Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Klimatyzator typu VRV IV-S
RXYSQ4T8VB(*)
RXYSQ5T8VB(*)
RXYSQ6T8VB(*)
RXYSQ4T8YB(*)
RXYSQ5T8YB(*)
RXYSQ6T8YB(*)
Spis treści
Spis treści
1 Informacje o dokumentacji6
1.1Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................6
1.2Znaczenie ostrzeżeń i symboli ........................................................................................................................................7
4.2Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji............................................................................................................... 20
8.1Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 28
8.2.1Informacje dotyczące eksploatacji systemu .................................................................................................. 28
8.2.2Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym............................................................ 29
8.2.3Informacje na temat trybu ogrzewania ......................................................................................................... 29
8.2.4Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia) ................................................ 30
8.2.5Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) ............................................... 30
8.3Korzystanie z programu osuszania ................................................................................................................................. 31
8.3.1Informacje na temat programu osuszania ..................................................................................................... 31
8.3.2Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)............................ 31
8.3.3Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)........................... 32
8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza .................................................................................................................... 32
8.4.1Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza ...................................................................... 33
9.1Dostępne główne metody eksploatacji .......................................................................................................................... 36
10.1Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji............................................................................................................ 37
10.2Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji.......................................................................................................... 38
10.3Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ................................................................................................................ 38
10.4Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja............................................................................................................ 39
10.4.2Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji............................................................ 39
10.4.3Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji............................................................ 39
10.4.4Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów ..................................... 40
11 Rozwiązywanie problemów42
11.1Kody błędów: Opis .......................................................................................................................................................... 44
11.2Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 46
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
2
11.2.1Objaw: System nie działa................................................................................................................................ 46
11.2.2Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem ............................................................ 46
11.2.3Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają .................................. 46
11.2.4Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem ....................................................................... 47
11.2.5Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem............................................................................. 47
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Spis treści
11.2.6Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne).................................................... 47
11.2.7Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 47
11.2.8Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po
kilku minutach ponownie się uruchamia ....................................................................................................... 47
11.2.9Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne) ................................................. 47
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne)................................................... 48
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz ........................................................................................................ 48
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 48
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego ....................................................................... 48
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu.................. 48
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest zatrzymane .............. 48
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze ............................... 48
12 Zmiana miejsca montażu49
13 Utylizacja50
14 Dane techniczne51
14.1Wymagania w zakresie informacji dotyczące ekoprojektu............................................................................................ 51
Dla instalatora52
15 Informacje o opakowaniu53
15.1InformacjeLOOP BY DAIKIN............................................................................................................................................. 53
15.2Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 53
15.3.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej ........................................................................................................ 54
15.3.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej.............................................................................................................. 54
15.3.3Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej......................................................................................... 55
16 Informacje o jednostkach i opcjach56
16.1Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach........................................................................................................... 56
16.3Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego........................................................................................................... 57
16.5Łączenie jednostek i opcji............................................................................................................................................... 58
16.5.1Informacje na temat kombinacji i opcji.......................................................................................................... 58
16.5.2Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych.............................................................................................. 58
16.5.3Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej...................................................................................................... 59
17 Montaż urządzenia60
17.1Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 60
17.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .................................................................. 60
17.1.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
17.2.1Informacje na temat otwierania jednostek ................................................................................................... 66
17.2.2Otwieranie jednostki zewnętrznej ................................................................................................................. 66
17.2.3Zamykanie jednostki zewnętrznej.................................................................................................................. 67
17.3Montaż jednostki zewnętrznej ....................................................................................................................................... 68
17.3.1Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ........................................................................... 68
17.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ............................................................... 68
17.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu .................................................................................................... 68
17.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej .................................................................................................................... 69
17.3.5W celu zapewnienia odpływu......................................................................................................................... 69
17.3.6Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej................................................................................. 70
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18.3.4Przeprowadzanie próby szczelności............................................................................................................... 87
18.4.5Kody błędów przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym .............................................................................. 94
18.4.6Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych.................................................. 94
19 Instalacja elektryczna96
19.1Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.................................................................................................. 96
19.1.1Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 96
19.1.2Okablowanie w miejscu instalacji: Opis ......................................................................................................... 98
19.1.3Wytyczne dotyczące wybijania otworów....................................................................................................... 99
19.1.4Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego................................................................... 99
19.1.5Informacje na temat zgodności elektrycznej ................................................................................................. 100
19.1.6Wymagania dotyczące urządzenia zabezpieczającego.................................................................................. 100
19.2Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego........................................................................ 101
19.3Prace zakończeniowe przy podłączaniu przewodów transmisyjnych ........................................................................... 104
20.2Dokonywanie ustawień w miejscu instalacji .................................................................................................................. 106
20.2.1Informacje na temat dokonywania ustawień w miejscu instalacji................................................................ 106
20.2.2Dostęp do podzespołów nastaw w miejscu instalacji.................................................................................... 107
20.2.3Podzespoły konfiguracji w miejscu instalacji ................................................................................................. 107
20.2.4Dostęp do trybów 1 lub 2............................................................................................................................... 109
20.2.5Korzystanie z trybu 1 ...................................................................................................................................... 110
20.2.6Korzystanie z trybu 2 ...................................................................................................................................... 111
20.2.8Tryb 2: Konfiguracja w miejscu instalacji ....................................................................................................... 111
20.2.9Podłączanie konfiguratora PC do urządzenia zewnętrznego ........................................................................ 115
20.3Praca w trybie energooszczędnym................................................................................................................................. 115
20.3.1Dostępne główne metody eksploatacji.......................................................................................................... 116
20.3.3Przykład: Tryb automatyczny w trakcie chłodzenia....................................................................................... 119
20.3.4Przykład: Tryb automatyczny w trybie ogrzewania ....................................................................................... 120
21 Rozruch122
21.1Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 122
21.2Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 123
21.3Lista kontrolna podczas rozruchu................................................................................................................................... 124
21.4Informacje o pracy w trybie testowym........................................................................................................................... 124
23.1Środki ostrożności dotyczące konserwacji ..................................................................................................................... 127
23.2Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia wewnętrznego ............................................................................... 128
23.3Informacje na temat pracy w trybie serwisowym.......................................................................................................... 128
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
24.1Omówienie: Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................................... 130
24.2Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów................................................................................................ 130
24.3Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 130
26.2Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka zewnętrzna ......................................................................... 138
26.3Schemat okablowania: Jednostka zewnętrzna............................................................................................................... 139
27 Słownik143
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5
1 | Informacje o dokumentacji
1 Informacje o dokumentacji
W tym rozdziale
1.1Informacje o tym dokumencie ...............................................................................................................................................6
1.2Znaczenie ostrzeżeń i symboli................................................................................................................................................7
1.1 Informacje o tym dokumencie
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
Zestaw dokumentacji
INFORMACJE
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez specjalistów lub przeszkolonych
użytkowników w sklepach, pomieszczeniach zakładów przemysłu lekkiego oraz w
gospodarstwach rolnych, lub do użytku komercyjnego przez osoby bez specjalnych
kwalifikacji.
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z
następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed przystąpieniem do
instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu i obsługi jednostki zewnętrznej:
- Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika:
- Przygotowanie do instalacji, dane referencyjne,…
- Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe informacje dotyczące
zastosowań podstawowych i zaawansowanych
- Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej
stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we
wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
▪ Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy
skontaktować się z dealerem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia.
Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich
temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie,
należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
2 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia
sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z
właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni
sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi
nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia
jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
9
2 | Ogólne środki ostrożności
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki
serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje
o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów,
okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej
następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
godzinach dziennych i nocnych
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie,
aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na
terenie Europy).
2.1.2 Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar urządzenia i
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
generowane przez nie wibracje.
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe
lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować
wyciek czynnika.
2.1.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32
Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja
montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
2 | Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie
naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia
wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy
niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego
występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia
wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon
lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio
do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków
gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11
2 | Ogólne środki ostrożności
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika
chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie
dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla
użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi
zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu
do wnętrza działającej sprężarki.
JeśliTo
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą
“Zamocowany syfon do napełniania w
postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry dnem.
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw
w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z
czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia
urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość
czynnika chłodniczego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć
komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.
▪ NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika
głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategoriiIII, jeśli tylko NIE
został on zainstalowany fabrycznie.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie
działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej
częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
OSTROŻNIE
▪ Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
▪ Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
▪ Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu
połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem
uziemiającym.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
13
2 | Ogólne środki ostrożności
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości
przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od
długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki
wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz
włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku
odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
14
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla
instalatora
Zawsze należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i przepisów.
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi
nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTROŻNIE
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed
dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do
montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
OSTROŻNIE
Nadmierne stężenie czynnika w zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do
niedoboru tlenu.
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy
niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio
do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia
wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
15
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTROŻNIE
Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery.
OSTRZEŻENIE
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z
przewodów przykręcanych.
NIEPRZESTRZEGANIE tych instrukcji może spowodować uszkodzenie mienia lub
obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo poważne
w skutkach.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie należy usuwać przewodów skręcanych przez lutowanie.
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z
przewodów skręcanych.
OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować WYŁĄCZNIE czynnik chłodniczy R410A. Użycie innych substancji
może doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R410A zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
wynosi 2087,5. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe
uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTROŻNIE
▪ Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
▪ Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
▪ Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu
połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem
uziemiającym.
OSTROŻNIE
Podczas testowania urządzeń NIE wolno przeprowadzać żadnych prac na
urządzeniach wewnętrznych.
W trakcie testowania uruchomione zostanie NIE tylko urządzenie zewnętrzne, ale
również podłączone urządzenia wewnętrzne. Prowadzenie prac na urządzeniu
wewnętrznym w trakcie testowania jest niebezpieczne.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu
powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
17
Dla użytkownika
Dla użytkownika
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
4 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i
przepisów.
4.2Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji....................................................................................................................... 20
4.1 Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi
urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Dzieci w wieku lat 8 i więcej oraz osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także
osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, mogą używać
tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru NIE WOLNO czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
19
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE
zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY
podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez
autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi
odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest
symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w
celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów
bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom.
4.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji
OSTROŻNIE
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.
▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne;
może też spowodować usterkę urządzenia. Aby
skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy
skontaktować się z dealerem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
20
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu
używany jest środek przeciw owadom unoszący się w
powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia
osób nadwrażliwych na chemikalia.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest
szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem,
w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco
przewietrzyć pomieszczenie.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się
nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instalacja została wykonana przez
specjalistyczną firmę monterską.
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy dotykać wylotu powietrza ani poziomych
łopatek, gdy kierownica porusza się ruchem wahadłowym.
Grozi to zranieniem palców lub uszkodzeniem urządzenia.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych
przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. NIE wolno
zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą
szybkością.
OSTROŻNIE: Należy uważać na wentylator!
Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym
wentylatorze jest niebezpieczne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
konserwacyjnych zatrzymaj pracę wyłącznikiem głównym.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i
mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W
przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia,
co może spowodować obrażenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
21
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE
stosować bezpiecznik o właściwej wartości nominalnej.
Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego lub
innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub
pożar.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać
urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować
się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i niepalny, jednak jeśli
przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje
otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do
wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić
specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie
kontroli.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i
odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach
może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z
dealerem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
22
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w systemie jest bezpieczny i w
normalnych warunkach nie wycieka z urządzenia. W
przypadku wycieku czynnika do pomieszczenia, kontaktu z
ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować
powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na
zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i
skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw
elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać
z systemu.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt
na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
23
5 | Informacje dotyczące systemu
5 Informacje dotyczące systemu
Urządzenie wewnętrzne stanowiące części systemu pompy ciepła VRV może służyć
zarówno do ogrzewania, jak i chłodzenia. Typ urządzenia wewnętrznego, którego
można użyć, zależy od serii urządzeń zewnętrznych.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy
używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani
dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
UWAGA
Na potrzeby przyszłych modyfikacji lub rozbudowy systemu:
W danych technicznych zamieszczono pełen przegląd dozwolonych kombinacji (na
potrzeby przyszłej rozbudowy) — należy zapoznać się z ich treścią. W celu uzyskania
dalszych informacji oraz profesjonalnej porady należy skontaktować się z
instalatorem.
INFORMACJE
▪ Kombinacja urządzeń wewnętrznych VRVDX i RADX nie jest dozwolona.
▪ Kombinacja urządzeń wewnętrznych RADX i AHU nie jest dozwolona.
▪ Kombinacja urządzeń RA DX i urządzeń wewnętrznych dla kurtyn powietrznych
nie jest dozwolona.
W ogólnym przypadku urządzenia wewnętrzne następującego typu można
podłączyć do systemu pompy ciepła VRV (lista nie jest wyczerpująca; jej zawartość
zależy od kombinacji modeli urządzeń zewnętrznych i wewnętrznych):
▪ Urządzenia wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (zastosowania
powietrze-powietrze).
▪ Urządzenia wewnętrzne typu RA z bezpośrednim odparowaniem (zastosowania
powietrze-powietrze).
▪ AHU (zastosowania powietrze-powietrze): Wymagany jest zestaw EKEXV.
▪ Kurtyna powietrzna -Biddle- (w zastosowaniach powietrze-powietrze).
Połączenie w parę urządzenia do obróbki powietrza z urządzeniem zewnętrznym z
pompą ciepła VRV jest obsługiwane.
Połączenie urządzenia do obróbki powietrza w układzie multi z urządzeniem
zewnętrznym pompy ciepła VRV jest obsługiwane, nawet w przypadku połączenia z
urządzeniami wewnętrznymi VRV z bezpośrednim odparowaniem.
Dodatkowe informacje zawierają dane techniczne urządzenia.
W tym rozdziale
5.1Układ systemu ........................................................................................................................................................................ 25
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
24
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
5.1 Układ systemu
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
5 | Informacje dotyczące systemu
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła typu VRV IV-S
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Interfejs użytkownika (dedykowany w zależności od typu urządzenia
wewnętrznego)
e Moduł rozgałęzień (wymagany do podłączenia urządzeń wewnętrznych z
bezpośrednim odparowaniem Residential Air (RA) lub Sky Air (SA) (DX))
f Urządzenia wewnętrzne Residential Air (RA) z bezpośrednim odparowaniem (DX)
g Interfejs użytkownika (bezprzewodowy, dedykowany w zależności od typu
urządzenia wewnętrznego)
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
25
6 | Interfejs komunikacji z użytkownikiem
6 Interfejs komunikacji z użytkownikiem
OSTROŻNIE
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.
▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie niektórych części wewnętrznych
jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i
wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niepełny przegląd głównych funkcji systemu.
Szczegółowe informacje dotyczące wymaganych czynności w celu realizacji
pewnych funkcji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji montażu i obsługi
urządzenia wewnętrznego.
