Daikin RXYSQ4T8VB, RXYSQ5T8VB, RXYSQ6T8VB, RXYSQ4T8YB, RXYSQ5T8YB Operation manuals [hu]

...
Page 1
Szerelési és üzemeltetési
kézikönyv
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4T8VB RXYSQ5T8VB RXYSQ6T8VB             RXYSQ4T8YB RXYSQ5T8YB RXYSQ6T8YB
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
Magyar
Page 2
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥200 ≥1700 ≥1000 ≤500
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥300 ≥2200 ≥1000 ≤500
1
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
2
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
3
Page 3
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB1856)
12080901.T30
DAIKIN.TCF.030A29/04-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
17**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 20th of 5.03
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
RXYSQ4T8VB*, RXYSQ5T8VB*, RXYSQ6T8VB*,
05
06
07
RXYSQ4T8YB*, RXYSQ5T8YB*, RXYSQ6T8YB*,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
RXYSQ6T8Y1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P397286-4E
Page 4

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék
1 A dokumentum bemutatása 5
1.1 A dokumentum bemutatása ...................................................... 5
A szerelőnek 5
2 A doboz bemutatása 5
2.1 Kültéri egység............................................................................ 5
2.1.1 Tartozékok leszerelése a kültéri egységről................. 5
3 Egységek és opciók 5
3.1 A kültéri egységről..................................................................... 5
3.2 A rendszer elrendezése ............................................................ 6
4 Előkészületek 6
4.1 A felszerelés helyének előkészítése ......................................... 6
4.1.1 A kültéri egység üzembe helyezései követelményei... 6
4.1.2 A kültéri egység üzembe helyezései követelményei
hideg éghajlaton.......................................................... 6
4.2 A hűtőközegcsövek előkészítése .............................................. 6
4.2.1 Hűtőközegcsövekre vonatkozó előírások ................... 6
4.2.2 Hűtőközegcsövek anyaga........................................... 6
4.2.3 A csőméretek kiválasztása ......................................... 7
4.2.4 A hűtőközeg-leágazókészletek kiválasztása............... 8
4.3 Az elektromos huzalozás előkészítése ..................................... 8
4.3.1 Biztonsági szerelvényekre vonatkozó előírások ......... 8
5 Felszerelés 8
5.1 Az egységek felnyitása.............................................................. 8
5.1.1 A kültéri egység felnyitása .......................................... 8
5.2 A kültéri egység felszerelése..................................................... 8
5.2.1 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása....... 8
5.2.2 A kültéri egység felszerelése ...................................... 9
5.2.3 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához...................... 9
5.2.4 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása ........ 9
5.3 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása ......................................... 9
5.3.1 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata........... 10
5.3.2 Hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri
egységhez................................................................... 10
5.4 A hűtőközegcsövek ellenőrzése................................................ 11
5.4.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése ................................. 11
5.4.2 Hűtőközegcsövek ellenőrzése: Általános irányelvek .. 12
5.4.3 Hűtőközegcsövek ellenőrzése: Összeállítás............... 12
5.4.4 A tömítettségvizsgálat elvégzése................................ 12
5.4.5 Vákuumszárítás elvégzése......................................... 12
5.5 A hűtőközegcsövek szigetelése ................................................ 13
5.6 Hűtőközeg feltöltése.................................................................. 13
5.6.1 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági
előírások ..................................................................... 13
5.6.2 Az utántöltött hűtőközeg-mennyiség meghatározása. 13
5.6.3 A hűtőközeg feltöltése................................................. 13
5.6.4 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos hibakódok....... 15
5.6.5 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető
címke rögzítése........................................................... 15
5.7 A vezetékek csatlakoztatása ..................................................... 15
5.7.1 Helyszíni huzalozás: Áttekintés .................................. 15
5.7.2 A kilökőlapok eltávolítására vonatkozó irányelvek...... 15
5.7.3 Irányelvek az elektromos huzalozás
csatlakoztatásához ..................................................... 15
5.7.4 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri
egységen .................................................................... 15
5.8 A kültéri egység felszerelésének befejezése ............................ 17
5.8.1 A jelátviteli vezetékek bekötésének befejezése.......... 17
6 Konfiguráció 17
6.1 Helyszíni beállítások elvégzése ................................................ 17
6.1.1 Helyszíni beállítások elvégzéséről.............................. 17
6.1.2 Hozzáférés a helyszíni beállítás összetevőihez........... 17
6.1.3 Helyszíni beállítás összetevői...................................... 17
6.1.4 Hozzáférés az 1. vagy 2. üzemmódhoz....................... 18
6.1.5 1. üzemmód használata............................................... 18
6.1.6 2. üzemmód használata............................................... 19
6.1.7 1. üzemmód (és alaphelyzet): Felügyeleti beállítások . 19
6.1.8 2. üzemmód: Helyszíni beállítások .............................. 20
6.1.9 PC-konfiguráló csatlakoztatása a kültéri egységhez ... 22
7 Ellenőrzés 22
7.1 Biztonsági előírások a beüzemeléskor....................................... 22
7.2 Ellenőrzőlista beüzemelés előtt.................................................. 22
7.3 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista ............................................ 23
7.3.1 A próbaüzemről............................................................ 23
7.3.2 Próbaüzem elvégzése (7-szegmenses LED kijelző).... 23
7.3.3 Hibaelhárítás a próbaüzem rendellenes befejezése
után .............................................................................. 24
7.3.4 A berendezés kezelése................................................ 24
8 Hibaelhárítás 24
8.1 Hibaelhárítás a hibakódok alapján ............................................. 24
8.1.1 Hibakódok: Áttekintés .................................................. 24
9 Műszaki adatok 25
9.1 Szerelési tér: Kültéri egység....................................................... 25
9.2 Csőszerelési ábra: Kültéri egység.............................................. 26
9.3 Huzalozási rajz: Kültéri egység .................................................. 26
A felhasználónak 27
10 A rendszerről 27
10.1 A rendszer elrendezése ............................................................. 28
11 Kezelőfelület 28 12 Üzemeltetés 28
12.1 Működési tartomány ................................................................... 28
12.2 A rendszer kezelése................................................................... 28
12.2.1 Az operációs rendszerről ............................................. 28
12.2.2 Hűtés, fűtés, ventilátor és automatikus üzemmódról ... 28
12.2.3 A fűtés üzemmódról..................................................... 28
12.2.4 A rendszer működtetése (Hűtés/fűtés váltó
távirányító-kapcsoló NÉLKÜL)..................................... 28
12.2.5 A rendszer működtetése (Hűtés/fűtés váltó
távirányító-kapcsolóval) ............................................... 29
12.3 Szárító program használata ....................................................... 29
12.3.1 A szárító programról .................................................... 29
12.3.2 A szárító program használata (Hűtés/fűtés váltó
távirányító-kapcsoló NÉLKÜL)..................................... 29
12.3.3 A szárító program használata (Hűtés/fűtés váltó
távirányító-kapcsolóval) ............................................... 29
12.4 A levegőfúvás irányának beállítása............................................ 29
12.4.1 A levegőterelő szárnyról .............................................. 30
12.5 A fő kezelőfelület kijelölése ........................................................ 30
12.5.1 A fő kezelőfelület beállításáról ..................................... 30
12.5.2 A fő kezelőfelület kijelölése (VRV DX)......................... 30
12.5.3 A fő kezelőfelület kijelölése (RA DX) ........................... 30
13 Karbantartás és szerelés 30
13.1 A hűtőközegről ........................................................................... 31
13.2 Értékesítés utáni szerviz és garancia......................................... 31
13.2.1 A garancia időtartama.................................................. 31
13.2.2 Ajánlott karbantartás és felülvizsgálat.......................... 31
14 Hibaelhárítás 31
14.1 Hibakódok: Áttekintés................................................................. 32
14.2 Az alábbi jelenségek NEM jelzik a rendszer meghibásodását ... 33
14.2.1 Jelenség: A rendszer nem működik............................. 33
14.2.2 Jelenség: A hűtés/fűtés nem váltható.......................... 33
14.2.3 Jelenség: Ventilátor üzemmód lehetséges, de a
hűtés és a fűtés nem működik ..................................... 33
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
4
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 5

1 A dokumentum bemutatása

+
a
b
c
d
e f
g
14.2.4 Jelenség: A ventilátorsebesség nem a beállításnak
megfelelő .................................................................... 33
14.2.5 Jelenség: A levegőfúvás iránya nem a beállításnak
megfelelő .................................................................... 33
14.2.6 Jelenség: Az egyik egységből fehér köd gomolyog
(beltéri egység) ........................................................... 33
14.2.7 Jelenség: Az egyik egységből fehér köd gomolyog
(beltéri egység, kültéri egység) ................................... 33
14.2.8 Jelenség: A kezelőfelületen az "U4" vagy "U5" jelzés jelenik meg, és a berendezés leáll, de néhány perc
múlva újraindul............................................................ 33
14.2.9 Jelenség: A klímaberendezések hangja (beltéri
egység) ....................................................................... 33
14.2.10 Jelenség: A klímaberendezések hangja (beltéri
egység, kültéri egység) ............................................... 33
14.2.11 Jelenség: A klímaberendezések hangja (kültéri
egység) ....................................................................... 33
14.2.12 Jelenség: A berendezésből por száll ki....................... 33
14.2.13 Jelenség: Az egység kellemetlen szagot áraszt ......... 34
14.2.14 Jelenség: A kültéri egység ventilátora nem működik .. 34
14.2.15 Jelenség: A kijelzőn ez látható: "88" ........................... 34
14.2.16 Jelenség: A kültéri egység kompresszora egy
rövidebb fűtési ciklus után nem áll le .......................... 34
14.2.17 Jelenség: A kültéri egység belseje meleg, még akkor
is, ha már leállt............................................................ 34
14.2.18 Jelenség: Meleg levegő érezhető, ha a beltéri
egység leáll ................................................................. 34
15 Áthelyezés 34 16 Hulladékba helyezés 34
1 A dokumentum bemutatása

1.1 A dokumentum bemutatása

Célközönség
Üzembe helyezésre jogosult személyek + végfelhasználók
INFORMÁCIÓ
A készülék tapasztalt vagy képzett felhasználók általi áruházi, könnyűipari vagy mezőgazdasági, illetve nem szakemberek általi kereskedelmi használatra lett tervezve.
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet a következőkből áll:
Általános biztonsági előírások:
▪ Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el kell
olvasni
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Kültéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve:
▪ Szerelési és üzemeltetési utasítások ▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz:
▪ Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok… ▪ Részletes lépésről-lépésre bemutatott utasítások és
háttéronformációk az alapszintű és haladó használathoz
▪ Formátum: Digitális formában is elérhető: http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját
az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.

A szerelőnek

2 A doboz bemutatása

2.1 Kültéri egység

2.1.1 Tartozékok leszerelése a kültéri egységről

1 Vegye le a szervizfedelet. Lásd: 8. oldal "5.1.1 A kültéri
egység felnyitása".
2 Távolítsa el a tartozékokat.
a Általános biztonsági előírások b Kültéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve c Címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokról
d Többnyelvű címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó
gázokról
e Gázoldali tartozékcső 1 + réz tömítőgyűrű (csakRXYSQ6
esetében)
f Gázoldali tartozékcső 2 (csakRXYSQ6 esetében)
g Gázoldali tartozékcső 3 (csakRXYSQ6 esetében)

3 Egységek és opciók

3.1 A kültéri egységről

Ez a szerelési kézikönyv a VRV IV-S, teljes inverteres, hőszivattyús rendszerre vonatkozik.
Az egységeket kültéri üzemre, levegő-levegő hőszivattyús rendszerekkel végzett fűtési célokra tervezték.
Műszaki adatok RXYSQ4~6
Teljesítmény Fűtés 14,2~18,0kW
Hűtés 12,1~15,5kW
Kültéri tervezési hőmérséklet
Fűtés –20~15,5°CWB Hűtés –5~46°CDB
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
5
Page 6

4 Előkészületek

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)

3.2 A rendszer elrendezése

TÁJÉKOZTATÁS
A rendszer összeállítását –15°C alatti hőmérsékleten tilos elvégezni.
a VRV IV-Shőszivattyú kültéri egysége
b Hűtőközegcsövek
c VRV közvetlen expanziós (DX) kültéri egység
d Kezelőfelület (a beltéri egység típusának megfelelő)
e BP box (a Residential Air (RA) vagy Sky Air (SA) közvetlen
expanziós (DX) beltéri egységekre kell csatlakoztatni)
f Residential Air (RA) közvetlen expanziós (DX) beltéri
egységek
g Kezelőfelület (vezeték nélküli, a beltéri egység típusának
megfelelő)
4 Előkészületek

4.1.2 A kültéri egység üzembe helyezései követelményei hideg éghajlaton

TÁJÉKOZTATÁS
Ha a kültéri egység alacsony környezeti hőmérsékletű és magas páratartalmú helyen, fűtés módban üzemel, a megfelelő berendezések használatával gondoskodjon róla, hogy az egység kondenzvíz-kivezető nyílásai szabadon maradjanak.
Fűtés üzemmódban:

4.1 A felszerelés helyének előkészítése

4.1.1 A kültéri egység üzembe helyezései követelményei

Vegye figyelembe a térközökkel kapcsolatos irányelveket. Lásd a "Műszaki adatok" fejezetet és az előlap fedelének belsején látható rajzokat.
VIGYÁZAT
A klímaberendezés nem általános célú berendezés, ezért biztonságos, behatolástól védett helyre kell felszerelni.
A berendezés mind beltéri, mind kültéri használatra alkalmas háztartási és könnyűipari környezetben.
a Felfűtés működési tartománya b Működési tartomány
TAI Beltéri környezeti hőmérséklet TAO Kültéri környezeti hőmérséklet Ha a kiválasztott egység 5 napnál hosszabb ideig –5°C
alatti környezeti hőmérsékleten üzemel, 95%-ot meghaladó relatív páratartalom mellett, akkor ajánlott a Daikin termékcsaládból kifejezetten erre a célra tervezett egységet választani, és/vagy kérjen tanácsot a helyi márkakereskedéstől.

4.2 A hűtőközegcsövek előkészítése

4.2.1 Hűtőközegcsövekre vonatkozó előírások

TÁJÉKOZTATÁS
Az R410A hűtőközeg szigorú követelményeket támaszt a rendszer tisztaságával és szárazságával szemben. Meg kell előzni, hogy idegen anyagok (ásványolaj, nedvesség) kerüljenek a rendszerbe.
TÁJÉKOZTATÁS
A hűtőközeghez alkalmas csővezetékeket és az egyéb nyomástartó alkatrészeket kell használni. A hűtőközegcsövek előírt anyaga a hűtőközeghez való, foszforsavval dezoxidált varratmentes rézcső.
▪ A csöveken belüli idegen anyag mennyisége – beleértve a gyári
olajszennyeződést – legfeljebb 30mg/10m lehet.

4.2.2 Hűtőközegcsövek anyaga

Csőszerelési anyag: Foszforsavval dezoxidált varratmentes
rézcső.
A csövek keménységi foka és vastagsága:
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
6
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 7
4 Előkészületek
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
a
e
b c
d
Külső átmérő
(Ø)
6,4mm (1/4")
Keménységi fok Falvastagság (t)
(a)
Lágy (O) ≥0,80mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Lágy (O) ≥0,99mm 19,1mm (3/4") Félkemény
≥0,80mm
(1/2H)
(a) Az érvényes szabályozástól és az egység maximális
működési nyomásától (lásd: "PS High" az egység adattábláján) függően nagyobb csővastagságra lehet szükség.
Hollandianyás kötések: Kizárólag lágyított anyagot használjon.

