)

Spis treści

Spis treści
1 Informacje o dokumentacji 6
1.1 Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................ 6
1.2 Znaczenie ostrzeżeń i symboli ........................................................................................................................................ 7
2 Ogólne środki ostrożności 9
2.1 Dla instalatora ................................................................................................................................................................. 9
2.1.1 Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 9
2.1.2 Miejsce montażu ............................................................................................................................................ 10
2.1.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32 ...................................................................................... 10
2.1.4 Elektryczne...................................................................................................................................................... 13
3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora 15
Dla użytkownika 18
4 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika 19
4.1 Informacje ogólne........................................................................................................................................................... 19
4.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji............................................................................................................... 20
5 Informacje dotyczące systemu 24
5.1 Układ systemu................................................................................................................................................................. 25
6 Interfejs komunikacji z użytkownikiem 26
7 Przed przystąpieniem do eksploatacji 27
8 Obsługa 28
8.1 Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 28
8.2 Eksploatacja systemu...................................................................................................................................................... 28
8.2.1 Informacje dotyczące eksploatacji systemu .................................................................................................. 28
8.2.2 Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym............................................................ 29
8.2.3 Informacje na temat trybu ogrzewania ......................................................................................................... 29
8.2.4 Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia) ................................................ 30
8.2.5 Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) ............................................... 30
8.3 Korzystanie z programu osuszania ................................................................................................................................. 31
8.3.1 Informacje na temat programu osuszania ..................................................................................................... 31
8.3.2 Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)............................ 31
8.3.3 Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)........................... 32
8.4 Ustawianie kierunku przepływu powietrza .................................................................................................................... 32
8.4.1 Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza ...................................................................... 33
8.5 Ustawianie nadrzędnego interfejsu użytkownika .......................................................................................................... 34
8.5.1 Informacje na temat ustawiania nadrzędnego interfejsu użytkownika ........................................................ 34
8.5.2 Wyznaczanie nadrzędnego interfejsu użytkownika....................................................................................... 34
9 Praca w trybie energooszczędnym 35
9.1 Dostępne główne metody eksploatacji .......................................................................................................................... 36
9.2 Dostępne ustawienia komfortu...................................................................................................................................... 36
10 Czynności konserwacyjne i serwisowe 37
10.1 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji............................................................................................................ 37
10.2 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji.......................................................................................................... 38
10.3 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ................................................................................................................ 38
10.4 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja............................................................................................................ 39
10.4.1 Okres gwarancji .............................................................................................................................................. 39
10.4.2 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji............................................................ 39
10.4.3 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji............................................................ 39
10.4.4 Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów ..................................... 40
11 Rozwiązywanie problemów 42
11.1 Kody błędów: Opis .......................................................................................................................................................... 44
11.2 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 46
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
2
11.2.1 Objaw: System nie działa................................................................................................................................ 46
11.2.2 Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem ............................................................ 46
11.2.3 Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają .................................. 46
11.2.4 Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem ....................................................................... 47
11.2.5 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem............................................................................. 47
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Spis treści
11.2.6 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne).................................................... 47
11.2.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 47
11.2.8 Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po
kilku minutach ponownie się uruchamia ....................................................................................................... 47
11.2.9 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne) ................................................. 47
11.2.10 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne).......... 48
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne)................................................... 48
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz ........................................................................................................ 48
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 48
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego ....................................................................... 48
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu.................. 48
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest zatrzymane .............. 48
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze ............................... 48
12 Zmiana miejsca montażu 49
13 Utylizacja 50
14 Dane techniczne 51
14.1 Wymagania w zakresie informacji dotyczące ekoprojektu............................................................................................ 51
Dla instalatora 52
15 Informacje o opakowaniu 53
15.1 InformacjeLOOP BY DAIKIN............................................................................................................................................. 53
15.2 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 53
15.3 Urządzenie zewnętrzne .................................................................................................................................................. 54
15.3.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej ........................................................................................................ 54
15.3.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej.............................................................................................................. 54
15.3.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej......................................................................................... 55
16 Informacje o jednostkach i opcjach 56
16.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach........................................................................................................... 56
16.2 Identyfikacja.................................................................................................................................................................... 56
16.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne ......................................................................................... 56
16.3 Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego........................................................................................................... 57
16.4 Układ systemu................................................................................................................................................................. 57
16.5 Łączenie jednostek i opcji............................................................................................................................................... 58
16.5.1 Informacje na temat kombinacji i opcji.......................................................................................................... 58
16.5.2 Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych.............................................................................................. 58
16.5.3 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej...................................................................................................... 59
17 Montaż urządzenia 60
17.1 Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 60
17.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .................................................................. 60
17.1.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
klimacie........................................................................................................................................................... 63
17.1.3 Eliminacja możliwości wystąpienia wycieków czynnika chłodniczego .......................................................... 64
17.2 Otwieranie izamykanie urządzenia................................................................................................................................ 66
17.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek ................................................................................................... 66
17.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej ................................................................................................................. 66
17.2.3 Zamykanie jednostki zewnętrznej.................................................................................................................. 67
17.3 Montaż jednostki zewnętrznej ....................................................................................................................................... 68
17.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ........................................................................... 68
17.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ............................................................... 68
17.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu .................................................................................................... 68
17.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej .................................................................................................................... 69
17.3.5 W celu zapewnienia odpływu......................................................................................................................... 69
17.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej................................................................................. 70
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
18 Instalacja przewodów rurowych 71
18.1 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego ...................................................................................... 71
18.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego .......................................................................... 71
18.1.2 Materiał przewodów czynnika chłodniczego................................................................................................. 72
18.1.3 Wybór średnic przewodów ............................................................................................................................ 72
18.1.4 Wybór zestawów odgałęzień czynnika chłodniczego .................................................................................... 75
18.1.5 Długość przewodów czynnika chłodniczego i różnica poziomów ................................................................. 75
18.2 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego............................................................................................................ 77
18.2.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ........................................................................................... 77
18.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego .................................................... 78
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
3
Spis treści
18.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego.................................................. 78
18.2.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych............................................................................... 79
18.2.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego ...................................................................................................... 79
18.2.6 Lutowanie końców przewodów ..................................................................................................................... 80
18.2.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego......................................................... 81
18.2.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej ................................................. 82
18.2.9 Podłączanie zestawu rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego ......................................................... 84
18.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego .......................................................................................................... 85
18.3.1 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego.......................................................................................... 85
18.3.2 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Wskazówki ogólne.......................................................... 86
18.3.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Setup .............................................................................. 87
18.3.4 Przeprowadzanie próby szczelności............................................................................................................... 87
18.3.5 Przeprowadzanie odsysania próżniowego..................................................................................................... 88
18.3.6 Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego ............................................................................................. 89
18.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym............................................................................................................................. 89
18.4.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem chłodniczym......................................................................... 89
18.4.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym...................................................................... 90
18.4.3 Określanie ilości dodatkowego czynnika chłodniczego ................................................................................. 91
18.4.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym ............................................................................................................ 92
18.4.5 Kody błędów przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym .............................................................................. 94
18.4.6 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych.................................................. 94
19 Instalacja elektryczna 96
19.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.................................................................................................. 96
19.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 96
19.1.2 Okablowanie w miejscu instalacji: Opis ......................................................................................................... 98
19.1.3 Wytyczne dotyczące wybijania otworów....................................................................................................... 99
19.1.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego................................................................... 99
19.1.5 Informacje na temat zgodności elektrycznej ................................................................................................. 100
19.1.6 Wymagania dotyczące urządzenia zabezpieczającego.................................................................................. 100
19.2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego........................................................................ 101
19.3 Prace zakończeniowe przy podłączaniu przewodów transmisyjnych ........................................................................... 104
19.4 Sprawdzanie rezystancji izolacji sprężarki...................................................................................................................... 105
20 Konfiguracja 106
20.1 Opis: Konfiguracja........................................................................................................................................................... 106
20.2 Dokonywanie ustawień w miejscu instalacji .................................................................................................................. 106
20.2.1 Informacje na temat dokonywania ustawień w miejscu instalacji................................................................ 106
20.2.2 Dostęp do podzespołów nastaw w miejscu instalacji.................................................................................... 107
20.2.3 Podzespoły konfiguracji w miejscu instalacji ................................................................................................. 107
20.2.4 Dostęp do trybów 1 lub 2............................................................................................................................... 109
20.2.5 Korzystanie z trybu 1 ...................................................................................................................................... 110
20.2.6 Korzystanie z trybu 2 ...................................................................................................................................... 111
20.2.7 Tryb 1: Konfiguracja monitorowania.............................................................................................................. 111
20.2.8 Tryb 2: Konfiguracja w miejscu instalacji ....................................................................................................... 111
20.2.9 Podłączanie konfiguratora PC do urządzenia zewnętrznego ........................................................................ 115
20.3 Praca w trybie energooszczędnym................................................................................................................................. 115
20.3.1 Dostępne główne metody eksploatacji.......................................................................................................... 116
20.3.2 Dostępne ustawienia komfortu...................................................................................................................... 117
20.3.3 Przykład: Tryb automatyczny w trakcie chłodzenia....................................................................................... 119
20.3.4 Przykład: Tryb automatyczny w trybie ogrzewania ....................................................................................... 120
21 Rozruch 122
21.1 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 122
21.2 Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 123
21.3 Lista kontrolna podczas rozruchu................................................................................................................................... 124
21.4 Informacje o pracy w trybie testowym........................................................................................................................... 124
21.5 Wykonanie uruchomienia próbnego (wyświetlacz 7-segmentowy).............................................................................. 125
21.6 Eliminacja nieprawidłowości po zakończeniu testowania z wynikiem negatywnym.................................................... 125
21.7 Eksploatacja urządzenia.................................................................................................................................................. 125
22 Przekazanie użytkownikowi 126
23 Czynności konserwacyjne i serwisowe 127
23.1 Środki ostrożności dotyczące konserwacji ..................................................................................................................... 127
23.2 Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia wewnętrznego ............................................................................... 128
23.3 Informacje na temat pracy w trybie serwisowym.......................................................................................................... 128
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4
23.1.1 Zapobieganie porażeniom prądem elektrycznym ......................................................................................... 127
23.3.1 Korzystanie z trybu odsysania ........................................................................................................................ 129
23.3.2 Odzysk czynnika chłodniczego ....................................................................................................................... 129
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Spis treści
24 Rozwiązywanie problemów 130
24.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................................... 130
24.2 Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów................................................................................................ 130
24.3 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 130
24.3.1 Kody błędów: Opis.......................................................................................................................................... 131
25 Utylizacja 134
26 Dane techniczne 135
26.1 Wymagana przestrzeń serwisowa: Urządzenie zewnętrzne.......................................................................................... 136
26.2 Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka zewnętrzna ......................................................................... 138
26.3 Schemat okablowania: Jednostka zewnętrzna............................................................................................................... 139
27 Słownik 143
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5
1 | Informacje o dokumentacji

1 Informacje o dokumentacji

W tym rozdziale

1.1 Informacje o tym dokumencie ............................................................................................................................................... 6
1.2 Znaczenie ostrzeżeń i symboli................................................................................................................................................ 7

1.1 Informacje o tym dokumencie

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
Zestaw dokumentacji
INFORMACJE
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników w sklepach, pomieszczeniach zakładów przemysłu lekkiego oraz w gospodarstwach rolnych, lub do użytku komercyjnego przez osoby bez specjalnych kwalifikacji.
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed przystąpieniem do
instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Instrukcja montażu i obsługi jednostki zewnętrznej:
- Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika:
- Przygotowanie do instalacji, dane referencyjne,…
- Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe informacje dotyczące
zastosowań podstawowych i zaawansowanych
- Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w
regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest dostępny w serwisie
internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
6
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

1.2 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń/odmrożeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
1 | Informacje o dokumentacji
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbole używane na urządzeniu:
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy zachować ostrożność.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
7
1 | Informacje o dokumentacji
Symbole używane w dokumentacji:
Symbol Wyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego. Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej. Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

2 Ogólne środki ostrożności

W tym rozdziale

2.1 Dla instalatora......................................................................................................................................................................... 9
2.1.1 Informacje ogólne .................................................................................................................................................. 9
2.1.2 Miejsce montażu .................................................................................................................................................... 10
2.1.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32 .............................................................................................. 10
2.1.4 Elektryczne ............................................................................................................................................................. 13

2.1 Dla instalatora

2.1.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z dealerem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
2 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
9
2 | Ogólne środki ostrożności
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej następujące informacje:
Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnejNazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnejNazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
godzinach dziennych i nocnych
OSTROŻNIE
Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

2.1.2 Miejsce montażu

Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar urządzenia i
Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
generowane przez nie wibracje.
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe lub pyły palne.
W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.

2.1.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32

Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
2 | Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11
2 | Ogólne środki ostrożności
W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą ilość.
Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika chłodniczego.
Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu do wnętrza działającej sprężarki.
Jeśli To
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry dnem.
Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
12
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

2.1.4 Elektryczne

2 | Ogólne środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców, zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategoriiIII, jeśli tylko NIE został on zainstalowany fabrycznie.
OSTRZEŻENIE
Stosować TYLKO przewody miedziane.Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
OSTROŻNIE
Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
13
2 | Ogólne środki ostrożności
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE
Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
14
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora

3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla
instalatora
Zawsze należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i przepisów.
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTROŻNIE
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
OSTROŻNIE
Nadmierne stężenie czynnika w zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
15
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTROŻNIE
Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery.
OSTRZEŻENIE
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z przewodów przykręcanych.
NIEPRZESTRZEGANIE tych instrukcji może spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo poważne w skutkach.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie należy usuwać przewodów skręcanych przez lutowanie.
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z przewodów skręcanych.
OSTRZEŻENIE
Należy stosować WYŁĄCZNIE czynnik chłodniczy R410A. Użycie innych substancji
może doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
Czynnik chłodniczy R410A zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) wynosi 2087,5. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
OSTRZEŻENIE
Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTRZEŻENIE
Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTROŻNIE
Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
OSTROŻNIE
Podczas testowania urządzeń NIE wolno przeprowadzać żadnych prac na urządzeniach wewnętrznych.
W trakcie testowania uruchomione zostanie NIE tylko urządzenie zewnętrzne, ale również podłączone urządzenia wewnętrzne. Prowadzenie prac na urządzeniu wewnętrznym w trakcie testowania jest niebezpieczne.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
17

Dla użytkownika

Dla użytkownika
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

4 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i przepisów.

W tym rozdziale

4.1 Informacje ogólne................................................................................................................................................................... 19
4.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji....................................................................................................................... 20

4.1 Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Dzieci w wieku lat 8 i więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, mogą używać tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru NIE WOLNO czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
Jednostki NIE WOLNO zwilżać.NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
19
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w
celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.

4.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji

OSTROŻNIE
NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
20
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy dotykać wylotu powietrza ani poziomych łopatek, gdy kierownica porusza się ruchem wahadłowym. Grozi to zranieniem palców lub uszkodzeniem urządzenia.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTROŻNIE: Należy uważać na wentylator!
Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym wentylatorze jest niebezpieczne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych zatrzymaj pracę wyłącznikiem głównym.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
21
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE stosować bezpiecznik o właściwej wartości nominalnej. Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego lub innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub pożar.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i niepalny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
22
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w systemie jest bezpieczny i w normalnych warunkach nie wycieka z urządzenia. W przypadku wycieku czynnika do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z systemu.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
23
5 | Informacje dotyczące systemu

5 Informacje dotyczące systemu

Urządzenie wewnętrzne stanowiące części systemu pompy ciepła VRV może służyć zarówno do ogrzewania, jak i chłodzenia. Typ urządzenia wewnętrznego, którego można użyć, zależy od serii urządzeń zewnętrznych.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
UWAGA
Na potrzeby przyszłych modyfikacji lub rozbudowy systemu:
W danych technicznych zamieszczono pełen przegląd dozwolonych kombinacji (na potrzeby przyszłej rozbudowy) — należy zapoznać się z ich treścią. W celu uzyskania dalszych informacji oraz profesjonalnej porady należy skontaktować się z instalatorem.
INFORMACJE
Kombinacja urządzeń wewnętrznych VRVDX i RADX nie jest dozwolona.Kombinacja urządzeń wewnętrznych RADX i AHU nie jest dozwolona.Kombinacja urządzeń RA DX i urządzeń wewnętrznych dla kurtyn powietrznych
nie jest dozwolona.
W ogólnym przypadku urządzenia wewnętrzne następującego typu można podłączyć do systemu pompy ciepła VRV (lista nie jest wyczerpująca; jej zawartość zależy od kombinacji modeli urządzeń zewnętrznych i wewnętrznych):
Urządzenia wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (zastosowania
powietrze-powietrze).
Urządzenia wewnętrzne typu RA z bezpośrednim odparowaniem (zastosowania
powietrze-powietrze).
AHU (zastosowania powietrze-powietrze): Wymagany jest zestaw EKEXV.Kurtyna powietrzna -Biddle- (w zastosowaniach powietrze-powietrze).
Połączenie w parę urządzenia do obróbki powietrza z urządzeniem zewnętrznym z pompą ciepła VRV jest obsługiwane.
Połączenie urządzenia do obróbki powietrza w układzie multi z urządzeniem zewnętrznym pompy ciepła VRV jest obsługiwane, nawet w przypadku połączenia z urządzeniami wewnętrznymi VRV z bezpośrednim odparowaniem.
Dodatkowe informacje zawierają dane techniczne urządzenia.