Odpowiednie informacje podano w zainstalowanym interfejsie użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
26
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
7 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
7 Przed przystąpieniem do eksploatacji
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została
wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
UWAGA
NIGDY nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia.
Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTROŻNIE
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia
niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw
owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na
chemikalia.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony
sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
Niniejsza instrukcja dotyczy systemów sterowanych w sposób standardowy. Przed
rozpoczęciem eksploatacji należy zwrócić się do dealera w celu uzyskania
informacji dotyczących używanego typu systemu. Jeśli w używanej instalacji
stosowany jest niestandardowy system sterowania, należy zwrócić się do dealera o
instrukcję obsługi właściwą dla tego systemu.
Tryby pracy (w zależności od typu urządzenia wewnętrznego):
▪ Ogrzewanie i chłodzenie (powietrze-powietrze).
▪ Tryb tylko nawiewu (powietrze-powietrze).
W zależności od typu urządzenia wewnętrznego dostępne są dedykowane funkcje.
Więcej informacji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji montażu/obsługi.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8.2.1Informacje dotyczące eksploatacji systemu .......................................................................................................... 28
8.2.2Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym.................................................................... 29
8.2.3Informacje na temat trybu ogrzewania ................................................................................................................. 29
8.2.4Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia) ........................................................ 30
8.2.5Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) ....................................................... 30
8.3Korzystanie z programu osuszania ......................................................................................................................................... 31
8.3.1Informacje na temat programu osuszania............................................................................................................. 31
8.3.2Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia).................................... 31
8.3.3Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) .................................. 32
8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza............................................................................................................................ 32
8.4.1Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza.............................................................................. 33
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w
podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
ChłodzenieOgrzewanie
Temperatura
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w
–5~46°Ct.such.–20~21°Ct.such.
–20~15,5°Ct. wilg.
21~32°Ct.such.
15~27°Ct.such.
14~25°Ct. wilg.
(a)
≤80%
pomieszczeniu
(a)
Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia. W temperaturze lub wilgotności
spoza podanych przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia zabezpieczające i klimatyzator
może nie działać.
Powyższy zakres pracy obowiązuje wyłącznie w przypadku urządzeń wewnętrznych
z bezpośrednim odparowaniem, podłączonych do systemu VRV.
W przypadku korzystania z modułów AHU obowiązują specjalne zakresy pracy.
Można je znaleźć w instrukcji montażu/obsługi dedykowanego urządzenia.
Najnowsze informacje można znaleźć w danych technicznych.
8.2 Eksploatacja systemu
8.2.1 Informacje dotyczące eksploatacji systemu
▪ Sposób obsługi różni się w zależności od zastosowanej konfiguracji urządzenia
zewnętrznego i interfejsu użytkownika.
▪ W celu odpowiedniego zabezpieczenia urządzenia, należy włączyć je za pomocą
głównego wyłącznika zasilania na 6 godzin przed uruchomieniem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
28
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
8.2.2 Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym
▪ Gdy na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „change-over under
centralized control” (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem),
nie jest możliwe przełączanie między ogrzewaniem a chłodzeniem (Więcej
informacji można znaleźć w instrukcjach montażu/obsługi interfejsu
użytkownika).
▪ Gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik "change-over under centralized
control" (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem), należy
zapoznać się z treścią punktu "Informacje na temat ustawiania nadrzędnego
interfejsu użytkownika"[434].
▪ Wentylator może działać jeszcze przez około 1 minutę po wyłączeniu ogrzewania.
▪ W zależności od temperatury w pomieszczeniu szybkość przepływu powietrza
może zmieniać się automatycznie, możliwe jest także natychmiastowe
wyłączenie wentylatora. Nie jest to usterka.
8.2.3 Informacje na temat trybu ogrzewania
W przypadku ogrzewania ogólnego osiągnięcie ustawionej temperatury może
potrwać dłużej niż w przypadku chłodzenia.
8 | Obsługa
Poniższe czynności mają na celu eliminację ryzyka spadku wydajności grzewczej lub
nawiewu do pomieszczenia chłodnego powietrza.
Tryb odszraniania
W trybie ogrzewania zamarzanie chłodzonej powietrzem wężownicy urządzenia
zewnętrznego nasila się z czasem, blokując wymianę ciepła. Wydajność grzewcza
zmniejsza się, zaś system wymaga przełączenia do trybu odszraniania celem
usunięcia szronu z wężownicy urządzenia zewnętrznego. W trakcie odszraniania
wydajność grzewcza urządzenia wewnętrznego jest tymczasowo obniżona, aż do
zakończenia tej operacji. Po odszronieniu system odzyskuje pełną wydajność
grzewczą.
Praca urządzenia wewnętrznego zostanie przerwana, kierunek przepływu czynnika
ulegnie odwróceniu i energia z wnętrza budynku zostanie użyta do odszraniania
wężownicy urządzenia zewnętrznego.
Na wyświetlaczu urządzenia wewnętrznego będzie widniała informacja o
trwającym odszranianiu.
Eliminacja nawiewu zimnego powietrza podczas rozruchu
Aby zapobiec wydmuchiwaniu zimnego powietrza z urządzenia wewnętrznego
bezpośrednio po włączeniu ogrzewania, wentylator wewnętrzny jest
automatycznie wyłączany. Na wyświetlaczu interfejsu użytkownika wyświetlany jest
symbol . Wentylator może uruchamiać się z opóźnieniem. Nie jest to usterka.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
29
8 | Obsługa
a
b
8.2.4 Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)
INFORMACJE
▪ Wydajność grzewcza spada wraz ze spadkiem temperatury zewnętrznej. W takim
przypadku należy użyć innego urządzenia grzewczego razem z klimatyzatorem.
(Jeśli klimatyzator używany jest z urządzeniem, w którym występuje otwarty
płomień, należy stale wietrzyć pomieszczenie.) Nie należy umieszczać urządzeń
wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora ani pod
urządzeniem.
▪ Nagrzanie pomieszczenia od chwili rozruchu urządzenia może zająć pewien czas
ze względu na zastosowanie układu cyrkulacji gorącego powietrza do ogrzania
pomieszczenia.
▪ W przypadku uniesienia się gorącego powietrza pod sufit, gdy obszar u dołu
pomieszczenia pozostaje wciąż chłodny, zaleca się użycie urządzenia do
wymuszenia ruchu powietrza (wentylatora wewnętrznego wymuszającego
cyrkulację powietrza). Szczegółowe informacje można uzyskać od dealera.
1Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu pracy z interfejsu użytkownika i
wybierz żądany tryb.
Chłodzenie
Ogrzewanie
Tylko nawiew
2Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
8.2.5 Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)
Przegląd informacji dotyczących przełącznika trybu ogrzewania/chłodzenia
aPRZYCISK WYBORU TRYBU NAWIEWU/
KLIMATYZACJI
Ustaw przełącznik na wartość (tylko
wentylator) lub (ogrzewanie lub chłodzenie).
bPRZEŁĄCZNIK CHŁODZENIA/OGRZEWANIA
Ustaw przełącznik na wartość w przypadku
chłodzenia lub na wartość w przypadku
ogrzewania
Uwaga: Jeśli stosowany jest zdalny przełącznik ogrzewania/chłodzenia, przełącznik
DIP nr 1 (DS1-1) na głównej płytce drukowanej należy przestawić w położenie ON.
Uruchamianie
1Za pomocą przełącznika ogrzewania/chłodzenia wybierz tryb pracy w
następujący sposób:
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
30
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
8 | Obsługa
1
1
1
1
1
Chłodzenie
Ogrzewanie
Tylko nawiew
2Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
Wyłączanie
3Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej
5 minut.
Regulacja
Procedurę programowania temperatury, prędkości wentylatora i kierunku
przepływu powietrza zawiera instrukcja obsługi interfejsu użytkownika.
8.3 Korzystanie z programu osuszania
8.3.1 Informacje na temat programu osuszania
▪ Program ten służy do obniżania wilgotności w pomieszczeniu przy jak
najmniejszym spadku temperatury (minimalnym wychłodzeniu pomieszczenia).
▪ Mikrokomputer automatycznie określa temperaturę i obroty wentylatora (nie
można ustawić tych parametrów za pośrednictwem interfejsu użytkownika).
▪ System nie uruchomi się, jeśli w pomieszczeniu panuje niska temperatura
(<20°C).
8.3.2 Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)
Uruchamianie
1Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu na wyświetlaczu interfejsu
użytkownika i wybierz (program osuszania).
2Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
31
8 | Obsługa
1
1
8.3.3 Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)
3Naciśnij przycisk ustawiania kierunku przepływu powietrza (dotyczy tylko
urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym przepływem, narożnych,
podsufitowych i montowanych na ścianie). Szczegółowe informacje zawiera
"8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza"[432].
Wyłączanie
4Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej
5 minut.
Uruchamianie
1Za pomocą zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia wybierz tryb
chłodzenia.
2Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu na wyświetlaczu interfejsu
użytkownika i wybierz (program osuszania).
3Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
4Naciśnij przycisk ustawiania kierunku przepływu powietrza (dotyczy tylko
urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym przepływem, narożnych,
podsufitowych i montowanych na ścianie). Szczegółowe informacje zawiera
"8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza"[432].
Wyłączanie
5Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej
5 minut.
8.4 Ustawianie kierunku przepływu powietrza
Odpowiednie informacje podano w instrukcji obsługi interfejsu użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
32
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
8.4.1 Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza
Urządzenia z podwójnym i wielokrotnym
przepływem
Urządzenia narożne
Urządzenia do montażu podsufitowego
Urządzenia do montażu na ścianie
W warunkach opisanych poniżej kierunkiem przepływu powietrza steruje
mikrokomputer, a zatem kierunek ten może być inny, niż pokazany na
wyświetlaczu.
ChłodzenieOgrzewanie
8 | Obsługa
▪ Gdy temperatura w pomieszczeniu
jest niższa od ustawionej.
▪ Podczas uruchamiania urządzenia.
▪ Gdy temperatura w pomieszczeniu
jest wyższa od ustawionej.
▪ Podczas odszraniania.
▪ Podczas ciągłej pracy z poziomym kierunkiem przepływu powietrza.
▪ W przypadku urządzeń podsufitowych lub montowanych na ścianie, podczas
pracy ciągłej z nadmuchem powietrza w dół w trybie chłodzenia, sterowanie
kierunkiem nadmuchu powietrza może odbywać się za pośrednictwem
mikrokomputera; zmieni się wtedy również wskazanie na pilocie.
Kierunek przepływu powietrza może być regulowany w następujący sposób.
▪ Położenie kierownicy sterującej przepływem dobierane jest automatycznie.
▪ Kierunek przepływu powietrza może być ustalony przez użytkownika.
▪ Pozycja automatyczna i żądana .
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy dotykać wylotu powietrza ani poziomych łopatek, gdy kierownica
porusza się ruchem wahadłowym. Grozi to zranieniem palców lub uszkodzeniem
urządzenia.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
UWAGA
▪ Zakres ruchu kierownicy jest zmienny. Szczegółowe informacje można uzyskać od
dealera. (dotyczy tylko urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym
przepływem, podsufitowych i montowanych na ścianie).
▪ Należy unikać eksploatacji urządzenia z kierownicą ustawioną poziomo .
Może to powodować osadzanie się rosy i kurzu na suficie lub kierownicy.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
33
8 | Obsługa
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
8.5 Ustawianie nadrzędnego interfejsu użytkownika
8.5.1 Informacje na temat ustawiania nadrzędnego interfejsu użytkownika
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła typu VRV IV-S
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Interfejs użytkownika (dedykowany w zależności od typu urządzenia
wewnętrznego)
e Moduł rozgałęzień (wymagany do podłączenia urządzeń wewnętrznych z
bezpośrednim odparowaniem Residential Air (RA) lub Sky Air (SA) (DX))
f Urządzenia wewnętrzne Residential Air (RA) z bezpośrednim odparowaniem (DX)
g Interfejs użytkownika (bezprzewodowy, dedykowany w zależności od typu
urządzenia wewnętrznego)
Gdy system jest zainstalowany w sposób przedstawiony na rysunku powyżej,
konieczne jest wyznaczenie jednego z interfejsów do roli nadrzędnego interfejsu
użytkownika.
Na wyświetlaczach interfejsów użytkownika urządzeń podrzędnych widoczny jest
symbol (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem). Interfejsy
urządzeń podrzędnych automatycznie dostosowują się do trybu wybranego w
urządzeniu nadrzędnym.
Tryb ogrzewania lub chłodzenia można wybrać wyłącznie za pomocą nadrzędnego
interfejsu użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
34
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
9 | Praca w trybie energooszczędnym
9 Praca w trybie energooszczędnym
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych
zaleceń.
▪ Należy właściwie ustawić wylot powietrza i unikać bezpośredniego kierowania
strumienia powietrza na osoby przebywające w pomieszczeniu.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować, aby uzyskać
komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się
skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić
energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/
ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa
energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin
przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie. (Patrz punkt "Konserwacja"
w instrukcji obsługi urządzenia wewnętrznego.)
▪ Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol (pora wyczyścić filtr powietrza),
należy wezwać wykwalifikowanego technika serwisu w celu wyczyszczenia
filtrów. (Patrz punkt "Konserwacja" w instrukcji obsługi urządzenia
wewnętrznego.)
▪ Urządzenie wewnętrzne oraz interfejs użytkownika muszą znajdować się w
odległości co najmniej 1 m od telewizorów, odbiorników radiowych, wież stereo i
podobnych sprzętów. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną
interferencji i zakłóceń obrazu.
▪ Pod urządzeniem wewnętrznym NIE należy umieszczać przedmiotów, które
mogłyby zostać uszkodzone na skutek kontaktu z wodą.
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
Ten system pompy ciepła wyposażono w funkcję zaawansowanego oszczędzania
energii. W zależności od priorytetów możliwe jest położenie nacisku na
oszczędność energii lub poziom komfortu. Możliwy jest wybór kilku parametrów,
skutkujący optymalną równowagą między zużyciem energii a komfortem w danym
zastosowaniu.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Dostępnych jest kilka wzorców, które pokrótce opisano poniżej. W celu modyfikacji
parametrów odpowiednio do potrzeb budynku oraz w celu uzyskania wskazówek
należy skontaktować się z instalatorem lub dealerem.
Szczegółowe informacje dla instalatora zawarto w instrukcji montażu. Może on
pomóc w osiągnięciu optymalnej równowagi między zużyciem energii a
komfortem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
35
9 | Praca w trybie energooszczędnym
W tym rozdziale
9.1Dostępne główne metody eksploatacji.................................................................................................................................. 36
Temperatura czynnika chłodniczego pozostaje niezmieniona niezależnie od
warunków zewnętrznych. Odpowiada to standardowej pracy zgodnie z
oczekiwaniami wobec wcześniej poznanych systemów VRV.