4.2.3 A csőméretek kiválasztása

Határozza meg a megfelelő méretet az alábbi táblázatok és a referencia ábra alapján (csak szemléltési célra szolgál).
INFORMÁCIÓ
▪ VRVDX és RADX beltéri egységek kombinációja nem
megengedett.
▪ RA DX és AHU beltéri egységek kombinációja nem
megengedett.
▪ RA DX és beltéri légfüggöny egységek kombinációja
nem megengedett.
INFORMÁCIÓ
RADX beltéri egységek üzembe helyezésekor végezze el a helyszíni beállításokat [2‑38] (= a beszerelt beltéri egységek típusa). Lásd: 20. oldal "6.1.8 2. üzemmód:
Helyszíni beállítások".
▪ Az utántöltött hűtőközeg mennyiségét a 13. oldal "5.6.2 Az
utántöltött hűtőközeg-mennyiség meghatározása" részben
ismertetett módon kell újraszámolni.
A: A kültéri egység és az (első) hűtőközeg­leágazókészlet közötti csövek
Ha a kültéri és beltéri egységek közötti egyenértékű csőhossz 90m vagy több, a fő folyadékcső méretét növelni kell (felülméretezés). Ha a javasolt méretű (felülméretezett) gázcső nem áll rendelkezésre, akkor standard méretet használjon (ekkor kis mértékben csökkenhet a teljesítmény).
a Kültéri egység b Fő gáz szívócső c Növelés d Első hűtőközeg-leágazókészlet e Beltéri egység
Kültéri egység
teljesítményosztálya
(HP)
A cső külső átmérője (mm)
Gázcső Folyadékcső
Normál Felülmér
etezett
4+5 15,9 19,1 9,5
6 19,1 22,2
B: A hűtőközeg-leágazókészletek közötti csövek
Keresse ki az alábbi táblázatból a folyásirányba eső beltéri egységek összteljesítménye alapján. Ügyeljen arra, hogy a bekötőcsövek hossza nem haladhatja meg az adott rendszertípus alapján kiszámított hűtőközegcső hosszt.
1 Kültéri egység 2 Hűtőközeg-leágazókészletek
3-1~3-4 VRVDX beltéri egységek
4 BP egységek 5 RADX beltéri egységek
A A kültéri egység és az (első) hűtőközeg-leágazókészlet
B-1 B-2 A hűtőközeg-leágazókészletek közötti csövek
C-1~C-4 A hűtőközeg-leágazókészlet és beltéri egység közötti
közötti csövek
csövek
D A hűtőközeg-leágazókészlet és BP egység közötti csövek E A BP egységet és az RADX beltéri egységet összekötő
csövek
Ha a megadott méretű csövek (hüvelykben megadva) nem állnak rendelkezésre, akkor más méretűeket is lehet használni (mm méretezéssel), figyelembe véve az alábbiakat:
▪ A szükséges mérethez legközelebb eső csőméretet kell
választani.
▪ A hüvelyk-milliméter csőméret-átmeneteknél megfelelő szűkítőket
kell használni (nem tartozék).
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Beltéri egység
összteljesítmény
A cső külső átmérője (mm)
Gázcső Folyadékcső
<150 15,9 9,5
150≤x≤182 19,1
Example: Folyásirányú teljesítmény B-1-hez= a 3-1 egység teljesítménye + a 3-2. egység teljesítménye
C: A hűtőközeg-leágazókészlet és beltéri egység közötti csövek
Ugyanazt az átmérőt használja, mint a beltéri egységek csatlakozásaihoz (folyadék, gáz). A beltéri egységek átmérői:
Beltéri egység
összteljesítmény
A cső külső átmérője (mm)
Gázcső Folyadékcső
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
D: A hűtőközeg-leágazókészlet és BP egység közötti csövek
A csatlakoztatott
beltéri egységek
összteljesítménye
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~182 19,1
A cső külső átmérője (mm)
Gázcső Folyadékcső
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
7
Page 8

5 Felszerelés

3
45°~90°
(4)
2
1
E: A BP egységet és az RA DX beltéri egységet összekötő csövek
Beltéri egység
összteljesítmény
15~42 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9
A cső külső átmérője (mm)
Gázcső Folyadékcső

4.2.4 A hűtőközeg-leágazókészletek kiválasztása

A csővezetékek esetében lásd: 7. oldal "4.2.3 A csőméretek
kiválasztása".
Refnet idom az első leágazásnál (a kültéri egységtől számítva)
Ha a kültéri egységtől számított első leágazásnál használ REFNET idomokat, keresse ki az alábbi táblázatból a kültéri egység teljesítménye alapján. Example: Refnet idomok A→B‑1.
Kültéri egység
teljesítményosztálya (HP)
4~6 KHRQ22M20T
Refnet idomok egyéb leágazásoknál
Az első leágazás utáni Refnet idomok esetében a megfelelő leágazókészletet a hűtőközeg-ág után csatlakoztatott beltéri egységek összteljesítménye alapján kell kiválasztani. Example: Refnet idomok B‑1→C‑1.
Beltéri egység
összteljesítmény
<182 KHRQ22M20T
Hűtőközeg-leágazókészlet
Hűtőközeg-leágazókészlet
Modell Minimális
áramköri
áramerősség
RXYSQ4_Y 14,1A 16A 3N~ 50Hz RXYSQ5_Y RXYSQ6_Y
Jelátviteli vezetékek
Jelátviteli vezetékek PVC szigetelésű 0,75 és
Kábelek maximális hossza (= a kültéri és a legtávolabbi
beltéri egység közötti távolság) Teljes kábelhossz
(= a kültéri és az összes beltéri egység közötti távolság)
Ha a jelátviteli huzalok teljes hossza meghaladja ezt a határértéket, az jelátviteli hibát eredményezhet.
Ajánlott
biztosíték
1,25mm² közötti szigetelt
vezetéket (2 eres kábelt)
Tápfeszültség
380-415V
300m
600m
5 Felszerelés

5.1 Az egységek felnyitása

5.1.1 A kültéri egység felnyitása

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Refnet fejek
REFNET fejek esetében keresse ki az alábbi táblázatból a REFNET fej alatt bekötött beltéri egységek összteljesítménye alapján.
Beltéri egység
összteljesítmény
<182 KHRQ22M29H
INFORMÁCIÓ
Legfeljebb 8 leágazás csatlakoztatható egy fejhez.
Hűtőközeg-leágazókészlet

4.3 Az elektromos huzalozás előkészítése

4.3.1 Biztonsági szerelvényekre vonatkozó előírások

Az áramkört a szükséges biztonsági eszközökkel kell ellátni, vagyis egy főkapcsolóval, késleltetett biztosítékkal minden fázison, és egy földzárlat-megszakítóval, a vonatkozó előírásoknak megfelelően.
A huzalozás kiválasztását és méretezését a vonatkozó előírásoknak megfelelően, az alábbi táblázatban szereplő adatok szerint kell elvégezni.
Modell Minimális
RXYSQ4_V 29,1A 32A 1~ 50Hz RXYSQ5_V RXYSQ6_V
áramköri
áramerősség
Ajánlott
biztosíték
Tápfeszültség
220-240V

5.2 A kültéri egység felszerelése

5.2.1 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása

Készítsen elő 4 db alapzatcsavart, anyák és csavaralátétet (amelyek egyike sem tartozék) az alábbiak szerint:
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
8
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 9
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
a Vigyázzon, hogy a vízzel ne fedje le a kondenzvíz-kivezető
20
a
4× M12
≥150 mm
117
102
70
45
376
191
a a a
lyukakat.
INFORMÁCIÓ
A csavarok felül kiálló részének javasolt magassága 20mm.
5 Felszerelés
▪ Gondoskodjon róla, hogy az elvezetett víz ne a járdára folyjon ki,
hogy fagypont alatti hőmérséklet esetén ne fagyjon le vagy váljon csúszóssá.
▪ Ha keretre szereli az egységet, szereljen fel egy vízálló lemezt is
az egység aljától legfeljebb 150 mm-re, hogy meggátolja a víz bejutását az egységbe és az elvezetett víz csöpögését (lásd a következő illusztrációt).
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a kültéri egység kondenzvíz-kivezető lyukát a tartókarok vagy az aljzat takarja, akkor emelje meg az egységet, hogy legalább 150 mm magasan legyenek a kültéri egység lábai.
TÁJÉKOZTATÁS
Erősítse a kültéri egységet az alapcsavarokhoz a műgyanta alátétekkel ellátott anyacsavarok (a) használatával. Ha a rögzítési terület bevonata lekopik, az anyák könnyen berozsdásodhatnak.

5.2.2 A kültéri egység felszerelése

Kondenzvíz-kivezető lyukak (méret mm-ben)
a Kondenzvíz-kivezető lyukak

5.2.4 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása

1 Készítsen elő 2 kábelt a következő illusztráción jelölt módon
(nem tartozék).
2 Helyezze a 2 kábelt a kültéri egység fölé. 3 Helyezzen egy gumilapot a kábelek és a kültéri egység közé,
hogy a kábelek ne karcolják meg a festést (nem tartozék).
4 Rögzítse a kábelek végeit. Feszítse meg a végeket.

5.2.3 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához

▪ Győződjön meg róla, hogy a kondenzvizet megfelelően el lehet
vezetni.
▪ Olyan alapra helyezze el az egységet, amely lehetővé teszi a
megfelelő elvezetést, hogy elkerülje a jég felgyülemlését.
▪ Készítsen vízelvezető csatornát az alap körül, amely elvezeti az
egység körül gyűlő vizet.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04

5.3 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
9
Page 10
5 Felszerelés
1
2
3
4
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b

5.3.1 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata

Az elzárószelep kezelése
▪ Művelet közben az összes elzárószelepet ki kell nyitni. ▪ Az elzárószelep gyári állapotban zárva van.
Az elzárószelep nyitása
1 Vegye le az elzárószelep-kupakot. 2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot az elzárószelepre, és fordítsa
az elzárószelepet az óramutató járásával ellentétes irányba.
3 Ha az elzárószelep tovább nem forgatható, hagyja abba a
forgatást.
Eredmény: A szelep most ki van nyitva.
▪ A szervizcsatlakozó kupakjának meghúzása után ellenőrizze,
hogy nem szivárog-e hűtőközeg.
Meghúzónyomatékok
Elzárószele
p mérete
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6mm 22,5~27,5
Meghúzónyomaték N•m (az óramutató járásával
egyező irányban elzárni)
Szelepszár
Szelepház ImbuszkulcsSzelepkupakSzervizcsat
lakozó

5.3.2 Hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez

TÁJÉKOZTATÁS
Ellenőrizze azt is, hogy a helyszínen beszerelt csövek nem érnek-e véletlenül másik csőhöz, az alsó vagy az oldalsó panelhez. Különösen alsó vagy oldalsó csatlakozásnál kell figyelni, hogy a csövek megfelelően legyek szigetelve, és ne érjenek a házhoz.
1 Tegye a következőt:
▪ Távolítsa el a szervizfedelet (a) és a csavart (b). ▪ Távolítsa el a csőbevezető lapot (c) és a csavart (d).
Az elzárószelep zárása
1 Vegye le az elzárószelep-kupakot. 2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot az elzárószelepbe és forgassa
el az óramutató járásával egyező irányba.
3 Ha az elzárószelep tovább nem forgatható, hagyja abba a
forgatást.
Eredmény: A szelep most el van zárva. Zárás iránya:
Az elzárószelep-kupak kezelése
▪ Az elzárószelep kupakja a nyíllal jelzett helyen tömítve van. NE
rongálja meg.
▪ Az elzárószelep kezelése után ellenőrizze, hogy szorosan
visszazárta-e az elzárószelep kupakját. A meghúzónyomatékokat az alábbi táblázat mutatja.
A szervizcsatlakozó kezelése
▪ A töltőtömlő végén legyen nyomóbütyök, mert a
szervizcsatlakozónak Schrader típusú szelepe van.
▪ A szervizcsatlakozó kezelése után ellenőrizze, hogy szorosan
visszazárta-e a szervizcsatlakozó kupakját. A meghúzónyomatékokat az alábbi táblázat mutatja.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
10
2 Válassza ki a csőkivezetés irányát (a, b, c vagy d).
3 Ha lefelé irányuló csőkivezetést választott:
▪ Fúrja ki (a, 4×) és távolítsa el a kilökőlapot (b). ▪ Vágja ki az ablakokat (c) fémfűrésszel.
4 Tegye a következőt:
▪ Csatlakoztassa a folyadékcsövet (a) a folyadékelzáró
szelephez.
▪ Csatlakoztassa a gázcsövet (b) a gázelzáró szelephez.
RXYSQ4~6T8V/YB
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
4P482275-1 – 2017.04
Page 11
5 Felszerelés
A
e1 ecdf
A
c
d e f
A
c
d e1 e f
A
c
e1
f
e
A
c1
c
a
Befejezte a hűtőközegcsövek szerelésését?
A beltéri egységek és/vagy a kültéri egység áramellátása BE van kapcsolva?
Eljárás:
"2. módszer: A tápfeszültség bekapcsolása után".
Fejezze be a szerelést.
Eljárás:
"1. módszer: A tápfeszültség bekapcsolása előtt (szabályos eljárás)".
Igen
Nem
Nem
Igen
▪ RXYSQ6 esetében: Csatlakoztassa a gázoldali
tartozékcsöveket (c, c1, d, e), és vágja azokat a szükséges hosszra (e1). Erre azért van szükség, mert a gázelzárószelep mérete Ø15,9., míg a kültéri egység és az első hűtőközeg-leágazókészlet közötti csövek mérete Ø19,1.
1. lehetőség: Előre
3. lehetőség: Oldalra
c, c1 Gázoldali tartozékcső 1 + réz tömítőgyűrű (mindig
használja)
d Gázoldali tartozékcső 2
e, e1 Gázoldali tartozékcső 3 (vágja a szükséges hosszra)
f Nem tartozék
2. lehetőség: Hátra
4. lehetőség: Lefelé
5 Tegye vissza a szervizfedelet és a csőbevezető lapot. 6 Tömítsen minden rést (példa: a), hogy a hó és kisebb állatok ne
juthassanak a rendszerbe.
TÁJÉKOZTATÁS
A csőszerelés és a vákuumszárítás elvégzése után ne feledje kinyitni az elzárószelepeket. Ha a rendszert elzárt szelepekkel működtetik, akkor meghibásodhat a kompresszor.