W tym rozdziale

5.1 Układ systemu ........................................................................................................................................................................ 25
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
24
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

5.1 Układ systemu

g
d d
c c
f
e
b
a
g
f
e
5 | Informacje dotyczące systemu
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła typu VRV IV-S
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Interfejs użytkownika (dedykowany w zależności od typu urządzenia
wewnętrznego)
e Moduł rozgałęzień (wymagany do podłączenia urządzeń wewnętrznych z
bezpośrednim odparowaniem Residential Air (RA) lub Sky Air (SA) (DX))
f Urządzenia wewnętrzne Residential Air (RA) z bezpośrednim odparowaniem (DX)
g Interfejs użytkownika (bezprzewodowy, dedykowany w zależności od typu
urządzenia wewnętrznego)
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
25
6 | Interfejs komunikacji z użytkownikiem

6 Interfejs komunikacji z użytkownikiem

OSTROŻNIE
NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie niektórych części wewnętrznych
jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niepełny przegląd głównych funkcji systemu. Szczegółowe informacje dotyczące wymaganych czynności w celu realizacji
pewnych funkcji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji montażu i obsługi urządzenia wewnętrznego.
Odpowiednie informacje podano w zainstalowanym interfejsie użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
26
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
7 | Przed przystąpieniem do eksploatacji

7 Przed przystąpieniem do eksploatacji

OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
UWAGA
NIGDY nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia. Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
Niniejsza instrukcja dotyczy systemów sterowanych w sposób standardowy. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zwrócić się do dealera w celu uzyskania informacji dotyczących używanego typu systemu. Jeśli w używanej instalacji stosowany jest niestandardowy system sterowania, należy zwrócić się do dealera o instrukcję obsługi właściwą dla tego systemu.
Tryby pracy (w zależności od typu urządzenia wewnętrznego):
Ogrzewanie i chłodzenie (powietrze-powietrze).Tryb tylko nawiewu (powietrze-powietrze).
W zależności od typu urządzenia wewnętrznego dostępne są dedykowane funkcje. Więcej informacji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji montażu/obsługi.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
27
8 | Obsługa

8 Obsługa

8.1 Zakres pracy

W tym rozdziale

8.1 Zakres pracy............................................................................................................................................................................ 28
8.2 Eksploatacja systemu.............................................................................................................................................................. 28
8.2.1 Informacje dotyczące eksploatacji systemu .......................................................................................................... 28
8.2.2 Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym.................................................................... 29
8.2.3 Informacje na temat trybu ogrzewania ................................................................................................................. 29
8.2.4 Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia) ........................................................ 30
8.2.5 Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) ....................................................... 30
8.3 Korzystanie z programu osuszania ......................................................................................................................................... 31
8.3.1 Informacje na temat programu osuszania............................................................................................................. 31
8.3.2 Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia).................................... 31
8.3.3 Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) .................................. 32
8.4 Ustawianie kierunku przepływu powietrza............................................................................................................................ 32
8.4.1 Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza.............................................................................. 33
8.5 Ustawianie nadrzędnego interfejsu użytkownika.................................................................................................................. 34
8.5.1 Informacje na temat ustawiania nadrzędnego interfejsu użytkownika................................................................ 34
8.5.2 Wyznaczanie nadrzędnego interfejsu użytkownika .............................................................................................. 34
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
Chłodzenie Ogrzewanie
Temperatura zewnętrzna
Temperatura w pomieszczeniu
Wilgotność w
–5~46°Ct.such. –20~21°Ct.such.
–20~15,5°Ct. wilg.
21~32°Ct.such.
15~27°Ct.such.
14~25°Ct. wilg.
(a)
≤80%
pomieszczeniu
(a)
Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia. W temperaturze lub wilgotności spoza podanych przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
Powyższy zakres pracy obowiązuje wyłącznie w przypadku urządzeń wewnętrznych z bezpośrednim odparowaniem, podłączonych do systemu VRV.
W przypadku korzystania z modułów AHU obowiązują specjalne zakresy pracy. Można je znaleźć w instrukcji montażu/obsługi dedykowanego urządzenia. Najnowsze informacje można znaleźć w danych technicznych.

8.2 Eksploatacja systemu

8.2.1 Informacje dotyczące eksploatacji systemu

Sposób obsługi różni się w zależności od zastosowanej konfiguracji urządzenia
zewnętrznego i interfejsu użytkownika.
W celu odpowiedniego zabezpieczenia urządzenia, należy włączyć je za pomocą
głównego wyłącznika zasilania na 6 godzin przed uruchomieniem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
28
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

8.2.2 Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym

Gdy na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „change-over under
centralized control” (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem), nie jest możliwe przełączanie między ogrzewaniem a chłodzeniem (Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach montażu/obsługi interfejsu użytkownika).
Gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik "change-over under centralized
control" (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem), należy zapoznać się z treścią punktu "Informacje na temat ustawiania nadrzędnego
interfejsu użytkownika"[434].
Wentylator może działać jeszcze przez około 1 minutę po wyłączeniu ogrzewania.W zależności od temperatury w pomieszczeniu szybkość przepływu powietrza
może zmieniać się automatycznie, możliwe jest także natychmiastowe wyłączenie wentylatora. Nie jest to usterka.

8.2.3 Informacje na temat trybu ogrzewania

W przypadku ogrzewania ogólnego osiągnięcie ustawionej temperatury może potrwać dłużej niż w przypadku chłodzenia.
8 | Obsługa
Poniższe czynności mają na celu eliminację ryzyka spadku wydajności grzewczej lub nawiewu do pomieszczenia chłodnego powietrza.
Tryb odszraniania
W trybie ogrzewania zamarzanie chłodzonej powietrzem wężownicy urządzenia zewnętrznego nasila się z czasem, blokując wymianę ciepła. Wydajność grzewcza zmniejsza się, zaś system wymaga przełączenia do trybu odszraniania celem usunięcia szronu z wężownicy urządzenia zewnętrznego. W trakcie odszraniania wydajność grzewcza urządzenia wewnętrznego jest tymczasowo obniżona, aż do zakończenia tej operacji. Po odszronieniu system odzyskuje pełną wydajność grzewczą.
Praca urządzenia wewnętrznego zostanie przerwana, kierunek przepływu czynnika ulegnie odwróceniu i energia z wnętrza budynku zostanie użyta do odszraniania wężownicy urządzenia zewnętrznego.
Na wyświetlaczu urządzenia wewnętrznego będzie widniała informacja o trwającym odszranianiu.
Eliminacja nawiewu zimnego powietrza podczas rozruchu
Aby zapobiec wydmuchiwaniu zimnego powietrza z urządzenia wewnętrznego bezpośrednio po włączeniu ogrzewania, wentylator wewnętrzny jest automatycznie wyłączany. Na wyświetlaczu interfejsu użytkownika wyświetlany jest symbol . Wentylator może uruchamiać się z opóźnieniem. Nie jest to usterka.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
29
8 | Obsługa
a
b

8.2.4 Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)

INFORMACJE
Wydajność grzewcza spada wraz ze spadkiem temperatury zewnętrznej. W takim
przypadku należy użyć innego urządzenia grzewczego razem z klimatyzatorem. (Jeśli klimatyzator używany jest z urządzeniem, w którym występuje otwarty płomień, należy stale wietrzyć pomieszczenie.) Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora ani pod urządzeniem.
Nagrzanie pomieszczenia od chwili rozruchu urządzenia może zająć pewien czas
ze względu na zastosowanie układu cyrkulacji gorącego powietrza do ogrzania pomieszczenia.
W przypadku uniesienia się gorącego powietrza pod sufit, gdy obszar u dołu
pomieszczenia pozostaje wciąż chłodny, zaleca się użycie urządzenia do wymuszenia ruchu powietrza (wentylatora wewnętrznego wymuszającego cyrkulację powietrza). Szczegółowe informacje można uzyskać od dealera.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu pracy z interfejsu użytkownika i
wybierz żądany tryb.
Chłodzenie
Ogrzewanie
Tylko nawiew
2 Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.

8.2.5 Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)

Przegląd informacji dotyczących przełącznika trybu ogrzewania/chłodzenia
a PRZYCISK WYBORU TRYBU NAWIEWU/
KLIMATYZACJI Ustaw przełącznik na wartość (tylko
wentylator) lub (ogrzewanie lub chłodzenie).
b PRZEŁĄCZNIK CHŁODZENIA/OGRZEWANIA
Ustaw przełącznik na wartość w przypadku chłodzenia lub na wartość w przypadku ogrzewania
Uwaga: Jeśli stosowany jest zdalny przełącznik ogrzewania/chłodzenia, przełącznik DIP nr 1 (DS1-1) na głównej płytce drukowanej należy przestawić w położenie ON.
Uruchamianie
1 Za pomocą przełącznika ogrzewania/chłodzenia wybierz tryb pracy w
następujący sposób:
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
30
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
8 | Obsługa
1
1
1
1
1
Chłodzenie
Ogrzewanie
Tylko nawiew
2 Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
Wyłączanie
3 Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej 5 minut.
Regulacja
Procedurę programowania temperatury, prędkości wentylatora i kierunku przepływu powietrza zawiera instrukcja obsługi interfejsu użytkownika.

8.3 Korzystanie z programu osuszania

8.3.1 Informacje na temat programu osuszania

Program ten służy do obniżania wilgotności w pomieszczeniu przy jak
najmniejszym spadku temperatury (minimalnym wychłodzeniu pomieszczenia).
Mikrokomputer automatycznie określa temperaturę i obroty wentylatora (nie
można ustawić tych parametrów za pośrednictwem interfejsu użytkownika).
System nie uruchomi się, jeśli w pomieszczeniu panuje niska temperatura
(<20°C).

8.3.2 Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)

Uruchamianie
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu na wyświetlaczu interfejsu
użytkownika i wybierz (program osuszania).
2 Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
31
8 | Obsługa
1
1

8.3.3 Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)

3 Naciśnij przycisk ustawiania kierunku przepływu powietrza (dotyczy tylko
urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym przepływem, narożnych, podsufitowych i montowanych na ścianie). Szczegółowe informacje zawiera
"8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza"[432].
Wyłączanie
4 Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej 5 minut.
Uruchamianie
1 Za pomocą zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia wybierz tryb
chłodzenia.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu na wyświetlaczu interfejsu
użytkownika i wybierz (program osuszania).
3 Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
4 Naciśnij przycisk ustawiania kierunku przepływu powietrza (dotyczy tylko
urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym przepływem, narożnych, podsufitowych i montowanych na ścianie). Szczegółowe informacje zawiera
"8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza"[432].
Wyłączanie
5 Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej 5 minut.

8.4 Ustawianie kierunku przepływu powietrza

Odpowiednie informacje podano w instrukcji obsługi interfejsu użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
32
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

8.4.1 Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza

Urządzenia z podwójnym i wielokrotnym przepływem
Urządzenia narożne
Urządzenia do montażu podsufitowego
Urządzenia do montażu na ścianie
W warunkach opisanych poniżej kierunkiem przepływu powietrza steruje mikrokomputer, a zatem kierunek ten może być inny, niż pokazany na wyświetlaczu.
Chłodzenie Ogrzewanie
8 | Obsługa
Gdy temperatura w pomieszczeniu
jest niższa od ustawionej.
Podczas uruchamiania urządzenia.Gdy temperatura w pomieszczeniu
jest wyższa od ustawionej.
Podczas odszraniania.
Podczas ciągłej pracy z poziomym kierunkiem przepływu powietrza.W przypadku urządzeń podsufitowych lub montowanych na ścianie, podczas
pracy ciągłej z nadmuchem powietrza w dół w trybie chłodzenia, sterowanie kierunkiem nadmuchu powietrza może odbywać się za pośrednictwem mikrokomputera; zmieni się wtedy również wskazanie na pilocie.
Kierunek przepływu powietrza może być regulowany w następujący sposób.
Położenie kierownicy sterującej przepływem dobierane jest automatycznie.Kierunek przepływu powietrza może być ustalony przez użytkownika.
Pozycja automatyczna i żądana .
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy dotykać wylotu powietrza ani poziomych łopatek, gdy kierownica porusza się ruchem wahadłowym. Grozi to zranieniem palców lub uszkodzeniem urządzenia.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
UWAGA
Zakres ruchu kierownicy jest zmienny. Szczegółowe informacje można uzyskać od
dealera. (dotyczy tylko urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym przepływem, podsufitowych i montowanych na ścianie).
Należy unikać eksploatacji urządzenia z kierownicą ustawioną poziomo .
Może to powodować osadzanie się rosy i kurzu na suficie lub kierownicy.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
33
8 | Obsługa
g
d d
c c
f
e
b
a
g
f
e

8.5 Ustawianie nadrzędnego interfejsu użytkownika

8.5.1 Informacje na temat ustawiania nadrzędnego interfejsu użytkownika

a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła typu VRV IV-S
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Interfejs użytkownika (dedykowany w zależności od typu urządzenia
wewnętrznego)
e Moduł rozgałęzień (wymagany do podłączenia urządzeń wewnętrznych z
bezpośrednim odparowaniem Residential Air (RA) lub Sky Air (SA) (DX))
f Urządzenia wewnętrzne Residential Air (RA) z bezpośrednim odparowaniem (DX)
g Interfejs użytkownika (bezprzewodowy, dedykowany w zależności od typu
urządzenia wewnętrznego)
Gdy system jest zainstalowany w sposób przedstawiony na rysunku powyżej, konieczne jest wyznaczenie jednego z interfejsów do roli nadrzędnego interfejsu użytkownika.
Na wyświetlaczach interfejsów użytkownika urządzeń podrzędnych widoczny jest symbol (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem). Interfejsy urządzeń podrzędnych automatycznie dostosowują się do trybu wybranego w urządzeniu nadrzędnym.
Tryb ogrzewania lub chłodzenia można wybrać wyłącznie za pomocą nadrzędnego interfejsu użytkownika.