Automatic (Automatyczna)
Temperaturę czynnika chłodniczego ustala się w zależności od warunków
otoczenia. Wymaga to dostosowania temperatury czynnika chłodniczego do
obciążenia (co jest też związane z parametrami otoczenia).
Np. w sytuacji, gdy system działa w trybie chłodzenia, nie jest konieczna aż tak duża
wydajność chłodzenia, jeśli temperatura otoczenia utrzymuje się na poziomie np.
25°C, w porównaniu z sytuacją, gdy temperatura otoczenia wynosi np. 35°C.
Korzystając z tego faktu, system automatycznie zwiększa temperaturę czynnika,
automatycznie redukując dostarczaną wydajność chłodniczą i podnosząc
sprawność energetyczną systemu.
Tryb wysokiej czułości/ekonomiczny (chłodzenie/ogrzewanie)
Temperatura czynnika chłodniczego ma wartość wyższą/niższą (chłodzenie/
ogrzewanie) w porównaniu z pracą w trybie podstawowym. W trybie o wysokiej
czułości największą rolę odgrywa poziom komfortu klienta.
Metoda wyboru urządzeń wewnętrznych jest szczególnie ważna i wymaga
uważnego wyboru, ponieważ dostępna wydajność różni się względem wydajności
w trybie podstawowym.
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących zastosowań trybu o
wysokiej czułości należy skontaktować się z instalatorem.
9.2 Dostępne ustawienia komfortu
Dla każdego z powyższych trybów można wybrać poziom komfortu. Poziom
komfortu jest związany z czasem i wysiłkiem (zużyciem energii) mającym na celu
osiągnięcie żądanej temperatury w pomieszczeniu w wyniku tymczasowej zmiany
temperatury czynnika chłodniczego na inne wartości w celu szybszego osiągnięcia
żądanych warunków.
▪ Powerful
▪ Quick
▪ Mild
▪ Eco
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
36
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
10 Czynności konserwacyjne i serwisowe
UWAGA
NIGDY nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia.
Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE stosować bezpiecznik o
właściwej wartości nominalnej. Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego
lub innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub pożar.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu
powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTROŻNIE: Należy uważać na wentylator!
Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym wentylatorze jest
niebezpieczne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych zatrzymaj pracę
wyłącznikiem głównym.
W tym rozdziale
10.1 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji ................................................................................................................... 37
10.2 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji ................................................................................................................. 38
10.3 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ........................................................................................................................ 38
10.4 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja ................................................................................................................... 39
10.4.2Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji.................................................................... 39
10.4.3Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji.................................................................... 39
10.4.4Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów............................................. 40
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie
uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co
może spowodować obrażenia.
UWAGA
NIE należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem,
chemicznym środkiem odkurzającym, itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać
starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć
ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i
wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
10.1 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Np. przed początkiem sezonu.
▪ Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych,
w razie potrzeby udrożnij je.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
37
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy skontaktować
się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i
obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i
procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych
urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem urządzenia;
zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po włączeniu zasilania pojawia się
wyświetlacz interfejsu użytkownika.
10.2 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji
Np. na koniec sezonu.
▪ Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na około pół dnia,
aby wysuszyć wnętrza urządzeń. Szczegółowe informacje o pracy w trybie
nawiewu można znaleźć w punkcie "Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania,
nawiewu i automatycznym"[429].
▪ Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika.
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy skontaktować
się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i
obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i
procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych
urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
10.3 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO
uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 2087,5
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w systemie jest bezpieczny i w normalnych warunkach
nie wycieka z urządzenia. W przypadku wycieku czynnika do pomieszczenia, kontaktu
z ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć
pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił
wyciek, nie należy korzystać z systemu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
38
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
10.4 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja
10.4.1 Okres gwarancji
▪ Do produktu dołączona jest karta gwarancyjna wypełniana przez dealera w
trakcie montażu. Wypełniona karta powinna zostać sprawdzona przez klienta i
zachowana.
▪ W przypadku konieczności naprawy produktu w okresie gwarancyjnym należy
skontaktować się ze sprzedawcą i trzymać kartę gwarancyjną pod ręką.
10.4.2 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji
Ponieważ po upływie kilku lat użytkowania urządzenia w klimatyzatorze gromadzi
się kurz, powoduje to pewien spadek wydajności. Ponieważ do zdemontowania i
wyczyszczenia wnętrza urządzeń niezbędne jest odpowiednie doświadczenie
techniczne, zalecamy podpisanie umowy na czynności konserwacyjne i przeglądy,
które będą wykonywane obok normalnej konserwacji. Sieć naszych sprzedawców
posiada dostęp do materiałów i komponentów wymaganych do utrzymania
urządzenia w dobrej kondycji przez możliwie najdłuższy okres. Aby uzyskać więcej
informacji, należy skontaktować się z dealerem.
Zwracając się do dealera o interwencję, należy zawsze podawać:
▪ pełną nazwę modelu urządzenia;
▪ numer seryjny (podany na tabliczce znamionowej urządzenia);
▪ datę montażu;
▪ objawy usterki i szczegóły awarii.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i niepalny, jednak jeśli przedostanie się do
pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem
urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
10.4.3 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji
Należy zwrócić uwagę, że podane częstotliwości konserwacji i wymiany nie mają
związku z okresem gwarancji na poszczególne części.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
39
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
PodzespółCykl przeglądu Cykl konserwacyjny (wymiany
Silnik elektryczny1 rok20000 h
Płytka drukowana25000 h
Wymiennik ciepła5 lat
Czujnik (termistor itp.)5 lat
i/lub naprawy)
Interfejs użytkownika i
25000 h
przełączniki
Taca na skropliny8 lat
Zawór rozprężny20000 h
Zawór elektromagnetyczny20000 h
Tabela zawiera informacje opracowane przy następujących założeniach:
▪ Normalna eksploatacja bez częstego uruchamiania i zatrzymywania urządzenia.
W przypadku niektórych modeli nie zaleca się uruchamiania i wyłączania
urządzenia częściej niż 6 razy/godzinę.
▪ Zakłada się, że urządzenie pracuje przez 10 godzin/dzień i 2500 godzin/rok.
UWAGA
▪ Ta tabela wskazuje główne podzespoły. Bardziej szczegółowe informacje zawiera
umowa dotycząca przeprowadzania konserwacji i przeglądów.
▪ Tabela przedstawia zalecane częstotliwości konserwacji. Może być jednak
konieczne wcześniejsze wykonywanie czynności konserwacyjnych w celu
zapewnienia sprawności urządzenia przez jak najdłuższy czas. Zalecane
częstotliwości mogą stanowić podstawę do opracowania optymalnego
harmonogramu konserwacji z uwzględnieniem kosztów przeglądów, wymian i
napraw. W zależności od treści umowy serwisowej częstotliwości przeglądów i
konserwacji mogą być w rzeczywistości większe od wymienionych.
10.4.4 Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów
Rozważenie skrócenia okresów między kolejnymi konserwacjami i przeglądami jest
konieczne w następujących przypadkach:
Urządzenie jest używane w miejscach, w których:
▪ występują nietypowo silne wahania temperatury i wilgotności;
▪ Występują duże wahania parametrów zasilania (napięcia, częstotliwości,
zniekształceń itp.) (Urządzenie nie może być eksploatowane, jeśli wahania
parametrów zasilania przekraczają dopuszczalne limity).
▪ częste są wstrząsy i wibracje;
▪ w powietrzu może być obecny pył, sól, szkodliwe gazy lub mgła olejowa (np. kwas
siarkowy lub siarkowodór);
▪ urządzenie jest często uruchamiane i zatrzymywane lub pracuje przez długi czas
(klimatyzacja całodobowa).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
40
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
Zalecane okresy wymiany elementów eksploatacyjnych
PodzespółCykl
przeglądu
Cykl konserwacyjny (wymiany
i/lub naprawy)
Filtr powietrza1 rok5 lat
Filtr o wysokiej efektywności1 rok
Bezpiecznik10 lat
Grzałka karteru8 lat
Podzespoły pod ciśnieniemW przypadku korozji należy
skontaktować się z lokalnym
dealerem.
UWAGA
▪ Ta tabela wskazuje główne podzespoły. Bardziej szczegółowe informacje zawiera
umowa dotycząca przeprowadzania konserwacji i przeglądów.
▪ Tabela przedstawia zalecane częstotliwości wymiany. Może być jednak konieczne
wcześniejsze wykonywanie czynności konserwacyjnych w celu zapewnienia
sprawności urządzenia przez jak najdłuższy czas. Zalecane częstotliwości mogą
stanowić podstawę do opracowania optymalnego harmonogramu konserwacji z
uwzględnieniem kosztów przeglądów, wymian i napraw. Szczegółowe informacje
można uzyskać od dealera.
INFORMACJE
Uszkodzenia powstałe w wyniku demontażu lub czyszczenia wnętrza urządzeń przez
osoby nieupoważnione mogą nie być objęte gwarancją.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
41
11 | Rozwiązywanie problemów
11 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane
poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest
zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego
uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z
dealerem.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie
zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem
głównym.
awaryjny lub detektor prądu upływowego albo
wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda.Wyłącz urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo.Wyłącz zasilanie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się numer
urządzenia, lampka wskaźnika pracy pulsuje i
Powiadom instalatora, podając
mu kod usterki.
wyświetlany jest kod usterki.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie
można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy
skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli system w ogóle nie
działa.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli
wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system
automatycznie uruchomi się ponownie
natychmiast po ponownym włączeniu zasilania.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby
wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik
awaryjny.
Jeśli system działa tylko w
trybie nawiewu, ale
wyłącza się natychmiast po
włączeniu ogrzewania lub
chłodzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
42
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego. Usuń przeszkodę i zapewnij
dopływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy na wyświetlaczu interfejsu nie
pojawił się wskaźnik "" (pora wyczyścić filtr
powietrza). (Patrz punkt "10Czynności
konserwacyjne i serwisowe"[437] i "Konserwacja"
w instrukcji obsługi urządzenia wewnętrznego.)
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
11 | Rozwiązywanie problemów
UsterkaŚrodek zaradczy
System działa, ale
wydajność chłodzenia lub
ogrzewania nie jest
wystarczająca.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego. Usuń przeszkodę i zapewnij
dopływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zablokowany
(zob. punkt "Konserwacja" w instrukcji urządzenia
wewnętrznego).
▪ Sprawdź ustawienie temperatury.
▪ Sprawdź prędkość wentylatora wybraną za
pomocą interfejsu.
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okna.
Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec
przedostawaniu się podmuchów wiatru do
pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy podczas chłodzenia w pomieszczeniu
nie przebywa zbyt wiele osób. Sprawdź, czy
pomieszczenie zanadto się nie nagrzewa (podczas
chłodzenia).
▪ Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia nie
wpadają promienie słoneczne. Użyj żaluzji lub
zasłon.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie
możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z
instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to
możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na
karcie gwarancyjnej).
W tym rozdziale
11.1 Kody błędów: Opis .................................................................................................................................................................. 44
11.2 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu ......................................................................................................... 46
11.2.1Objaw: System nie działa ....................................................................................................................................... 46
11.2.2Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem.................................................................... 46
11.2.3Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają.......................................... 46
11.2.4Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem............................................................................... 47
11.2.5Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem .................................................................................... 47
11.2.6Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne) ........................................................... 47
11.2.7Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne).................... 47
11.2.8Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po kilku
11.2.9Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne) ......................................................... 47
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne) .......................................................... 48
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz ................................................................................................................ 48
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy......................................................................... 48
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego............................................................................... 48
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu ......................... 48
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest zatrzymane...................... 48
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze....................................... 48
▪ Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza jest
prawidłowy.
minutach ponownie się uruchamia ....................................................................................................................... 47
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
43
11 | Rozwiązywanie problemów
11.1 Kody błędów: Opis
W przypadku pojawienia się kodu usterki na interfejsie urządzenia wewnętrznego
należy skontaktować się z instalatorem i poinformować go o tym fakcie, podając
typ urządzenia i numer seryjny (informacje te można znaleźć na tabliczce
znamionowej urządzenia).
Do celów informacyjnych dostępna jest lista kodów usterek. W zależności od
poziomu istotności kodu usterki można zresetować kod, naciskając przycisk ON/
OFF. W przeciwnym razie należy zwrócić się o poradę do instalatora.
Kod głównySpis treści
Aktywowane zostało zewnętrzne urządzenie zabezpieczające
Awaria EEPROM (urządzenie wewnętrzne)
Usterka systemu odprowadzania skroplin (urządzenie
wewnętrzne)
Usterka silnika wentylatora (urządzenie wewnętrzne)
Usterka silnika kierownic powietrza (urządzenie wewnętrzne)
▪ Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu przycisku włączania/
wyłączania interfejsu. Jeśli lampka wskaźnika pracy świeci, to system znajduje się
w normalnym stanie. Aby zapobiec przeciążeniu silnika sprężarki, klimatyzator
uruchamia się po 5 minutach od ponownego włączenia, jeśli tuż przedtem został
wyłączony. To samo opóźnienie występuje po użyciu przycisku wyboru trybu.
▪ W przypadku wyświetlenia na pilocie zdalnego sterowania komunikatu o
centralnym sterowaniu po naciśnięciu przycisku pracy wyświetlacz będzie migać
przez kilka sekund. Migotanie wyświetlacza oznacza, że nie można użyć interfejsu
użytkownika.
▪ System nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania. Należy odczekać jedną
minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do działania.
11.2.2 Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem
▪ Wskaźnik (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem) na
wyświetlaczu oznacza, że dany interfejs jest interfejsem podrzędnym.
▪ Po zainstalowaniu zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia, na wyświetlaczu
widoczny jest wskaźnik (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/
chłodzeniem). Jest to spowodowane faktem, że przełączanie między trybami
chłodzenia/ogrzewania jest sterowane za pośrednictwem zdalnego przełącznika
trybów. Dealer poinformuje o lokalizacji tego przełącznika.
11.2.3 Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają
Niezwłocznie po włączeniu zasilania. Mikrokomputer przygotowuje się do pracy i
przeprowadza czynności sprawdzające komunikację z wszystkimi urządzeniami
wewnętrznymi. Odczekaj 12 minut (maks.) aż do zakończenia procesu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
46
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
11 | Rozwiązywanie problemów
11.2.4 Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem
Intensywność nawiewu nie ulega zmianie nawet po naciśnięciu przycisku regulacji
obrotów wentylatora. Podczas pracy w trybie ogrzewania, po osiągnięciu w
pomieszczeniu zadanej temperatury urządzenie zewnętrzne wyłącza się, a
intensywność nawiewu urządzenia wewnętrznego jest przełączana na najcichszą.
Zapobiega to nawiewowi chłodnego powietrza bezpośrednio na obecnych w
pomieszczeniu. Obroty wentylatora nie zmienią się nawet, jeśli inne urządzenie
działa w trybie ogrzewania, jeśli zostanie naciśnięty ten przycisk.