5.4 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

5.4.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

Nagyon fontos, hogy a (kültéri és beltéri) egységek áram alá helyezése előtt hiánytalanul el kell végezni a hűtőközegcsövek szerelését.
Az egységek áram alá helyezése inicializálja a szabályozószelepeket. Ez a szelepek zárását jelenti. Zárt szelepeknél a külső csövek és a beltéri egységek tömítettségvizsgálatát és vákuumszárítását nem lehet elvégezni.
Ezért 2 eljárást ismertetünk a beüzemeléshez, a tömítettségvizsgálathoz és a vákuumszárításhoz.
1. módszer: A tápfeszültség bekapcsolása előtt
Ha a rendszer még nincs áram alá helyezve, a tömítettségvizsgálat és a vákuumszárítás elvégzése nem igényel külön lépéseket.
2. módszer: A tápfeszültség bekapcsolása után
Ha a rendszer már áram alá van helyezve, aktiválja a [2‑21] beállításokat (lásd 18. oldal "6.1.4 Hozzáférés az 1. vagy 2.
üzemmódhoz"). Ez a beállítás megnyitja a külső
szabályozószelepeket, biztosítva az R410A csővezeték átjárhatóságát, így elvégezhető a tömítettségvizsgálat és a vákuumszárítás.
TÁJÉKOZTATÁS
Ellenőrizze, hogy az összes kültéri egységre csatlakozó beltéri egység áramellátása be legyen kapcsolva.
TÁJÉKOZTATÁS
A [2‑21] beállítás elvégzésével várja meg, amíg a kültéri egység inicializálása befejeződik.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy tüzet is okozhatnak.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Tömítettségvizsgálat és vákuumszárítás
A hűtőközegcsövek ellenőrzése az alábbiakat tartalmazza: ▪ Tömítettségvizsgálat a hűtőközegcsövekben. ▪ Vákuumszárítás elvégzése a nedvesség, a levegő vagy a nitrogén
eltávolításához a hűtőközegcsövekből.
Ha a hűtőközegcsövekben feltehetően nedvesség van (például amikor a munka során víz juthatott a csövekbe), akkor először az alább leírt vákuumszárítási eljárással el kell távolítani minden nedvességet.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
11
Page 12
5 Felszerelés
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
A berendezésben lévő csövek tömítettségvizsgálatát a gyárban elvégezték.
Csak a helyszínen szerelt hűtőközegcsöveket kell ellenőrizni. Ezért ügyeljen arra, hogy az összes kültéri egység elzárószelepe szorosan el legyen zárva a tömítettségvizsgálat vagy a vákuumszárítás megkezdése előtt.
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen arra, hogy az összes külső csövön található (nem tartozék) szelep NYITVA van (nem a kültéri egység elzárószelepei!), mielőtt megkezdené a tömítettségvizsgálatot vagy a vákuumszárítást.
A szelepek helyzetével kapcsolatos további információkat lásd: 12.
oldal "5.4.3Hűtőközegcsövek ellenőrzése: Összeállítás".

5.4.2 Hűtőközegcsövek ellenőrzése: Általános irányelvek

A hatékonyság növelése érdekében csatlakoztasson vákuumszivattyút a csőleágazón át az összes elzárószelep szervizcsatlakozójára (lásd: 12. oldal "5.4.3 Hűtőközegcsövek
ellenőrzése: Összeállítás").
TÁJÉKOZTATÁS
A használt 2 állású vákuumszivattyú visszacsapó vagy szolenoid szeleppel –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr abszolút) nyomásra tudjon légteleníteni.
TÁJÉKOZTATÁS
Ellenőrizze, hogy a szivattyúból az olaj nem folyik-e vissza a rendszerbe a szivattyú leállása alatt.
TÁJÉKOZTATÁS
A légtelenítést ne a hűtőközeggel végezze. A berendezés kiürítéséhez használjon vákuumszivattyút.

5.4.3 Hűtőközegcsövek ellenőrzése: Összeállítás

a Nyomáscsökkentő szelep
b Nitrogén
c Mérlegbeosztás
d R410A hűtőközegtartály (szifonos rendszer)
e Vákuumszivattyú
f Folyadékcső elzáró szelepe
g Gázcső elzáró szelepe A "A" szelep B "B" szelep C "C" szelep
Szelep Szelep állása
"A" szelep Nyitás "B" szelep Nyitás "C" szelep Nyitás Folyadékcső elzáró szelepe Elzárás Gázcső elzáró szelepe Elzárás
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
12
TÁJÉKOZTATÁS
A beltéri egység és az összes beltéri egység csatlakozásain is el kell végezni a tömítettségvizsgálatot és a vákuumtesztet. A (nem tartozék) külső csövön található szelepeket lehetőség szerint nyitva kell tartani.
A további részleteket lásd a beltéri egység szerelési kézikönyvében. A tömítettségvizsgálatot és a vákuumszárítást el kell végezni az egység áramellátásának bekapcsolása előtt. Ellenkező esetben lásd a fejezetben fentebb ismertetett folyamatábrát (Lásd
11. oldal "5.4.1A hűtőközegcsövek ellenőrzése").

5.4.4 A tömítettségvizsgálat elvégzése

A tömítettségvizsgálatot EN378‑2 szabvány előírásai szerint kell végezni.
Szivárgás ellenőrzése: Vákuumos tömítettségvizsgálat
1 Ürítse ki a rendszert a folyadék- és a gázcsövön keresztül
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr abszolút) nyomásra több mint 2 órán keresztül.
2 Ha a kívánt nyomást elérte, kapcsolja ki a vákuumszivattyút, és
legalább 1 percnyi megfigyeléssel ellenőrizze, hogy a nyomás nem emelkedik-e.
3 Ha a nyomás nő, akkor a rendszerben nedvesség van (lásd
alább a vákuumszárítást) vagy szivárog.
Szivárgás ellenőrzése: Nyomásos tömítettségvizsgálat
1 Töltse fel a légtelenített rendszert legalább 0,2MPa (2bar) bar
nyomásra nitrogénnel. A nyomásmérőn kijelzett érték soha ne legyen magasabb, mint a berendezés maximális üzemi nyomása, vagyis 4,0MPa (40bar).
2 Ellenőrizze buborékpróbával a csőcsatlakozások tömítettségét. 3 Fúvassa ki az összes nitrogéngázt.
TÁJÉKOZTATÁS
Feltétlenül szerezzen be kereskedelmi forgalomból egy erre a célra ajánlott buborékpróba-oldatot. Ne használjon szappanos vizet, mert az megrepesztheti a hollandi anyákat (a szappanos víz tartalmazhat sót, ami megköti a nedvességet, ami azután ráfagyhat a hideg csőre) és/vagy korrodálhatja a hollandi anyás kötéseket (a szappanos víz tartalmazhat ammóniát, amely növeli a korróziót a sárgaréz hollandi anya és a vörösréz perem között).

5.4.5 Vákuumszárítás elvégzése

A következők szerint kell eltávolítani minden nedvességet a rendszerből:
1 Ürítse ki a rendszert legalább 2 órára –⁠100,7 kPa (–⁠1,007 bar)
(5Torr abszolút) vákuumnyomásra.
2 Kapcsolja ki a vákuumszivattyút, és legalább 1 órányi
megfigyeléssel ellenőrizze, hogy megmarad-e a vákuumnyomás.
3 Ha 2 órán belül nem sikerül elérni a vákuumnyomást, vagy a
vákuum nem marad meg 1 óráig, akkor a rendszerben feltehetően túl sok a nedvesség. Ebben az esetben töltse fel a légtelenített rendszert legalább 0,05 MPa (0,5 bar) nyomásra nitrogénnel, és az 1–3. lépés ismétlésével távolítson el minden nedvességet.
4 Attól függően, hogy azonnal szeretné-e betölteni a hűtőközeget
a hűtőközeg-betöltő porton keresztül, vagy először inkább előtöltené a hűtőközeg egy részét a folyadékvezetéken
RXYSQ4~6T8V/YB
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
4P482275-1 – 2017.04
Page 13
5 Felszerelés
b
a
keresztül, nyissa meg a kültéri egység elzárószelepeit vagy hagyja őket zárva. További információkat lásd: 13. oldal
"5.6.3A hűtőközeg feltöltése".

5.5 A hűtőközegcsövek szigetelése

A tömítettségvizsgálat és a vákuumszárítás végeztével a csöveket szigetelni kell. Az alábbiakra kell figyelni:
▪ Figyeljen arra, hogy a bekötőcsöveket és a hűtőközeg-
leágazókészletet is teljes egészében szigetelni kell. ▪ A folyadék- és a gázcsöveket szigetelni kell (minden egységnél). ▪ A folyadékcsövekhez használjon 70°C-ig hőszigetelő
polietilénhabot, a gázcsövekhez pedig 120°C-ig hőszigetelő
polietilénhabot. ▪ Az üzembe helyezés helyének megfelelően szükség lehet a
hűtőközegcsövek szigetelésének megerősítésére.
Környezeti
hőmérséklet
≤30°C 75% – 80% RH 15mm
>30°C ≥80% RH 20mm
A szigetelőanyag felületén pára csapódhat le. ▪ Ha olyanok a feltételek, hogy az elzárószelepről a lecsapódott
pára a szigetelés és a cső közötti résen keresztül bejuthat a
beltéri egységbe, mert a kültéri egység magasabban van a beltéri
egységnél, akkor ezt meg kell előzni a csatlakozások
szigetelésével. Lásd az alábbi ábrát.
Páratartalom Minimális
falvastagság
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a rendszert a kültéri és a beltéri egységek bekapcsolását követő körülbelül 12 percen belül indítják el, akkor a kompresszor nem kapcsol be, amíg a kültéri egység(ek) és beltéri egységek között nem jön létre a megfelelő jelátvitel.
TÁJÉKOZTATÁS
A feltöltési eljárás indítása előtt ellenőrizze, hogy azA1P PCB kültéri egység 7-szegmenses kijelzője nem mutat rendellenességet (lásd 18. oldal "6.1.4Hozzáférés az 1.
vagy 2. üzemmódhoz"), és a beltéri egység kezelőfelületén
nem jelenik meg hibakód. Ha hibakód látható, lásd: 24.
oldal "8.1Hibaelhárítás a hibakódok alapján".
TÁJÉKOZTATÁS
Ellenőrizze, hogy csak elfogadott beltéri egységek csatlakoznak ([1‑5] beállítás).
TÁJÉKOZTATÁS
Zárja le az elülső panelt, mielőtt végrehajtana bármilyen hűtőközeg-feltöltési műveletet. Ha az elülső panel nem csatlakozik, az egység nem tudja megfelelően megítélni a működési hibákat.
TÁJÉKOZTATÁS
Karbantartáskor, valamint ha a rendszer (kültéri egység +külső csövek+beltéri egységek) már nem tartalmaz hűtőközeget (pl. hűtőközeg-visszanyerés elvégzése után),az egységet az előfeltöltés segítségével az eredeti hűtőközeg-mennyiséggel és a meghatározott utántöltési mennyiséggel kell feltölteni (a mennyiséget lásd az egység adattábláján).
a Szigetelőanyag b Tömítőanyag stb.

5.6 Hűtőközeg feltöltése

5.6.1 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos
biztonsági előírások
FIGYELEM
▪ Csak R410A hűtőközeget használjon. Egyéb anyagok
robbanást és balesetet okozhatnak.
▪ Az R410A fluorozott, üvegházhatású gázokat
tartalmaz. Klímaváltozási potenciál (GWP): 2087,5. A gázokat NE engedje a légkörbe.
▪ A hűtőközeg feltöltése közben mindig viseljen
védőkesztyűt és védőszemüveget.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha vannak tápfeszültségről leválasztott egységek is a rendszerben, akkor a feltöltési eljárást nem lehet megfelelően befejezni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.

5.6.2 Az utántöltött hűtőközeg-mennyiség meghatározása

INFORMÁCIÓ
A feltöltés tesztlaborban elvégzendő végső beállításával forduljon a márkaképviselethez.
Képlet: R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R A további hűtőközeg-feltöltés számítása R [kg-ban és 1
tizedestörtre kerekítve]
X
A folyadékcső teljes hossza [m] Øa átmérőnél
1...2
Metrikus csőméret. Metrikus méretezésű csövek esetében az
alábbi táblázat szerint a súlyozási tényezőt használja a képletben szereplő helyett:
Hüvelykben megadott
csőméret
Csövek Súlyozási
tényező
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018 Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065
Metrikus csőméret
Csövek Súlyozási
tényező

5.6.3 A hűtőközeg feltöltése

Nagy rendszerek esetén a hűtőközeg feltöltésének a felgyorsítására ajánlatos először előtölteni a hűtőközeg egy részét a folyadékvezetéken keresztül, és azután végrehajtani a manuális feltöltést. Ez lépés kihagyható, ebben az esetben azonban a feltöltés hosszabb időt vesz igénybe.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
13
Page 14
5 Felszerelés
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
d
Hűtőközeg előtöltése
Az előfeltöltés elvégezhető a kompresszor működtetése nélkül, ehhez a hűtőközeg-palackot csak a folyadék-elzárószelep szervizcsatlakozójára kösse rá.
1 Csatlakoztassa az ábra szerint. Ellenőrizze, hogy az összes
kültéri egység elzárószelepe, valamint az "A" szelep zárva legyen.
a Nyomáscsökkentő szelep
b Nitrogén
c Mérlegbeosztás
d R410A hűtőközegtartály (szifonos rendszer)
e Vákuumszivattyú
f Folyadékcső elzáró szelepe
g Gázcső elzáró szelepe A "A" szelep B "B" szelep C "C" szelep
2 Nyissa a C és B szelepet. 3 Végezze el a hűtőközeg előtöltését, amíg el nem éri a
meghatározott utántöltési mennyiséget, vagy amíg az előtöltés folytatása már nem lehetséges, majd zárja a "C" és "B" szelepet.
4 Végezze el az alábbiak egyikét:
Ha Akkor…
Az utántöltendő hűtőközeg mennyiségét elérte
Túl sok hűtőközeget töltött be Nyerje vissza a hűtőközeget.
Az utántöltendő hűtőközeg mennyiségét még nem érte el
Hűtőközeg feltöltése (manuális hűtőközeg-utántöltés módban)
A fennmaradó hűtőközeget a kültéri egység működtetésével lehet betölteni, manuális hűtőközeg-utántöltés üzemmód segítségével.
5 Csatlakoztassa az ábra szerint. Győződjön meg róla, hogy az
"A" szelep zárva legyen.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
14
Válassza le a csőleágazót a folyadékvezetékről.
Nem kell elvégezni a "Hűtőközeg feltöltése (manuális hűtőközeg­utántöltés módban)" részben ismertetett lépéseket.
Válassza le a csőleágazót a folyadékvezetékről.
Nem kell elvégezni a "Hűtőközeg feltöltése (manuális hűtőközeg­utántöltés módban)" részben ismertetett lépéseket.
Válassza le a csőleágazót a folyadékvezetékről.
Folytassa a "Hűtőközeg feltöltése (manuális hűtőközeg-utántöltés módban)" részben ismertetett lépésekkel.
a Mérlegbeosztás b R410A hűtőközegtartály (szifonos rendszer) c Vákuumszivattyú d Hűtőközeg-betöltő port
A "A" szelep
TÁJÉKOZTATÁS
A hűtőközeg-betöltő port a berendezés belsejében lévő csövekhez csatlakozik. A berendezés belső csövei gyárilag fel vannak töltve hűtőközeggel, ezért a töltőtömlő csatlakoztatásánál óvatosnak kell lenni.
6 Nyissa ki az összes kültéri egység elzárószelepeit. Ebben a
lépésben az "A" szelepnek zárva kell lennie!
7 A 17. oldal "6 Konfiguráció" és 22. oldal "7 Ellenőrzés"
fejezetben leírt összes biztonsági előírást be kell tartani.
8 Kapcsolja be a beltéri és kültéri egységeket. 9 Aktiválja a [2‑20] beállítást a hűtőközeg-utántöltés elindításához
manuális módban. Részleteket lásd: 20. oldal "6.1.8 2.
üzemmód: Helyszíni beállítások".
Eredmény: Az egység bekapcsol.
INFORMÁCIÓ
A manuális hűtőközeg-feltöltési művelet 30 percen belül automatikusan leáll. Ha nem fejeződik be a betöltés 30 percen belül, és végezze el újra a hűtőközeg-utántöltést.
INFORMÁCIÓ
▪ Ha a művelet során hiba jelentkezett (pl. elzárt
lezárószelepet észlelt a rendszer), hibakód jelenik meg. Ilyen esetben ellenőrizze a 15. oldal "5.6.4 A
hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos hibakódok" részt,
és végezze el a megfelelő hibajavítási lépéseket. A hiba a BS3 gomb megnyomásával állítható alaphelyzetbe. A "Feltöltés" utasításokat újraindíthatja.
▪ A manuális hűtőközeg-feltöltés a BS3 gomb
megnyomásával szakítható meg. A berendezés leáll és visszatér készenléti állapotba.
10 Nyissa ki az "A" szelepet. 11 Végezze el a hűtőközeg feltöltését, amíg el nem éri a
meghatározott utántöltési mennyiséget, majd zárja az "A" szelepet.
12 Nyomja meg a BS3 gombot a manuális hűtőközeg-utántöltés
mód leállításához.
TÁJÉKOZTATÁS
A hűtőközeg (elő-)töltése után az elzárószelepeket ne feledje kinyitni.
Ha a rendszert zárt állású elzárószelepekkel üzemeltetik, az a kompresszort károsítja.
RXYSQ4~6T8V/YB
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
4P482275-1 – 2017.04
Page 15
TÁJÉKOZTATÁS
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
e
d
F1/F2
(16 V)
F1/F2
(16 V)
220-240 V
1~ 50 Hz
c
a
Y
V
b
220-240 V
1~ 50 Hz
380-415 V
3N~ 50 Hz
b
c
a
A hűtőközeg betöltése után ne felejtse el visszatenni a hűtőközeg-betöltő port kupakját. A kupak meghúzónyomatéka 11,5 – 13,9N.