8.5.2 Wyznaczanie nadrzędnego interfejsu użytkownika

Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
34
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
9 | Praca w trybie energooszczędnym

9 Praca w trybie energooszczędnym

Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Należy właściwie ustawić wylot powietrza i unikać bezpośredniego kierowania
strumienia powietrza na osoby przebywające w pomieszczeniu.
Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować, aby uzyskać
komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania.
Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/ ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie. (Patrz punkt "Konserwacja" w instrukcji obsługi urządzenia wewnętrznego.)
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol (pora wyczyścić filtr powietrza),
należy wezwać wykwalifikowanego technika serwisu w celu wyczyszczenia filtrów. (Patrz punkt "Konserwacja" w instrukcji obsługi urządzenia wewnętrznego.)
Urządzenie wewnętrzne oraz interfejs użytkownika muszą znajdować się w
odległości co najmniej 1 m od telewizorów, odbiorników radiowych, wież stereo i podobnych sprzętów. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną interferencji i zakłóceń obrazu.
Pod urządzeniem wewnętrznym NIE należy umieszczać przedmiotów, które
mogłyby zostać uszkodzone na skutek kontaktu z wodą.
W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
Ten system pompy ciepła wyposażono w funkcję zaawansowanego oszczędzania energii. W zależności od priorytetów możliwe jest położenie nacisku na oszczędność energii lub poziom komfortu. Możliwy jest wybór kilku parametrów, skutkujący optymalną równowagą między zużyciem energii a komfortem w danym zastosowaniu.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Dostępnych jest kilka wzorców, które pokrótce opisano poniżej. W celu modyfikacji parametrów odpowiednio do potrzeb budynku oraz w celu uzyskania wskazówek należy skontaktować się z instalatorem lub dealerem.
Szczegółowe informacje dla instalatora zawarto w instrukcji montażu. Może on pomóc w osiągnięciu optymalnej równowagi między zużyciem energii a komfortem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
35
9 | Praca w trybie energooszczędnym

W tym rozdziale

9.1 Dostępne główne metody eksploatacji.................................................................................................................................. 36
9.2 Dostępne ustawienia komfortu.............................................................................................................................................. 36

9.1 Dostępne główne metody eksploatacji

Basic (Podstawowa)
Temperatura czynnika chłodniczego pozostaje niezmieniona niezależnie od warunków zewnętrznych. Odpowiada to standardowej pracy zgodnie z oczekiwaniami wobec wcześniej poznanych systemów VRV.
Automatic (Automatyczna)
Temperaturę czynnika chłodniczego ustala się w zależności od warunków otoczenia. Wymaga to dostosowania temperatury czynnika chłodniczego do obciążenia (co jest też związane z parametrami otoczenia).
Np. w sytuacji, gdy system działa w trybie chłodzenia, nie jest konieczna aż tak duża wydajność chłodzenia, jeśli temperatura otoczenia utrzymuje się na poziomie np. 25°C, w porównaniu z sytuacją, gdy temperatura otoczenia wynosi np. 35°C. Korzystając z tego faktu, system automatycznie zwiększa temperaturę czynnika, automatycznie redukując dostarczaną wydajność chłodniczą i podnosząc sprawność energetyczną systemu.
Tryb wysokiej czułości/ekonomiczny (chłodzenie/ogrzewanie)
Temperatura czynnika chłodniczego ma wartość wyższą/niższą (chłodzenie/ ogrzewanie) w porównaniu z pracą w trybie podstawowym. W trybie o wysokiej czułości największą rolę odgrywa poziom komfortu klienta.
Metoda wyboru urządzeń wewnętrznych jest szczególnie ważna i wymaga uważnego wyboru, ponieważ dostępna wydajność różni się względem wydajności w trybie podstawowym.
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących zastosowań trybu o wysokiej czułości należy skontaktować się z instalatorem.

9.2 Dostępne ustawienia komfortu

Dla każdego z powyższych trybów można wybrać poziom komfortu. Poziom komfortu jest związany z czasem i wysiłkiem (zużyciem energii) mającym na celu osiągnięcie żądanej temperatury w pomieszczeniu w wyniku tymczasowej zmiany temperatury czynnika chłodniczego na inne wartości w celu szybszego osiągnięcia żądanych warunków.
PowerfulQuickMildEco
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
36
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe

10 Czynności konserwacyjne i serwisowe

UWAGA
NIGDY nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia. Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE stosować bezpiecznik o właściwej wartości nominalnej. Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego lub innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub pożar.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTROŻNIE: Należy uważać na wentylator!
Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym wentylatorze jest niebezpieczne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych zatrzymaj pracę wyłącznikiem głównym.

W tym rozdziale

10.1 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji ................................................................................................................... 37
10.2 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji ................................................................................................................. 38
10.3 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ........................................................................................................................ 38
10.4 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja ................................................................................................................... 39
10.4.1 Okres gwarancji ...................................................................................................................................................... 39
10.4.2 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji.................................................................... 39
10.4.3 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji.................................................................... 39
10.4.4 Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów............................................. 40
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
UWAGA
NIE należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym, itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.

10.1 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji

RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Np. przed początkiem sezonu.
Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych,
w razie potrzeby udrożnij je.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
37
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy skontaktować
się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem urządzenia;
zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu użytkownika.

10.2 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji

Np. na koniec sezonu.
Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na około pół dnia,
aby wysuszyć wnętrza urządzeń. Szczegółowe informacje o pracy w trybie nawiewu można znaleźć w punkcie "Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania,
nawiewu i automatycznym"[429].
Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika.Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy skontaktować
się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.

10.3 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego

Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 2087,5
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w systemie jest bezpieczny i w normalnych warunkach nie wycieka z urządzenia. W przypadku wycieku czynnika do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z systemu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
38
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe

10.4 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja

10.4.1 Okres gwarancji

Do produktu dołączona jest karta gwarancyjna wypełniana przez dealera w
trakcie montażu. Wypełniona karta powinna zostać sprawdzona przez klienta i zachowana.
W przypadku konieczności naprawy produktu w okresie gwarancyjnym należy
skontaktować się ze sprzedawcą i trzymać kartę gwarancyjną pod ręką.

10.4.2 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji

Ponieważ po upływie kilku lat użytkowania urządzenia w klimatyzatorze gromadzi się kurz, powoduje to pewien spadek wydajności. Ponieważ do zdemontowania i wyczyszczenia wnętrza urządzeń niezbędne jest odpowiednie doświadczenie techniczne, zalecamy podpisanie umowy na czynności konserwacyjne i przeglądy, które będą wykonywane obok normalnej konserwacji. Sieć naszych sprzedawców posiada dostęp do materiałów i komponentów wymaganych do utrzymania urządzenia w dobrej kondycji przez możliwie najdłuższy okres. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z dealerem.
Zwracając się do dealera o interwencję, należy zawsze podawać:
pełną nazwę modelu urządzenia;numer seryjny (podany na tabliczce znamionowej urządzenia);datę montażu;objawy usterki i szczegóły awarii.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i niepalny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.

10.4.3 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji

Należy zwrócić uwagę, że podane częstotliwości konserwacji i wymiany nie mają związku z okresem gwarancji na poszczególne części.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
39
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
Podzespół Cykl przeglądu Cykl konserwacyjny (wymiany
Silnik elektryczny 1 rok 20000 h
Płytka drukowana 25000 h
Wymiennik ciepła 5 lat
Czujnik (termistor itp.) 5 lat
i/lub naprawy)
Interfejs użytkownika i
25000 h
przełączniki
Taca na skropliny 8 lat
Zawór rozprężny 20000 h
Zawór elektromagnetyczny 20000 h
Tabela zawiera informacje opracowane przy następujących założeniach:
Normalna eksploatacja bez częstego uruchamiania i zatrzymywania urządzenia.
W przypadku niektórych modeli nie zaleca się uruchamiania i wyłączania urządzenia częściej niż 6 razy/godzinę.
Zakłada się, że urządzenie pracuje przez 10 godzin/dzień i 2500 godzin/rok.
UWAGA
Ta tabela wskazuje główne podzespoły. Bardziej szczegółowe informacje zawiera
umowa dotycząca przeprowadzania konserwacji i przeglądów.
Tabela przedstawia zalecane częstotliwości konserwacji. Może być jednak
konieczne wcześniejsze wykonywanie czynności konserwacyjnych w celu zapewnienia sprawności urządzenia przez jak najdłuższy czas. Zalecane częstotliwości mogą stanowić podstawę do opracowania optymalnego harmonogramu konserwacji z uwzględnieniem kosztów przeglądów, wymian i napraw. W zależności od treści umowy serwisowej częstotliwości przeglądów i konserwacji mogą być w rzeczywistości większe od wymienionych.

10.4.4 Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów

Rozważenie skrócenia okresów między kolejnymi konserwacjami i przeglądami jest konieczne w następujących przypadkach:
Urządzenie jest używane w miejscach, w których:
występują nietypowo silne wahania temperatury i wilgotności;Występują duże wahania parametrów zasilania (napięcia, częstotliwości,
zniekształceń itp.) (Urządzenie nie może być eksploatowane, jeśli wahania parametrów zasilania przekraczają dopuszczalne limity).
częste są wstrząsy i wibracje;w powietrzu może być obecny pył, sól, szkodliwe gazy lub mgła olejowa (np. kwas
siarkowy lub siarkowodór);
urządzenie jest często uruchamiane i zatrzymywane lub pracuje przez długi czas
(klimatyzacja całodobowa).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
40
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
Zalecane okresy wymiany elementów eksploatacyjnych
Podzespół Cykl
przeglądu
Cykl konserwacyjny (wymiany
i/lub naprawy)
Filtr powietrza 1 rok 5 lat
Filtr o wysokiej efektywności 1 rok
Bezpiecznik 10 lat
Grzałka karteru 8 lat
Podzespoły pod ciśnieniem W przypadku korozji należy
skontaktować się z lokalnym
dealerem.
UWAGA
Ta tabela wskazuje główne podzespoły. Bardziej szczegółowe informacje zawiera
umowa dotycząca przeprowadzania konserwacji i przeglądów.
Tabela przedstawia zalecane częstotliwości wymiany. Może być jednak konieczne
wcześniejsze wykonywanie czynności konserwacyjnych w celu zapewnienia sprawności urządzenia przez jak najdłuższy czas. Zalecane częstotliwości mogą stanowić podstawę do opracowania optymalnego harmonogramu konserwacji z uwzględnieniem kosztów przeglądów, wymian i napraw. Szczegółowe informacje można uzyskać od dealera.
INFORMACJE
Uszkodzenia powstałe w wyniku demontażu lub czyszczenia wnętrza urządzeń przez osoby nieupoważnione mogą nie być objęte gwarancją.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
41
11 | Rozwiązywanie problemów

11 Rozwiązywanie problemów

Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem
głównym. awaryjny lub detektor prądu upływowego albo wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda. Wyłącz urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo. Wyłącz zasilanie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się numer urządzenia, lampka wskaźnika pracy pulsuje i
Powiadom instalatora, podając
mu kod usterki. wyświetlany jest kod usterki.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli system w ogóle nie działa.
Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym włączeniu zasilania.
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik awaryjny.
Jeśli system działa tylko w trybie nawiewu, ale wyłącza się natychmiast po włączeniu ogrzewania lub chłodzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
42
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń przeszkodę i zapewnij dopływ powietrza.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu interfejsu nie
pojawił się wskaźnik " " (pora wyczyścić filtr powietrza). (Patrz punkt "10 Czynności
konserwacyjne i serwisowe"[437] i "Konserwacja"
w instrukcji obsługi urządzenia wewnętrznego.)
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
11 | Rozwiązywanie problemów
Usterka Środek zaradczy
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania nie jest wystarczająca.
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń przeszkodę i zapewnij dopływ powietrza.
Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zablokowany
(zob. punkt "Konserwacja" w instrukcji urządzenia wewnętrznego).
Sprawdź ustawienie temperatury.Sprawdź prędkość wentylatora wybraną za
pomocą interfejsu.
Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okna.
Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec przedostawaniu się podmuchów wiatru do pomieszczenia.
Sprawdź, czy podczas chłodzenia w pomieszczeniu
nie przebywa zbyt wiele osób. Sprawdź, czy pomieszczenie zanadto się nie nagrzewa (podczas chłodzenia).
Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia nie
wpadają promienie słoneczne. Użyj żaluzji lub zasłon.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).

W tym rozdziale

11.1 Kody błędów: Opis .................................................................................................................................................................. 44
11.2 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu ......................................................................................................... 46
11.2.1 Objaw: System nie działa ....................................................................................................................................... 46
11.2.2 Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem.................................................................... 46
11.2.3 Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają.......................................... 46
11.2.4 Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem............................................................................... 47
11.2.5 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem .................................................................................... 47
11.2.6 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne) ........................................................... 47
11.2.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne).................... 47
11.2.8 Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po kilku
11.2.9 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne) ......................................................... 47
11.2.10 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne) ................. 48
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne) .......................................................... 48
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz ................................................................................................................ 48
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy......................................................................... 48
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego............................................................................... 48
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu ......................... 48
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest zatrzymane...................... 48
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze....................................... 48
Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza jest
prawidłowy.
minutach ponownie się uruchamia ....................................................................................................................... 47
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
43
11 | Rozwiązywanie problemów

11.1 Kody błędów: Opis

W przypadku pojawienia się kodu usterki na interfejsie urządzenia wewnętrznego należy skontaktować się z instalatorem i poinformować go o tym fakcie, podając typ urządzenia i numer seryjny (informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia).
Do celów informacyjnych dostępna jest lista kodów usterek. W zależności od poziomu istotności kodu usterki można zresetować kod, naciskając przycisk ON/ OFF. W przeciwnym razie należy zwrócić się o poradę do instalatora.
Kod główny Spis treści
Aktywowane zostało zewnętrzne urządzenie zabezpieczające
Awaria EEPROM (urządzenie wewnętrzne)
Usterka systemu odprowadzania skroplin (urządzenie wewnętrzne)
Usterka silnika wentylatora (urządzenie wewnętrzne)
Usterka silnika kierownic powietrza (urządzenie wewnętrzne)
Usterka zaworu rozprężnego (urządzenie wewnętrzne)
Usterka układu odprowadzania skroplin (urządzenie wewnętrzne)
Usterka komory filtru przeciwpyłowego (urządzenie wewnętrzne)
Usterka ustawienia wydajności (urządzenie wewnętrzne)
Usterka dotycząca transmisji miedzy główna płytką drukowaną a podrzędną płytką drukowaną (urządzenie wewnętrzne)
Usterka termistora wymiennika ciepła (urządzenie wewnętrzne; przewód cieczowy)
Usterka termistora wymiennika ciepła (urządzenie wewnętrzne; przewód gazowy)
Usterka termistora powietrza na ssaniu (urządzenie wewnętrzne)
Usterka termistora powietrza na tłoczeniu (urządzenie wewnętrzne)
Usterka detektora ruchu lub czujnika temperatury podłogi (urządzenie wewnętrzne)
Usterka termistora interfejsu użytkownika (urządzenie wewnętrzne)
Usterka płytki drukowanej (urządzenie zewnętrzne)
Aktywowano wyłącznik wysokociśnieniowy
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
44
Usterka po stronie niskiego ciśnienia (urządzenie zewnętrzne)
Wykrywanie blokady sprężarki (urządzenie zewnętrzne)
Usterka silnika wentylatora (urządzenie zewnętrzne)
Usterka elektronicznego zaworu rozprężnego (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika temperatury na tłoczeniu (urządzenie zewnętrzne)
Nieprawidłowa temperatura na ssaniu (urządzenie zewnętrzne)
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
11 | Rozwiązywanie problemów
Kod główny Spis treści
Wykryto nadmierną ilość czynnika chłodniczego
Usterka wyłącznika wysokociśnieniowego
Usterka wyłącznika niskociśnieniowego
Usterka silnika wentylatora (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika temperatury otoczenia (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika ciśnienia
Usterka czujnika prądu
Usterka czujnika temperatury tłoczenia (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika temperatury przewodu gazowego wymiennika ciepła (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika temperatury ssania (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika temperatury odszraniania (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika temperatury cieczy (za wymiennikiem dochładzania HE) (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika temperatury gazu (za wymiennikiem dochładzania HE) (urządzenie zewnętrzne)
Usterka czujnika wysokiego ciśnienia (S1NPH)
Usterka czujnika niskiego ciśnienia (S1NPL)
Nieprawidłowe działanie płytki drukowanej INV
Nieprawidłowa temperatura ożebrowania
Usterka płytki drukowanej inwertera
Wykryto nadmiarowy prąd sprężarki
Blokada sprężarki (rozruch)
Transmisja urządzenie zewnętrzne - inwerter: Problem z transmisją INV
Niezrównoważone napięcie zasilania INV
Błąd termistora żebra
Usterka ustawienia wydajności (urządzenie zewnętrzne)
Nietypowy spadek ciśnienia, uszkodzony zawór rozprężny
Usterka związana z odwróceniem faz zasilania
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Brak zasilania INV
Nie wykonano jeszcze procedury pracy w trybie testowym
Uszkodzone okablowanie urządzenia wewnętrznego/ zewnętrznego
Nieprawidłowy interfejs użytkownika - komunikacja w pomieszczeniu
Uszkodzone okablowanie urządzenie zewnętrzne/urządzenie zewnętrzne
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
45
11 | Rozwiązywanie problemów
Kod główny Spis treści

11.2 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
Nieprawidłowa komunikacja między nadrzędnym a podrzędnym interfejsem użytkownika
Niezgodność systemów. Nieprawidłowy typ urządzeń wewnętrznych. Usterka urządzenia wewnętrznego.
Usterka połączenia między urządzeniami wewnętrznymi lub niezgodność typów
Scentralizowane powielanie adresu
Usterka w komunikacji scentralizowane urządzenie sterujące ­urządzenie wewnętrzne
Usterka automatycznego przydzielania adresów (niespójność)
Usterka automatycznego przydzielania adresów (niespójność)

11.2.1 Objaw: System nie działa

Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu przycisku włączania/
wyłączania interfejsu. Jeśli lampka wskaźnika pracy świeci, to system znajduje się w normalnym stanie. Aby zapobiec przeciążeniu silnika sprężarki, klimatyzator uruchamia się po 5 minutach od ponownego włączenia, jeśli tuż przedtem został wyłączony. To samo opóźnienie występuje po użyciu przycisku wyboru trybu.
W przypadku wyświetlenia na pilocie zdalnego sterowania komunikatu o
centralnym sterowaniu po naciśnięciu przycisku pracy wyświetlacz będzie migać przez kilka sekund. Migotanie wyświetlacza oznacza, że nie można użyć interfejsu użytkownika.
System nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania. Należy odczekać jedną
minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do działania.