11.2.5 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem
Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem na wyświetlaczu interfejsu.
Kierunek nawiewu wentylatora nie odchyla się. Dzieje się tak, ponieważ urządzenie
jest sterowane przez mikrokomputer.
11.2.6 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne)
▪ Podczas chłodzenia panuje duża wilgotność. Jeśli wnętrze urządzenia
wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury wewnątrz
pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy wyczyścić wnętrze urządzenia
wewnętrznego. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia można
uzyskać od dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany technik
serwisu.
▪ Natychmiast po wyłączeniu chłodzenia i przy niskiej temperaturze oraz
wilgotności w pomieszczeniu. Ciepły gazowy czynnik chłodniczy wraca do
urządzenia wewnętrznego i wytwarza parę.
11.2.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie
zewnętrzne)
Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć
powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.
11.2.8 Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje
się, ale po kilku minutach ponownie się uruchamia
Sytuacja taka jest spowodowana przechwyceniem przez interfejs zakłóceń z
urządzeń elektrycznych innych niż klimatyzator. Hałas ten uniemożliwia
komunikację między urządzeniami i powoduje ich zatrzymanie. Gdy zakłócenia
ustąpią, urządzenia wznawiają pracę.
11.2.9 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)
▪ Wizg słyszalny bezpośrednio po włączeniu zasilania. Elektroniczny zawór
rozprężny w urządzeniu wewnętrznym zaczyna działać i wytwarza ten dźwięk.
Jego natężenie zmniejszy się po upływie około jednej minuty.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
▪ Ciągły, niski szum słyszalny w trybie chłodzenia lub po wyłączeniu. Ten dźwięk
wytwarza działająca pompa do skroplin (wyposażenie opcjonalne).
▪ Popiskiwanie słyszalne po zatrzymaniu systemu, który działał w trybie
ogrzewania. Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem
plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
47
11 | Rozwiązywanie problemów
▪ Niski szum i chrobot słyszalny w czasie wyłączania urządzenia wewnętrznego. Ten
dźwięk jest słyszalny, gdy działa inne urządzenie wewnętrzne. Aby zapobiec
zatrzymywaniu się oleju i czynnika chłodniczego w systemie, podtrzymywany jest
przepływ niewielkiej ilości czynnika.
11.2.10 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne, urządzenie
zewnętrzne)
▪ Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji odszraniania. Jest
to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenia
wewnętrzne i zewnętrzne.
▪ Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo po zakończeniu
odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany zatrzymywaniem lub zmianami
przepływu czynnika chłodniczego.
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne)
Zmiana wysokości dźwięku słyszalnego podczas pracy. Jest to spowodowane
zmianą częstotliwości.
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz
Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego czasu.
Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli,
papierosów itp., a następnie je wydzielać.
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego
Podczas pracy. Prędkość wentylatora jest sterowana w celu optymalizacji
eksploatacji urządzenia.
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym
chłodzeniu
Zapobiega to zastojowi czynnika chłodniczego w sprężarce. Urządzenie wyłączy się
po 5 – 10 minutach.
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest
zatrzymane
Dzieje się tak, ponieważ grzejnik podgrzewa obudowę sprężarki, co umożliwia jej
płynne uruchomienie.
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze
W jednym systemie działa kilka urządzeń wewnętrznych. Podczas pracy innego
urządzenia niewielka ilość czynnika chłodniczego wciąż przepływa przez urządzenie.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
48
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
12 Zmiana miejsca montażu
W przypadku konieczności demontażu lub ponownego montażu całego urządzenia
należy skontaktować się z dealerem. Zmiana miejsca instalacji urządzeń wymaga
przygotowania technicznego.
12 | Zmiana miejsca montażu
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
49
13 | Utylizacja
13 Utylizacja
W urządzeniu zastosowano fluorowęglowodór. W razie utylizacji urządzenia należy
skontaktować się z dealerem.
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce
przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i
odzysku.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
50
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
14 | Dane techniczne
14 Dane techniczne
14.1 Wymagania w zakresie informacji dotyczące ekoprojektu
Poniżej opisano procedurę uzyskiwania dostępu do etykiet energetycznych grupy
urządzeń Lot 21 dotyczącej poszczególnych urządzeń i kombinacji urządzeń
zewnętrznych/zewnętrznych.
1Otwórz następującą stronę internetową: https://energylabel.daikin.eu/
2Aby kontynuować, wybierz link:
▪ "Continue to Europe" (Przejdź do Europy), aby przejść do witryny
międzynarodowej.
▪ "Other country" (Inny kraj), aby przejść do witryny krajowej.
Wynik: Nastąpi przekierowanie do strony internetowej "Seasonal
efficiency" (Efektywność sezonowa).
3W sekcji "Eco Design – Ener LOT 21" kliknij link "Generate your
data" (Wygeneruj dane).
Wynik: Nastąpi przekierowanie do strony internetowej "Seasonal efficiency
(LOT 21)" (Efektywność sezonowa (LOT 21)).
4Wybierz właściwe urządzenie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie.
Wynik: Po dokonaniu wyboru karta danych LOT 21 zostanie wyświetlona w postaci
dokumentu PDF lub strony HTML.
INFORMACJE
Z otwartej w ten sposób strony można też uzyskać dostęp do innych dokumentów
(np. instrukcji).
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
51
Dla instalatora
Dla instalatora
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
52
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
15 Informacje o opakowaniu
W tym rozdziale
15.1 InformacjeLOOP BY DAIKIN .................................................................................................................................................... 53
15.2 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania................................................................................................................ 53
15.3.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej................................................................................................................ 54
15.3.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej...................................................................................................................... 54
15.3.3Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej................................................................................................. 55
15.1 InformacjeLOOP BY DAIKIN
stanowi część szerszego kontekstu Daikin w zakresie zaangażowania na rzecz
ograniczenia wpływu na środowisko. pozwala na zapewnienie gospodarki
obiegowej czynników chłodniczych. Jednym z możliwych sposobów jest ponowne
użycie czynnika chłodniczego z odzysku w urządzeniach VRV produkowanych i
sprzedawanych w Europie. Więcej informacji na temat krajów objętych tymi
działaniami można znaleźć pod adresem: http://www.daikin.eu/loop-by-daikin.
15 | Informacje o opakowaniu
15.2 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać po dostarczeniu
zapakowanego urządzenia zewnętrznego na miejsce instalacji.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.
▪ Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące wskazówki:
Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć uszkodzenia
sprężarki.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
53
15 | Informacje o opakowaniu
21
15.3 Urządzenie zewnętrzne
15.3.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej
15.3.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych
jednostki.
Jednostkę należy powoli przenieść w pokazany sposób:
Wózek widłowy. O ile urządzenie nie zostało zdjęte z palety, można skorzystać z
wózka widłowego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
54
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
15.3.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej
+
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×
ef
1×1×
g
1×
1Usuń pokrywę akcesoriów. Patrz "Otwieranie jednostki zewnętrznej"[466].
2Odłącz wszystkie akcesoria.
a Ogólne środki ostrożności
b Instrukcja montażu i obsługi jednostki zewnętrznej
c Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
d Wielojęzyczna etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
e Dodatkowy przewód gazowy 1 + uszczelka miedziana (tylko dla modelu RXYSQ6)
f Dodatkowy przewód gazowy 2 (tylko dla modelu RXYSQ6)
g Dodatkowy przewód gazowy 3 (tylko dla modelu RXYSQ6)
15 | Informacje o opakowaniu
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
55
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
16 Informacje o jednostkach i opcjach
W tym rozdziale
16.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach................................................................................................................... 56
16.3 Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego................................................................................................................... 57
16.4 Układ systemu ........................................................................................................................................................................ 57
16.5 Łączenie jednostek i opcji ....................................................................................................................................................... 58
16.5.1Informacje na temat kombinacji i opcji ................................................................................................................. 58
16.5.2Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych...................................................................................................... 58
16.5.3Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej.............................................................................................................. 59
16.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikacja urządzenia zewnętrznego.
▪ Określenie właściwego umiejscowienia urządzenia zewnętrznego w instalacji.
▪ Modele urządzeń wewnętrznych i opcje, które można łączyć z urządzeniami
zewnętrznymi.
16.2 Identyfikacja
UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy
upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi
modelami.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
56
KodWyjaśnienie
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
KodWyjaśnienie
QCzynnik chłodniczy R410A
4~6Klasa wydajności
T8Seria VRV IV
V
Zasilanie
Y
BRynek europejski
[*]Oznaczenie drobnej modyfikacji modelu
16.3 Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego
Ta instrukcja montażu dotyczy modelu VRV, w pełni inwerterowego systemu
pompy ciepła.
Urządzenia te są przeznaczone do montażu na zewnątrz pomieszczeń, do
zastosowań takich jak pompa ciepła typu powietrze–powietrze.
Parametry techniczneRXYSQ4~6
MocOgrzewanie14,2~18,0kW
Chłodzenie12,1~15,5kW
Temperatura otoczenia
(obliczeniowa)
Ogrzewanie–20~15,5°Ct.wilg.
Chłodzenie–5~46°Ct.such.
16.4 Układ systemu
UWAGA
System nie powinien być projektowany dla temperatur poniżej –15°C.
INFORMACJE
Nie wszystkie kombinacje urządzeń wewnętrznych są dozwolone; szczegółowe
informacje zawiera sekcja "Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych"[458].
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła typu VRV IV-S
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Interfejs użytkownika (dedykowany w zależności od typu urządzenia
wewnętrznego)
e Moduł rozgałęzień (wymagany do podłączenia urządzeń wewnętrznych z
bezpośrednim odparowaniem Residential Air (RA) lub Sky Air (SA) (DX))
f Urządzenia wewnętrzne Residential Air (RA) z bezpośrednim odparowaniem (DX)
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
57
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
g Interfejs użytkownika (bezprzewodowy, dedykowany w zależności od typu
urządzenia wewnętrznego)
16.5 Łączenie jednostek i opcji
INFORMACJE
Niektóre opcje mogą być niedostępne w kraju użytkownika.
16.5.1 Informacje na temat kombinacji i opcji
UWAGA
Celem upewnienia się, że wybrana konfiguracja (urządzenie zewnętrzne + urządzenia
wewnętrzne) będzie działać poprawnie, należy zapoznać się z treścią najnowszych
danych technicznych dla pompy ciepła typu VRV.
System pompy ciepła typu VRV IV-S może być łączony z kilkoma typami urządzeń
wewnętrznych i jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń działających na czynnik
R410A.
Przegląd dostępnych urządzeń zawiera katalog produktów, typ VRV IV-S.
Zawarto tam przegląd uwzględniający dozwolone kombinacje urządzeń
wewnętrznych oraz zewnętrznych. Nie wszystkie kombinacje są dozwolone.
Dostępnością kombinacji rządzą pewne zasady (kombinacja jednostka zewnętrznawewnętrzna, kombinacje obejmujące wiele jednostek wewnętrznych itp.)
wymienione w danych technicznych.
16.5.2 Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych
W ogólnym wypadku do systemu pompy ciepła typu VRV można podłączyć
urządzenia wewnętrzne następującego typu. Lista jest niepełna i zależy od
kombinacji zarówno modeli urządzeń zewnętrznych, jak i modeli urządzeń
wewnętrznych.
▪ Urządzenia wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
(zastosowania powietrze-powietrze).
▪ Urządzenia wewnętrzne typu SA/RA (Sky Air/Residential Air) z bezpośrednim
odparowaniem (DX) (zastosowania powietrze-powietrze). Są one w dalszej części
niniejszej publikacji zwane urządzeniami wewnętrznymi RA DX. Te urządzenia
wewnętrzne wymagają modułu BP.
▪ AHU (zastosowania powietrze-powietrze): W zależności od zastosowania
wymagane są zestaw EKEXV i moduł EKEQ.
▪ Kurtyna powietrzna (zastosowania powietrze-powietrze): W zależności od
zastosowania wymagane są urządzenia z rodziny CYV/CAV (Biddle).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
58
INFORMACJE
▪ Kombinacja urządzeń wewnętrznych VRVDX i RADX nie jest dozwolona.
▪ Kombinacja urządzeń wewnętrznych RADX i AHU nie jest dozwolona.
▪ Kombinacja urządzeń RA DX i urządzeń wewnętrznych dla kurtyn powietrznych
nie jest dozwolona.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
16.5.3 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej
INFORMACJE
Nazwy najnowszych opcji zawierają dane techniczne.
W celu sterowania chłodzeniem lub ogrzewaniem z jednego centralnego punktu
możliwe jest podłączenie następującego opcjonalnego urządzenia:
OpisRXYSQ4~6_VRXYSQ4~6_Y
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
Przełącznik selektora
KRC19-26AKRC19-26A
trybu chłodzenia/
ogrzewania
Płytka drukowana
EBRP2B—
selektora trybu
chłodzenia/ogrzewania
Kabel selektora trybu
—EKCHSC
chłodzenia/ogrzewania
Z opcjonalną skrzynką
KJB111AKJB111A
mocującą na przełącznik
Zewnętrzna przejściówka sterująca (DTA104A61/62)
W celu wyboru konkretnego trybu pracy za pomocą zewnętrznego wejścia
pochodzącego z centralnego elementu sterującego można użyć zewnętrznego
elementu adaptacyjnego. Instrukcje (grupowe lub indywidualne) mogą obejmować
wybór trybu pracy cichej lub ekonomicznej
W urządzeniu wewnętrznym musi być zainstalowany zewnętrzny adapter
sterowania.
Kabel konfiguracyjny PC (EKPCCAB*)
Możliwe jest również dokonanie szeregu ustawień w miejscu instalacji za
pośrednictwem interfejsu w postaci komputera PC. Niezbędny jest do tego
opcjonalny, dedykowany kabel EKPCCAB* zapewniający komunikację z
urządzeniem zewnętrznym. Odpowiednie oprogramowanie jest dostępne do
pobrania na stronie http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
59
17 | Montaż urządzenia
17 Montaż urządzenia
W tym rozdziale
17.1 Przygotowanie miejsca montażu
17.1 Przygotowanie miejsca montażu............................................................................................................................................ 60
17.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .......................................................................... 60
17.1.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
17.2.1Informacje na temat otwierania jednostek ........................................................................................................... 66
17.2.2Otwieranie jednostki zewnętrznej ......................................................................................................................... 66
17.2.3Zamykanie jednostki zewnętrznej.......................................................................................................................... 67
17.3 Montaż jednostki zewnętrznej ............................................................................................................................................... 68
17.3.1Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ................................................................................... 68
17.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego....................................................................... 68
17.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu............................................................................................................ 68
17.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej............................................................................................................................ 69
17.3.5W celu zapewnienia odpływu ................................................................................................................................ 69
17.3.6Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej ........................................................................................ 70
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych
prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania)
charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było
wnoszenie i wynoszenie jednostki.