5.6.4 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos hibakódok

INFORMÁCIÓ
Hiba esetén a beltéri egység kezelőfelületén hibakód jelenik meg.
Hiba jelentkezése esetén zárja el azonnal az "A" szelepet. Ellenőrizze a hibakódot és végezze el a megfelelő lépéseket, 24.
oldal "8.1Hibaelhárítás a hibakódok alapján".

5.6.5 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető címke rögzítése

1 Töltse ki a címkét az alábbiak szerint:
a Ha az egységhez fluorozott üvegházhatású gázokra
figyelmeztető, többnyelvű címke van mellékelve (lásd tartozékok), válassza le a megfelelő nyelvűt, és ragassza az a tetejére.
b Gyári hűtőközeg-feltöltés: lásd az egység adattábláját c A további betöltött hűtőközeg mennyisége d Teljes hűtőközeg-feltöltés e A teljes hűtőközeg-feltöltés üvegházhatásúgáz-
kibocsátása megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezve
f GWP = Global warming potential (globális felmelegedési
potenciál)
TÁJÉKOZTATÁS
Európában a rendszer teljes hűtőközeg-feltöltésének (megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezett) üvegházhatásúgáz-kibocsátását használják a karbantartási időköz meghatározásához. Kövesse a vonatkozó jogszabályokat.
Képlet az üvegházhatásúgáz-kibocsátás kiszámításához: hűtőközeg GWP-értéke × teljes
hűtőközeg-feltöltés [kg-ban] / 1000
2 Rögzítse a címkét a kültéri egység belsejére, a gáz- és
folyadékelzáró szelepek közelében.

5.7 A vezetékek csatlakoztatása

5.7.1 Helyszíni huzalozás: Áttekintés

A helyszíni huzalozás a tápellátást (mindig földelt) és a beltéri-kültéri kommunikációs (=jelátviteli) huzalozást tartalmazza.
Example:
5 Felszerelés
a Főkapcsoló b Földelés csatlakozás c Tápvezetékek (földeléssel) (árnyékolt kábel)
F1/F2 Jelátviteli vezetékek (árnyékolt kábel)
V Kültéri egység (RXYSQ4~6_V) Y Kültéri egység (RXYSQ4~6_Y)
d Beltéri egység e Kezelőfelület

5.7.2 A kilökőlapok eltávolítására vonatkozó irányelvek

TÁJÉKOZTATÁS
A kilökőlapok eltávolítására vonatkozó előírások:
▪ A berendezés háza ne sérüljön meg. ▪ A lapok kiütése után a rozsdásodás megelőzése
érdekében ajánlatos a széleket és a szélek körüli területet lesorjázni, majd javító festékkel lekezelni.
▪ Ha elektromos kábeleket vezet át a nyíláson, a vezeték
sérülésének megelőzésére azokat védőszalaggal be kell pólyálni.
a Kilökőlapnyílás b Leélezni c Tömítőanyag, stb.

5.7.3 Irányelvek az elektromos huzalozás csatlakoztatásához

Meghúzónyomatékok
Vezetékek Csavarméret Meghúzónyomaték
Tápvezetékek
M5 2,2~2,7
(tápvezeték + földelővezeték)
Jelátviteli vezetékek M3,5 0,8~0,97

5.7.4 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri egységen

(N•m)
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
TÁJÉKOZTATÁS
▪ Kövesse a bekötési rajzot (az egység tartozéka, a
szervizfedél belsején található).
▪ Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezetékek NE
akadályozzák a szervizfedél megfelelő visszahelyezését.
1 Vegye le a szervizfedelet.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
15
Page 16
5 Felszerelés
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
a
b
X2M
TO OUT/DTO IN/D
C/H SELECTOR
A B C F1 F2 F1 F2
TO IN/D
UNIT
V Y
F1 F2 F1 F2
TO IND TO OUTD
TO OUT/D
UNIT
aa
1~ 50 Hz
220-240 V
LLN
V Y
X1M
3N~ 50 Hz 380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
b
c
V
Y
X1M
X2M
a a
b
a a
X2M
a
a
b
X1M
a a
a
b
a
b
a
b
2
3
1
2 Csatlakoztassa a jelátviteli vezetéket az alábbiak szerint:
a Használja az árnyékolt kábel vezetékét (2 eres) (nincs
polaritás)
b Csatlakozópanel (nem tartozék)
FIGYELEM
Árnyékolt kábelt kell használni, a földelővezetékeket a jelátviteli csatlakozóra (X2M) kösse be.
a Földelés
3 Csatlakoztassa a tápvezetéket az alábbiak szerint:
a Földzárlat-megszakító
b Biztosíték
c Tápkábel
4 Rögzítse a kábeleket (táp- és jelátviteli kábel) kábelszorítóval.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
16
a Kábelszorító
b Csatolólemez X1M Tápfeszültség X2M Jelátviteli vezetékek
5 Vezesse át a vezetékeket a kereten és csatlakoztassa őket.
Átvezetés a kereten
a Tápkábel b Jelátviteli kábel
RXYSQ4~6T8V/YB
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
4P482275-1 – 2017.04
Page 17

6 Konfiguráció

a b c d e
A B
a bc de
V
Y
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
BS4
TEST
BS5
RESET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
X1M
X2M
A1P
A2P
A1P
A2P
X1M
X2M
1 2
OFF
ON
DS1
1 2
OFF
ON
DS1
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
Csatlakoztatás a kerethez
Amikor kábeleket vezet az egységből, a vezetékek (PG-beillesztések) védőhüvelye a kilökőlapba helyezhető.
Ha nem használ kábeltokot, a vezetékeket helyezze PVC védőcsőbe, hogy a kilökőlap széle ne vágja el őket.
A A kültéri egységen belül B A kültéri egységen kívül a Vezeték b Védőkarima c Anya d Keret e Tömlő
6 Helyezze vissza a szervizfedelet. 7 Kössön be földzárlat-megszakítót és biztosítékot az áramellátás
vezetékébe.

5.8 A kültéri egység felszerelésének befejezése

5.8.1 A jelátviteli vezetékek bekötésének befejezése

A jelátviteli vezetékek egységen belüli felszerelése után pólyálja őket a hűtőközegcsövekhez fedőszalaggal, ahogy az alábbi ábrán látható.
▪ A gombok megnyomásával vigyen be adatokat a PCB panelre ▪ A kijelzőn leolvashatja a PCB panelről érkező visszacsatolást ▪ DIP-kapcsolók (a gyári beállításokat csak akkor módosítsa, ha
hűtés/fűtés váltó kapcsolót szerel be).
A helyszíni beállításokat az üzemmód, a beállítás és az érték határozza meg. Példa: [2‑8]=4.
PC-konfiguráló
VRV IV-S hőszivattyús rendszereknél számos helyszíni beüzemelési beállítás is elvégezhető a személyi számítógép kezelőfelületén (ehhez a külön beszerezhető EKPCCAB szükséges). A beüzemelő számítógépen előkészítheti a konfigurációt (távoli helyszínen), ez a konfiguráció később feltölthető a rendszerre.
Lásd még: 22. oldal "6.1.9 PC-konfiguráló csatlakoztatása a kültéri
egységhez".
1. és 2. üzemmód
Üzemmód Leírás
1. üzemmód (felügyeleti
beállítások)
2. üzemmód (helyszíni
beállítások)
Az 1. üzemmód használható a kültéri egység helyzetének felügyeletére. Egyes helyszíni beállítások is felügyelhetők.
A 2. üzemmóddal végezhető el a rendszer helyszíni beállításainak módosítása. Az aktuális helyszíni beállítások értéke leolvasható és a beállítási értékek módosíthatók.
A helyszíni beállítások módosítása után a normál üzemmód általában speciális beavatkozás nélkül helyreállítható.
Egyes helyszíni beállítások speciális üzemmódokhoz használhatók (pl. 1-szeri működés, visszanyerés/vákuumszivattyúzás beállítás, manuális hűtőközeg-utántöltés beállítása, stb.). Ilyen esetben a normál üzemelés újraindítása előtt meg kell szakítani a speciális üzemmódot. Ezt az alábbi magyarázatoknál feltüntetjük.
a Folyadékcső b Gázcső c Szigetelés d Jelátviteli vezetékek (F1/F2) e Fedőszalag
6 Konfiguráció
INFORMÁCIÓ
Fontos, hogy ennek a fejezetnek minden részét sorban elolvassa a rendszer üzembe helyezője, és ennek megfelelően állítsa be a rendszert.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

6.1 Helyszíni beállítások elvégzése

6.1.1 Helyszíni beállítások elvégzéséről

Hőszivattyús rendszer konfigurálásához az egység PCB panelén (A1P) be kell vinni adatokat. Ez a helyszíni beállítás alábbi összetevőire vonatkozik:
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04

6.1.2 Hozzáférés a helyszíni beállítás összetevőihez

Lásd: 8. oldal "5.1.1A kültéri egység felnyitása".

6.1.3 Helyszíni beállítás összetevői

Helyszíni beállítást az alábbi összetevőkön kell elvégezni:
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
17
Page 18
6 Konfiguráció
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
10~12 min
b
c
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
DS1 DIP-kapcsolók BS1~BS5 Nyomógombok H1P~H7P 7-szegmenses LED kijelző
H8P LED kijelző az inicializálási jelzésekhez
DIP-kapcsolók
A gyári beállításokat csak akkor módosítsa, ha hűtés/fűtés váltó kapcsolót szerel be.
) KI ( ) Villog ( )
BE (
DS1‑1 HŰTÉS/FŰTÉS szelektor (lásd a hűtés/fűtés
választó kapcsoló kézikönyvét). KI=a funkcióval nem rendelkezik=gyári beállítás
DS1‑2 NEM HASZNÁLT. NE MÓDOSÍTSA A GYÁRI
BEÁLLÍTÁST.
Nyomógombok
Használja a nyomógombokat a helyszíni beállítások elvégzéséhez. Az áram alatt lévő alkatrészek megérintésének elkerülése érdekében a nyomógombokat egy szigetelt tárggyal (például kikapcsolt műanyag golyóstollal) állítsa át.
BS1 MODE: Üzemmód váltása
BS2 SET: Helyszíni beállítás
BS3 RETURN: Helyszíni beállítás
BS4 TEST: Próbaüzem
BS5 RESET: A cím visszaállítása a huzalozás módosítása vagy
egy további beltéri egység üzembe helyezése után
7-szegmenses LED kijelző
A kijelző visszacsatolást ad a helyszíni beállításokról, [Üzemmód­Beállítás]=Érték formában.
H1P Mutatja az üzemmódot H2P~H7P A beállításokat és az értékeket mutatja bináris kódolással
H8P NEM használható a helyszíni beállításokhoz, csak az
inicializáláshoz
Example:
Leírás
Alaphelyzet
(H1P KI)
1. üzemmód
(H1P villog)
2. üzemmód
(H1P BE)
8. beállítás
(2. üzemmódban)
(H2P~H7P = bináris 8)
4. érték
(2. üzemmódban)
(H2P~H7P = bináris 4)

6.1.4 Hozzáférés az 1. vagy 2. üzemmódhoz

Miután az egységek BEKAPCSOLTAK, a kijelző visszaáll az alaphelyzetbe. Innét beléphet az 1. és a 2.üzemmódba.
Üzembe helyezés: alaphelyzet
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
Kapcsolja be a kültéri és beltéri egységek áramellátását. Ha a beltéri egységek és kültéri egység között létrejött és megfelelően működik a jelátvitel, az alábbi jelölés látható a kijelzőn (gyári beállítás).
a Bekapcsolás b Alaphelyzet c LED kijelző mutatja, ha hiba jelentkezik
Ha az alaphelyzet nem jelenik meg 10~12 perc után, ellenőrizze a hibakódot a kültéri egység kezelőfelületén. A hibakód szerint szüntesse meg a problémát. Először az adatátviteli vezetékeket ellenőrizze.
Váltás az üzemmódok között
A BS1 szolgál az alaphelyzet, az 1. és a 2.üzemmód közti váltásra.
a Alaphelyzet (H1P KI) b 1. üzemmód (H1P villog) c 2. üzemmód (H1P BE)
BS1 Nyomja meg a BS1 gombot.
BS1 [5 s] Tartsa lenyomva a BS1 gombot legalább 5másodpercig.
INFORMÁCIÓ
Ha a beállítás közben elveszti a fonalat és újra szeretné kezdeni elölről, nyomja meg a BS1 gombot az alaphelyzet visszaállításához.