11.2.2 Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem

Wskaźnik (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem) na
wyświetlaczu oznacza, że dany interfejs jest interfejsem podrzędnym.
Po zainstalowaniu zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia, na wyświetlaczu
widoczny jest wskaźnik (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/ chłodzeniem). Jest to spowodowane faktem, że przełączanie między trybami chłodzenia/ogrzewania jest sterowane za pośrednictwem zdalnego przełącznika trybów. Dealer poinformuje o lokalizacji tego przełącznika.

11.2.3 Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają

Niezwłocznie po włączeniu zasilania. Mikrokomputer przygotowuje się do pracy i przeprowadza czynności sprawdzające komunikację z wszystkimi urządzeniami wewnętrznymi. Odczekaj 12 minut (maks.) aż do zakończenia procesu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
46
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
11 | Rozwiązywanie problemów

11.2.4 Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem

Intensywność nawiewu nie ulega zmianie nawet po naciśnięciu przycisku regulacji obrotów wentylatora. Podczas pracy w trybie ogrzewania, po osiągnięciu w pomieszczeniu zadanej temperatury urządzenie zewnętrzne wyłącza się, a intensywność nawiewu urządzenia wewnętrznego jest przełączana na najcichszą. Zapobiega to nawiewowi chłodnego powietrza bezpośrednio na obecnych w pomieszczeniu. Obroty wentylatora nie zmienią się nawet, jeśli inne urządzenie działa w trybie ogrzewania, jeśli zostanie naciśnięty ten przycisk.

11.2.5 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem

Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem na wyświetlaczu interfejsu. Kierunek nawiewu wentylatora nie odchyla się. Dzieje się tak, ponieważ urządzenie jest sterowane przez mikrokomputer.

11.2.6 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne)

Podczas chłodzenia panuje duża wilgotność. Jeśli wnętrze urządzenia
wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury wewnątrz pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy wyczyścić wnętrze urządzenia wewnętrznego. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia można uzyskać od dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany technik serwisu.
Natychmiast po wyłączeniu chłodzenia i przy niskiej temperaturze oraz
wilgotności w pomieszczeniu. Ciepły gazowy czynnik chłodniczy wraca do urządzenia wewnętrznego i wytwarza parę.

11.2.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)

Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.

11.2.8 Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po kilku minutach ponownie się uruchamia

Sytuacja taka jest spowodowana przechwyceniem przez interfejs zakłóceń z urządzeń elektrycznych innych niż klimatyzator. Hałas ten uniemożliwia komunikację między urządzeniami i powoduje ich zatrzymanie. Gdy zakłócenia ustąpią, urządzenia wznawiają pracę.

11.2.9 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)

Wizg słyszalny bezpośrednio po włączeniu zasilania. Elektroniczny zawór
rozprężny w urządzeniu wewnętrznym zaczyna działać i wytwarza ten dźwięk. Jego natężenie zmniejszy się po upływie około jednej minuty.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Ciągły, niski szum słyszalny w trybie chłodzenia lub po wyłączeniu. Ten dźwięk
wytwarza działająca pompa do skroplin (wyposażenie opcjonalne).
Popiskiwanie słyszalne po zatrzymaniu systemu, który działał w trybie
ogrzewania. Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
47
11 | Rozwiązywanie problemów
Niski szum i chrobot słyszalny w czasie wyłączania urządzenia wewnętrznego. Ten
dźwięk jest słyszalny, gdy działa inne urządzenie wewnętrzne. Aby zapobiec zatrzymywaniu się oleju i czynnika chłodniczego w systemie, podtrzymywany jest przepływ niewielkiej ilości czynnika.

11.2.10 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)

Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji odszraniania. Jest
to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne.
Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo po zakończeniu
odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany zatrzymywaniem lub zmianami przepływu czynnika chłodniczego.

11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne)

Zmiana wysokości dźwięku słyszalnego podczas pracy. Jest to spowodowane zmianą częstotliwości.

11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz

Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego czasu. Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.

11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy

Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.

11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego

Podczas pracy. Prędkość wentylatora jest sterowana w celu optymalizacji eksploatacji urządzenia.

11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu

Zapobiega to zastojowi czynnika chłodniczego w sprężarce. Urządzenie wyłączy się po 5 – 10 minutach.

11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest zatrzymane

Dzieje się tak, ponieważ grzejnik podgrzewa obudowę sprężarki, co umożliwia jej płynne uruchomienie.

11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze

W jednym systemie działa kilka urządzeń wewnętrznych. Podczas pracy innego urządzenia niewielka ilość czynnika chłodniczego wciąż przepływa przez urządzenie.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
48
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

12 Zmiana miejsca montażu

W przypadku konieczności demontażu lub ponownego montażu całego urządzenia należy skontaktować się z dealerem. Zmiana miejsca instalacji urządzeń wymaga przygotowania technicznego.
12 | Zmiana miejsca montażu
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
49
13 | Utylizacja

13 Utylizacja

W urządzeniu zastosowano fluorowęglowodór. W razie utylizacji urządzenia należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
50
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
14 | Dane techniczne

14 Dane techniczne

14.1 Wymagania w zakresie informacji dotyczące ekoprojektu

Poniżej opisano procedurę uzyskiwania dostępu do etykiet energetycznych grupy urządzeń Lot 21 dotyczącej poszczególnych urządzeń i kombinacji urządzeń zewnętrznych/zewnętrznych.
1 Otwórz następującą stronę internetową: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Aby kontynuować, wybierz link:
"Continue to Europe" (Przejdź do Europy), aby przejść do witryny
międzynarodowej.
"Other country" (Inny kraj), aby przejść do witryny krajowej.
Wynik: Nastąpi przekierowanie do strony internetowej "Seasonal efficiency" (Efektywność sezonowa).
3 W sekcji "Eco Design – Ener LOT 21" kliknij link "Generate your
data" (Wygeneruj dane). Wynik: Nastąpi przekierowanie do strony internetowej "Seasonal efficiency
(LOT 21)" (Efektywność sezonowa (LOT 21)).
4 Wybierz właściwe urządzenie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie.
Wynik: Po dokonaniu wyboru karta danych LOT 21 zostanie wyświetlona w postaci
dokumentu PDF lub strony HTML.
INFORMACJE
Z otwartej w ten sposób strony można też uzyskać dostęp do innych dokumentów (np. instrukcji).
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
51

Dla instalatora

Dla instalatora
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
52
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

15 Informacje o opakowaniu

W tym rozdziale

15.1 InformacjeLOOP BY DAIKIN .................................................................................................................................................... 53
15.2 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania................................................................................................................ 53
15.3 Urządzenie zewnętrzne .......................................................................................................................................................... 54
15.3.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej................................................................................................................ 54
15.3.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej...................................................................................................................... 54
15.3.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej................................................................................................. 55

15.1 InformacjeLOOP BY DAIKIN

stanowi część szerszego kontekstu Daikin w zakresie zaangażowania na rzecz ograniczenia wpływu na środowisko. pozwala na zapewnienie gospodarki obiegowej czynników chłodniczych. Jednym z możliwych sposobów jest ponowne użycie czynnika chłodniczego z odzysku w urządzeniach VRV produkowanych i sprzedawanych w Europie. Więcej informacji na temat krajów objętych tymi działaniami można znaleźć pod adresem: http://www.daikin.eu/loop-by-daikin.
15 | Informacje o opakowaniu

15.2 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać po dostarczeniu zapakowanego urządzenia zewnętrznego na miejsce instalacji.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące wskazówki:
Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
53
15 | Informacje o opakowaniu
21

15.3 Urządzenie zewnętrzne

15.3.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej

15.3.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej

OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych jednostki.
Jednostkę należy powoli przenieść w pokazany sposób:
Wózek widłowy. O ile urządzenie nie zostało zdjęte z palety, można skorzystać z wózka widłowego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
54
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

15.3.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej

+
a
b
c
d
e f
g
1 Usuń pokrywę akcesoriów. Patrz "Otwieranie jednostki zewnętrznej"[466]. 2 Odłącz wszystkie akcesoria.
a Ogólne środki ostrożności b Instrukcja montażu i obsługi jednostki zewnętrznej
c Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych d Wielojęzyczna etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych e Dodatkowy przewód gazowy 1 + uszczelka miedziana (tylko dla modelu RXYSQ6)
f Dodatkowy przewód gazowy 2 (tylko dla modelu RXYSQ6)
g Dodatkowy przewód gazowy 3 (tylko dla modelu RXYSQ6)
15 | Informacje o opakowaniu
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
55
16 | Informacje o jednostkach i opcjach

16 Informacje o jednostkach i opcjach

W tym rozdziale

16.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach................................................................................................................... 56
16.2 Identyfikacja............................................................................................................................................................................ 56
16.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne................................................................................................. 56
16.3 Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego................................................................................................................... 57
16.4 Układ systemu ........................................................................................................................................................................ 57
16.5 Łączenie jednostek i opcji ....................................................................................................................................................... 58
16.5.1 Informacje na temat kombinacji i opcji ................................................................................................................. 58
16.5.2 Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych...................................................................................................... 58
16.5.3 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej.............................................................................................................. 59

16.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
Identyfikacja urządzenia zewnętrznego.Określenie właściwego umiejscowienia urządzenia zewnętrznego w instalacji.Modele urządzeń wewnętrznych i opcje, które można łączyć z urządzeniami
zewnętrznymi.

16.2 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.

16.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne

Lokalizacja
Identyfikacja modelu
Przykład: R X Y S Q 6 T8 Y B [*]
R Zewnętrzne chłodzone powietrzem
X Pompa ciepła (tryb nieciągłego ogrzewania)
Y Pojedynczy moduł
N Seria S
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
56
Kod Wyjaśnienie
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
g
d d
c c
f
e
b
a
g
f
e
Kod Wyjaśnienie
Q Czynnik chłodniczy R410A
4~6 Klasa wydajności
T8 Seria VRV IV
V
Zasilanie
Y
B Rynek europejski
[*] Oznaczenie drobnej modyfikacji modelu

16.3 Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego

Ta instrukcja montażu dotyczy modelu VRV, w pełni inwerterowego systemu pompy ciepła.
Urządzenia te są przeznaczone do montażu na zewnątrz pomieszczeń, do zastosowań takich jak pompa ciepła typu powietrze–powietrze.
Parametry techniczne RXYSQ4~6
Moc Ogrzewanie 14,2~18,0kW
Chłodzenie 12,1~15,5kW
Temperatura otoczenia (obliczeniowa)
Ogrzewanie –20~15,5°Ct.wilg.
Chłodzenie –5~46°Ct.such.

16.4 Układ systemu

UWAGA
System nie powinien być projektowany dla temperatur poniżej –15°C.
INFORMACJE
Nie wszystkie kombinacje urządzeń wewnętrznych są dozwolone; szczegółowe
informacje zawiera sekcja "Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych"[458].
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła typu VRV IV-S b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX) d Interfejs użytkownika (dedykowany w zależności od typu urządzenia
wewnętrznego)
e Moduł rozgałęzień (wymagany do podłączenia urządzeń wewnętrznych z
bezpośrednim odparowaniem Residential Air (RA) lub Sky Air (SA) (DX))
f Urządzenia wewnętrzne Residential Air (RA) z bezpośrednim odparowaniem (DX)
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
57
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
g Interfejs użytkownika (bezprzewodowy, dedykowany w zależności od typu
urządzenia wewnętrznego)

16.5 Łączenie jednostek i opcji

INFORMACJE
Niektóre opcje mogą być niedostępne w kraju użytkownika.

16.5.1 Informacje na temat kombinacji i opcji

UWAGA
Celem upewnienia się, że wybrana konfiguracja (urządzenie zewnętrzne + urządzenia wewnętrzne) będzie działać poprawnie, należy zapoznać się z treścią najnowszych danych technicznych dla pompy ciepła typu VRV.
System pompy ciepła typu VRV IV-S może być łączony z kilkoma typami urządzeń wewnętrznych i jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń działających na czynnik R410A.
Przegląd dostępnych urządzeń zawiera katalog produktów, typ VRV IV-S. Zawarto tam przegląd uwzględniający dozwolone kombinacje urządzeń
wewnętrznych oraz zewnętrznych. Nie wszystkie kombinacje są dozwolone. Dostępnością kombinacji rządzą pewne zasady (kombinacja jednostka zewnętrzna­wewnętrzna, kombinacje obejmujące wiele jednostek wewnętrznych itp.) wymienione w danych technicznych.

16.5.2 Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych

W ogólnym wypadku do systemu pompy ciepła typu VRV można podłączyć urządzenia wewnętrzne następującego typu. Lista jest niepełna i zależy od kombinacji zarówno modeli urządzeń zewnętrznych, jak i modeli urządzeń wewnętrznych.
Urządzenia wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
(zastosowania powietrze-powietrze).
Urządzenia wewnętrzne typu SA/RA (Sky Air/Residential Air) z bezpośrednim
odparowaniem (DX) (zastosowania powietrze-powietrze). Są one w dalszej części niniejszej publikacji zwane urządzeniami wewnętrznymi RA DX. Te urządzenia wewnętrzne wymagają modułu BP.
AHU (zastosowania powietrze-powietrze): W zależności od zastosowania
wymagane są zestaw EKEXV i moduł EKEQ.
Kurtyna powietrzna (zastosowania powietrze-powietrze): W zależności od
zastosowania wymagane są urządzenia z rodziny CYV/CAV (Biddle).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
58
INFORMACJE
Kombinacja urządzeń wewnętrznych VRVDX i RADX nie jest dozwolona.Kombinacja urządzeń wewnętrznych RADX i AHU nie jest dozwolona.Kombinacja urządzeń RA DX i urządzeń wewnętrznych dla kurtyn powietrznych
nie jest dozwolona.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10

16.5.3 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej

INFORMACJE
Nazwy najnowszych opcji zawierają dane techniczne.
Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
Opis Nazwa modelu
Rozdzielacz refnet KHRQ22M29H
Trójnik refnet KHRQ22M20T
Wskazówki dotyczące wyboru optymalnego zestawu odgałęzień zawiera sekcja
"Wybór zestawów odgałęzień czynnika chłodniczego"[475].
Selektor trybu chłodzenia/ogrzewania
W celu sterowania chłodzeniem lub ogrzewaniem z jednego centralnego punktu możliwe jest podłączenie następującego opcjonalnego urządzenia:
Opis RXYSQ4~6_V RXYSQ4~6_Y
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
Przełącznik selektora
KRC19-26A KRC19-26A trybu chłodzenia/ ogrzewania
Płytka drukowana
EBRP2B — selektora trybu chłodzenia/ogrzewania
Kabel selektora trybu
EKCHSC chłodzenia/ogrzewania
Z opcjonalną skrzynką
KJB111A KJB111A mocującą na przełącznik
Zewnętrzna przejściówka sterująca (DTA104A61/62)
W celu wyboru konkretnego trybu pracy za pomocą zewnętrznego wejścia pochodzącego z centralnego elementu sterującego można użyć zewnętrznego elementu adaptacyjnego. Instrukcje (grupowe lub indywidualne) mogą obejmować wybór trybu pracy cichej lub ekonomicznej
W urządzeniu wewnętrznym musi być zainstalowany zewnętrzny adapter sterowania.
Kabel konfiguracyjny PC (EKPCCAB*)
Możliwe jest również dokonanie szeregu ustawień w miejscu instalacji za pośrednictwem interfejsu w postaci komputera PC. Niezbędny jest do tego opcjonalny, dedykowany kabel EKPCCAB* zapewniający komunikację z urządzeniem zewnętrznym. Odpowiednie oprogramowanie jest dostępne do pobrania na stronie http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
59
17 | Montaż urządzenia

17 Montaż urządzenia

W tym rozdziale

17.1 Przygotowanie miejsca montażu

17.1 Przygotowanie miejsca montażu............................................................................................................................................ 60
17.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .......................................................................... 60
17.1.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
klimacie................................................................................................................................................................... 63
17.1.3 Eliminacja możliwości wystąpienia wycieków czynnika chłodniczego.................................................................. 64
17.2 Otwieranie izamykanie urządzenia........................................................................................................................................ 66
17.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek ........................................................................................................... 66
17.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej ......................................................................................................................... 66
17.2.3 Zamykanie jednostki zewnętrznej.......................................................................................................................... 67
17.3 Montaż jednostki zewnętrznej ............................................................................................................................................... 68
17.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ................................................................................... 68
17.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego....................................................................... 68
17.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu............................................................................................................ 68
17.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej............................................................................................................................ 69
17.3.5 W celu zapewnienia odpływu ................................................................................................................................ 69
17.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej ........................................................................................ 70
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania) charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.