17.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej
INFORMACJE
Należy także zapoznać się z następującymi wymaganiami:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Zob. rozdział "Ogólne środki
ostrożności".
▪ Wymagane wolne miejsce. Zob. rozdział "Dane techniczne".
▪ Wymagania dotyczące długości przewodów czynnika chłodniczego (długość,
różnica poziomów). Dalsze informacje zawarto w rozdziale "Przygotowania".
OSTROŻNIE
Urządzenie NIEDOSTĘPNE dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed
dostępem osób postronnych.
Urządzenie nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych
(przemysł lekki).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
60
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o
częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w
zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w
konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej
odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
17 | Montaż urządzenia
b
bcc
f
ea d
(mm)
≥
1500
≥
1500
≥
1500
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
d
a Komputer osobisty lub radioodbiornik
b Bezpiecznik
c Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem
d Interfejs użytkownika
e Urządzenie wewnętrzne
f Urządzenie zewnętrzne
▪ W miejscach trudno dostępnych należy zachować odległość nie mniejszą niż 3m
w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody
zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych.
▪ Należy wybrać miejsce, w którym, o ile to możliwe, można uniknąć deszczu.
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody instalacji oraz jej
otoczenia.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze wydmuchiwane z
urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał nikomu.
▪ Lamele wymiennika ciepła są ostre i mogą powodować obrażenia. Należy wybrać
miejsce instalacji, w którym nie występuje ryzyko obrażeń (szczególnie w
obszarach, w których bawią się dzieci).
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby odgłosy pracy nie
sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku w rzeczywistych
warunkach pracy instalacji zmierzona wartość będzie wyższa niż poziom ciśnienia
akustycznego wymieniony w danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku
ze względu na hałas otoczenia oraz odbicia.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na
potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;
▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie zewnętrzne NIE może być narażone na
bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Ma to na celu eliminację ryzyka
korozji urządzenia spowodowanej wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie
skrócenia jego żywotności.
Urządzenie zewnętrzne należy instalować w miejscu, w którym nie będzie ono
narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
61
17 | Montaż urządzenia
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów
nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość urządzenia
zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co do przestrzeni
serwisowej.
a Wiatr nadmorski
b Budynek
c Urządzenie zewnętrzne
d Wiatrochron
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia
zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć
następujące konsekwencje:
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora;
▪ częste odszranianie podczas ogrzewania;
▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub wzrostu wysokiego
ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku czoła urządzenia
może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po
stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Wylot powietrza należy skierować do ściany budynku, płotu lub parawanu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
62
a Upewnij się, że dostępna jest wystarczająca ilość miejsca
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
17 | Montaż urządzenia
a
a
b
a
b
c
c
d
Stronę wylotu powietrza należy ustawić pod kątem prostym do kierunku wiatru.
a Dominujący kierunek wiatru
b Wylot powietrza
17.1.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o
chłodnym klimacie
Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby
jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.
a Osłona przed śniegiem lub budka
b Podstawa (min. wysokość = 150mm)
c Dominujący kierunek wiatru
d Wylot powietrza
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
63
17 | Montaż urządzenia
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
UWAGA
W przypadku eksploatacji urządzenia w trybie ogrzewania w niskich temperaturach
zewnętrznych przy wysokiej wilgotności należy podjąć czynności zabezpieczające
otwory spustowe przed zablokowaniem, stosując przy tym odpowiednie narzędzia.
W trybie ogrzewania:
a Zakres pracy w trybie ogrzewania
b Zakres pracy
TAI Temperatura otoczenia (wewnętrzna)
TAO Temperatura otoczenia (zewnętrzna)
Jeśli urządzenie ma pracować przez co najmniej 5 dni w temperaturze otoczenia
poniżej –5°C przy wilgotności względnej przekraczającej 95%, zaleca się zastosowanie
urządzenia Daikin z rodziny specjalnie przystosowanej do takich zastosowań i/lub
nawiązanie kontaktu z dealerem w celu uzyskania dalszych wskazówek.
17.1.3 Eliminacja możliwości wystąpienia wycieków czynnika chłodniczego
Informacje na temat bezpieczeństwa związanego z możliwością wystąpienia wycieków czynnika
chłodniczego
Instalator i specjaliści powinni zapewnić bezpieczeństwo, zabezpieczając przed
wyciekami czynnika zgodnie z przepisami lokalnymi lub normami. W przypadku
braku przepisów lokalnych mogą mieć zastosowanie poniższe normy.
W tym układzie jako czynnik chłodniczy zastosowano R410A. Czynnik R410A jest
środkiem całkowicie bezpiecznym, nietoksycznym i niepalnym. Pomimo to należy
dołożyć starań, aby wielkość pomieszczenia, w którym ma być zamontowany
system, była wystarczająca. Zabezpieczy to przed przekroczeniem maksymalnego
dopuszczalnego stężenia czynnika w stanie gazowym nawet w przypadku mało
prawdopodobnego wycieku stosownie do odpowiednich przepisów lokalnych i
norm.
Informacje na temat maksymalnego poziomu stężenia
Maksymalna ilość czynnika chłodniczego oraz obliczone maksymalne stężenie
czynnika jest bezpośrednio związane z wielkością pomieszczeń użytkowych, do
których czynnik może się ulatniać.
Jednostką miary stężenia jest kg/m3 (masa czynnika chłodniczego w kg w stanie
gazowym w 1m3 objętości pomieszczenia).
Konieczne jest zachowanie zgodności z odpowiednimi lokalnymi przepisami i
normami dotyczącymi maksymalnego stężenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
64
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Zgodnie z odpowiednią normą europejską, maksymalne dozwolone stężenie
b
a
czynnika chłodniczego R410A w pomieszczeniach, w których przebywają ludzie, nie
może być większe niż 0,44kg/m3.
a Kierunek przepływu czynnika chłodniczego
b Pomieszczenie, w którym nastąpił wyciek czynnika chłodniczego (ulotnienie się
całego czynnika chłodniczego z systemu)
Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca takie jak fundamenty itp., gdzie może
gromadzić się czynnik chłodniczy, cięższy niż powietrze.
Sprawdzanie maksymalnego poziomu stężenia
Aby sprawdzić maksymalne stężenie, należy wykonać opisane poniżej czynności od
1 do 4 i w razie potrzeby podjąć odpowiednie działania, mające na celu obniżenie
stężenia do dopuszczalnego poziomu.
17 | Montaż urządzenia
1Dla każdego systemu oblicz ilość czynnika chłodniczego (kg).
WzórA+B=C
AIlość czynnika chłodniczego w systemie z jednym
urządzeniem (ilość, jaką system jest napełniany
fabrycznie)
BDodatkowa ilość czynnika chłodniczego (dodawana w
miejscu instalacji)
CCałkowita ilość czynnika chłodniczego (kg) w systemie
UWAGA
Jeśli cały system jest podzielony na 2 całkowicie niezależne układy, należy w
obliczeniach stosować ilość czynnika chłodniczego w każdym z odrębnych układów.
2Oblicz kubaturę pomieszczenia (m3), w którym zainstalowano urządzenie
wewnętrzne. W przypadku takim, jak przedstawiony poniżej, oblicz objętość
(D), (E) jako jednego pomieszczenia lub jako najmniejszego pomieszczenia.
DGdy brak podziału na mniejsze pomieszczenia:
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
65
17 | Montaż urządzenia
a
b
EGdy istnieje podział na pomieszczenia, ale otwór między
pomieszczeniami umożliwia swobodny przepływ powietrza.
a Otwór między pomieszczeniami. Jeśli między pomieszczeniami
znajdują się drzwi, otwór nad i otwór pod drzwiami musi mieć
powierzchnię równą co najmniej 0,15% powierzchni podłogi.
b Podział pomieszczenia
3Oblicz stężenie czynnika chłodniczego na podstawie wyników obliczeń z
kroków 1 i 2. Jeśli wynik powyższego obliczenia przekracza maksymalny
poziom stężenia, należy wykonać otwór wentylacyjny stanowiący połączenie z
sąsiednim pomieszczeniem.
WzórF/G≤H
FCałkowita objętość czynnika chłodniczego w układzie
GWielkość (m3 ) najmniejszego pomieszczenia z
zainstalowanym urządzeniem wewnętrznym
HMaksymalne stężenie (kg/m3)
4Należy obliczyć gęstość czynnika chłodniczego, biorąc pod uwagę kubaturę
pomieszczenia, w którym zainstalowano urządzenie wewnętrzne, oraz
pomieszczenia sąsiedniego. Należy zainstalować otwory wentylacyjne w
drzwiach lub w sąsiednich pomieszczeniach aż do uzyskania poziomu stężenia
czynnika chłodniczego mniejszego niż maksymalny.
17.2 Otwieranie izamykanie urządzenia
17.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek
W niektórych sytuacjach konieczne jest otwarcie urządzenia. Przykład:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ na czas podłączania przewodów elektrycznych;
▪ na czas konserwacji lub serwisowania urządzenia.
17.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Zamykając panel urządzenia zewnętrznego, należy uważać, aby moment dokręcania
NIE przekraczał 4,1N•m.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
67
17 | Montaż urządzenia
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
17.3 Montaż jednostki zewnętrznej
17.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
17.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
Typowy przepływ prac
Montaż jednostki zewnętrznej składa się zwykle znastępujących etapów:
1Przygotowanie struktury instalacji.
2Montaż jednostki zewnętrznej.
3Montaż instalacji odprowadzania skroplin.
4Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
17.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu
Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie
powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie
z rysunkiem fundamentów.
Należy przygotować 4 zestawy śrub kotwowych, nakrętki i przekładki (nie należą do
wyposażenia):
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
68
a Upewnij się, że otwory odpływowe nie są zakryte.
INFORMACJE
Zalecana wysokość górnej wystającej części śrub wynosi 20mm.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
UWAGA
a
4× M12
≥150 mm
Urządzenie zewnętrzne należy zamocować za pomocą śrub fundamentowych oraz
nakrętek z podkładkami z tworzywa sztucznego (a). W przypadku usunięcia powłoki z
obszaru mocowania następuje znaczne przyspieszenie procesu korozji metalu.
17.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej
17 | Montaż urządzenia
17.3.5 W celu zapewnienia odpływu
▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana.
▪ Urządzenie należy zainstalować na podstawie zapewniającej odpowiednie
odprowadzanie skroplin w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy służący do
odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w obniżonych
temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
▪ W przypadku instalowania urządzenia na ramie należy zainstalować płytę
wodoszczelną w odległości 150mm od spodu urządzenia, aby zapobiec dostaniu
się do niego wody i kapaniu skroplin (patrz poniższy rysunek).
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe urządzenia zewnętrznego są zakryte przez podstawę
montażową lub powierzchnię posadzki, należy urządzenie podnieść, by pod nim była
wolna przestrzeń wynosząca przynajmniej 150mm.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
69
17 | Montaż urządzenia
117
102
70
45
376
191
aaa
17.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej
Otwory odpływowe (odległości podano w mm)
a Otwory odpływowe
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscach, w których występują silne wiatry
mogące je przechylić, należy wykonać następujące czynności:
1Przygotuj 2 kable w sposób wskazany na poniższej ilustracji (nie należą do
wyposażenia).
2Umieść 2 kable nad urządzeniem zewnętrznym.
3Pomiędzy kablami a urządzeniem zewnętrznym umieść gumowy arkusz, tak
aby kable nie porysowały lakieru (nie należy do wyposażenia).
4Przyłącz końce kabli.
5Zaciśnij kable.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18.3.4Przeprowadzanie próby szczelności ...................................................................................................................... 87
18.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "2Ogólne środki ostrożności"[49].
UWAGA
Z czynnikiem chłodniczym R410A należy obchodzić się ze szczególną ostrożnością,
aby utrzymać układ w czystości, uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień.
▪ Czystość i brak wilgoci: nie należy dopuścić, by do układu dostały się czynniki obce
(w tym oleje mineralne i woda).
▪ Szczelność: czynnik chłodniczy R410A nie zawiera chloru, nie niszczy warstwy
ozonowej i nie narusza naturalnej ochrony Ziemi przed szkodliwym
promieniowaniem ultrafioletowym. W przypadku przedostania się do atmosfery,
czynnik R410A może przyczynić się do powstawania efektu cieplarnianego.
Dlatego należy szczególnie uważnie sprawdzać szczelność instalacji.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
71
18 | Instalacja przewodów rurowych
t
Ø
UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem powinny być przystosowane do
danego czynnika chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu, z miedzi
beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
▪ Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów używanych przy
produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.
18.1.2 Materiał przewodów czynnika chłodniczego
▪ Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi beztlenowej odtlenionej
kwasem fosforowym.
▪ Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów wyżarzonych.
▪ Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Średnica zewnętrzna
(Ø)
Stopień
odpuszczenia
Grubość (t)
(a)
6,4mm (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")Odprężone (O)≥0,99mm
19,1mm (3/4")Półtwarde (1/2H)≥0,80mm
(a)
W zależności od obowiązujących przepisów oraz maksymalnego ciśnienia roboczego
urządzenia (zobacz "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane
przewody o większej grubości.
18.1.3 Wybór średnic przewodów
Właściwą średnicę należy określić na podstawie poniższej tabeli oraz rysunków
referencyjnych (mają charakter tylko orientacyjny).
Odprężone (O)≥0,80mm
INFORMACJE
▪ Kombinacja urządzeń wewnętrznych VRVDX i RADX nie jest dozwolona.
▪ Kombinacja urządzeń wewnętrznych RADX i AHU nie jest dozwolona.
▪ Kombinacja urządzeń RA DX i urządzeń wewnętrznych dla kurtyn powietrznych
nie jest dozwolona.
INFORMACJE
W przypadku instalowania urządzeń wewnętrznych RA DX konieczne jest
skonfigurowanie ustawień w miejscu instalacji [2‑38] (= rodzaj zainstalowanych
urządzeń wewnętrznych). Patrz Tryb 2: Konfiguracja w miejscu instalacji.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4 Moduły rozgałęzień
5 Urządzenia wewnętrzne RADX
A Przewody między urządzeniem zewnętrznym a (pierwszym) zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
B-1 B-2 Przewody między zestawami odgałęzień czynnika
C-1~C-4 Przewód między rozgałęzieniem a urządzeniem wewnętrznym
D Przewód między zestawem odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego a
modułem rozgałęzień
E Przewód między jednostką BP a urządzeniem wewnętrznym RADX
Jeśli nie są dostępne przewody o odpowiednich średnicach (wyrażonych w calach),
dopuszczalne jest użycie przewodów o innych średnicach (wyrażonych w
milimetrach), pod warunkiem, że uwzględnione zostaną następujące zalecenia:
▪ Należy wybrać przewód o średnicy najbliższej wymaganej.