6.1.5 1. üzemmód használata

1. üzemmód (és alaphelyzetben) egyes adatokat leolvashat.
Példa: 7-szegmenses LED kijelző – Alaphelyzet
Leolvashatja a halk üzemmód állapotát az alábbiak szerint:
# Teendő Gomb/kijelző
1 Ellenőrizze, hogy LED az
alaphelyzetet mutatja.
(H1P KI)
2 Ellenőrizze a H6P LED
állapotát.
Példa: 7-szegmenses LED kijelző – 1.üzemmód
Leolvashatja az [1‑5] beállítást (=a csatlakoztatott beltéri egységek száma) az alábbiak szerint:
# Teendő Gomb/kijelző
1 Az alaphelyzettől kezdje.
H6P KI: Az egység jelenleg nem halk üzemmódban működik.
H6P BE: Az egység jelenleg halk üzemmódban működik.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
18
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 19
6 Konfiguráció
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
# Teendő Gomb/kijelző
2 Válassza az 1. üzemmódot.
3 Válassza az 5-as beállítást.
("X×": a kiválasztani kívánt beállítástól függ)
4 A 5.beállítás értékét jeleníti
meg. (8 beltéri egység csatlakozik)
5 Lépjen ki az 1. üzemmódból.
(= bináris 5)
(= bináris 8)

6.1.6 2. üzemmód használata

2. üzemmódban elvégezheti a helyszíni beállításokat a rendszer konfigurálásához.
Példa: 7-szegmenses LED kijelző – 2. üzemmód
Módosíthatja a [2‑8] beállításokat (= Te hűtési üzemmód célhőmérséklete) 4-re (=8°C) az alábbiak szerint:
# Teendő Gomb/kijelző
1 Az alaphelyzettől kezdje.
2 Válassza az 2. üzemmódot.
3 Válassza az 8-ös beállítást.
("X×": a kiválasztani kívánt beállítástól függ)
4 Válasszon 4-es értéket (=
8°C). a: Jelenítse meg az aktuális
értéket. b: Módosítsa 4-re. ("X×": az
aktuális, és a kiválasztani kívánt értéktől függ)
c: Vigye be az értéket a rendszerbe.
d: Erősítse meg. A rendszer a beállítás szerint kezd működni.
5 Lépjen ki a 2. üzemmódból.
(= bináris 8)

6.1.7 1. üzemmód (és alaphelyzet): Felügyeleti beállítások

1. üzemmód (és alaphelyzetben) egyes adatokat leolvashat.
7-szegmenses LED kijelző – Alaphelyzet (H1P KI)
Az alábbi adatokat olvashatja le:
Érték / Leírás
H6P Jelzi a halk üzemmód állapotát.
KI
Az egység jelenleg nem halk üzemmódban működik.
BE
Az egység jelenleg halk üzemmódban működik.
A halk üzemmód csökkenti az egység által keltett zajt a névleges üzemi feltételekhez képest.
Halk üzemmód a 2. üzemmódban állítható be. A kültéri egység halk üzemmódjának aktiválása két eljárással lehetséges.
▪ Az első eljárás helyszíni beállítással automatikusan
kapcsolja be az éjszakai halk üzemmódot. Az egység a kiválasztott alacsony zajszinten üzemel a kiválasztott időtartam alatt.
▪ A második eljárás külső bemenő jel alapján kapcsolja be
a halk üzemmódot. Ehhez az üzemmódhoz külső tartozék szükséges.
H7P Jelzi a korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód állapotát.
KI
Az egység jelenleg nem korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódban működik.
BE
Az egység jelenleg korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódban működik.
A korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód csökkenti az egység teljesítményfelvételét a névleges üzemi feltételekhez képest.
Korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód a 2. üzemmódban állítható be. A kültéri egység korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódjának aktiválása két eljárással lehetséges.
▪ Az első eljárás helyszíni beállítással kapcsolja be a kültéri
egység korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódját. Az egység mindig a választott korlátozott teljesítményfelvételen üzemel.
▪ A második eljárás külső bemenő jel alapján kapcsolja be
a korlátozott teljesítményfelvételt. Ehhez az üzemmódhoz külső tartozék szükséges.
7-szegmenses LED kijelző – 1.üzemmód (H1P villog)
Az alábbi adatokat olvashatja le:
(
Beállítás
[1‑5] Jelzi a csatlakoztatott beltéri
egységek számát.
)
Ez a funkció jól használható, ha az összes csatlakoztatott beltéri egység száma megegyezik a rendszer által felismert összes beltéri egységek számával. Ha a szám nem egyezik, ajánlott ellenőrizni a kültéri és beltéri egységek jelátviteli huzalozását (F1/F2 jelátviteli vonal).
Érték / Leírás
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
19
Page 20
6 Konfiguráció
Beállítás
( )
[1‑14] Jelzi a legutóbbi hibakódot.
[1‑15] Jelzi az utolsó előtti hibakódot.
[1‑16] Jelzi az utolsó előttit megelőző
hibakódot.
Ha a beltéri egység kezelőfelületén véletlenül törölte a legutóbbi hibakódokat, ezekkel a felügyeleti beállításokkal újra ellenőrizheti a kódokat.
A hibakód tartalmát és okait lásd:
24. oldal "8.1Hibaelhárítás a hibakódok alapján" - itt található
a legfontosabb hibakódok magyarázata. A hibakódok részletes adatai az egység szerelési kézikönyvében találhatók.
Ha részletesebb adatokat szeretne a hibáról, nyomja meg a BS2 legfeljebb 3-szor.
Érték / Leírás

6.1.8 2. üzemmód: Helyszíni beállítások

2. üzemmódban elvégezheti a helyszíni beállításokat a rendszer konfigurálásához. A LED binárisan jeleníti meg a beállítás/érték számát.
Beállítás
(= bináris)
[2‑8] Te hűtési üzemmód célhőmérséklete.
(alapértelmezés)
[2‑9] Tc fűtési üzemmód célhőmérséklete. (alapértelmezés)
[2‑12] Halk üzemmód és/vagy korlátozott teljesítményfelvétel
bekapcsolása a külső vezérlőadapterről (DTA104A61/62). Ha a rendszert az egységre küldött külső jel vezérlésére halk
üzemmódban vagy korlátozott teljesítményfelvétellel kívánja működtetni, ezt a beállítást kell módosítani. Ez a beállítás csak a kültéri egységbe szerelt, külön rendelhető külső vezérlőadapter (DTA104A61/62) beszerelése esetén működik.
[2‑18] Ventilátor nagy statikus nyomásának beállítása. A kültéri egység ventilátora által leadott statikus nyomás
növeléséhez ezt a beállítást kell aktiválni. A beállításra vonatkozó részleteket a műszaki adatok között találja.
[2‑20] Manuális hűtőközeg-utántöltés. Ha a hűtőközeget manuálisan kívánja utántölteni (az automatikus
utántöltés használata nélkül), akkor az alábbi beállításokat kell elvégeznie.
(alapértelmezés)
(alapértelmezés)
(alapértelmezés)
Érték
Leírás
6°C
Automatikus
8°C
9°C 10°C 11°C
Automatikus
46°C 43°C
Deaktiválva.
Aktiválva.
Deaktiválva.
Aktiválva.
Deaktiválva.
Aktiválva.
A manuális hűtőközeg-utántöltés leállításához (ha a szükséges hűtőközeg-mennyiség utántöltését elvégezte) nyomja meg a BS3 gombot. Ha a funkciót nem szakítja meg a BS3 gomb megnyomásával, az egység 30 perc után leállítja a műveletet. Amennyiben 30 perc nem volt elegendő a szükséges hűtőközeg­mennyiség utántöltéséhez, a helyszíni beállítás módosításával a funkció újraindítható.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
20
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 21
6 Konfiguráció
Beállítás
(= bináris)
[2‑21] Hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmód. A rendszerből végzett hűtőközeg-visszanyeréshez, a
maradékanyagok eltávolításához vagy a rendszer vákuumszivattyúzáshoz biztosítani kell az átjárhatóságot, ezért olyan beállítást kell megadni, mely kinyitja a hűtőközegkör megfelelő szelepeit, így a hűtőközeg-visszanyerés vagy vákuumszivattyúzás megfelelően elvégezhető.
[2‑22] Automatikus halk üzemmód és a zajszint beállítása éjszakai
időszakban. A beállítás módosításával aktiválja az egység automatikus halk
üzemmódját és megadja az üzemi zajszintet. A zajszint a megadott szintnek megfelelő mértékben csökken. A funkció indítási és leállítási időpontját a [2‑26] és [2‑27] beállításban adhatja meg.
[2‑25] Halk üzemmód zajszintjének beállítása külső vezérlő adapterrel. Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére halk
üzemmódban működik, ez a beállítás határozza meg a csökkentett zajszint mértékét.
Ez a beállítás csak a külön rendelhető külső vezérlőadapter (DTA104A61/62) beszerelése, valamint a [2‑12] beállítás aktiválása esetén működik.
[2‑26] Halk üzemmód indítási ideje. Ez a beállítás a [2‑22] beállítással együtt használható.
[2‑27] Halk üzemmód leállítási ideje. Ez a beállítás a [2‑22] beállítással együtt használható.
[2‑30] A korlátozott teljesítményfelvétel szintje (1. lépés) a külső külső
vezérlőadapterről (DTA104A61/62). Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódban működik, ez a beállítás határozza meg az 1. lépésben alkalmazott korlátozott teljesítményfelvétel szintjét. A szinteket a táblázat ismerteti.
[2‑31] A korlátozott teljesítményfelvétel szintje (2. lépés) a külső külső
vezérlőadapterről (DTA104A61/62). Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódban működik, ez a beállítás határozza meg az 2. lépésben alkalmazott korlátozott teljesítményfelvétel szintjét. A szinteket a táblázat ismerteti.
[2‑32] Folyamatos korlátozott teljesítményfelvételű kényszerüzemmód
(nem szükséges külső vezérlőadapter a teljesítményfelvétel korlátozásához).
Ha a rendszert folyamatosan korlátozott teljesítményfelvételű kényszerüzemmódban kell működtetni, ez a beállítás bekapcsolja és meghatározza a folyamatosan alkalmazott teljesítményfelvételi korlátot. A szinteket a táblázat ismerteti.
Érték
Leírás
Deaktiválva.
(alapértelmezés)
Aktiválva.
A hűtőközeg-visszanyerés/ vákuumszivattyúzás üzemmód leállításához nyomja meg a BS1 gombot. Ha a BS1 gombot nem nyomta meg, a rendszer hűtőközeg­visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmódban marad.
Deaktiválva
(alapértelmezés)
1. szint 3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
3. szint
1. szint 3. szint<2. szint<1. szint
2. szint
(alapértelmezés)
3. szint
20:00 22:00
(alapértelmezés)
24:00
6:00 7:00 8:00
(alapértelmezés)
60% 70%
(alapértelmezés)
80%
30% 40%
(alapértelmezés)
50%
Funkció nem aktív.
(alapértelmezés)
[2‑30] beállítás szerint. [2‑31] beállítás szerint.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
21
Page 22

7 Ellenőrzés

V Y
a
b
c (X41A)
A1P
a
b
X41A
A1P
2
345
H JS T
Beállítás
(= bináris)
[2‑38] A beltéri egység típusa A beállítás módosítása után kapcsolja KI majd a tápfeszültséget,
várjon 20mp-et, majd kapcsolja BE újra. Ha ezt elmulasztja, a beállítás nem kerül alkalmazásra, és a hiba újra jelentkezhet.
[2‑41] Hűtés kényelmi beállítása. Ez a beállítás a [2‑8] beállítással együtt használható.
[2‑42] Fűtés kényelmi beállítása. Ez a beállítás a [2‑9] beállítással együtt használható.

6.1.9 PC-konfiguráló csatlakoztatása a kültéri egységhez

Érték
Leírás
VRVDX beltéri egységek vannak beszerelve
(alapértelmezés)
RADX beltéri egységek vannak beszerelve
Gazdaságos
Enyhe
(alapértelmezés)
Gyors
Erős
Gazdaságos
Enyhe
(alapértelmezés)
Gyors
Erős

7.1 Biztonsági előírások a beüzemeléskor

VIGYÁZAT A beltéri egységeken való munka közben nem szabad
próbaüzemeltetést végezni!
A próbaüzem alatt nemcsak a kültéri egység, de a csatlakoztatott beltéri egységek is működnek. A próbaüzemeltetés közben a beltéri egységeken végzett munka veszélyes.
a PC
b Kábel (EKPCCAB)
c (X41A) Hosszabbító kábel csatlakoztatva az X41A egységre
X41A Csatlakozó
A1P Kültéri egység fő PCB-panel
7 Ellenőrzés
A beüzemelés és a helyszíni beállítások elvégzése után a beüzemelő köteles ellenőrizni a megfelelő működést. Ezért próbaüzemeltetést kell végezni az alábbi eljárás szerint.
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
A próbaüzem során a kültéri egység és a beltéri egységek is bekapcsolnak. Ellenőrizze, hogy az összes beltéri egység előkészítése (külső csövek, elektromos bekötések elvégzése, légtelenítés, stb.) megtörtént. A részleteket lásd a kültéri egység szerelési kézikönyvében.

7.2 Ellenőrzőlista beüzemelés előtt

Az egység üzembe helyezése után először ellenőrizze az alábbiakat. Ha az alábbiak közül minden ellenőrizve lett, a berendezés paneleit le kell csukni, csak azután lehet áram alá helyezni.
Olvassa el az összes szerelési és üzemeltetési utasítást, ahogy azok a Referencia útmutató a beszereléshez és
a használathoz kiadványban szerepelnek. Üzembe helyezés
Ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően van-e rögzítve, elkerülendő az egység indításakor jelentkező abnormális zajok és vibráció keletkezését.
Helyszíni huzalozás
Ellenőrizze, hogy a berendezés helyszíni huzalozásának kivitelezése megfelel-e 15. oldal "5.7 A vezetékek
csatlakoztatása" fejezetben leírtaknak, a huzalozási
rajznak, valamint a vonatkozó előírásoknak.
Tápfeszültség
Ellenőrizze a tápfeszültséget a helyi áramforráspanelen. A feszültségnek meg kell egyeznie az egység adattábláján feltüntetett feszültséggel.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
22
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 23
7 Ellenőrzés
Földelés
Ellenőrizze, hogy a földelővezetékek megfelelően csatlakoznak-e, és a földcsatlakozók meg vannak-e szorítva.
A hálózati áramkör szigetelésének tesztje
Egy 500 V-os megateszterrel ellenőrizze, hogy a megvan­e a 2 MΩ szigetelési ellenállás úgy, hogy 500 V egyenáramú feszültséget kapcsol a tápcsatlakozók és a földelés közé. Soha ne használjon megatesztert a jelátviteli vezetékeknél.
Biztosítékok, hálózati megszakítók vagy védőberendezések
Ellenőrizze, hogy a biztosítékok, a megszakítók vagy a helyben felszerelt védőberendezések értéke és típusa megfelel-e a 8. oldal "4.3.1 Biztonsági szerelvényekre
vonatkozó előírások" fejezetben megadottaknak.
Ellenőrizze, hogy nincs-e biztosíték vagy védőberendezés kiiktatva.
Belső huzalozás
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincsenek-e az elektromos dobozban és a berendezésben laza csatlakozások vagy sérült elektromos alkatrészek.
Csőméretek és csőszigetelés
Ellenőrizze, hogy a csövek mérete megfelelő-e, és a szigetelés helyesen lett-e kivitelezve.
Elzárószelepek
Ellenőrizze, hogy az elzárószelepek a folyadék és a gáz oldalon nyitva vannak-e.
Sérült berendezés
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e az egységben sérült alkatrészek vagy deformált csövek.
Hűtőközeg-szivárgás
Ellenőrizze, hogy nincs-e az egység belsejében hűtőközeg-szivárgás. Ha hűtőközeg-szivárgást észlel, próbálja meg megszüntetni az okot. Ha a javítás nem sikerült, jelezze a helyi forgalmazónak. Vigyázzon, hogy ne érintkezzen a hűtőközegcsövek csatlakozásainál kiszivárgó hűtőközeggel. Ez fagyási sérüléseket okozhat.
Olajszivárgás
Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e olaj a kompresszorból. Ha olajszivárgást észlel, próbálja meg megszüntetni az okot. Ha a javítás nem sikerült, jelezze a helyi forgalmazónak.
Levegőbemenet/-kimenet
Ellenőrizze, hogy az egység levegőbemenetét vagy ­kimenetét nem torlaszolják-e el papírok, csomagolóanyag vagy bármi más.
Hűtőközeg-utántöltés
A hozzáadott hűtőközeg-mennyiséget fel kell tüntetni a mellékelt "Hozzáadott hűtőközeg" (Added refrigerant) táblán, az elülső fedél hátoldalán.
Az üzembe helyezés dátuma és a helyszíni beállítás
Ne feledje az üzembe helyezés dátumát feljegyezni az elülső panel hátuljára az EN60335‑2‑40 szabványnak megfelelően, és jegyezze is fel a megadott helyszíni beállítás(oka)t.