17.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej

INFORMACJE
Należy także zapoznać się z następującymi wymaganiami:
Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Zob. rozdział "Ogólne środki
ostrożności".
Wymagane wolne miejsce. Zob. rozdział "Dane techniczne".Wymagania dotyczące długości przewodów czynnika chłodniczego (długość,
różnica poziomów). Dalsze informacje zawarto w rozdziale "Przygotowania".
OSTROŻNIE
Urządzenie NIEDOSTĘPNE dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed dostępem osób postronnych.
Urządzenie nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
60
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
17 | Montaż urządzenia
b
bcc
f
ea d
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
d
a Komputer osobisty lub radioodbiornik b Bezpiecznik
c Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem d Interfejs użytkownika e Urządzenie wewnętrzne
f Urządzenie zewnętrzne
W miejscach trudno dostępnych należy zachować odległość nie mniejszą niż 3m
w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych.
Należy wybrać miejsce, w którym, o ile to możliwe, można uniknąć deszczu.Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody instalacji oraz jej
otoczenia.
Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze wydmuchiwane z
urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał nikomu.
Lamele wymiennika ciepła są ostre i mogą powodować obrażenia. Należy wybrać
miejsce instalacji, w którym nie występuje ryzyko obrażeń (szczególnie w obszarach, w których bawią się dzieci).
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby odgłosy pracy nie
sprawiały kłopotu. Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku w rzeczywistych
warunkach pracy instalacji zmierzona wartość będzie wyższa niż poziom ciśnienia akustycznego wymieniony w danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku ze względu na hałas otoczenia oraz odbicia.
W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;w pojazdach, na statkach lub łodziach;w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie zewnętrzne NIE może być narażone na
bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Ma to na celu eliminację ryzyka korozji urządzenia spowodowanej wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie skrócenia jego żywotności.
Urządzenie zewnętrzne należy instalować w miejscu, w którym nie będzie ono narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
61
17 | Montaż urządzenia
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość urządzenia
zewnętrznego
Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co do przestrzeni
serwisowej.
a Wiatr nadmorski b Budynek
c Urządzenie zewnętrzne
d Wiatrochron
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć następujące konsekwencje:
pogorszenie wydajności klimatyzatora;częste odszranianie podczas ogrzewania;zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub wzrostu wysokiego
ciśnienia;
uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku czoła urządzenia
może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Wylot powietrza należy skierować do ściany budynku, płotu lub parawanu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
62
a Upewnij się, że dostępna jest wystarczająca ilość miejsca
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
17 | Montaż urządzenia
a
a
b
a
b
c
c
d
Stronę wylotu powietrza należy ustawić pod kątem prostym do kierunku wiatru.
a Dominujący kierunek wiatru b Wylot powietrza

17.1.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym klimacie

Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.
a Osłona przed śniegiem lub budka b Podstawa (min. wysokość = 150mm)
c Dominujący kierunek wiatru
d Wylot powietrza
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
63
17 | Montaż urządzenia
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
UWAGA
W przypadku eksploatacji urządzenia w trybie ogrzewania w niskich temperaturach zewnętrznych przy wysokiej wilgotności należy podjąć czynności zabezpieczające otwory spustowe przed zablokowaniem, stosując przy tym odpowiednie narzędzia.
W trybie ogrzewania:
a Zakres pracy w trybie ogrzewania
b Zakres pracy
TAI Temperatura otoczenia (wewnętrzna)
TAO Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
Jeśli urządzenie ma pracować przez co najmniej 5 dni w temperaturze otoczenia poniżej –5°C przy wilgotności względnej przekraczającej 95%, zaleca się zastosowanie urządzenia Daikin z rodziny specjalnie przystosowanej do takich zastosowań i/lub nawiązanie kontaktu z dealerem w celu uzyskania dalszych wskazówek.

17.1.3 Eliminacja możliwości wystąpienia wycieków czynnika chłodniczego

Informacje na temat bezpieczeństwa związanego z możliwością wystąpienia wycieków czynnika chłodniczego
Instalator i specjaliści powinni zapewnić bezpieczeństwo, zabezpieczając przed wyciekami czynnika zgodnie z przepisami lokalnymi lub normami. W przypadku braku przepisów lokalnych mogą mieć zastosowanie poniższe normy.
W tym układzie jako czynnik chłodniczy zastosowano R410A. Czynnik R410A jest środkiem całkowicie bezpiecznym, nietoksycznym i niepalnym. Pomimo to należy dołożyć starań, aby wielkość pomieszczenia, w którym ma być zamontowany system, była wystarczająca. Zabezpieczy to przed przekroczeniem maksymalnego dopuszczalnego stężenia czynnika w stanie gazowym nawet w przypadku mało prawdopodobnego wycieku stosownie do odpowiednich przepisów lokalnych i norm.
Informacje na temat maksymalnego poziomu stężenia
Maksymalna ilość czynnika chłodniczego oraz obliczone maksymalne stężenie czynnika jest bezpośrednio związane z wielkością pomieszczeń użytkowych, do których czynnik może się ulatniać.
Jednostką miary stężenia jest kg/m3 (masa czynnika chłodniczego w kg w stanie gazowym w 1m3 objętości pomieszczenia).
Konieczne jest zachowanie zgodności z odpowiednimi lokalnymi przepisami i normami dotyczącymi maksymalnego stężenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
64
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Zgodnie z odpowiednią normą europejską, maksymalne dozwolone stężenie
b
a
czynnika chłodniczego R410A w pomieszczeniach, w których przebywają ludzie, nie może być większe niż 0,44kg/m3.
a Kierunek przepływu czynnika chłodniczego b Pomieszczenie, w którym nastąpił wyciek czynnika chłodniczego (ulotnienie się
całego czynnika chłodniczego z systemu)
Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca takie jak fundamenty itp., gdzie może gromadzić się czynnik chłodniczy, cięższy niż powietrze.
Sprawdzanie maksymalnego poziomu stężenia
Aby sprawdzić maksymalne stężenie, należy wykonać opisane poniżej czynności od 1 do 4 i w razie potrzeby podjąć odpowiednie działania, mające na celu obniżenie stężenia do dopuszczalnego poziomu.
17 | Montaż urządzenia
1 Dla każdego systemu oblicz ilość czynnika chłodniczego (kg).
Wzór A+B=C
A Ilość czynnika chłodniczego w systemie z jednym
urządzeniem (ilość, jaką system jest napełniany fabrycznie)
B Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego (dodawana w
miejscu instalacji)
C Całkowita ilość czynnika chłodniczego (kg) w systemie
UWAGA
Jeśli cały system jest podzielony na 2 całkowicie niezależne układy, należy w obliczeniach stosować ilość czynnika chłodniczego w każdym z odrębnych układów.
2 Oblicz kubaturę pomieszczenia (m3), w którym zainstalowano urządzenie
wewnętrzne. W przypadku takim, jak przedstawiony poniżej, oblicz objętość (D), (E) jako jednego pomieszczenia lub jako najmniejszego pomieszczenia.
D Gdy brak podziału na mniejsze pomieszczenia:
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
65
17 | Montaż urządzenia
a
b
E Gdy istnieje podział na pomieszczenia, ale otwór między
pomieszczeniami umożliwia swobodny przepływ powietrza.
a Otwór między pomieszczeniami. Jeśli między pomieszczeniami znajdują się drzwi, otwór nad i otwór pod drzwiami musi mieć powierzchnię równą co najmniej 0,15% powierzchni podłogi.
b Podział pomieszczenia
3 Oblicz stężenie czynnika chłodniczego na podstawie wyników obliczeń z
kroków 1 i 2. Jeśli wynik powyższego obliczenia przekracza maksymalny poziom stężenia, należy wykonać otwór wentylacyjny stanowiący połączenie z sąsiednim pomieszczeniem.
Wzór F/G≤H
F Całkowita objętość czynnika chłodniczego w układzie
G Wielkość (m3 ) najmniejszego pomieszczenia z
zainstalowanym urządzeniem wewnętrznym
H Maksymalne stężenie (kg/m3)
4 Należy obliczyć gęstość czynnika chłodniczego, biorąc pod uwagę kubaturę
pomieszczenia, w którym zainstalowano urządzenie wewnętrzne, oraz pomieszczenia sąsiedniego. Należy zainstalować otwory wentylacyjne w drzwiach lub w sąsiednich pomieszczeniach aż do uzyskania poziomu stężenia czynnika chłodniczego mniejszego niż maksymalny.
17.2 Otwieranie izamykanie urządzenia

17.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek

W niektórych sytuacjach konieczne jest otwarcie urządzenia. Przykład:
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczegona czas podłączania przewodów elektrycznych;na czas konserwacji lub serwisowania urządzenia.

17.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej

Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
66
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
17 | Montaż urządzenia
3
45°~90°
(4)
2
1
1
3
2
4
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA

17.2.3 Zamykanie jednostki zewnętrznej

UWAGA
Zamykając panel urządzenia zewnętrznego, należy uważać, aby moment dokręcania NIE przekraczał 4,1N•m.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
67
17 | Montaż urządzenia
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20

17.3 Montaż jednostki zewnętrznej

17.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

17.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

Typowy przepływ prac
Montaż jednostki zewnętrznej składa się zwykle znastępujących etapów:
1 Przygotowanie struktury instalacji. 2 Montaż jednostki zewnętrznej. 3 Montaż instalacji odprowadzania skroplin. 4 Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
Ogólne środki ostrożnościPrzygotowania

17.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu

Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie z rysunkiem fundamentów.
Należy przygotować 4 zestawy śrub kotwowych, nakrętki i przekładki (nie należą do wyposażenia):
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
68
a Upewnij się, że otwory odpływowe nie są zakryte.
INFORMACJE
Zalecana wysokość górnej wystającej części śrub wynosi 20mm.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
UWAGA
a
4× M12
≥150 mm
Urządzenie zewnętrzne należy zamocować za pomocą śrub fundamentowych oraz nakrętek z podkładkami z tworzywa sztucznego (a). W przypadku usunięcia powłoki z obszaru mocowania następuje znaczne przyspieszenie procesu korozji metalu.

17.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej

17 | Montaż urządzenia

17.3.5 W celu zapewnienia odpływu

Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana.Urządzenie należy zainstalować na podstawie zapewniającej odpowiednie
odprowadzanie skroplin w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy służący do
odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w obniżonych
temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
W przypadku instalowania urządzenia na ramie należy zainstalować płytę
wodoszczelną w odległości 150mm od spodu urządzenia, aby zapobiec dostaniu się do niego wody i kapaniu skroplin (patrz poniższy rysunek).
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe urządzenia zewnętrznego są zakryte przez podstawę montażową lub powierzchnię posadzki, należy urządzenie podnieść, by pod nim była wolna przestrzeń wynosząca przynajmniej 150mm.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
69
17 | Montaż urządzenia
117
102
70
45
376
191
a a a

17.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej

Otwory odpływowe (odległości podano w mm)
a Otwory odpływowe
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscach, w których występują silne wiatry mogące je przechylić, należy wykonać następujące czynności:
1 Przygotuj 2 kable w sposób wskazany na poniższej ilustracji (nie należą do
wyposażenia).
2 Umieść 2 kable nad urządzeniem zewnętrznym. 3 Pomiędzy kablami a urządzeniem zewnętrznym umieść gumowy arkusz, tak
aby kable nie porysowały lakieru (nie należy do wyposażenia).
4 Przyłącz końce kabli. 5 Zaciśnij kable.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
70
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych

18 Instalacja przewodów rurowych

W tym rozdziale

18.1 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego .............................................................................................. 71
18.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego.................................................................................. 71
18.1.2 Materiał przewodów czynnika chłodniczego......................................................................................................... 72
18.1.3 Wybór średnic przewodów .................................................................................................................................... 72
18.1.4 Wybór zestawów odgałęzień czynnika chłodniczego............................................................................................ 75
18.1.5 Długość przewodów czynnika chłodniczego i różnica poziomów......................................................................... 75
18.2 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ................................................................................................................... 77
18.2.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego................................................................................................... 77
18.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego ............................................................ 78
18.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego.......................................................... 78
18.2.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych ...................................................................................... 79
18.2.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego .............................................................................................................. 79
18.2.6 Lutowanie końców przewodów ............................................................................................................................. 80
18.2.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego................................................................. 81
18.2.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej......................................................... 82
18.2.9 Podłączanie zestawu rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego ................................................................. 84
18.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego .................................................................................................................. 85
18.3.1 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego.................................................................................................. 85
18.3.2 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Wskazówki ogólne ................................................................. 86
18.3.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Setup ...................................................................................... 87
18.3.4 Przeprowadzanie próby szczelności ...................................................................................................................... 87
18.3.5 Przeprowadzanie odsysania próżniowego............................................................................................................. 88
18.3.6 Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego..................................................................................................... 89
18.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym .................................................................................................................................... 89
18.4.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem chłodniczym ................................................................................ 89
18.4.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym.............................................................................. 90
18.4.3 Określanie ilości dodatkowego czynnika chłodniczego......................................................................................... 91
18.4.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym.................................................................................................................... 92
18.4.5 Kody błędów przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym ...................................................................................... 94
18.4.6 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych.......................................................... 94

18.1 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego

18.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w rozdziale "2Ogólne środki ostrożności"[49].
UWAGA
Z czynnikiem chłodniczym R410A należy obchodzić się ze szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości, uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień.
Czystość i brak wilgoci: nie należy dopuścić, by do układu dostały się czynniki obce
(w tym oleje mineralne i woda).
Szczelność: czynnik chłodniczy R410A nie zawiera chloru, nie niszczy warstwy
ozonowej i nie narusza naturalnej ochrony Ziemi przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym. W przypadku przedostania się do atmosfery, czynnik R410A może przyczynić się do powstawania efektu cieplarnianego. Dlatego należy szczególnie uważnie sprawdzać szczelność instalacji.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
71
18 | Instalacja przewodów rurowych
t
Ø
UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem powinny być przystosowane do danego czynnika chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu, z miedzi beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów używanych przy
produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.