▪ Przy połączeniach przewodów o średnicach calowych z przewodami o średnicach
milimetrowych należy używać odpowiednich przejściówek (nie należą do
wyposażenia).
▪ Konieczne jest skorygowanie obliczeń dodatkowej ilości czynnika chłodniczego,
zgodnie z punktem "Określanie ilości dodatkowego czynnika
chłodniczego"[491].
A: Przewody między urządzeniem zewnętrznym a (pierwszym) zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
Gdy całkowita długość przewodów rurowych między urządzeniem zewnętrznym a
najdalszym urządzeniem wewnętrznym wynosi 90 m lub więcej (b+d), rozmiar
głównego przewodu gazowego (b) należy zwiększyć. Jeśli niedostępne są gazowe
przewody rurowe o zalecanej większej średnicy, należy użyć przewodów o
średnicach standardowych (może to jednak skutkować niewielkim spadkiem
wydajności).
a Urządzenie zewnętrzne
b Główny przewód gazowy (zwiększyć rozmiar przewodu, jeśli długość b+d≥90m)
c Pierwszy zestaw odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
d Przewód między urządzeniem wewnętrznym a pierwszym zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
e Najdalsze urządzenie wewnętrzne
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
73
18 | Instalacja przewodów rurowych
Typ wydajności
urządzenia zewnętrznego
(HP)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
StandardowaŚrednica
4+515,919,19,5
619,122,2
B: Przewody między zestawami odgałęzień czynnika
Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli odpowiednio do łącznej wydajności
urządzeń wewnętrznych zainstalowanych za rozgałęzieniem. Nie wolno
dopuszczać, by przewód łączący przekraczał rozmiar przewodu czynnika wybranego
według ogólnej nazwy modelu układu.
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
<15015,99,5
150≤x≤18219,1
Przykład: Pojemność za rozgałęzieniem dla indeksu wydajności B-1 = indeks
wydajności urządzenia 3-1 + indeks wydajności urządzenia 3-2
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
zwiększona
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
C: Przewód między rozgałęzieniem a urządzeniem wewnętrznym
Należy zastosować te same średnice, co dla połączeń (gazowych i cieczowych)
urządzeń wewnętrznych. Średnice urządzeń wewnętrznych są następujące:
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
15~5012,76,4
63~14015,99,5
D: Przewód między zestawem odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego a modułem
rozgałęzień
Całkowita wydajność
podłączonych urządzeń
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
wewnętrznych
15~6212,76,4
63~14915,99,5
150~18219,1
E: Przewód między modułem rozgałęzień a urządzeniem wewnętrznym RA DX
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Przykład instalacji rurowej zawiera sekcja "Wybór średnic przewodów"[472].
Trójnik Refnet na pierwszym odgałęzieniu (licząc od strony jednostki
zewnętrznej)
Gdy trójniki refnet są stosowane na pierwszym odgałęzieniu, licząc od strony
urządzenia zewnętrznego, należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie z
wydajnością urządzenia zewnętrznego. Przykład: Trójnik Refnet A→B‑1.
Typ wydajności urządzenia
zewnętrznego (HP)
Zestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
4~6KHRQ22M20T
Trójniki Refnet na innych odgałęzieniach
W przypadku trójników refnet innych niż pierwsze rozgałęzienie należy dobrać
odpowiedni zestaw w oparciu o wskaźnik całkowitej wydajności wszystkich
urządzeń wewnętrznych za rozgałęzieniem. Przykład: Trójnik Refnet B‑1→C‑1.
Wydajność urządzenia wewnętrznegoZestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
<182KHRQ22M20T
Rozdzielacze refnet
Jeśli chodzi o rozdzielacze refnet, należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie
z całkowitą wydajnością urządzeń wewnętrznych podłączonych do rozdzielacza.
Wydajność urządzenia wewnętrznegoZestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
<182KHRQ22M29H
INFORMACJE
Do rozdzielacza można podłączyć maksymalnie 8 odgałęzień.
18.1.5 Długość przewodów czynnika chłodniczego i różnica poziomów
Długości przewodów czynnika chłodniczego oraz różnice poziomów muszą spełniać następujące wymagania.
Zostaną omówione dwa wzorce:
• Urządzenie zewnętrzne — urządzenia wewnętrzne 100% VRVDX
• Urządzenie zewnętrzne — urządzenia wewnętrzne 100% RADX
WymaganieLimit
VRVDXRADX
Maksymalna rzeczywista długość przewodów
▪ Przykład 1.1: urządzenie8: a+b+c+d+e+f+g+p≤limit
▪ Przykład 1.2, urządzenie6: a+b+h≤limit
▪ Przykład 1.2, urządzenie8: a+i+k≤limit
▪ Przykład 1.3, urządzenie8: a+i≤limit
▪ Przykład 2, urządzenie18: a+b+m≤limit
Maksymalna równoważna długość przewodów
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
(a)
120m65m
150m85m
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
75
18 | Instalacja przewodów rurowych
WymaganieLimit
VRVDXRADX
Maksymalna łączna długość przewodów
▪ Przykład 1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤limit
▪ Przykład 2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤limit
Minimalna długość urządzenie zewnętrzne-pierwszy zestaw odgałęzienia
czynnika chłodniczego
▪ Przykład 2: Limit≤a
Maksymalna długość pierwszy zestaw odgałęzienia-urządzenie
wewnętrzne
▪ Przykład 1.1, urządzenie8: b+c+d+e+f+g+p≤limit
▪ Przykład 1.2, urządzenie6: b+h≤limit
▪ Przykład 1.2, urządzenie8: i+k≤limit
▪ Przykład 1.3, urządzenie8: i≤limit
▪ Przykład 2, urządzenie18: b+m≤limit
Maksymalna długość urządzenie zewnętrzne-moduł rozgałęzień
▪ Przykład 2, MR3: a+b≤limit
Minimalna i maksymalna długość
moduł rozgałęzień-urządzenie
wewnętrzne
▪ Przykład 2, urządzenie 18:
Min.≤m≤Maks.
Indeks wydajności urządzenia
wewnętrznego<60
Indeks wydajności urządzenia
wewnętrznego=60
Indeks wydajności urządzenia
wewnętrznego=71
300m140m
Nd.5m
40m40m
Nd.55m
Nd.2~15m
Nd.2~12m
Nd.2~8m
Maksymalna różnica wysokości
urządzenie zewnętrzne-urządzenie
wewnętrzne
Urządzenie zewnętrzne wyżej niż
urządzenie wewnętrzne
▪ Przykłady: H1≤Limit
Urządzenie zewnętrzne niżej niż
50m30m
40m
urządzenie wewnętrzne
Maksymalna różnica wysokości urządzenie wewnętrzne-urządzenie
15m15m
wewnętrzne
▪ Przykłady: H2≤Limit
Maksymalna różnica wysokości urządzenie zewnętrzne-moduł
Nd.30m
rozgałęzień
▪ Przykład 2: H3≤limit
Maksymalna różnica wysokości moduł rozgałęzień-moduł rozgałęzień
Nd.15m
▪ Przykład 2: H4≤limit
Maksymalna różnica wysokości moduł rozgałęzień-urządzenie
Nd.5m
wewnętrzne
▪ Przykład 2: H5≤limit
(a)
Należy założyć, że równoważna długość przewodów złącza refnet wynosi 0,5m, zaś rozdzielacza refnet — 1m (do celów
obliczeniowych równoważnej długości przewodów, nie zaś na potrzeby obliczeń napełnienia).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
76
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
A
hijklmn
BCDEFG
pbcdef
1234567
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
cdef
i
k
j
gh
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefigh
1234567
8
H1
H2
Przykład 1 (urządzenia wewnętrzne VRVDX)Przykład 2 (urządzenia wewnętrzne RADX)
Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego
▪ Podłączanie zestawu odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzeń wewnętrznych (zob.
instrukcja montażu urządzeń wewnętrznych)
▪ Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
▪ Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
- Zginania przewodów rurowych
- Końcówek połączeń kielichowych
- Lutowania
- Stosowania zaworów odcinających
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
77
18 | Instalacja przewodów rurowych
18.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
UWAGA
Należy wziąć pod uwagę następujące środki ostrożności dotyczące przewodów
czynnika chłodniczego:
▪ Należy uniknąć zmieszania w cyklu chłodniczym innych substancji niż zalecany
▪ Uzupełniać wyłącznie czynnikiem chłodniczym R410A.
▪ Przy instalacji należy używać wyłącznie narzędzi (np. zestawu przewodu
▪ Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na naprężenia mechaniczne.
▪ Należy chronić rury w sposób opisany w poniższej tabeli, aby zapobiec dostawania
▪ Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur miedzianych przez ściany
środek chłodniczy (np. powietrza).
rozgałęzionego miernika) stosowanych wyłącznie w układach R410A, co zapewni
odporność na wysokie ciśnienie i zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych
substancji (np. olejów mineralnych lub wilgoci).
się do nich pyłu, płynu lub kurzu.
(patrz poniższy rysunek).
Jednostka zewnętrzna>1miesiącaZacisnąć przewód
Jednostka wewnętrznaNiezależnie od okresu
18.2.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego
Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną powierzchnię kielicha
olejem eterycznym lub estrowym. Przed mocnym dokręceniem należy ręcznie
dokręcić 3 lub 4 obrotami.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
78
JednostkaOkres instalacjiSposób zabezpieczenia
<1miesiącaZacisnąć przewód lub
owinąć go taśmą
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem
rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka
chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po
uzupełnieniu.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
▪ Podczas odkręcania nakrętki należy zawsze korzystać jednocześnie z 2 kluczy.
▪ Do przykręcania nakrętki podczas podłączania rur należy ZAWSZE używać klucza
maszynowego i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i
wyciekom.
a Klucz dynamometryczny
b Klucz maszynowy
c Złączka rur
d Nakrętka
Rozmiar przewodu
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Moment
dokręcania (N•m)
Wymiary kielicha
(A) (mm)
Kształt kielicha
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
Ø19,190~11023,6~24,0
18.2.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych
Do zginania rur należy używać giętarki. Wszystkie wygięcia przewodów powinny
być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40 mm lub więcej).
18.2.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego
OSTROŻNIE
▪ Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może spowodować
wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
▪ NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów. Należy utworzyć nowe
rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
▪ Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych dołączonych do urządzenia.
Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika
chłodniczego.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
1Przetnij rurę przecinakiem.
2Usuń zadziory, trzymając rurę uciętym końcem w dół, tak aby resztki materiału
NIE wpadły do jej wnętrza.
a Tnij dokładnie prostopadle.
b Usuń zadziory.
3Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
79
18 | Instalacja przewodów rurowych
A
ab
c
1
1
≤Ø25.4
abcde
f
f
4Rozszerzyć koniec rury. Ustaw dokładnie w pozycji przedstawionej na rysunku.
Narzędzie do
rozszerzania dla R410A
(typ sprzęgłowy)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Sprawdzić, czy połączenie kielichowe jest prawidłowo wykonane.
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia MUSI być pozbawiona wad.
b Koniec rury MUSI być równomiernie rozszerzony — kielich musi mieć kształt
idealnego okręgu.
c Pamiętaj, aby założyć nakrętkę.
18.2.6 Lutowanie końców przewodów
UWAGA
Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów w miejscu instalacji. Lut dodawaj
zgodnie z rysunkiem.
Tradycyjne narzędzie do rozszerzania
Typ sprzęgła
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ Imperial)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
80
▪ Przedmuch azotem przy lutowaniu chroni przed tworzeniem się grubych warstw
utlenionego materiału na wewnętrznej powierzchni rur. Obecność utlenionej
warstwy niekorzystnie wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i
zakłóca ich prawidłowe działanie.
▪ Ciśnienie azotu powinno wynosić 20 kPa (0,2 bara) (tj. powinno mieć wartość
wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór redukcji ciśnienia.
a Przewody czynnika chłodniczego
b Części lutowane
c Taśma
d Zawór ręczny
e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
c
d
a
b
ab
cde
▪ Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować przeciwutleniaczy.
Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie
urządzeń.
▪ Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować topników. Do
lutowania należy używać stopu wypełniającego miedziano-fosforowego (BCuP)
niewymagającego topnika.
Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów czynnika
chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru,
spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera
fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.
▪ Należy zawsze chronić sąsiednie powierzchnie (np. pianką izolacyjną) przed
ciepłem powstającym podczas lutowania.
18.2.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego
Obsługa zaworu odcinającego
Należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
▪ Podczas pracy wszystkie zawory odcinające muszą być otwarte.
▪ Zawory odcinające — gazowy i cieczowy — są fabrycznie zamknięte.
▪ Na rysunkach poniżej pokazano nazwy poszczególnych części koniecznych do
obsługi zaworu odcinającego.
a Otwór serwisowy i jego pokrywa
b Zawór odcinający
c Zewnętrzne połączenie przewodu
d Pokrywa zaworu odcinającego
a Otwór serwisowy
b Pokrywa zaworu odcinającego
c Otwór sześciokątny
d Wrzeciono
e Gniazdo zaworu
▪ NIE wolno wywierać na zawór odcinający nadmiernego nacisku. Takie
postępowanie spowoduje uszkodzenie korpusu zaworu.
Otwieranie/zamykanie zaworu odcinającego
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
W lewo, aby otworzyć
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
81
18 | Instalacja przewodów rurowych
c
a
b
d
Wynik: Zawór jest teraz otwarty/zamknięty.
Obsługa osłony zaworu odcinającego
▪ Pokrywa zaworu odcinającego jest uszczelniona w miejscu wskazanym strzałką.
NIE wolno jej uszkodzić.
▪ Po zakończeniu pracy przy zaworze odcinającym należy dobrze dokręcić pokrywę
zaworu i upewnić się, że nie występuje wyciek czynnika chłodniczego. Momenty
dokręcania zawiera tabela poniżej.
Obsługa otworu serwisowego
▪ Zawsze należy używać węża do napełniania wyposażonego w trzpień z uwagi na
fakt, że otwór serwisowy ma konstrukcję zaworu Schradera.
▪ Po zakończeniu obsługi otworu serwisowego należy upewnić się, że pokrywa
otworu serwisowego jest pewnie dokręcona. Momenty dokręcania zawiera
tabela poniżej.
W prawo, aby zamknąć
▪ Po dokręceniu pokrywy otworu serwisowego należy sprawdzić, czy nie ma
wycieków czynnika chłodniczego.
Momenty dokręcania
Rozmiar
zaworu
odcinającego
(mm)
Moment dokręcania N•m (aby zamknąć, należy obracać w
kierunku ruchu wskazówek zegara)
Wrzeciono
Korpus zaworuKlucz
sześciokątny
Zaślepka
(pokrywa
zaworu)
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø15,913,5~16,56mm22,5~27,5
18.2.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej
UWAGA
Przewody zewnętrzne nie mogą stykać się z innymi przewodami, panelem dolnym ani
bocznym. Należy zabezpieczyć przewody odpowiednią izolacją, chroniąc przez
zetknięciem z obudową; dotyczy to szczególnie połączeń z dołu i z boku.