7.3.1 A próbaüzemről

Az alábbi eljárás ismerteti a teljes rendszer próbaüzemét. Ez a művelet az alábbi elemeket ellenőrzi és hitelesíti:
▪ Hibás bekötések ellenőrzése (adatátviteli ellenőrzés a beltéri
egységekkel). ▪ Elzárószelepek nyitott állásának ellenőrzése. ▪ A csőhossz meghatározása. Az első üzembe helyezés után ne feledje a rendszer próbaüzemét
lefuttatni. Ellenkező esetben hibakód jelenik meg a kezelőfelületen, és a normál üzemelés vagy az egyes beltéri egységek próbaüzemelése lehetetlenné válik.
A beltéri egységek rendellenességeit nem lehet egységenként külön ellenőrizni. Ha a próbaüzem üzemmód lefutott, ellenőrizze egyenként a beltéri egységek működését normál üzemmódban a kezelőfelülettel. Az egyéni próbaüzemek elvégzésének leírását a beltéri egységek szerelési útmutatója ismerteti.
INFORMÁCIÓ
▪ A kompresszor elindulása előtt 10 percbe is telhet,
hogy a hűtőközeg állapota kiegyenlítődjön.
▪ A próbaüzem során a hűtőközeg-áramlási zaj és a
mágneses szolenoid szelepek hangja nagyobb lehet, a kijelzések is változhatnak. Ez nem jelent meghibásodást.
7.3.2 Próbaüzem elvégzése (7-szegmenses LED
kijelző)
1 Ellenőrizze, hogy elvégezte-e az összes kívánt helyszíni
beállítást, lásd: 17. oldal "6.1Helyszíni beállítások elvégzése".
2 Kapcsolja be a kültéri egységet és a csatlakoztatott beltéri
egységeket.
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
3 Ellenőrizze, hogy beállítottta-e az alapértelmezett (készenléti)
állapotot (H1P KI); lásd 18. oldal "6.1.4Hozzáférés az 1. vagy
2. üzemmódhoz". Nyomja le a BS4 gombot legalább 5
másodpercre. Az egység próbaüzem üzemmódba kapcsol. Eredmény: A próbaüzem automatikusan elindul, a kültéri
egységen H2P jelzés villog, és a kültéri egységek kezelőfelületén "Próbaüzem" és "Központi vezérlés alatt" jelzés látható.
A rendszer automatikus próbaüzemének lépései:
Lépés Leírás
Indítás előtti szabályozás (nyomáskiegyenlítés)
Hűtés indításvezérlés Állandósult hűtési körülmények Kommunikáció ellenőrzése Elzárószelep ellenőrzése Csőhossz ellenőrzése Leszivattyúzás Az egység leáll

7.3 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista

Próbaüzem végrehajtása.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
INFORMÁCIÓ
A próbaüzem alatt a berendezést nem lehet a kezelőfelületről leállítani. Ha le akarja állítani ezt az üzemmódot, nyomja meg a BS3 gombot. A berendezés ±30 másodperc múlva áll le.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
23
Page 24

8 Hibaelhárítás

4 Ellenőrizze a próbaüzemmód eredményeit a kültéri egység 7-
szegmenses LED kijelzőjének leolvasásával.
Befejezés Leírás
Zavarmentes befejezés
Rendellenes befejezés
Hárítsa el a hibát a következő fejezet szerint:
24. oldal "7.3.3Hibaelhárítás a próbaüzem rendellenes befejezése után". Ha a próbaüzem
végig lefutott, a rendszer 5 perc elteltével képes lesz a normál működésre.

7.3.3 Hibaelhárítás a próbaüzem rendellenes befejezése után

A próbaüzem csak akkor futott le rendben, ha nem jelenik meg hibakód. Hibakód megjelenése esetén hárítsa el a hibát a hibakód táblázatban leírt eljárással. Futtassa le újra a próbaüzemet, és ellenőrizze, hogy a rendellenességet sikerült-e elhárítani.
INFORMÁCIÓ
Hiba esetén a beltéri egység kezelőfelületén hibakód jelenik meg.
INFORMÁCIÓ
A beltéri egység hibakódjainak részletes ismertetéséhez lásd a beltéri egységhez mellékelt szerelési kézikönyvet.

7.3.4 A berendezés kezelése

A berendezés beszerelése és a kültéri és a beltéri egységek próbaüzemének befejezése után a rendszer üzemeltetését meg lehet kezdeni.
A beltéri egység üzemeltetéséhez a beltéri egység kezelőfelületét BE kell kapcsolni. A további részleteket lásd a beltéri egység üzemeltetési kézikönyvében.
8 Hibaelhárítás

8.1 Hibaelhárítás a hibakódok alapján

Hibakód megjelenése esetén hárítsa el a hibát a hibakód táblázatban leírt eljárással.
A rendellenesség elhárítása után nyomja meg a BS3 gombot a hibakód törléséhez és a működés folytatásához.
INFORMÁCIÓ
Hiba esetén a beltéri egység kezelőfelületén hibakód jelenik meg.

8.1.1 Hibakódok: Áttekintés

Főkód Ok Megoldás
▪ Egy kültéri egység elzárószelepe zárva maradt. ▪ Hűtőközeg-túltöltés
▪ Egy kültéri egység elzárószelepe zárva maradt. ▪ Kevés hűtőközeg
Elektronikus szabályozószelep hibás (Y1E) - A1P (X21A) (Y3E) - A1P (X22A)
▪ Egy kültéri egység elzárószelepe zárva maradt. ▪ Kevés hűtőközeg
Hűtőközeg-túltöltés Számolja ki újra a csőhossz alapján a szükséges hűtőközeg-
Kültéri hőmérséklet-érzékelő hiba (R1T) - A1P (X11A) Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a
Távozó levegő hőmérséklet-érzékelője hibás (R2T): nyitott kör / zárt kör - A1P (X12A)
Szívó oldali hőmérséklet-érzékelő hibás (R3T) - A1P (X12A) (R5T) - A1P (X12A)
Folyadék hőmérséklet-érzékelője (hőcserélő) hibás (R4T) ­A1P (X12A)
Folyadék-hőmérséklet érzékelő (túlhűtő HE után) hibás (R7T) - A1P (X13A)
▪ Nyissa ki a folyadék és a gáz oldali elzárószelepeket. ▪ Számolja ki újra a csőhossz alapján a szükséges
hűtőközeg-mennyiséget, és korrigálja a szintet: a felesleges hűtőközeg-töltetet távolítsa el egy hűtőközeg­visszanyerő berendezéssel.
▪ Nyissa ki a folyadék és a gáz oldali elzárószelepeket. ▪ Ellenőrizze, hogy a hűtőközeg-utántöltés helyesen történt-
e meg. Számolja ki újra a csőhossz alapján a szükséges hűtőközeg-mennyiséget, és korrigálja a szintet: töltsön még be hűtőközeget, ha kell.
Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a bekötést.
▪ Nyissa ki a folyadék és a gáz oldali elzárószelepeket. ▪ Ellenőrizze, hogy a hűtőközeg-utántöltés helyesen történt-
e meg. Számolja ki újra a csőhossz alapján a szükséges hűtőközeg-mennyiséget, és korrigálja a szintet: töltsön még be hűtőközeget, ha kell.
mennyiséget, és korrigálja a szintet: a felesleges hűtőközeg­töltetet távolítsa el egy hűtőközeg-visszanyerő berendezéssel.
bekötést. Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a
bekötést. Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a
bekötést.
Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a bekötést.
Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a bekötést.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
24
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 25
Főkód Ok Megoldás
Gáz hőmérséklet-érzékelője (túlhűtő HE után) hibás (R6T) ­A1P (X13A)
Túlnyomás-érzékelő hibás (S1NPH): nyitott kör / zárt kör ­A1P (X17A)
Kisnyomás-érzékelő hibás (S1NPL): nyitott kör / zárt kör ­A1P (X18A)
Kültéri egység-inverter jelátvitel: INV1 / FAN1 jelátviteli hiba Ellenőrizze a csatlakozást. INV1 tápfeszültség-ingadozás Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség a megadott tartományba
Tápfeszültség fordított fázis hiba Korrigálja a fázissorrendet. Elégtelen tápfeszültség Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megfelelő-e. Hibakód: Rendszer próbaüzeme nem lett végrehajtva (a
rendszer nem működtethető) A kültéri egységre nincs áramellátás. Ellenőrizze, hogy a kültéri egység tápkábelei megfelelően
Q1/Q2 bekötés hibás Ellenőrizze a (Q1/Q2) vezetékeket. Rendszerhiba. Nem megfelelő beltéri egységeket használ
együtt (R410A, R407C, RA, stb.) Beltéri egység hiba
Nem megfelelő beltéri egységeket csatlakoztatott. Ellenőrizze a csatlakoztatott beltéri egységek típusát. Ha
Nem megfelelő csatlakozások az egységek között. Csatlakoztassa megfelelően a BP egység F1 és F2
▪ Egy kültéri egység elzárószelepe zárva maradt. ▪ A meghatározott beltéri egységről a villamos vezetékek és
a csövek nem csatlakoznak megfelelően a kültéri egységhez.
Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a bekötést.
Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a bekötést.
Ellenőrizze a PCB-panelen vagy a működtető egységen a bekötést.
esik-e.
Végezze el a rendszer-próbaüzemét.
vannak-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze a beltéri egységek esetleges hibáit, illetve a beltéri egységek megengedett kombinációit.
nem megfelelő, cserélje ki.
összekötőkábeleit a kültéri egység PCB panelére (A BP EGYSÉGRE). Ügyeljen rá, hogy engedélyezze az adatátviteli kapcsolatot a BP egységgel.
▪ Nyissa ki a folyadék és a gáz oldali elzárószelepeket. ▪ Ellenőrizze, hogy a meghatározott beltéri egységről a
villamos vezetékek és a csövek megfelelően csatlakoznak-e a kültéri egységhez.

9 Műszaki adatok

9 Műszaki adatok
A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be. A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.

9.1 Szerelési tér: Kültéri egység

Ha a vezetékeket egymás mellé szereli, a csővezetéket elül, hátul vagy lefelé kell elvezetni. Ebben az esetben oldalsó csőelvezetés nem lehetséges. Ha az egységeket egymás mellé szerelik fel, hátul elvezetett csövekkel, akkor legalább 250mm távolságot kell tartani az egységek között (nem pedig az alábbi ábrán látható ≥100mm-t).
Egyetlen egység ( ) | Egy sor egység ( )
Lásd: 1. ábra az elülső fedél belső oldalán.
A,B,C,D Akadályok (falak/terelőlemezek)
E Akadály (tető)
a,b,c,d,e Minimális szerelési tér az egység és az A, B, C, D és E akadály között
eBMaximális távolság az egység és az E akadály széle között, a B akadály irányában eDMaximális távolság az egység és az E akadály széle között, a D akadály irányában
HUAz egység magassága
HB,HDB és D akadályok magassága
1 Tömítse a szerelőkeret alját, hogy a kifújt levegő ne juthasson vissza a szívóoldalra az egység alján keresztül. 2 Legfeljebb két egységet lehet felszerelni.
Nem szabad
Több sor egység ( )
Lásd: 2. ábra az elülső fedél belső oldalán.
Egymásra helyezett egységek (max. 2 szint) ( )
Lásd: 3. ábra az elülső fedél belső oldalán.
A1=>A2 (A1) Fennáll a veszélye, hogy a kondenzvíz lecsepeg és megfagy a felső és alsó egység között…
(A2) Ekkor szereljen tetőt a felső és az alsó egységek közé. Szerelje a felső egységet olyan magasra az alsó egység fölé, hogy megakadályozza a jegesedést a felső egység alsólemezén.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
25
Page 26
9 Műszaki adatok
R7T
Y1E
R3T
R4T
R5T
R2T
S1NPL
S1PH
M1C
INV
S1NPH
Y1S
Y3E
R6T
R1T
b
a
g
h
k c
j
l
i
c d
m
c
e
f
M1F M2F
15
**
/12.2
1
B1=>B2 (B1) Ha nem áll fenn a veszélye, hogy a kondenzvíz lecsepeg és megfagy a felső és alsó egység között…
(B2) Ekkor nem szükséges tetőt felszerelni, de tömítse a felső és az alsó egységek közötti hézagot, hogy a kifújt levegő ne juthasson vissza a szívóoldalra az egység alján keresztül.

9.2 Csőszerelési ábra: Kültéri egység

a Elzárószelep (gáz) b Elzárószelep (folyadék) c Szűrő (3×) d Túlhűtő hőcserélő e Nyomásszabályozó szelep
f Hőcserélő g A szervizcsatlakozó (nagynyomású) h Visszacsapószelep
i Kompresszortartály j Kapilláris cső
k Szervizcsatlakozó (hűtőközeg-feltöltés)
l Kiegyenlítőtartály
m Zajszűrő PCB-panel (csak RXYSQ4~6_V esetén)
M1C Kompresszor
M1F-M2F Ventilátor motor
R1T Termisztor (levegő) R2T Hőmérséklet-érzékelő (elvezetés) R3T Termisztor (1. szívó) R4T Hőmérséklet-érzékelő (hőcserélő) R5T Termisztor (2. szívó) R6T Termisztor (túlhűtő hőcserélő) R7T Termisztor (folyadékcső)
S1NPH Túlnyomás-érzékelő
S1NPL Kisnyomás-érzékelő
S1PH Túlnyomás-kapcsoló
Y1E Elektronikus szabályozószelep (fő) Y3E Elektronikus szabályozószelep (túlhűtő hőcserélő) Y1S Szolenoid szelep (4 utas szelep)
Fűtés Hűtés

9.3 Huzalozási rajz: Kültéri egység

A bekötési rajz az egység tartozéka, a szervizfedél belsején található.
Megjegyzések RXYSQ4~6_V-hez:
1 Jelölések (lásd alább). 2 Lásd az X37A szerelési kézikönyvét. 3 A BS1~BS5 nyomógombok, illetve a DS1‑1 és DS1‑2 DIP-
kapcsolók beállítását lásd a szerelési kézikönyvben.
4 Ne működtesse az egységet az S1PH rövidzárlat elleni
védelmi eszközzel.
5 Az F1-F2 beltéri-kültéri átviteli huzalozással kapcsolatban
tekintse meg a szerelési kézikönyvet.
6 Központi vezérlés használata esetén csatlakoztassa az F1-F2
kültéri-kültéri adatátviteli vezetéket.
Megjegyzések RXYSQ4~6_Y-hez:
1 Jelölések (lásd alább). 2 Lásd az X37A szerelési kézikönyvét. 3 A BS1~BS4 nyomógombok, illetve a DS1‑1 és DS1‑2 DIP-
kapcsolók beállítását lásd a szerelési kézikönyvben.
4 Ne működtesse az egységet az S1PH rövidzárlat elleni
védelmi eszközzel.
5 Az F1-F2 beltéri-kültéri átviteli huzalozással kapcsolatban
tekintse meg a szerelési kézikönyvet.
6 Központi vezérlés használata esetén csatlakoztassa az F1-F2
kültéri-kültéri adatátviteli vezetéket.
Jelölések:
X1M Fő kivezetés
Földelés 15-ös számú vezeték
Helyszíni huzalozás Helyszíni kábel
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
26
A ** csatlakozás a 12. oldal 2. oszlopában folytatódik
Számos huzalozási lehetőség
Opció
Nincs felszerelve a kapcsolódobozban
A huzalozás a modelltől függ
Jel panel
Jelmagyarázat az RXYSQ4~6_V bekötési rajzhoz:
A1P Nyomtatott áramköri kártya (fő) A2P Nyomtatott áramköri kártya (szűrő) A3P Nyomtatott áramköri kártya (hűtés/fűtés váltó) (opció) BS* Nyomógombos kapcsoló (mód, beállítás, visszatérés,
teszt, visszaállítás) (A1P) C1 Kondenzátor (A1P) DS1 DIP-kapcsoló (A1P) F1U Biztosíték (T, 56A / 250V) (A2P) F3U, F4U Biztosíték (T, 6,3A / 250V) (A2P) F6U Biztosíték (T, 5,0A / 250V) (A1P) H*P Világító dióda (üzemjelzés: narancssárga) (A1P) HAP Üzemi LED (üzemjelzés: zöld) (A1P) HBP Frekvencia LED (üzemjelzés: zöld) (A1P) K11M Mágneses védőrelé (A1P) K*R Elektromágneses relé (A1P) L*R Fojtótekercs (A1P) M1C Motor (kompresszor) M1F Motor (felső ventilátor) M2F Motor (alsó ventilátor) PS Kapcsolóüzemű tápforrás (A1P) Q1DI Földzárlat-megszakító (nem tartozék)
RXYSQ4~6T8V/YB
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
4P482275-1 – 2017.04
Page 27