18.1.2 Materiał przewodów czynnika chłodniczego

Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi beztlenowej odtlenionej
kwasem fosforowym.
Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów wyżarzonych.Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Średnica zewnętrzna
(Ø)
Stopień
odpuszczenia
Grubość (t)
(a)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Odprężone (O) ≥0,99mm
19,1mm (3/4") Półtwarde (1/2H) ≥0,80mm
(a)
W zależności od obowiązujących przepisów oraz maksymalnego ciśnienia roboczego urządzenia (zobacz "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane przewody o większej grubości.

18.1.3 Wybór średnic przewodów

Właściwą średnicę należy określić na podstawie poniższej tabeli oraz rysunków referencyjnych (mają charakter tylko orientacyjny).
Odprężone (O) ≥0,80mm
INFORMACJE
Kombinacja urządzeń wewnętrznych VRVDX i RADX nie jest dozwolona.Kombinacja urządzeń wewnętrznych RADX i AHU nie jest dozwolona.Kombinacja urządzeń RA DX i urządzeń wewnętrznych dla kurtyn powietrznych
nie jest dozwolona.
INFORMACJE
W przypadku instalowania urządzeń wewnętrznych RA DX konieczne jest skonfigurowanie ustawień w miejscu instalacji [2‑38] (= rodzaj zainstalowanych urządzeń wewnętrznych). Patrz Tryb 2: Konfiguracja w miejscu instalacji.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
72
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
e
d
b
c
a
1 Urządzenie zewnętrzne 2 Zestawy rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
3-1~3-4 Urządzenia wewnętrzne VRVDX
4 Moduły rozgałęzień 5 Urządzenia wewnętrzne RADX
A Przewody między urządzeniem zewnętrznym a (pierwszym) zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
B-1 B-2 Przewody między zestawami odgałęzień czynnika
C-1~C-4 Przewód między rozgałęzieniem a urządzeniem wewnętrznym
D Przewód między zestawem odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego a
modułem rozgałęzień
E Przewód między jednostką BP a urządzeniem wewnętrznym RADX
Jeśli nie są dostępne przewody o odpowiednich średnicach (wyrażonych w calach), dopuszczalne jest użycie przewodów o innych średnicach (wyrażonych w milimetrach), pod warunkiem, że uwzględnione zostaną następujące zalecenia:
Należy wybrać przewód o średnicy najbliższej wymaganej.Przy połączeniach przewodów o średnicach calowych z przewodami o średnicach
milimetrowych należy używać odpowiednich przejściówek (nie należą do wyposażenia).
Konieczne jest skorygowanie obliczeń dodatkowej ilości czynnika chłodniczego,
zgodnie z punktem "Określanie ilości dodatkowego czynnika
chłodniczego"[491].
A: Przewody między urządzeniem zewnętrznym a (pierwszym) zestawem odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
Gdy całkowita długość przewodów rurowych między urządzeniem zewnętrznym a najdalszym urządzeniem wewnętrznym wynosi 90 m lub więcej (b+d), rozmiar głównego przewodu gazowego (b) należy zwiększyć. Jeśli niedostępne są gazowe przewody rurowe o zalecanej większej średnicy, należy użyć przewodów o średnicach standardowych (może to jednak skutkować niewielkim spadkiem wydajności).
a Urządzenie zewnętrzne b Główny przewód gazowy (zwiększyć rozmiar przewodu, jeśli długość b+d≥90m)
c Pierwszy zestaw odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
d Przewód między urządzeniem wewnętrznym a pierwszym zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
e Najdalsze urządzenie wewnętrzne
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
73
18 | Instalacja przewodów rurowych
Typ wydajności
urządzenia zewnętrznego
(HP)
Przewód gazowy Przewód cieczowy
StandardowaŚrednica
4+5 15,9 19,1 9,5
6 19,1 22,2
B: Przewody między zestawami odgałęzień czynnika
Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli odpowiednio do łącznej wydajności urządzeń wewnętrznych zainstalowanych za rozgałęzieniem. Nie wolno dopuszczać, by przewód łączący przekraczał rozmiar przewodu czynnika wybranego według ogólnej nazwy modelu układu.
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Przewód gazowy Przewód cieczowy
<150 15,9 9,5
150≤x≤182 19,1
Przykład: Pojemność za rozgałęzieniem dla indeksu wydajności B-1 = indeks wydajności urządzenia 3-1 + indeks wydajności urządzenia 3-2
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
zwiększona
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
C: Przewód między rozgałęzieniem a urządzeniem wewnętrznym
Należy zastosować te same średnice, co dla połączeń (gazowych i cieczowych) urządzeń wewnętrznych. Średnice urządzeń wewnętrznych są następujące:
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowy Przewód cieczowy
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
D: Przewód między zestawem odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego a modułem rozgałęzień
Całkowita wydajność
podłączonych urządzeń
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowy Przewód cieczowy
wewnętrznych
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~182 19,1
E: Przewód między modułem rozgałęzień a urządzeniem wewnętrznym RA DX
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowy Przewód cieczowy
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
74
15~42 9,5 6,4
50 12,7
60 9,5
71 15,9
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych

18.1.4 Wybór zestawów odgałęzień czynnika chłodniczego

Przykład instalacji rurowej zawiera sekcja "Wybór średnic przewodów"[472].
Trójnik Refnet na pierwszym odgałęzieniu (licząc od strony jednostki zewnętrznej)
Gdy trójniki refnet są stosowane na pierwszym odgałęzieniu, licząc od strony urządzenia zewnętrznego, należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie z wydajnością urządzenia zewnętrznego. Przykład: Trójnik Refnet A→B‑1.
Typ wydajności urządzenia
zewnętrznego (HP)
Zestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
4~6 KHRQ22M20T
Trójniki Refnet na innych odgałęzieniach
W przypadku trójników refnet innych niż pierwsze rozgałęzienie należy dobrać odpowiedni zestaw w oparciu o wskaźnik całkowitej wydajności wszystkich urządzeń wewnętrznych za rozgałęzieniem. Przykład: Trójnik Refnet B‑1→C‑1.
Wydajność urządzenia wewnętrznego Zestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
<182 KHRQ22M20T
Rozdzielacze refnet
Jeśli chodzi o rozdzielacze refnet, należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie z całkowitą wydajnością urządzeń wewnętrznych podłączonych do rozdzielacza.
Wydajność urządzenia wewnętrznego Zestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
<182 KHRQ22M29H
INFORMACJE
Do rozdzielacza można podłączyć maksymalnie 8 odgałęzień.

18.1.5 Długość przewodów czynnika chłodniczego i różnica poziomów

Długości przewodów czynnika chłodniczego oraz różnice poziomów muszą spełniać następujące wymagania. Zostaną omówione dwa wzorce:
Urządzenie zewnętrzne — urządzenia wewnętrzne 100% VRVDX
Urządzenie zewnętrzne — urządzenia wewnętrzne 100% RADX
Wymaganie Limit
VRVDX RADX Maksymalna rzeczywista długość przewodów
Przykład 1.1: urządzenie8: a+b+c+d+e+f+g+p≤limitPrzykład 1.2, urządzenie6: a+b+h≤limitPrzykład 1.2, urządzenie8: a+i+k≤limitPrzykład 1.3, urządzenie8: a+i≤limitPrzykład 2, urządzenie18: a+b+m≤limit
Maksymalna równoważna długość przewodów
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
(a)
120m 65m
150m 85m
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
75
18 | Instalacja przewodów rurowych
Wymaganie Limit
VRVDX RADX Maksymalna łączna długość przewodów
Przykład 1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤limitPrzykład 2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤limit
Minimalna długość urządzenie zewnętrzne-pierwszy zestaw odgałęzienia czynnika chłodniczego
Przykład 2: Limit≤a
Maksymalna długość pierwszy zestaw odgałęzienia-urządzenie wewnętrzne
Przykład 1.1, urządzenie8: b+c+d+e+f+g+p≤limitPrzykład 1.2, urządzenie6: b+h≤limitPrzykład 1.2, urządzenie8: i+k≤limitPrzykład 1.3, urządzenie8: i≤limitPrzykład 2, urządzenie18: b+m≤limit
Maksymalna długość urządzenie zewnętrzne-moduł rozgałęzień
Przykład 2, MR3: a+b≤limit
Minimalna i maksymalna długość moduł rozgałęzień-urządzenie wewnętrzne
Przykład 2, urządzenie 18:
Min.≤m≤Maks.
Indeks wydajności urządzenia wewnętrznego<60
Indeks wydajności urządzenia wewnętrznego=60
Indeks wydajności urządzenia wewnętrznego=71
300m 140m
Nd. 5m
40m 40m
Nd. 55m
Nd. 2~15m
Nd. 2~12m
Nd. 2~8m
Maksymalna różnica wysokości urządzenie zewnętrzne-urządzenie wewnętrzne
Urządzenie zewnętrzne wyżej niż urządzenie wewnętrzne
Przykłady: H1≤Limit
Urządzenie zewnętrzne niżej niż
50m 30m
40m
urządzenie wewnętrzne
Maksymalna różnica wysokości urządzenie wewnętrzne-urządzenie
15m 15m
wewnętrzne
Przykłady: H2≤Limit
Maksymalna różnica wysokości urządzenie zewnętrzne-moduł
Nd. 30m
rozgałęzień
Przykład 2: H3≤limit
Maksymalna różnica wysokości moduł rozgałęzień-moduł rozgałęzień
Nd. 15m
Przykład 2: H4≤limit
Maksymalna różnica wysokości moduł rozgałęzień-urządzenie
Nd. 5m
wewnętrzne
Przykład 2: H5≤limit
(a)
Należy założyć, że równoważna długość przewodów złącza refnet wynosi 0,5m, zaś rozdzielacza refnet — 1m (do celów obliczeniowych równoważnej długości przewodów, nie zaś na potrzeby obliczeń napełnienia).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
76
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
pb c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Przykład 1 (urządzenia wewnętrzne VRVDX) Przykład 2 (urządzenia wewnętrzne RADX)
Przykład 1,1
Przykład 1,2
Przykład 1,3
Trójnik refnet Rozdzielacz refnet Moduł rozgałęzień
1~8 Urządzenia wewnętrzne VRVDX
11~18 Urządzenia wewnętrzne RADX

18.2 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

18.2.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznegoPodłączanie zestawu odgałęzień przewodów czynnika chłodniczegoPodłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzeń wewnętrznych (zob.
instrukcja montażu urządzeń wewnętrznych)
Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
- Zginania przewodów rurowych
- Końcówek połączeń kielichowych
- Lutowania
- Stosowania zaworów odcinających
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
77
18 | Instalacja przewodów rurowych

18.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
Ogólne środki ostrożnościPrzygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
UWAGA
Należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności dotyczące przewodów czynnika chłodniczego:
Należy uniknąć zmieszania w cyklu chłodniczym innych substancji niż zalecany
Uzupełniać wyłącznie czynnikiem chłodniczym R410A.Przy instalacji należy używać wyłącznie narzędzi (np. zestawu przewodu
Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na naprężenia mechaniczne.Należy chronić rury w sposób opisany w poniższej tabeli, aby zapobiec dostawania
Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur miedzianych przez ściany
środek chłodniczy (np. powietrza).
rozgałęzionego miernika) stosowanych wyłącznie w układach R410A, co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych substancji (np. olejów mineralnych lub wilgoci).
się do nich pyłu, płynu lub kurzu.
(patrz poniższy rysunek).
Jednostka zewnętrzna >1miesiąca Zacisnąć przewód
Jednostka wewnętrzna Niezależnie od okresu

18.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego

Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną powierzchnię kielicha
olejem eterycznym lub estrowym. Przed mocnym dokręceniem należy ręcznie dokręcić 3 lub 4 obrotami.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
78
Jednostka Okres instalacji Sposób zabezpieczenia
<1miesiąca Zacisnąć przewód lub
owinąć go taśmą
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po uzupełnieniu.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
Podczas odkręcania nakrętki należy zawsze korzystać jednocześnie z 2 kluczy.Do przykręcania nakrętki podczas podłączania rur należy ZAWSZE używać klucza
maszynowego i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i wyciekom.
a Klucz dynamometryczny b Klucz maszynowy
c Złączka rur
d Nakrętka
Rozmiar przewodu
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Moment
dokręcania (N•m)
Wymiary kielicha
(A) (mm)
Kształt kielicha
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7
Ø19,1 90~110 23,6~24,0

18.2.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych

Do zginania rur należy używać giętarki. Wszystkie wygięcia przewodów powinny być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40 mm lub więcej).

18.2.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego

OSTROŻNIE
Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może spowodować
wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów. Należy utworzyć nowe
rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych dołączonych do urządzenia.
Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika chłodniczego.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
1 Przetnij rurę przecinakiem. 2 Usuń zadziory, trzymając rurę uciętym końcem w dół, tak aby resztki materiału
NIE wpadły do jej wnętrza.
a Tnij dokładnie prostopadle. b Usuń zadziory.
3 Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
79
18 | Instalacja przewodów rurowych
A
a b
c
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f
4 Rozszerzyć koniec rury. Ustaw dokładnie w pozycji przedstawionej na rysunku.
Narzędzie do
rozszerzania dla R410A
(typ sprzęgłowy)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Sprawdzić, czy połączenie kielichowe jest prawidłowo wykonane.
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia MUSI być pozbawiona wad. b Koniec rury MUSI być równomiernie rozszerzony — kielich musi mieć kształt
idealnego okręgu.
c Pamiętaj, aby założyć nakrętkę.

18.2.6 Lutowanie końców przewodów

UWAGA
Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów w miejscu instalacji. Lut dodawaj zgodnie z rysunkiem.
Tradycyjne narzędzie do rozszerzania
Typ sprzęgła
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ Imperial)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
80
Przedmuch azotem przy lutowaniu chroni przed tworzeniem się grubych warstw
utlenionego materiału na wewnętrznej powierzchni rur. Obecność utlenionej warstwy niekorzystnie wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i zakłóca ich prawidłowe działanie.
Ciśnienie azotu powinno wynosić 20 kPa (0,2 bara) (tj. powinno mieć wartość
wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór redukcji ciśnienia.
a Przewody czynnika chłodniczego b Części lutowane
c Taśma d Zawór ręczny e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
c
d
a
b
a b
cde
Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować przeciwutleniaczy.
Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie urządzeń.
Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować topników. Do
lutowania należy używać stopu wypełniającego miedziano-fosforowego (BCuP) niewymagającego topnika.
Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów czynnika chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.
Należy zawsze chronić sąsiednie powierzchnie (np. pianką izolacyjną) przed
ciepłem powstającym podczas lutowania.