1Należy wykonać następujące czynności:
Otwór
serwisowy
▪ Zdejmij pokrywę serwisową (a) za pomocą śruby (b).
▪ Zdejmij pokrywę wlotu przewodów (c) za pomocą śruby (d).
2Wybierz drogę prowadzenia przewodów (a, b, c lub d).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
82
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
b
c
d
bbbb
a
a
a
b
A
e1 ecdf
A
c
def
INFORMACJE
▪ Usuń zaślepkę otworu (a) w płycie dolnej lub pokrywie, uderzając w łączenia
wkrętakiem płaskim i młotkiem.
▪ Opcjonalnie wytnij szczeliny (b) metalową piłą.
UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów:
▪ Należy uważać, aby nie uszkodzić obudowy i znajdujących się pod nią przewodów.
▪ Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i zamalowanie krawędzi i
obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
▪ Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez wybite otwory należy
owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
3Należy wykonać następujące czynności:
▪ Podłącz przewód cieczowy (a) do zaworu odcinającego cieczowego.
▪ Podłącz przewód gazowy (b) do zaworu odcinającego gazowego.
▪ W przypadku modelu RXYSQ6: Podłącz dodatkowe przewody gazowe (c, c1,
d, e) i dotnij je do żądanej długości (e1). Jest to konieczne ze względu na
średnicę zaworu odcinającego gazowego (Ø15,9), przy średnicy przewodów
czynnika chłodniczego łączących urządzenie zewnętrzne z pierwszym
odgałęzieniem Ø19,1.
Możliwość 1: Z przodu
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Możliwość 2: Z tyłu
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
e, e1 Dodatkowy przewód gazowy 3 (dociąć do wymaganej długości)
f Nie należy do wyposażenia
Możliwość 4: Od dołu
4Ponownie załóż pokrywę serwisową i panel, przez który przechodzą przewody
rurowe.
5Zabezpiecz wszelkie szczeliny (przykład: a) przed przedostawaniem się śniegu i
niewielkich zwierząt do instalacji.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia
jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie
otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych
zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.
Szczególnie ważne jest, aby wszystkie prace przy przewodach czynnika
chłodniczego zostały przeprowadzone przed podłączeniem zasilania do urządzeń
(wewnętrznych i/lub zewnętrznych). Włączenie zasilania urządzeń powoduje
inicjalizację zaworów rozprężnych. Oznacza to, że zawory zostaną zamknięte.
UWAGA
W takiej sytuacji przeprowadzenie prób szczelności oraz odessanie próżniowe
przewodów instalacji oraz urządzeń wewnętrznych jest niemożliwe.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Sposób 1: Przed włączeniem
Jeśli system nie został jeszcze włączony, do przeprowadzenia testu szczelności i
osuszania próżniowego nie są potrzebne żadne specjalne działania.
Sposób 2: Po włączeniu zasilania
Jeśli system został już włączony, uaktywnij ustawienie [2‑21] (zob. "Dostęp do
trybów 1 lub 2"[4109]). Ustawienie to spowoduje otwarcie zaworów rozprężnych
instalacji zewnętrznej, gwarantując swobodny przepływ czynnika chłodniczego i
umożliwiając przeprowadzenie próby szczelności oraz osuszania próżniowego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Należy upewnić się, że wszystkie podłączone urządzenia wewnętrzne są zasilane.
UWAGA
Z zastosowaniem ustawienia [2‑21] poczekaj, aż zakończy się inicjalizacja urządzenia
zewnętrznego.
Test szczelności i osuszanie próżniowe
Sprawdzenie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Sprawdzenie, czy nie ma wycieków z instalacji czynnika chłodniczego.
▪ Przeprowadzenie odsysania próżniowego w celu usunięcia wilgoci, azotu i
powietrza z przewodów czynnika chłodniczego.
Jeśli istnieje ryzyko, że wilgoć będzie pozostawać w przewodach czynnika
chłodniczego (na przykład, jeśli do przewodów mogła przedostać się woda
opadowa), należy najpierw przeprowadzić osuszanie próżniowe zgodnie z opisaną
poniżej procedurą, aż do usunięcia całej wilgoci.
Wszystkie przewody rurowe wewnątrz urządzenia są poddawane fabrycznie próbie
szczelności.
Sprawdzenia wymagają wyłącznie przewody instalacji zewnętrznej. Dlatego przed
przystąpieniem do testów szczelności lub osuszania próżniowego należy upewnić
się, że zawory odcinające urządzenia zewnętrznego są pewnie zamknięte.
UWAGA
Należy upewnić się, że wszystkie (nie należące do wyposażenia) zawory przewodów
instalacji są OTWARTE (nie dotyczy to zaworów odcinających urządzenia
zewnętrznego!) przed przystąpieniem do prób szczelności i odsysania.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat stanu zaworów należy zapoznać się
z treścią sekcji "Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Setup"[487].
Należy podłączyć pompę próżniową do króćca serwisowego wszystkich zaworów
odcinających w celu zwiększenia efektywności (zob. "Sprawdzanie przewodów
czynnika chłodniczego: Setup"[487]).
UWAGA
Należy użyć 2-stopniowej pompy próżniowej z zaworem bezzwrotnym lub
elektromagnetycznym, która może wytworzyć podciśnienie −100,7kPa (−1,007bara)
(5Torr ciśnienia bezwzględnego).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
86
UWAGA
Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może wracać do układu.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
UWAGA
Powietrza NIE należy usuwać przy użyciu czynników chłodniczych. Instalacja musi być
opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
Próba szczelności musi być zgodna z normą EN378‑2.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Sprawdź, czy nie występują wycieki: Próżniowa próba szczelności
1Opróżnij układ z czynnika po stronie cieczowej i gazowej, aż do utrzymania
stałej wartości ciśnienia −100,7 kPa (−1,007 bar) (5 Torr ciśnienia
bezwzględnego) przez ponad 2 godziny.
2Następnie wyłącz pompę próżniową i sprawdź, czy ciśnienie utrzymuje się na
stałym poziomie co najmniej przez 1 minutę.
3Wzrost ciśnienia może oznaczać, że układ zawiera wilgoć (patrz osuszanie
próżniowe poniżej) lub nieszczelności.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
87
18 | Instalacja przewodów rurowych
Sprawdź, czy nie występują wycieki: Ciśnieniowa próba szczelności
1Skontroluj szczelność, nakładając na wszystkie połączenia rurowe roztwór do
prób szczelności.
2Całkowicie usuń azot.
3Przerwać próżnię, napełniając układ azotem pod ciśnieniem minimum 0,2MPa
(2 bar). Nigdy nie ustawiać ciśnienia na wartość wyższą niż maksymalne
ciśnienie robocze urządzenia, tj. 4,0MPa (40bar).
UWAGA
ZAWSZE należy stosować roztwór do prób szczelności zalecanego typu.
NIGDY nie należy stosować wody z mydłem:
▪ Woda z mydłem może powodować pękanie komponentów, takich jak nakrętki
▪ Woda z mydłem może zawierać sól pochłaniającą wilgoć, która zamarznie po
▪ Woda z mydłem zawiera amoniak, który może wywołać korozję połączeń
Sprawdzanie szczelności po napełnieniu czynnikiem chłodniczym
kielichowe czy pokrywy zaworów odcinających.
schłodzeniu rur.
kielichowych (między mosiężną nakrętką kielichową a miedzianym kielichem).
Po napełnieniu układu czynnikiem chłodniczym należy wykonać dodatkową próbę
szczelności. Zob. Sprawdzanie, czy po napełnieniu nie występują wycieki czynnika
chłodniczego.
18.3.5 Przeprowadzanie odsysania próżniowego
UWAGA
Połączenia z urządzeniami wewnętrznymi oraz urządzenia wewnętrzne również
należy poddać próbom szczelności i odsysaniu. Wszystkie zawory urządzeń
wewnętrznych w instalacji zewnętrznej (nie należące do wyposażenia) powinny być
stale otwarte.
Próby szczelności oraz odsysanie próżniowe należy przeprowadzić przed
podłączeniem zasilania do urządzenia. W przeciwnym wypadku należy zapoznać się z
sekcją "Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego" [4 85] w celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji.
Aby usunąć całą wilgoć z układu, postępuj zgodnie z procedurą opisaną poniżej:
1Opróżniaj układ przez co najmniej 2 godziny, aż do osiągnięcia poziomu
2Sprawdź, czy przy wyłączonej pompie próżniowej, docelowy poziom ciśnienia
utrzymuje się na stałym poziomie przez co najmniej 1 godzinę.
3Nieosiągnięcie docelowej wartości próżni w ciągu 2 godzin lub nieutrzymanie
ciśnienia na wymaganym poziomie przez co najmniej 1 godzinę może
świadczyć o zawartości zbyt dużej ilości wilgoci. W takim przypadku przerwij
próżnię gazowym azotem, uzyskując ciśnienie na poziomie 0,05MPa (0,5bar) i
powtórz kroki od 1 do 3 aż do usunięcia całej wilgoci.
4W zależności od tego, czy ma zostać przeprowadzone niezwłoczne napełnienie
czynnikiem chłodniczym przez króciec do napełniania, czy też wstępne
napełnianie przez przewód cieczowy, należy otworzyć zawory odcinające
urządzenia zewnętrznego lub pozostawić je zamknięte. Więcej informacji
zawiera sekcja "Napełnianie czynnikiem chłodniczym"[492].
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
88
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
INFORMACJE
a
b
Po otwarciu zaworu odcinającego istnieje możliwość, że ciśnienie czynnika w układzie
chłodniczym NIE wzrośnie. Może to być spowodowane na przykład zamknięciem
zaworu rozprężnego w obiegu urządzenia zewnętrznego, lecz NIE świadczy o
problemach w funkcjonowaniu urządzenia.
18.3.6 Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego
Po zakończeniu testu szczelności i osuszania próżniowego przewody należy
zaizolować. Należy przy tym wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
▪ Należy całkowicie zaizolować przewody połączeniowe i zestawy odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego.
▪ Należy zaizolować przewody cieczowe i gazowe (dla wszystkich urządzeń).
▪ Do izolowania przewodów po stronie cieczowej należy stosować piankę
polietylenową odporną na temperaturę 70°C, a do izolowania przewodów po
stronie gazowej – piankę polietylenową odporną na temperaturę 120°C.
▪ Należy wzmocnić izolację przewodów czynnika chłodniczego odpowiednio do
parametrów otoczenia.
▪ Jeśli istnieje możliwość, że skropliny mogą ściekać z zaworu odcinającego do
urządzenia wewnętrznego przez otwory w izolacji i przewodach, gdyż urządzenie
zewnętrzne jest zamontowane wyżej, niż urządzenie wewnętrzne, należy je
zabezpieczyć, uszczelniając połączenia. Patrz rysunek poniżej.
18 | Instalacja przewodów rurowych
a Materiał izolacyjny
b Uszczelnienie itp.
18.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym
18.4.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem chłodniczym
Urządzenie zewnętrzne jest fabrycznie napełnione czynnikiem chłodniczym, ale w
zależności od średnic przewodów w niektórych układach konieczne będzie
uzupełnienie czynnika chłodniczego.
Przed napełnieniem czynnikiem chłodniczym
Zewnętrzne przewody czynnika chłodniczego zostały poddane kontroli (próba
szczelności, odsysanie próżniowe).
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
89
18 | Instalacja przewodów rurowych
Typowy przepływ prac
Typowa procedura napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego składa się
z następujących etapów:
1Określenie, czy i w jakiej ilości konieczne jest uzupełnienie czynnika
3Zanotowanie danych na etykiecie i zamocowanie jej po wewnętrznej stronie
pokrywy urządzenia zewnętrznego.
18.4.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować WYŁĄCZNIE czynnik chłodniczy R410A. Użycie innych substancji
może doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R410A zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
wynosi 2087,5. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
UWAGA
Jeśli zasilanie niektórych urządzeń jest wyłączone, procedura napełniania może nie
zostać ukończona poprawnie.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony
sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
UWAGA
W przypadku uruchomienia pracy w ciągu 12 minut od włączenia urządzeń
wewnętrznych i zewnętrznych sprężarka nie zostanie uruchomiona, zanim między
urządzeniami zewnętrznymi i wewnętrznymi nie zostanie nawiązana właściwa
komunikacja.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
90
UWAGA
Przed przystąpieniem do procedur napełniania sprawdź, czy wskazanie na 7segmentowym wyświetlaczu LED jest poprawne (zob. "Dostęp do trybów 1 lub
2" [4 109]), oraz czy w interfejsie użytkownika urządzenia wewnętrznego nie jest
wyświetlany kod usterki. W przypadku wystąpienia kodu usterki zob.
"24.3Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów"[4130].
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
UWAGA
Upewnij się, że wszystkie podłączone urządzenia wewnętrzne są rozpoznawane
(ustawienie [1‑5]).
UWAGA
Zamknij panel przedni przed przystąpieniem do napełniania czynnikiem chłodniczym.
Jeśli panel przedni urządzenia nie zostanie założony, nie będzie możliwe prawidłowe
oszacowanie poprawności pracy urządzenia.
UWAGA
Podczas konserwacji, jeśli system (urządzenie zewnętrzne+przewody rurowe w
miejscu instalacji+urządzenia wewnętrzne) nie zawiera już czynnika chłodniczego (np.
po operacji odzyskiwania czynnika), urządzenie wymaga napełnienia oryginalną
ilością czynnika chłodniczego (zob. tabliczka znamionowa urządzenia) oraz
wyznaczoną dodatkową ilością czynnika.
18.4.3 Określanie ilości dodatkowego czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Więcej informacji na temat końcowej regulacji napełnienia w warunkach testowych
można uzyskać, kontaktując się z dealerem.
INFORMACJE
Należy zanotować obliczoną tutaj dodatkową ilość czynnika chłodniczego, aby
umieścić ją później na etykiecie z informacją o dodatkowej ilości czynnika. Patrz
"Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych"[494].
Wzór:
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego [w kg i zaokrągleniu do 1 miejsca po
przecinku]
X
Całkowita długość [m] przewodu cieczowego o średnicy Øa
1...2
Przewód metryczny. W przypadku stosowania metrycznych przewodów rurowych
należy zastąpić współczynniki masy ze wzoru współczynnikami z poniższej tabeli:
Przewód calowyPrzewód metryczny
PrzewodyWspółczynnik
masy
PrzewodyWspółczynnik
masy
Ø6,4mm0,022Ø6mm0,018
Ø9,5mm0,059Ø10mm0,065
Wymagania dotyczące współczynnika połączeń. Przy doborze urządzeń
wewnętrznych współczynnik połączeń (CR) musi spełniać ograniczenia podane
poniżej. Dodatkowe informacje zawierają dane techniczne urządzenia.