10 A rendszerről

R* Ellenállás (A1P) R1T Termisztor (levegő) R2T Termisztor (nyomócső) R3T Termisztor (1. szívó) R4T Termisztor (hőcserélő) R5T Termisztor (2. szívó) R6T Termisztor (túlhűtő hőcserélő) R7T Termisztor (folyadékcső) FINTH Termisztor (borda) S1NPH Túlnyomás-érzékelő S1NPL Kisnyomás-érzékelő S1PH Túlnyomás-kapcsoló S1S Levegőszabályozó kapcsoló (opció) S2S Hűtés/fűtés váltó kapcsoló (opció) V1R IGBT tápfeszültség modul (A1P) V2R Egyenirányító modul (A1P) V*T Szigetelt bipoláris kaputranzisztor (IGBT) N-csatorna
(A1P) V*D Dióda (A1P) X*A PCB-csatlakozó X*M Csatlakozósáv X*Y Csatlakozó X37A Csatlakozó (tápellátás az opcionális PCB-re) Y1E Elektronikus szabályozószelep (fő) Y3E Elektronikus szabályozószelep (túlhűtő hőcserélő) Y1S Szolenoid szelep (4 utas szelep) Z*C Zajszűrő (ferritmag) Z*F (A*P) Zajszűrő
Jelmagyarázat az RXYSQ4~6_Y bekötési rajzhoz:
A1P Nyomtatott áramköri kártya (fő) A2P Nyomtatott áramköri kártya (inverter) BS* Nyomógombos kapcsoló (mód, beállítás, visszatérés,
teszt, visszaállítás) (A1P) C* Kondenzátor (A2P) DS1 DIP-kapcsoló (A1P) F1U, F2U Biztosíték (T, 31,5A / 500V) (A1P) F1U Biztosíték (T, 5,0A / 250V) (A2P)
F3U, F4U, F5U
H*P Világító dióda (üzemjelzés: narancssárga) (A1P) HAP Üzemi LED (üzemjelzés: zöld) (A*P) K1M Mágneses védőrelé (A2P) K*R Elektromágneses relé (A*P) L1R Önindukciós tekercs M1C Motor (kompresszor) M1F Motor (felső ventilátor) M2F Motor (alsó ventilátor) PS Kapcsolóüzemű tápforrás (A2P) Q1DI Földzárlat-megszakító (nem tartozék) R* Ellenállás (A2P) R1T Termisztor (levegő) R2T Hőmérséklet-érzékelő (elvezetés) R3T Termisztor (1. szívó) R4T Hőmérséklet-érzékelő (hőcserélő) R5T Termisztor (2. szívó) R6T Termisztor (túlhűtő hőcserélő) R7T Termisztor (folyadékcső) R10T Termisztor (borda) S1NPH Túlnyomás-érzékelő S1NPL Kisnyomás-érzékelő S1PH Túlnyomás-kapcsoló S1S Levegőszabályozó kapcsoló (opció) S2S Hűtés/fűtés váltó kapcsoló (opció) V1R IGBT tápfeszültség modul (A2P) V2R, V3R Egyenirányító modul (A2P) X*A PCB-csatlakozó X*M Csatlakozósáv X*Y Csatlakozó X37A Csatlakozó (tápellátás az opcionális PCB-re) Y1E Elektronikus szabályozószelep (fő) Y3E Elektronikus szabályozószelep (túlhűtő hőcserélő) Y1S Szolenoid szelep (4 utas szelep) Z*C Zajszűrő (ferritmag) Z*F Zajszűrő
Biztosíték (T, 6,3A / 250V) (A1P)

A felhasználónak

10 A rendszerről
A VRV IV-S hőszivattyús rendszer beltéri egysége különféle hűtő/ fűtő rendszerekkel használható. A használható beltéri egység típusát a kültéri egység sorozattípusa határozza meg.
TÁJÉKOZTATÁS
Ne használja a rendszert nem rendeltetésszerű célra. Az állag megóvása érdekében ne használja a berendezést precíziós műszerek, élelmiszerek, növények, állatok vagy művészeti alkotások hűtésére.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
TÁJÉKOZTATÁS
A rendszer további módosításával vagy bővítésével kapcsolatban:
A műszaki adatoknál megtalálható (további bővítéséhez) az engedélyezett kombinációk teljes listája, melyet gondosan tanulmányozni kell a bővítés előtt. További információkért és szaktanácsokért forduljon a berendezés beüzemelését végző személyhez.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
27
Page 28

11 Kezelőfelület

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e
INFORMÁCIÓ
▪ VRVDX és RADX beltéri egységek kombinációja nem
megengedett.
▪ RA DX és AHU beltéri egységek kombinációja nem
megengedett.
▪ RA DX és beltéri légfüggöny egységek kombinációja
nem megengedett.

10.1 A rendszer elrendezése

a VRV IV-Shőszivattyú kültéri egysége
b Hűtőközegcsövek
c VRV közvetlen expanziós (DX) kültéri egység
d Kezelőfelület (a beltéri egység típusának megfelelő)
e BP box (a Residential Air (RA) vagy Sky Air (SA) közvetlen
expanziós (DX) beltéri egységekre kell csatlakoztatni)
f Residential Air (RA) közvetlen expanziós (DX) beltéri
egységek
g Kezelőfelület (vezeték nélküli, a beltéri egység típusának
megfelelő)
11 Kezelőfelület
VIGYÁZAT
A távirányító belsejéhez nem szabad nyúlni! Az elülső panelt ne vegye le! Egyes belső alkatrészek
érintése veszélyes, és a készülék is meghibásodhat. A belső alkatrészek ellenőrzését és beállítását bízza a márkaképviseletre.
A jelen üzemeltetési kézikönyv a rendszer legfontosabb funkcióit tekinti át, és nem biztosít teljes körű tájékoztatást.
A bizonyos funkciók bekapcsolásához elvégzendő lépéseket az adott beltéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve ismerteti.
Lásd a beszerelt kezelőfelület üzemeltetési kézikönyvét.

12 Üzemeltetés

12.1 Működési tartomány

A rendszert az alábbi hőmérséklet- és páratartalom-tartományban kell üzemeltetni a biztonságos és hatékony működés érdekében.
Hűtés Fűtés
Kültéri hőmérséklet
Beltéri hőmérséklet
Beltéri páratartalom
(a) Azért, hogy ne csöpögjön lecsapódott pára az egységből.
Ha a hőmérséklet vagy a páratartalom a megadott tartományokon kívül esik, akkor biztonsági alrendszerek működésbe léphetnek, és a légkondicionáló nem működik.
–5~46°CDB –20~21°CDB
21~32°CDB
14~25°CWB
≤80%
(a)
–20~15,5°CWB
15~27°CDB
A fent megadott működési tartomány kizárólag VRV IV-S rendszerre kötött közvetlen expanziós beltéri egységekre vonatkozik.
AHU használatára speciális működési tartományok érvényesek. Ezek az adott egység szerelési/üzemeltetési kézikönyvében találhatók. A legfrisebb jellemzőket a műszaki adatoknál találja.

12.2 A rendszer kezelése

12.2.1 Az operációs rendszerről

▪ Az üzemmód a kültéri egységnek és a kezelőfelületnek
megfelelően változhat.
▪ Az egység védelme érdekében kapcsolja be a fő tápkapcsolót 6
órával az üzemeltetés előtt.
▪ Ha a fő tápkapcsolót üzem közben kikapcsolják, a működés
automatikusan újraindul, ha a tápfeszültséget újra visszakapcsolják.

12.2.2 Hűtés, fűtés, ventilátor és automatikus üzemmódról

▪ Átváltás nem hajtható végre olyan távirányítóval, amelynek
kijelzőjén kezelőfelület szerelési kézikönyvét és üzemeltetési kézikönyvét).
▪ Ha a kijelzőn a
villog, lásd: 30. oldal "12.5.1A fő kezelőfelület beállításáról".
▪ A ventilátor a fűtés működés leállása után még körülbelül 1 percig
működhet.
▪ A levegőfúvás sebessége is megváltozhat a helyiség
hőmérsékletének függvényében, sőt a ventilátor azonnal le is állhat. Ez nem jelent hibás működést.

12.2.3 A fűtés üzemmódról

Fűtés üzemmódban általában tovább tart a beállított hőmérsékletérték elérése, mint hűtés üzemmódban.
Az alábbi üzemmódra vált a rendszer, hogy megelőzze a fűtőteljesítmény csökkenését, illetve azt, hogy hideg levegő jöjjön a berendezésből.
Jégmentesítés üzemmód
Fűtés közben a kültéri egység léghűtésű hőcserélőjén nagyobb mértékű a jegesedés, ez korlátozza a kültéri egység hőleadását. Ilyenkor csökken a fűtés hatásfoka, ezért a rendszer jégmentesítési módba kapcsol, hogy megfelelő hőmennyiséget tudjon leadni a beltéri egységekre.
A beltéri egység ventilátor üzemmódja kikapcsol, a fordított működésű hűtőkör az épület belsejéből származó energiát használja fel a kültéri egység hőcserélőjének jégmentesítéséhez.
A beltéri egység a kijelzőkön mutatja a jégmentesítési üzemmódot
.
Melegindítás
A beltéri ventilátort a rendszer automatikusan leállítja azért, hogy a fűtési ciklus kezdetekor ne fújjon a beltéri egység hideg levegőt. A
kezelőfelület kijelzőjén jelzés látható. Némi időbe telhet, hogy a ventilátor elinduljon. Ez nem jelent hibás működést.

12.2.4 A rendszer működtetése (Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló NÉLKÜL)

1 Nyomja meg többször az üzemmódválasztás gombot a
kezelőfelületen, és válassza ki a kívánt üzemmódot az alábbiakból.
("váltás vezérlés alatt") látható (lásd a
("váltás központi vezérlés alatt") jelzés
Hűtés üzemmód Fűtés üzemmód
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
28
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 29
12 Üzemeltetés
a
b
1
1
1
1
1
1
1
Ventilátor üzemmód
2 Nyomja meg a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
Eredmény: A működésjelző lámpa kigyullad, és a rendszer
működésbe lép.

12.2.5 A rendszer működtetése (Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsolóval)

Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló áttekintése
a VENTILÁTOR/LÉGKONDICIONÁLÓ
VÁLASZTÓKAPCSOLÓ
Állítsa a kapcsolót ventilátor vagy fűtés/hűtés üzemmódba.
b HŰTÉS/FŰTÉS VÁLTÓ KAPCSOLÓ
Állítsa a kapcsolót fűtés üzemmódba
Indítás
1 Válassza ki a kívánt üzemmódot a hűtés/fűtés váltó kapcsolóval
az alábbiak szerint:
Hűtés üzemmód Fűtés üzemmód Ventilátor üzemmód
hűtés vagy
▪ Egy mikroszámítógép automatikusan meghatározza a
hőmérséklet és a ventilátorsebesség értékét (a kezelőfelülettel nem lehet beállítani).
▪ A rendszer nem működik, ha a szoba hőmérséklete alacsony
(<20°C).

12.3.2 A szárító program használata (Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló NÉLKÜL)

Indítás
1 Nyomja meg többször az üzemmódválasztás gombot a
kezelőfelületen, és válassza ki a szárítás üzemmód).
2 Nyomja meg a kezelőfelület BE/KI gombját.
Eredmény: A működésjelző lámpa kigyullad, és a rendszer
működésbe lép.
3 Nyomja meg a levegőfúvás irányának beállítógombját (csak a
két levegőutas, sok levegőutas, sarok-, mennyezetre vagy falra szerelt kivitelnél). Részleteket lásd: 29. oldal "12.4 A
levegőfúvás irányának beállítása".
Leállítása
4 Nyomja meg újra a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
Eredmény: A működésjelző lámpa kialszik, és a rendszer leáll.
TÁJÉKOZTATÁS
A készülék leállása után ne kapcsolja ki azonnal az áramot; várjon legalább 5 percet.
üzemmódot (programozott

12.3.3 A szárító program használata (Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsolóval)

Indítás
1 Válassza ki a hűtés módot a hűtés/fűtés váltó távirányító-
kapcsolóval.
2 Nyomja meg a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
Eredmény: A működésjelző lámpa kigyullad, és a rendszer
működésbe lép.
Leállítása
3 Nyomja meg újra a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
Eredmény: A működésjelző lámpa kialszik, és a rendszer leáll.
TÁJÉKOZTATÁS
A készülék leállása után ne kapcsolja ki azonnal az áramot; várjon legalább 5 percet.
Beállítás
A hőmérséklet, a ventilátorsebesség és a levegőfúvás-irány beprogramozásával kapcsolatos tudnivalókat a kezelőfelület üzemeltetési kézikönyvében találja.

12.3 Szárító program használata

12.3.1 A szárító programról

▪ A program célja a szoba páratartalmának csökkentése, a lehető
legkisebb hőmérséklet-csökkenéssel (a helyiség minimális hűtése).
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
2 Nyomja meg többször az üzemmódválasztás gombot a
kezelőfelületen, és válassza ki a üzemmódot (programozott szárítás üzemmód).
3 Nyomja meg a kezelőfelület BE/KI gombját.
Eredmény: A működésjelző lámpa kigyullad, és a rendszer
működésbe lép.
4 Nyomja meg a levegőfúvás irányának beállítógombját (csak a
két levegőutas, sok levegőutas, sarok-, mennyezetre vagy falra szerelt kivitelnél). Részleteket lásd: 29. oldal "12.4 A
levegőfúvás irányának beállítása".
Leállítása
5 Nyomja meg újra a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
Eredmény: A működésjelző lámpa kialszik, és a rendszer leáll.
TÁJÉKOZTATÁS
A készülék leállása után ne kapcsolja ki azonnal az áramot; várjon legalább 5 percet.