18.2.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego

Obsługa zaworu odcinającego
Należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
Podczas pracy wszystkie zawory odcinające muszą być otwarte.Zawory odcinające — gazowy i cieczowy — są fabrycznie zamknięte.Na rysunkach poniżej pokazano nazwy poszczególnych części koniecznych do
obsługi zaworu odcinającego.
a Otwór serwisowy i jego pokrywa b Zawór odcinający
c Zewnętrzne połączenie przewodu
d Pokrywa zaworu odcinającego
a Otwór serwisowy b Pokrywa zaworu odcinającego
c Otwór sześciokątny d Wrzeciono e Gniazdo zaworu
NIE wolno wywierać na zawór odcinający nadmiernego nacisku. Takie
postępowanie spowoduje uszkodzenie korpusu zaworu.
Otwieranie/zamykanie zaworu odcinającego
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
W lewo, aby otworzyć
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
81
18 | Instalacja przewodów rurowych
c
a
b d
Wynik: Zawór jest teraz otwarty/zamknięty.
Obsługa osłony zaworu odcinającego
Pokrywa zaworu odcinającego jest uszczelniona w miejscu wskazanym strzałką.
NIE wolno jej uszkodzić.
Po zakończeniu pracy przy zaworze odcinającym należy dobrze dokręcić pokrywę
zaworu i upewnić się, że nie występuje wyciek czynnika chłodniczego. Momenty dokręcania zawiera tabela poniżej.
Obsługa otworu serwisowego
Zawsze należy używać węża do napełniania wyposażonego w trzpień z uwagi na
fakt, że otwór serwisowy ma konstrukcję zaworu Schradera.
Po zakończeniu obsługi otworu serwisowego należy upewnić się, że pokrywa
otworu serwisowego jest pewnie dokręcona. Momenty dokręcania zawiera tabela poniżej.
W prawo, aby zamknąć
Po dokręceniu pokrywy otworu serwisowego należy sprawdzić, czy nie ma
wycieków czynnika chłodniczego.
Momenty dokręcania
Rozmiar
zaworu
odcinającego
(mm)
Moment dokręcania N•m (aby zamknąć, należy obracać w
kierunku ruchu wskazówek zegara)
Wrzeciono
Korpus zaworu Klucz
sześciokątny
Zaślepka
(pokrywa
zaworu)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6mm 22,5~27,5

18.2.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej

UWAGA
Przewody zewnętrzne nie mogą stykać się z innymi przewodami, panelem dolnym ani bocznym. Należy zabezpieczyć przewody odpowiednią izolacją, chroniąc przez zetknięciem z obudową; dotyczy to szczególnie połączeń z dołu i z boku.
1 Należy wykonać następujące czynności:
Otwór
serwisowy
Zdejmij pokrywę serwisową (a) za pomocą śruby (b).Zdejmij pokrywę wlotu przewodów (c) za pomocą śruby (d).
2 Wybierz drogę prowadzenia przewodów (a, b, c lub d).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
82
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
b
c
d
b b bb
a
a
a
b
A
e1 ecdf
A
c
d e f
INFORMACJE
Usuń zaślepkę otworu (a) w płycie dolnej lub pokrywie, uderzając w łączenia
wkrętakiem płaskim i młotkiem.
Opcjonalnie wytnij szczeliny (b) metalową piłą.
UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów:
Należy uważać, aby nie uszkodzić obudowy i znajdujących się pod nią przewodów.Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i zamalowanie krawędzi i
obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez wybite otwory należy
owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
3 Należy wykonać następujące czynności:
Podłącz przewód cieczowy (a) do zaworu odcinającego cieczowego.Podłącz przewód gazowy (b) do zaworu odcinającego gazowego.
W przypadku modelu RXYSQ6: Podłącz dodatkowe przewody gazowe (c, c1,
d, e) i dotnij je do żądanej długości (e1). Jest to konieczne ze względu na średnicę zaworu odcinającego gazowego (Ø15,9), przy średnicy przewodów czynnika chłodniczego łączących urządzenie zewnętrzne z pierwszym odgałęzieniem Ø19,1.
Możliwość 1: Z przodu
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Możliwość 2: Z tyłu
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
83
18 | Instalacja przewodów rurowych
A
c
d e1 e f
A
c
e1
f
e
A
c1
c
a
Możliwość 3: Z boku
c, c1 Dodatkowy przewód gazowy 1 + uszczelka miedziana (używać zawsze)
d Dodatkowy przewód gazowy 2
e, e1 Dodatkowy przewód gazowy 3 (dociąć do wymaganej długości)
f Nie należy do wyposażenia
Możliwość 4: Od dołu
4 Ponownie załóż pokrywę serwisową i panel, przez który przechodzą przewody
rurowe.
5 Zabezpiecz wszelkie szczeliny (przykład: a) przed przedostawaniem się śniegu i
niewielkich zwierząt do instalacji.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.

18.2.9 Podłączanie zestawu rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego

Informacje na temat montażu kompletu odgałęzień można znaleźć w instrukcji montażu dołączonej do kompletu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Zamontować trójnik refnet tak, aby jego rozgałęzienia biegły poziomo lub
pionowo.
Zamontować rozdzielacz refnet, tak aby jego rozgałęzienia biegły poziomo.
84
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
Czy zakończono prace związane z montażem przewodów czynnika chłodniczego?
Czy włączono już zasilanie urządzeń wewnętrznych i/lub zewnętrznych?
Skorzystaj z procedury:
"Sposób 2: Po włączeniu zasilania.
Zakończ montaż przewodów.
Skorzystaj z procedury:
"Sposób 1: Przed włączeniem (metoda standardowa)".
Ta k
Nie
Nie
Ta k
a Powierzchnia pozioma b Trójnik refnet zamontowany pionowo
c Trójnik refnet zamontowany poziomo

18.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego

18.3.1 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego

Szczególnie ważne jest, aby wszystkie prace przy przewodach czynnika chłodniczego zostały przeprowadzone przed podłączeniem zasilania do urządzeń (wewnętrznych i/lub zewnętrznych). Włączenie zasilania urządzeń powoduje inicjalizację zaworów rozprężnych. Oznacza to, że zawory zostaną zamknięte.
UWAGA
W takiej sytuacji przeprowadzenie prób szczelności oraz odessanie próżniowe przewodów instalacji oraz urządzeń wewnętrznych jest niemożliwe.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Sposób 1: Przed włączeniem
Jeśli system nie został jeszcze włączony, do przeprowadzenia testu szczelności i osuszania próżniowego nie są potrzebne żadne specjalne działania.
Sposób 2: Po włączeniu zasilania
Jeśli system został już włączony, uaktywnij ustawienie [2‑21] (zob. "Dostęp do
trybów 1 lub 2"[4109]). Ustawienie to spowoduje otwarcie zaworów rozprężnych
instalacji zewnętrznej, gwarantując swobodny przepływ czynnika chłodniczego i umożliwiając przeprowadzenie próby szczelności oraz osuszania próżniowego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
85
18 | Instalacja przewodów rurowych
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
UWAGA
Należy upewnić się, że wszystkie podłączone urządzenia wewnętrzne są zasilane.
UWAGA
Z zastosowaniem ustawienia [2‑21] poczekaj, aż zakończy się inicjalizacja urządzenia zewnętrznego.
Test szczelności i osuszanie próżniowe
Sprawdzenie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
Sprawdzenie, czy nie ma wycieków z instalacji czynnika chłodniczego.Przeprowadzenie odsysania próżniowego w celu usunięcia wilgoci, azotu i
powietrza z przewodów czynnika chłodniczego.
Jeśli istnieje ryzyko, że wilgoć będzie pozostawać w przewodach czynnika chłodniczego (na przykład, jeśli do przewodów mogła przedostać się woda opadowa), należy najpierw przeprowadzić osuszanie próżniowe zgodnie z opisaną poniżej procedurą, aż do usunięcia całej wilgoci.
Wszystkie przewody rurowe wewnątrz urządzenia są poddawane fabrycznie próbie szczelności.
Sprawdzenia wymagają wyłącznie przewody instalacji zewnętrznej. Dlatego przed przystąpieniem do testów szczelności lub osuszania próżniowego należy upewnić się, że zawory odcinające urządzenia zewnętrznego są pewnie zamknięte.
UWAGA
Należy upewnić się, że wszystkie (nie należące do wyposażenia) zawory przewodów instalacji są OTWARTE (nie dotyczy to zaworów odcinających urządzenia zewnętrznego!) przed przystąpieniem do prób szczelności i odsysania.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat stanu zaworów należy zapoznać się z treścią sekcji "Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Setup"[487].

18.3.2 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Wskazówki ogólne

Należy podłączyć pompę próżniową do króćca serwisowego wszystkich zaworów odcinających w celu zwiększenia efektywności (zob. "Sprawdzanie przewodów
czynnika chłodniczego: Setup"[487]).
UWAGA
Należy użyć 2-stopniowej pompy próżniowej z zaworem bezzwrotnym lub elektromagnetycznym, która może wytworzyć podciśnienie −⁠100,7kPa (−⁠1,007bara) (5Torr ciśnienia bezwzględnego).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
86
UWAGA
Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może wracać do układu.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
UWAGA
Powietrza NIE należy usuwać przy użyciu czynników chłodniczych. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.

18.3.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Setup

a Zawór redukcji ciśnienia b Azot
c Skale wagi d Zbiornik na czynnik R410A (układ z syfonem) e Pompa próżniowa
f Zawór odcinający cieczowy
g Zawór odcinający gazowy
A Zawór A B Zawór B
C Zawór C
Zawór Stan zaworu
Zawór A Otwieranie
Zawór B Otwieranie
Zawór C Otwieranie
Zawór odcinający cieczowy Zamykanie
Zawór odcinający gazowy Zamykanie
UWAGA
Połączenia z urządzeniami wewnętrznymi oraz urządzenia wewnętrzne również
należy poddać próbom szczelności i odsysaniu. Wszystkie zawory na przewodach
instalacji (nie należące do wyposażenia) powinny być, o ile to tylko możliwe, stale
otwarte.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji montażu urządzenia
wewnętrznego. Próby szczelności oraz odsysanie próżniowe należy przeprowadzić
przed podłączeniem zasilania do urządzenia. W przeciwnym razie należy także
zapoznać się ze schematem zamieszczonym wcześniej w tym rozdziale (zob.
"Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego"[485]).

18.3.4 Przeprowadzanie próby szczelności

Próba szczelności musi być zgodna z normą EN378‑2.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Sprawdź, czy nie występują wycieki: Próżniowa próba szczelności
1 Opróżnij układ z czynnika po stronie cieczowej i gazowej, aż do utrzymania
stałej wartości ciśnienia −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr ciśnienia bezwzględnego) przez ponad 2 godziny.
2 Następnie wyłącz pompę próżniową i sprawdź, czy ciśnienie utrzymuje się na
stałym poziomie co najmniej przez 1 minutę.
3 Wzrost ciśnienia może oznaczać, że układ zawiera wilgoć (patrz osuszanie
próżniowe poniżej) lub nieszczelności.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
87
18 | Instalacja przewodów rurowych
Sprawdź, czy nie występują wycieki: Ciśnieniowa próba szczelności
1 Skontroluj szczelność, nakładając na wszystkie połączenia rurowe roztwór do
prób szczelności.
2 Całkowicie usuń azot. 3 Przerwać próżnię, napełniając układ azotem pod ciśnieniem minimum 0,2MPa
(2 bar). Nigdy nie ustawiać ciśnienia na wartość wyższą niż maksymalne ciśnienie robocze urządzenia, tj. 4,0MPa (40bar).
UWAGA
ZAWSZE należy stosować roztwór do prób szczelności zalecanego typu.
NIGDY nie należy stosować wody z mydłem:
Woda z mydłem może powodować pękanie komponentów, takich jak nakrętki
Woda z mydłem może zawierać sól pochłaniającą wilgoć, która zamarznie po
Woda z mydłem zawiera amoniak, który może wywołać korozję połączeń
Sprawdzanie szczelności po napełnieniu czynnikiem chłodniczym
kielichowe czy pokrywy zaworów odcinających.
schłodzeniu rur.
kielichowych (między mosiężną nakrętką kielichową a miedzianym kielichem).
Po napełnieniu układu czynnikiem chłodniczym należy wykonać dodatkową próbę szczelności. Zob. Sprawdzanie, czy po napełnieniu nie występują wycieki czynnika chłodniczego.

18.3.5 Przeprowadzanie odsysania próżniowego

UWAGA
Połączenia z urządzeniami wewnętrznymi oraz urządzenia wewnętrzne również należy poddać próbom szczelności i odsysaniu. Wszystkie zawory urządzeń wewnętrznych w instalacji zewnętrznej (nie należące do wyposażenia) powinny być stale otwarte.
Próby szczelności oraz odsysanie próżniowe należy przeprowadzić przed podłączeniem zasilania do urządzenia. W przeciwnym wypadku należy zapoznać się z sekcją "Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego" [4 85] w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji.
Aby usunąć całą wilgoć z układu, postępuj zgodnie z procedurą opisaną poniżej:
1 Opróżniaj układ przez co najmniej 2 godziny, aż do osiągnięcia poziomu
ciśnienia docelowego –⁠100,7 kPa (–⁠1,007 bar) (5 Torr ciśnienia bezwzględnego).
2 Sprawdź, czy przy wyłączonej pompie próżniowej, docelowy poziom ciśnienia
utrzymuje się na stałym poziomie przez co najmniej 1 godzinę.
3 Nieosiągnięcie docelowej wartości próżni w ciągu 2 godzin lub nieutrzymanie
ciśnienia na wymaganym poziomie przez co najmniej 1 godzinę może świadczyć o zawartości zbyt dużej ilości wilgoci. W takim przypadku przerwij próżnię gazowym azotem, uzyskując ciśnienie na poziomie 0,05MPa (0,5bar) i powtórz kroki od 1 do 3 aż do usunięcia całej wilgoci.
4 W zależności od tego, czy ma zostać przeprowadzone niezwłoczne napełnienie
czynnikiem chłodniczym przez króciec do napełniania, czy też wstępne napełnianie przez przewód cieczowy, należy otworzyć zawory odcinające urządzenia zewnętrznego lub pozostawić je zamknięte. Więcej informacji zawiera sekcja "Napełnianie czynnikiem chłodniczym"[492].
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
88
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
INFORMACJE
a
b
Po otwarciu zaworu odcinającego istnieje możliwość, że ciśnienie czynnika w układzie
chłodniczym NIE wzrośnie. Może to być spowodowane na przykład zamknięciem
zaworu rozprężnego w obiegu urządzenia zewnętrznego, lecz NIE świadczy o
problemach w funkcjonowaniu urządzenia.

18.3.6 Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego

Po zakończeniu testu szczelności i osuszania próżniowego przewody należy zaizolować. Należy przy tym wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
Należy całkowicie zaizolować przewody połączeniowe i zestawy odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego.
Należy zaizolować przewody cieczowe i gazowe (dla wszystkich urządzeń).Do izolowania przewodów po stronie cieczowej należy stosować piankę
polietylenową odporną na temperaturę 70°C, a do izolowania przewodów po stronie gazowej – piankę polietylenową odporną na temperaturę 120°C.
Należy wzmocnić izolację przewodów czynnika chłodniczego odpowiednio do
parametrów otoczenia.
Jeśli istnieje możliwość, że skropliny mogą ściekać z zaworu odcinającego do
urządzenia wewnętrznego przez otwory w izolacji i przewodach, gdyż urządzenie zewnętrzne jest zamontowane wyżej, niż urządzenie wewnętrzne, należy je zabezpieczyć, uszczelniając połączenia. Patrz rysunek poniżej.
18 | Instalacja przewodów rurowych
a Materiał izolacyjny b Uszczelnienie itp.

18.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym

18.4.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem chłodniczym

Urządzenie zewnętrzne jest fabrycznie napełnione czynnikiem chłodniczym, ale w zależności od średnic przewodów w niektórych układach konieczne będzie uzupełnienie czynnika chłodniczego.
Przed napełnieniem czynnikiem chłodniczym
Zewnętrzne przewody czynnika chłodniczego zostały poddane kontroli (próba szczelności, odsysanie próżniowe).
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
89
18 | Instalacja przewodów rurowych
Typowy przepływ prac
Typowa procedura napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego składa się z następujących etapów:
1 Określenie, czy i w jakiej ilości konieczne jest uzupełnienie czynnika
chłodniczego.
2 Napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego (wstępne napełnianie i/
lub napełnianie).
3 Zanotowanie danych na etykiecie i zamocowanie jej po wewnętrznej stronie
pokrywy urządzenia zewnętrznego.

18.4.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
Ogólne środki ostrożnościPrzygotowania
OSTRZEŻENIE
Należy stosować WYŁĄCZNIE czynnik chłodniczy R410A. Użycie innych substancji
może doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
Czynnik chłodniczy R410A zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) wynosi 2087,5. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
UWAGA
Jeśli zasilanie niektórych urządzeń jest wyłączone, procedura napełniania może nie zostać ukończona poprawnie.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
UWAGA
W przypadku uruchomienia pracy w ciągu 12 minut od włączenia urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych sprężarka nie zostanie uruchomiona, zanim między urządzeniami zewnętrznymi i wewnętrznymi nie zostanie nawiązana właściwa komunikacja.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
90
UWAGA
Przed przystąpieniem do procedur napełniania sprawdź, czy wskazanie na 7­segmentowym wyświetlaczu LED jest poprawne (zob. "Dostęp do trybów 1 lub
2" [4 109]), oraz czy w interfejsie użytkownika urządzenia wewnętrznego nie jest
wyświetlany kod usterki. W przypadku wystąpienia kodu usterki zob.
"24.3Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów"[4130].
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
UWAGA
Upewnij się, że wszystkie podłączone urządzenia wewnętrzne są rozpoznawane
(ustawienie [1‑5]).
UWAGA
Zamknij panel przedni przed przystąpieniem do napełniania czynnikiem chłodniczym.
Jeśli panel przedni urządzenia nie zostanie założony, nie będzie możliwe prawidłowe
oszacowanie poprawności pracy urządzenia.
UWAGA
Podczas konserwacji, jeśli system (urządzenie zewnętrzne+przewody rurowe w
miejscu instalacji+urządzenia wewnętrzne) nie zawiera już czynnika chłodniczego (np.
po operacji odzyskiwania czynnika), urządzenie wymaga napełnienia oryginalną
ilością czynnika chłodniczego (zob. tabliczka znamionowa urządzenia) oraz
wyznaczoną dodatkową ilością czynnika.