Urządzenia
wewnętrzne
Ogółem CR
(a)
CR na typ
VRVDXRADX
(b)
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
VRVDX50~130%50~130%—
RADX80~130%—80~130%
(a)
Razem CR = Całkowity współczynnik połączeń urządzeń wewnętrznych
(b)
CR na typ = Dozwolony współczynnik połączeń jednego typu urządzeń wewnętrznych
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
91
18 | Instalacja przewodów rurowych
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
18.4.4 Napełnianie czynnikiem chłodniczym
W celu przyspieszenia procesu napełniania czynnikiem w dużych układach zalecane
jest uprzednie wstępne napełnienie przez przewód cieczowy, a następnie
uzupełnienie z wykorzystaniem funkcji napełniania ręcznego. Operację tę można
pominąć, lecz w takim przypadku procedura napełniania zajmie więcej czasu.
Wstępne napełnianie czynnikiem chłodniczym
Wstępne napełnianie można zrealizować bez uruchamiania sprężarki, przez
podłączenie butli z czynnikiem chłodniczym do otworu serwisowego zaworu
odcinającego przewodu cieczowego.
1Podłączyć zgodnie z ilustracją. Należy upewnić się, że wszystkie zawory
odcinające urządzenia zewnętrznego, a także zawór A, są zamknięte.
a Zawór redukcji ciśnienia
b Azot
c Skale wagi
d Zbiornik na czynnik R410A (układ z syfonem)
e Pompa próżniowa
f Zawór odcinający cieczowy
g Zawór odcinający gazowy
A Zawór A
B Zawór B
C Zawór C
2Otworzyć zawory C i B.
3Wstępnie napełnić układ czynnikiem chłodniczym aż do osiągnięcia poziomu
określonego po wyznaczeniu dodatkowej ilości czynnika lub do chwili, gdy
wstępne napełnianie nie będzie już możliwe; następnie zamknąć zawory C i B.
4Wykonaj jedną z następujących czynności:
SytuacjaDziałanie
Wyznaczona dodatkowa ilość
czynnika chłodniczego została
osiągnięta
Odłączyć kolektor od przewodu
cieczowego.
Nie ma konieczności
przeprowadzania instrukcji opisanych
w punkcie "Napełnianie czynnikiem
chłodniczym (w trybie ręcznego
napełniania dodatkową ilością
czynnika)".
Napełniono zbyt dużą ilością
czynnika chłodniczego
Odzyskać czynnik chłodniczy.
Odłączyć kolektor od przewodu
cieczowego.
Nie ma konieczności
przeprowadzania instrukcji opisanych
w punkcie "Napełnianie czynnikiem
chłodniczym (w trybie ręcznego
napełniania dodatkową ilością
czynnika)".
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
92
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
d
SytuacjaDziałanie
Wyznaczona dodatkowa ilość
czynnika chłodniczego nie została
osiągnięta
Odłączyć kolektor od przewodu
cieczowego.
Kontynuuj realizowanie instrukcji
opisanych w punkcie "Napełnianie
czynnikiem chłodniczym (w trybie
ręcznego napełniania dodatkową
ilością czynnika)".
Napełnianie czynnikiem chłodniczym (w trybie ręcznego napełniania dodatkową
ilością czynnika)
Pozostałą dodatkową ilością czynnika można dokonać napełnienia w trybie
ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego.
5Podłączyć zgodnie z ilustracją. Upewnić się, że zawór A jest zamknięty.
a Waga
b Zbiornik na czynnik R410A (układ z syfonem)
c Pompa próżniowa
d Króciec czynnika chłodniczego
A Zawór A
UWAGA
Króciec napełniania czynnikiem chłodniczym jest podłączony do przewodów
wewnątrz urządzenia. Przewody wewnętrzne urządzenia są napełnione czynnikiem
chłodniczym, dlatego podczas podłączania węża do napełniania należy zachować
ostrożność.
6Otworzyć wszystkie zawory odcinające urządzenia zewnętrznego. Na tym
etapie zawór A musi pozostać zamknięty!
7Zachować wszystkie środki ostrożności wymienione w punkcie
"20Konfiguracja"[4106] i Przekazanie do eksploatacji.
8Włącz zasilanie urządzeń wewnętrznych i urządzenia zewnętrznego.
9Aktywuj ustawienie [2‑20], aby uruchomić tryb ręcznego napełniania
dodatkową ilością czynnika chłodniczego. Więcej informacji można znaleźć w
sekcji Tryb 2: Konfiguracja w miejscu instalacji.
Wynik: Urządzenie zostanie uruchomione.
INFORMACJE
Operacja ręcznego napełniania czynnikiem zostanie zatrzymana automatycznie po
upływie 30 minut. Jeśli napełnianie nie zostanie zakończone w ciągu 30 minut, należy
ponownie wykonać napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
93
18 | Instalacja przewodów rurowych
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
INFORMACJE
▪ W przypadku wykrycia usterki w trakcie procedury (np w sytuacji zamkniętego
▪ Przerwanie ręcznego napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego jest
10 Otwórz zawór A.
11 Napełnić układ czynnikiem chłodniczym aż do dodania pozostałej wyznaczonej
dodatkowej ilości czynnika chłodniczego, a następnie zamknąć zawór A.
12 Nacisnąć BS3, aby przerwać tryb ręcznego napełniania dodatkową ilością
czynnika chłodniczego.
UWAGA
Należy upewnić się, że wszystkie zawory odcinające zostały otwarte po wstępnym
napełnieniu czynnikiem chłodniczym.
Uruchomienie układu z zamkniętymi zaworami odcinającymi spowoduje uszkodzenie
sprężarki.
zaworu odcinającego) zostanie wyświetlony kod usterki. W takim przypadku
należy zapoznać się z punktem "Kody błędów przy napełnianiu czynnikiem
chłodniczym" [4 94] i rozwiązać problem w odpowiedni sposób. Wskazanie
usterki można zresetować za pomocą przycisku BS3. Można ponownie uruchomić
instrukcje podane w punkcie "Napełnianie".
możliwe po naciśnięciu przycisku BS3. Urządzenie zatrzyma się i powróci do stanu
bezczynności.
UWAGA
Po uzupełnieniu ilości czynnika chłodniczego nie należy zapomnieć o zamknięciu
pokrywy króćca do napełniania. Moment dokręcania pokrywy wynosi od 11,5 do
13,9N•m.
18.4.5 Kody błędów przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym
INFORMACJE
W przypadku wystąpienia usterki kod błędu jest wyświetlany w interfejsie
użytkownika urządzenia wewnętrznego.
W razie wystąpienia usterki zamknąć niezwłocznie zawór A. Potwierdź kod usterki i
podejmij stosowne działania, zob. "24.3 Rozwiązywanie problemów w oparciu o
kody błędów"[4130].
18.4.6 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych
1Wypełnić etykietę zgodnie z poniższymi wytycznymi:
a Jeśli razem z urządzeniem dostarczona została wielojęzyczna etykieta dotycząca
fluorowanych gazów cieplarnianych (patrz wyposażenie dodatkowe), należy odkleić
wariant z odpowiednim językiem i nakleić na a.
b Fabryczne napełnienie czynnikiem: patrz tabliczka znamionowa urządzenia
c Napełnienie dodatkową ilością czynnika chłodniczego
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
94
d Łączna ilość czynnika chłodniczego
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
18 | Instalacja przewodów rurowych
e Ilość fluorowanych gazów cieplarnianych dla całej instalacji chłodniczej wyrażona
w tonach równoważnika CO2.
f GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Użyj wartości GWP podanej na etykiecie informującej o ilości czynnika chłodniczego.
2Przyklej etykietę po wewnętrznej stronie jednostki zewnętrznej, w pobliżu
gazowego i cieczowego zaworu odcinającego.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
95
19 | Instalacja elektryczna
19 Instalacja elektryczna
W tym rozdziale
19.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego
19.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.......................................................................................................... 96
19.1.1Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ............................................................... 96
19.1.2Okablowanie w miejscu instalacji: Opis ................................................................................................................. 98
19.1.3Wytyczne dotyczące wybijania otworów .............................................................................................................. 99
19.1.4Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego........................................................................... 99
19.1.5Informacje na temat zgodności elektrycznej......................................................................................................... 100
19.1.6Wymagania dotyczące urządzenia zabezpieczającego ......................................................................................... 100
19.2 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego. .............................................................................. 101
19.3 Prace zakończeniowe przy podłączaniu przewodów transmisyjnych ................................................................................... 104
Podłączenie okablowania elektrycznego składa się zwykle znastępujących etapów:
1Upewnienie się, że układ zasilania jest zgodny z danymi technicznymi urządzeń.
2Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego.
3Podłączenie przewodów elektrycznych do urządzeń zewnętrznych.
4Podłączenie przewodów zasilających.
19.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "2Ogólne środki ostrożności"[49].
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
96
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
19 | Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe
uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
UWAGA
Odległość pomiędzy przewodami wysokiego i niskiego napięcia powinna wynosić
przynajmniej 50mm.
UWAGA
NIE wolno uruchamiać urządzenia, dopóki nie zostaną ukończone prace przy
przewodach czynnika chłodniczego. Uruchomienie układu przed wykonaniem
poprawnych połączeń rurowych spowoduje uszkodzenie sprężarki.
UWAGA
Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N spowoduje uszkodzenie
urządzenia.
UWAGA
NIE należy instalować kondensatora przyśpieszającego fazę, ponieważ urządzenie jest
wyposażone w inwerter. Kondensator przyśpieszający fazę zmniejszy wydajność i
może spowodować wypadki.
UWAGA
NIGDY nie wolny usuwać termistorów, czujników itp. podczas podłączania
przewodów zasilających i transmisyjnych. (W razie uruchomienia bez termistora,
czujnika itp. może dojść do uszkodzenia sprężarki).
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
UWAGA
▪ Detektor zabezpieczający przed odwróceniem faz działa tylko przy uruchamianiu
urządzenia. W wyniku tego wykrywanie odwrócenia faz nie odbywa się w czasie
normalnej pracy urządzenia.
▪ Zadaniem detektora zabezpieczającego przed odwróceniem faz jest zatrzymanie
urządzenia w przypadku nieprawidłowości podczas uruchamiania.
▪ Należy zamienić 2 z 3 faz (L1, L2 i L3) podczas działania układu zabezpieczającego
przed odwróceniem faz.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
97
19 | Instalacja elektryczna
A
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a
19.1.2 Okablowanie w miejscu instalacji: Opis
Okablowanie elektryczne składa się z następujących elementów:
▪ przewodów zasilających (z przewodem uziemiającym);
▪ przewodów transmisyjnych DIII między modułem komunikacyjnym a
urządzeniem zewnętrznym;
▪ przewodów transmisyjnych RS‑485 między modułem komunikacyjnym a
systemem monitorowania.
UWAGA
▪ Przewód zasilający powinien być oddzielony od transmisyjnego. Przewody
transmisyjne i zasilające mogą się krzyżować, ale NIE mogą być prowadzone
równolegle.
▪ W celu uniknięcia zakłóceń elektrycznych odległość między nimi powinna ZAWSZE
wynosić co najmniej 50mm.
Przewody transmisyjne
Przewody transmisyjne na zewnątrz urządzenia powinny być owinięte i
prowadzone wraz z przewodami instalacji zewnętrznej. Patrz Kończenie instalacji
jednostki zewnętrznej.
Parametry i ograniczenia przewodów transmisyjnych
(a)
Przewody lub kable winylowe od 0,75 do 1,25mm² w osłonie (2-żyłowy)
Maksymalna liczba odgałęzień dla okablowania między
9
urządzeniami
Maksymalna długość przewodów
300m
(odległość między urządzeniem zewnętrznym a
najodleglejszym urządzeniem wewnętrznym)
Całkowita długość przewodów
600m
(suma odległości między urządzeniem zewnętrznym a
wszystkimi urządzeniami wewnętrznymi)
(a)
Jeśli łączna długość przewodów transmisyjnych przekracza te limity, mogą wystąpić błędy
w komunikacji.
Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień przewodów transmisyjnych.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
98
A Urządzenie zewnętrzne
B Urządzenie wewnętrzne
C Centralny interfejs użytkownika (itp...)
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
a Główna linia
e
d
F1/F2
(16 V)
F1/F2
(16 V)
220-240 V
1~ 50 Hz
c
a
Y
V
b
220-240 V
1~ 50 Hz
380-415 V
3N~ 50 Hz
b
c
a
ba
b1, b2, b3 Przewody odgałęzień
c1, c2 Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień
Przykład:
a Wyłącznik główny
b Uziemienie
c Przewody zasilające (w tym uziemiające) (kabel ekranowany)
F1/F2 Przewody transmisyjne (kabel ekranowany)
V Urządzenie zewnętrzne (RXYSQ4~6_V)
Y Urządzenie zewnętrzne (RXYSQ4~6_Y)
d Urządzenie wewnętrzne
e Interfejs użytkownika
19 | Instalacja elektryczna
19.1.3 Wytyczne dotyczące wybijania otworów
UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów:
▪ Unikać uszkodzenia obudowy.
▪ Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i zamalowanie krawędzi i
obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
▪ Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez wybite otwory należy
owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
a Otwór do wybicia
b Zadzior
c Uszczelnienie itp.
19.1.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
▪ W przypadku używania przewodów linkowych zainstaluj okrągłą końcówkę
zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na
przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim
narzędziem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
99
19 | Instalacja elektryczna
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
a Standardowy przewód
b Okrągła końcówka zaciskowa
▪ Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewoduSposób montażu
Przewód jednożyłowy
a Zawinięty przewód jednożyłowy
b Śruba
c Podkładka płaska
Przewód linkowy z
okrągłą końcówką
zaciskową
a Zacisk
Momenty dokręcania
Okablowanie
elektryczne
Przewody zasilające
(przewód zasilający +
ekranowany przewód
uziemienia)
Przewody transmisyjneM3,50,8~0,97
19.1.5 Informacje na temat zgodności elektrycznej
Tylko dla RXYSQ4~6_V
Sprzęt zgodny z normą EN/IEC61000‑3‑12 (Europejska/Międzynarodowa Norma
Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych
przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci
elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16A i ≤75A na fazę).
b Śruba
c Podkładka płaska
Dozwolone
NIEDOZWOLONE
Rozmiar śrubyMoment dokręcania
(N•m)
M52,2~2,7
19.1.6 Wymagania dotyczące urządzenia zabezpieczającego
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
100
Przewody zasilające
Zasilanie musi być w odpowiedni sposób zabezpieczone, tj. wyposażone w
wyłącznik główny, bezpiecznik zwłoczny na każdej fazie oraz detektor prądu
upływowego, zgodnie z odpowiednimi przepisami.
RXYSQ4~6T8V/YB
Klimatyzator typu VRV IV-S
4P482277-1B – 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.