18.4.3 Określanie ilości dodatkowego czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Więcej informacji na temat końcowej regulacji napełnienia w warunkach testowych
można uzyskać, kontaktując się z dealerem.
INFORMACJE
Należy zanotować obliczoną tutaj dodatkową ilość czynnika chłodniczego, aby
umieścić ją później na etykiecie z informacją o dodatkowej ilości czynnika. Patrz
"Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych"[494].
Wzór: R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego [w kg i zaokrągleniu do 1 miejsca po
przecinku]
X
Całkowita długość [m] przewodu cieczowego o średnicy Øa
1...2
Przewód metryczny. W przypadku stosowania metrycznych przewodów rurowych
należy zastąpić współczynniki masy ze wzoru współczynnikami z poniższej tabeli:
Przewód calowy Przewód metryczny
Przewody Współczynnik
masy
Przewody Współczynnik
masy
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018
Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065
Wymagania dotyczące współczynnika połączeń. Przy doborze urządzeń wewnętrznych współczynnik połączeń (CR) musi spełniać ograniczenia podane poniżej. Dodatkowe informacje zawierają dane techniczne urządzenia.
Urządzenia
wewnętrzne
Ogółem CR
(a)
CR na typ
VRVDX RADX
(b)
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
VRVDX 50~130% 50~130%
RADX 80~130% 80~130%
(a)
Razem CR = Całkowity współczynnik połączeń urządzeń wewnętrznych
(b)
CR na typ = Dozwolony współczynnik połączeń jednego typu urządzeń wewnętrznych
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
91
18 | Instalacja przewodów rurowych
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B

18.4.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym

W celu przyspieszenia procesu napełniania czynnikiem w dużych układach zalecane jest uprzednie wstępne napełnienie przez przewód cieczowy, a następnie uzupełnienie z wykorzystaniem funkcji napełniania ręcznego. Operację tę można pominąć, lecz w takim przypadku procedura napełniania zajmie więcej czasu.
Wstępne napełnianie czynnikiem chłodniczym
Wstępne napełnianie można zrealizować bez uruchamiania sprężarki, przez podłączenie butli z czynnikiem chłodniczym do otworu serwisowego zaworu odcinającego przewodu cieczowego.
1 Podłączyć zgodnie z ilustracją. Należy upewnić się, że wszystkie zawory
odcinające urządzenia zewnętrznego, a także zawór A, są zamknięte.
a Zawór redukcji ciśnienia b Azot
c Skale wagi d Zbiornik na czynnik R410A (układ z syfonem) e Pompa próżniowa
f Zawór odcinający cieczowy
g Zawór odcinający gazowy
A Zawór A B Zawór B
C Zawór C
2 Otworzyć zawory C i B. 3 Wstępnie napełnić układ czynnikiem chłodniczym aż do osiągnięcia poziomu
określonego po wyznaczeniu dodatkowej ilości czynnika lub do chwili, gdy wstępne napełnianie nie będzie już możliwe; następnie zamknąć zawory C i B.
4 Wykonaj jedną z następujących czynności:
Sytuacja Działanie
Wyznaczona dodatkowa ilość czynnika chłodniczego została
osiągnięta
Odłączyć kolektor od przewodu cieczowego.
Nie ma konieczności przeprowadzania instrukcji opisanych w punkcie "Napełnianie czynnikiem chłodniczym (w trybie ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika)".
Napełniono zbyt dużą ilością czynnika chłodniczego
Odzyskać czynnik chłodniczy. Odłączyć kolektor od przewodu
cieczowego. Nie ma konieczności
przeprowadzania instrukcji opisanych w punkcie "Napełnianie czynnikiem chłodniczym (w trybie ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika)".
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
92
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
d
Sytuacja Działanie
Wyznaczona dodatkowa ilość czynnika chłodniczego nie została
osiągnięta
Odłączyć kolektor od przewodu cieczowego.
Kontynuuj realizowanie instrukcji opisanych w punkcie "Napełnianie czynnikiem chłodniczym (w trybie ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika)".
Napełnianie czynnikiem chłodniczym (w trybie ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika)
Pozostałą dodatkową ilością czynnika można dokonać napełnienia w trybie ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego.
5 Podłączyć zgodnie z ilustracją. Upewnić się, że zawór A jest zamknięty.
a Waga b Zbiornik na czynnik R410A (układ z syfonem)
c Pompa próżniowa
d Króciec czynnika chłodniczego
A Zawór A
UWAGA
Króciec napełniania czynnikiem chłodniczym jest podłączony do przewodów wewnątrz urządzenia. Przewody wewnętrzne urządzenia są napełnione czynnikiem chłodniczym, dlatego podczas podłączania węża do napełniania należy zachować ostrożność.
6 Otworzyć wszystkie zawory odcinające urządzenia zewnętrznego. Na tym
etapie zawór A musi pozostać zamknięty!
7 Zachować wszystkie środki ostrożności wymienione w punkcie
"20Konfiguracja"[4106] i Przekazanie do eksploatacji.
8 Włącz zasilanie urządzeń wewnętrznych i urządzenia zewnętrznego. 9 Aktywuj ustawienie [2‑20], aby uruchomić tryb ręcznego napełniania
dodatkową ilością czynnika chłodniczego. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Tryb 2: Konfiguracja w miejscu instalacji.
Wynik: Urządzenie zostanie uruchomione.
INFORMACJE
Operacja ręcznego napełniania czynnikiem zostanie zatrzymana automatycznie po upływie 30 minut. Jeśli napełnianie nie zostanie zakończone w ciągu 30 minut, należy ponownie wykonać napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
93
18 | Instalacja przewodów rurowych
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
INFORMACJE
W przypadku wykrycia usterki w trakcie procedury (np w sytuacji zamkniętego
Przerwanie ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego jest
10 Otwórz zawór A. 11 Napełnić układ czynnikiem chłodniczym aż do dodania pozostałej wyznaczonej
dodatkowej ilości czynnika chłodniczego, a następnie zamknąć zawór A.
12 Nacisnąć BS3, aby przerwać tryb ręcznego napełniania dodatkową ilością
czynnika chłodniczego.
UWAGA
Należy upewnić się, że wszystkie zawory odcinające zostały otwarte po wstępnym
napełnieniu czynnikiem chłodniczym.
Uruchomienie układu z zamkniętymi zaworami odcinającymi spowoduje uszkodzenie
sprężarki.
zaworu odcinającego) zostanie wyświetlony kod usterki. W takim przypadku należy zapoznać się z punktem "Kody błędów przy napełnianiu czynnikiem
chłodniczym" [4 94] i rozwiązać problem w odpowiedni sposób. Wskazanie
usterki można zresetować za pomocą przycisku BS3. Można ponownie uruchomić instrukcje podane w punkcie "Napełnianie".
możliwe po naciśnięciu przycisku BS3. Urządzenie zatrzyma się i powróci do stanu bezczynności.
UWAGA
Po uzupełnieniu ilości czynnika chłodniczego nie należy zapomnieć o zamknięciu
pokrywy króćca do napełniania. Moment dokręcania pokrywy wynosi od 11,5 do
13,9N•m.

18.4.5 Kody błędów przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym

INFORMACJE
W przypadku wystąpienia usterki kod błędu jest wyświetlany w interfejsie
użytkownika urządzenia wewnętrznego.
W razie wystąpienia usterki zamknąć niezwłocznie zawór A. Potwierdź kod usterki i podejmij stosowne działania, zob. "24.3 Rozwiązywanie problemów w oparciu o
kody błędów"[4130].

18.4.6 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych

1 Wypełnić etykietę zgodnie z poniższymi wytycznymi:
a Jeśli razem z urządzeniem dostarczona została wielojęzyczna etykieta dotycząca
fluorowanych gazów cieplarnianych (patrz wyposażenie dodatkowe), należy odkleić wariant z odpowiednim językiem i nakleić na a.
b Fabryczne napełnienie czynnikiem: patrz tabliczka znamionowa urządzenia
c Napełnienie dodatkową ilością czynnika chłodniczego
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
94
d Łączna ilość czynnika chłodniczego
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
e Ilość fluorowanych gazów cieplarnianych dla całej instalacji chłodniczej wyrażona
w tonach równoważnika CO2.
f GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Użyj wartości GWP podanej na etykiecie informującej o ilości czynnika chłodniczego.
2 Przyklej etykietę po wewnętrznej stronie jednostki zewnętrznej, w pobliżu
gazowego i cieczowego zaworu odcinającego.
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
95
19 | Instalacja elektryczna

19 Instalacja elektryczna

W tym rozdziale

19.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego

19.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.......................................................................................................... 96
19.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ............................................................... 96
19.1.2 Okablowanie w miejscu instalacji: Opis ................................................................................................................. 98
19.1.3 Wytyczne dotyczące wybijania otworów .............................................................................................................. 99
19.1.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego........................................................................... 99
19.1.5 Informacje na temat zgodności elektrycznej......................................................................................................... 100
19.1.6 Wymagania dotyczące urządzenia zabezpieczającego ......................................................................................... 100
19.2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego. .............................................................................. 101
19.3 Prace zakończeniowe przy podłączaniu przewodów transmisyjnych ................................................................................... 104
19.4 Sprawdzanie rezystancji izolacji sprężarki.............................................................................................................................. 105
Typowy przepływ prac
Podłączenie okablowania elektrycznego składa się zwykle znastępujących etapów:
1 Upewnienie się, że układ zasilania jest zgodny z danymi technicznymi urządzeń. 2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego. 3 Podłączenie przewodów elektrycznych do urządzeń zewnętrznych. 4 Podłączenie przewodów zasilających.

19.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
Ogólne środki ostrożnościPrzygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "2Ogólne środki ostrożności"[49].
OSTRZEŻENIE
Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
96
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
19 | Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE
Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
UWAGA
Odległość pomiędzy przewodami wysokiego i niskiego napięcia powinna wynosić przynajmniej 50mm.
UWAGA
NIE wolno uruchamiać urządzenia, dopóki nie zostaną ukończone prace przy przewodach czynnika chłodniczego. Uruchomienie układu przed wykonaniem poprawnych połączeń rurowych spowoduje uszkodzenie sprężarki.
UWAGA
Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N spowoduje uszkodzenie urządzenia.
UWAGA
NIE należy instalować kondensatora przyśpieszającego fazę, ponieważ urządzenie jest wyposażone w inwerter. Kondensator przyśpieszający fazę zmniejszy wydajność i może spowodować wypadki.
UWAGA
NIGDY nie wolny usuwać termistorów, czujników itp. podczas podłączania przewodów zasilających i transmisyjnych. (W razie uruchomienia bez termistora, czujnika itp. może dojść do uszkodzenia sprężarki).
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
UWAGA
Detektor zabezpieczający przed odwróceniem faz działa tylko przy uruchamianiu
urządzenia. W wyniku tego wykrywanie odwrócenia faz nie odbywa się w czasie normalnej pracy urządzenia.
Zadaniem detektora zabezpieczającego przed odwróceniem faz jest zatrzymanie
urządzenia w przypadku nieprawidłowości podczas uruchamiania.
Należy zamienić 2 z 3 faz (L1, L2 i L3) podczas działania układu zabezpieczającego
przed odwróceniem faz.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
97
19 | Instalacja elektryczna
A
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a

19.1.2 Okablowanie w miejscu instalacji: Opis

Okablowanie elektryczne składa się z następujących elementów:
przewodów zasilających (z przewodem uziemiającym);przewodów transmisyjnych DIII między modułem komunikacyjnym a
urządzeniem zewnętrznym;
przewodów transmisyjnych RS‑485 między modułem komunikacyjnym a
systemem monitorowania.
UWAGA
Przewód zasilający powinien być oddzielony od transmisyjnego. Przewody
transmisyjne i zasilające mogą się krzyżować, ale NIE mogą być prowadzone równolegle.
W celu uniknięcia zakłóceń elektrycznych odległość między nimi powinna ZAWSZE
wynosić co najmniej 50mm.
Przewody transmisyjne
Przewody transmisyjne na zewnątrz urządzenia powinny być owinięte i prowadzone wraz z przewodami instalacji zewnętrznej. Patrz Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.
Parametry i ograniczenia przewodów transmisyjnych
(a)
Przewody lub kable winylowe od 0,75 do 1,25mm² w osłonie (2-żyłowy)
Maksymalna liczba odgałęzień dla okablowania między
9
urządzeniami
Maksymalna długość przewodów
300m
(odległość między urządzeniem zewnętrznym a najodleglejszym urządzeniem wewnętrznym)
Całkowita długość przewodów
600m
(suma odległości między urządzeniem zewnętrznym a wszystkimi urządzeniami wewnętrznymi)
(a)
Jeśli łączna długość przewodów transmisyjnych przekracza te limity, mogą wystąpić błędy w komunikacji.
Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień przewodów transmisyjnych.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
98
A Urządzenie zewnętrzne B Urządzenie wewnętrzne
C Centralny interfejs użytkownika (itp...)
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
a Główna linia
e
d
F1/F2
(16 V)
F1/F2
(16 V)
220-240 V
1~ 50 Hz
c
a
Y
V
b
220-240 V
1~ 50 Hz
380-415 V 3N~ 50 Hz
b
c
a
b a
b1, b2, b3 Przewody odgałęzień
c1, c2 Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień
Przykład:
a Wyłącznik główny b Uziemienie
c Przewody zasilające (w tym uziemiające) (kabel ekranowany)
F1/F2 Przewody transmisyjne (kabel ekranowany)
V Urządzenie zewnętrzne (RXYSQ4~6_V)
Y Urządzenie zewnętrzne (RXYSQ4~6_Y) d Urządzenie wewnętrzne e Interfejs użytkownika
19 | Instalacja elektryczna

19.1.3 Wytyczne dotyczące wybijania otworów

UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów:
Unikać uszkodzenia obudowy.Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i zamalowanie krawędzi i
obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez wybite otwory należy
owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
a Otwór do wybicia b Zadzior
c Uszczelnienie itp.

19.1.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego

Należy pamiętać o następujących kwestiach:
RXYSQ4~6T8V/YB Klimatyzator typu VRV IV-S 4P482277-1B – 2020.10
W przypadku używania przewodów linkowych zainstaluj okrągłą końcówkę
zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim narzędziem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
99
19 | Instalacja elektryczna
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a Standardowy przewód b Okrągła końcówka zaciskowa
Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewodu Sposób montażu
Przewód jednożyłowy
a Zawinięty przewód jednożyłowy b Śruba c Podkładka płaska
Przewód linkowy z okrągłą końcówką zaciskową
a Zacisk
Momenty dokręcania
Okablowanie
elektryczne
Przewody zasilające (przewód zasilający +
ekranowany przewód uziemienia)
Przewody transmisyjne M3,5 0,8~0,97

19.1.5 Informacje na temat zgodności elektrycznej

Tylko dla RXYSQ4~6_V
Sprzęt zgodny z normą EN/IEC61000‑3‑12 (Europejska/Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16A i ≤75A na fazę).
b Śruba c Podkładka płaska
Dozwolone
NIEDOZWOLONE
Rozmiar śruby Moment dokręcania
(N•m)
M5 2,2~2,7

19.1.6 Wymagania dotyczące urządzenia zabezpieczającego

Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
100
Przewody zasilające
Zasilanie musi być w odpowiedni sposób zabezpieczone, tj. wyposażone w wyłącznik główny, bezpiecznik zwłoczny na każdej fazie oraz detektor prądu upływowego, zgodnie z odpowiednimi przepisami.
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482277-1B – 2020.10
Loading...