12.4 A levegőfúvás irányának beállítása

Lásd a kezelőfelület üzemeltetési kézikönyvét.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
29
Page 30

13 Karbantartás és szerelés

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

12.4.1 A levegőterelő szárnyról

Két levegőutas+sok levegőutas egységek
Sarokba telepíthető egységek
Mennyezetre erősített egységek
Falra szerelhető egységek
Az alábbi körülmények között a mikroszámítógép vezérli a levegőfúvás irányát, emiatt eltérés lehet a kijelzőn megjelenőtől.
Hűtés Fűtés
▪ Ha a szoba hőmérséklete
alacsonyabb, mint a beállított hőmérséklet.
▪ Amikor folyamatosan vízszintes levegőfúvási iránnyal működik. ▪ Ha mennyezetre vagy falra szerelt kivitelnél hűtés módban a
berendezést folyamatosan lefelé irányított levegőfúvással üzemeltetik, a mikroszámítógép átveheti a levegőfúvás vezérlését, és a kezelőfelületen a jelzés is ennek megfelelően változik.
A levegőfúvás iránya az alábbi módokon állítható be: ▪ A levegőterelő szárny automatikusan beállítja magát. ▪ A levegőfúvás irányát a felhasználó rögzítheti.
▪ Automatikus
FIGYELEM
Ne nyúljon a levegőkimenet felé, vagy a vízszintes terelőlapokhoz, ha a szárnyak legyeznek. Becsípődhetnek az ujjak, vagy elromolhat a berendezés.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A terelőlap mozgáshatára változtatható. Ezzel
▪ Az irányt nem tanácsos vízszintesre
és rögzített állás .
kapcsolatban a forgalmazótól kérjen információt. (Csak a két levegőutas, sok levegőutas, sarok-, mennyezetre vagy falra szerelt kivitelnél.)
Ellenkező esetben pára vagy por rakódhat a mennyezetre vagy a szárnyra.
▪ Bekapcsolás után. ▪ Ha a szobában a hőmérséklet
magasabb, mint a célhőmérséklet.
▪ Jégmentesítés módban.
állítani.

12.5 A fő kezelőfelület kijelölése

12.5.1 A fő kezelőfelület beállításáról

f Residential Air (RA) közvetlen expanziós (DX) beltéri
egységek
g Kezelőfelület (vezeték nélküli, a beltéri egység típusának
megfelelő)
Ha a rendszer a fenti ábra szerint van telepítve, akkor az egyik kezelőfelületet ki kell jelölni, mint fő kezelőfelületet.
A segéd kezelőfelületek kijelzőjén központi vezérlés alatt), és a segéd kezelőfelületek automatikusan követik a fő kezelőfelület által megadott üzemmódot.
Csak a fő kezelőfelülettel lehet fűtés vagy hűtés üzemmódot váltani.
jelenik meg (váltás

12.5.2 A fő kezelőfelület kijelölése (VRV DX)

Ha csak VRV DX beltéri egységek csatlakoznak a VRV IV-S rendszerhez:
1 Tartsa lenyomva a fő kezelőfelületen az üzemmódválasztás
gombot 4 másodpercig. Amennyiben ez az eljárás még nincs elvégezve, az eljárást az első kezelőfelületen lehet végrehajtani.
Eredmény: Az ugyanahhoz a kültéri egységhez csatlakoztatott segéd kezelőfelületeken a jelzés (váltás központi
vezérlés alatt) villogni kezd.
2 Nyomja meg az üzemmódválasztás gombot azon a vezérlőn,
amelyet fő kezelőfelületként szeretne kijelölni. Eredmény: A kijelölés kész. A kezelőfelület lesz a fő
kezelőfelület, és a kijelzőről a jelzés (váltás központi vezérlés alatt) eltűnik. A többi kezelőfelület kijelzőjén
megjelenik a jelzés (váltás központi vezérlés alatt).

12.5.3 A fő kezelőfelület kijelölése (RA DX)

Ha csak RA DX beltéri egységek csatlakoznak a VRV IV-S rendszerhez:
1 Állítsa le az összes beltéri egységet. 2 Ha a rendszer nem működik (az összes beltéri egység
beállítása fűtés KI), meghatározhatja a fő RA DX beltéri egységet, ehhez az adott egységet az infravörös kezelőfelülettel kell irányítani (kapcsolja BE a fűtést a kívánt módban).
A fő egységet kizárólag az előző eljárás megismétlésével lehet átváltani. A hűtés/fűtés átkapcsolása (vagy fordítva) csak a kijelölt fő beltéri egység üzemmódjának megváltoztatásával lehetséges.
13 Karbantartás és szerelés
TÁJÉKOZTATÁS
Ne keresse a hibát vagy javítsa a berendezést saját maga. Ezt bízza egy képesített szerelőre.
FIGYELEM
Ne helyettesítse a kiégett biztosítékot más amperszámúval vagy valamilyen vezetékkel. Vezeték/rézdrót használatakor az egység tönkre mehet vagy tüzet okozhat.
a VRV IV-Shőszivattyú kültéri egysége
b Hűtőközegcsövek
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
c VRV közvetlen expanziós (DX) kültéri egység
d Kezelőfelület (a beltéri egység típusának megfelelő)
e BP box (a Residential Air (RA) vagy Sky Air (SA) közvetlen
30
expanziós (DX) beltéri egységekre kell csatlakoztatni)
VIGYÁZAT
Ne dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő be­vagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt ne vegye le! A ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
Hosszabb időközönként ellenőrizni kell az egység rögzítésének és szerelvényeinek épségét. A meghibásodott berendezés leeshet és sérülést okozhat.
RXYSQ4~6T8V/YB
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
4P482275-1 – 2017.04
Page 31

14 Hibaelhárítás

TÁJÉKOZTATÁS
Ne törölje a távirányítót benzines, hígítós, tisztítószeres stb. ruhával! A kijelző elszíneződhet vagy leoldódhat a külső réteg. Ha nagyon piszkos, akkor tisztítsa meg PH semleges oldószeres oldatba mártott, jól kicsavart ruhával. Törölje le egy másik, száraz ronggyal.

13.1 A hűtőközegről

Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz. A gázokat NE engedje a légkörbe.
Hűtőközeg típusa: R410A Globális felmelegedési potenciál (GWP): 2087,5
TÁJÉKOZTATÁS
Európában a rendszerbe töltött összes hűtőközegből eredő üvegházhatást okozó gázok kibocsátását (CO2- egyenértékű kibocsátás tonnában) veszik figyelembe a karbantartási időközök meghatározásánál. Kövesse a helyi előírásokat.
Képlet az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a betöltött
hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban] / 1000 További információkért forduljon a szerelőhöz.
FIGYELEM
A rendszerben használt hűtőközeg biztonságos, és általában nem szokott szivárgás fellépni. Ha hűtőközeg­szivárgás miatt a szoba levegőjébe hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy fűtőszállal érintkezik, akkor ártalmas gázok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket, szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
A rendszert addig nem szabad ilyenkor használni, amíg azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy szakképzett szerelő meg nem javította.

13.2 Értékesítés utáni szerviz és garancia

13.2.1 A garancia időtartama

▪ A termékhez egy garanciakártya jár, melyet az üzembe
helyezéskor a forgalmazó tölt ki. A kitöltött kártyát az ügyfélnek ellenőrizni kell, és gondosan megőrizni.
▪ Ha a garanciaidő alatt válik szükségessé a termék javítása, akkor
forduljon a forgalmazóhoz és mutassa be a garanciakártyát.

13.2.2 Ajánlott karbantartás és felülvizsgálat

Évek alatt a használat során a rendszerben óhatatlanul felgyülemlik a por, és ez valamennyire lerontja a berendezés teljesítményét. Mivel a berendezések szétszerelése és a belsejük megtisztítása műszaki gyakorlatot igényel, illetve a lehető legjobb színvonalú karbantartás biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a szokásos karbantartási műveletek elvégeztetésén túl kössön karbantartási és felülvizsgálati szerződést. Forgalmazói hálózatunk gyorsan rendelhet a raktárról a fontos alkatrészekből, így biztosítani tudja, hogy az egység a lehető legkevesebb üzemszünettel működjön. További információért forduljon a forgalmazóhoz.
Ha a forgalmazóhoz fordul segítségért, mindig legyen kéznél:
▪ Az egység teljes modellneve. ▪ A gyártási szám (leolvasható a berendezés adattáblájáról). ▪ Az üzembe helyezés dátuma.
▪ Az üzemzavar tünetei, illetve a meghibásodás részletei.
FIGYELEM
▪ Ne próbálja meg a klímaberendezést saját maga
átalakítani, szétszerelni, áthelyezni vagy felújítani, mert a szakszerűtlen szétszerelés vagy üzembe helyezés áramütést vagy tüzet okozhat. Forduljon a forgalmazóhoz.
▪ Hűtőközeg-szivárgás esetén ellenőrizze, hogy nincs-e
véletlenül nyílt láng a közelben. A hűtőközeg önmagában teljesen biztonságos, nem mérgező és nem tűzveszélyes, de mérgező gáz keletkezik, ha a helyiség levegőjébe kerül, majd hőforrással érintkezik, például hősugárzóval, gázfőzővel stb. Az újbóli üzemeltetés előtt egy erre képesített szakembernek ellenőriznie és igazolnia kell, hogy a szivárgás helye ki lett javítva, és a berendezés használható.
14 Hibaelhárítás
Ha az alábbi zavarok jelentkeznek, járjon el a következők szerint, és értesítse a szervizt.
FIGYELEM Ha bármi gyanúsat észlel (pl. égett szagot), azonnal
állítsa le a berendezést és áramtalanítsa.
Ha ilyen körülmények között tovább üzemeltetik a berendezést, akkor meghibásodhat, illetve áramütést vagy tüzet okozhat. Forduljon a forgalmazóhoz.
A rendszert egy képesített szerelőnek kell megjavítania:
Hiba Teendő
Ha egy biztonsági eszköz, pl. biztosíték, megszakító, vagy földzárlat-megszakító gyakran aktiválódik, vagy a BE/KI kapcsoló nem működik rendesen.
Ha víz szivárog az egységből. Állítsa le a működést. Az üzemmód kapcsoló nem jól működik. Kapcsolja ki a
Ha a kezelőfelület az egység számát mutatja, a működésjelző lámpa villog és megjelenik egy hibakód.
Ha a fent említett esetek kivételével a rendszer nem működik megfelelően, és a fent említettek ki vannak zárva, akkor az alábbi leírást követve vizsgálja meg a rendszert.
Hiba Teendő
Ha a rendszer egyáltalán nem működik.
▪ Ellenőrizze, hogy nincs-e
áramkimaradás. Várja meg, hogy újra legyen áram. Ha működés közben lép fel áramszünet, akkor a rendszer az áramellátás helyreállása után automatikusan újraindul.
▪ Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a
biztosíték, vagy a kioldó nem kapcsolt-e le. Cseréljen biztosítékot, vagy billentse vissza a kioldót.
Kapcsolja ki a tápkapcsolót.
berendezést. Értesítse a beszerelőjét,
és mondja be a hibakódot.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
31
Page 32
14 Hibaelhárítás
Hiba Teendő
Ha a rendszer ventilátor módban működik, de amint fűtés vagy hűtés módba vált, a rendszer leáll.
Ha a rendszer működik, de a hűtés vagy fűtés nem kielégítő.
Ha a fentiek ellenőrzése után sem lehet önerőből megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba az üzembe helyezővel, írja le neki a tüneteket, és mondja be az egység teljes modellnevét (a gyártási számmal, ha lehetséges) és az üzembe helyezés időpontját (lehetőleg a garanciakártyáról olvassa le).
▪ Ellenőrizze, hogy a kültéri vagy beltéri
egység levegőbemenetét vagy ­kimenetét nem zárja-e le akadály. Távolítsa el az akadályt, hogy a szellőzés jó legyen.
▪ Ellenőrizze, hogy a kezelőfelületen nem
jelent-e meg a jel (levegőszűrő tisztítása esedékes). (Lásd: 30. oldal
"13Karbantartás és szerelés" és a beltéri
egység kézikönyvében a "Karbantartás" fejezetet.)
▪ Ellenőrizze, hogy a kültéri vagy beltéri
egység levegőbemenetét vagy ­kimenetét nem zárja-e le akadály. Távolítsa el az akadályt, hogy a szellőzés jó legyen.
▪ Ellenőrizze, hogy a levegőszűrő ne
legyen eltömődve (lásd a beltéri egység
kézikönyvének "Karbantartás" fejezetét. ▪ Ellenőrizze a hőmérséklet beállítását. ▪ Ellenőrizze a ventilátorsebesség
beállítást a kezelőfelületen. ▪ Ellenőrizze, hogy nincsenek-e nyitott
ajtók vagy ablakok. Csukja be az ajtókat
vagy ablakokat, hogy ne jöjjön be a kinti
levegő. ▪ Ellenőrizze, hogy nem tartózkodnak-e túl
sokan a szobában hűtés közben.
Ellenőrizze, hogy nincs-e a szobában
nagy hőtermelés. ▪ Ellenőrizze, hogy nem jut-e közvetlen
napsugár a szobába. Használjon
függönyt vagy redőnyöket. ▪ Ellenőrizze, hogy a levegőfúvás szöge
megfelelő-e.

14.1 Hibakódok: Áttekintés

Amennyiben hibakód jelenik meg az egység kezelőfelületén, vegye fel a kapcsolatot az üzembe helyezővel, és közölje a hibakódot, az egység típusát és a sorozatszámot (ezeket az adatokat az egység adattábláján találhatja).
Tájékoztatásul közüljük a hibakódok listáját. Ha a hibakód szintje ezt lehetővé teszi, a kód törölhető a KI/BE gomb megnyomásával. Ha ez nem lehetséges, forduljon a beüzemelőhöz.
Főkód Tartalom
Külső védőberendezés aktiválva EEPROM hiba (beltéri) Lefolyórendszer hiba (beltéri) Ventilátormotor hiba (beltéri) Legyezőszárny-motor hiba (beltéri) Szabályozószelep hiba (beltéri) Lefolyó hiba (beltéri egység) Szűrő-porkamra hiba (beltéri) Teljesítmény-beállítás hiba (beltéri)
Főkód Tartalom
Jelátviteli hiba a fő és a segéd PCB-panel között (beltéri)
Hőcserélő termisztor hiba (beltéri; folyadék) Hőcserélő termisztor hiba (beltéri; gáz) Bejövő levegő termisztora hibás (beltéri) Kilépő levegő termisztora hibás (beltéri) Mozgásérzékelő vagy padlóhőmérséklet-érzékelő
hibás (beltéri) Kezelőfelület termisztora hibás (beltéri) PCB-panel hibás (kültéri) Túlnyomás-kapcsoló bekapcsolt Kisnyomású hiba (kültéri) Kompresszorblokk érzékelve (kültéri) Ventilátormotor hiba (kültéri) Elektronikus szabályozószelep hibás (kültéri egység) Távozó levegő hőmérséklete hibás (kültéri) Rendellenes szívó oldali hőmérséklet (kültéri) Hűtőközeg-túltöltés érzékelve Túlnyomás-kapcsoló hiba Kisnyomás-kapcsoló hiba Ventilátormotor probléma (kültéri) Kültéri hőmérséklet-érzékelő hiba (kültéri) Nyomásérzékelő hiba Áramérzékelő hiba Távozó levegő hőmérséklet-érzékelője hibás (kültéri) Hőcserélő hőmérséklet-érzékelője hibás (kültéri) Szívó oldali hőmérséklet-érzékelő hibás (kültéri) Jégtelenítő hőmérséklet-érzékelője hibás (kültéri) Folyadék-hőmérséklet érzékelő (túlhűtő HE után)
hibás (kültéri) Gáz hőmérséklet-érzékelője (túlhűtő HE után) hibás
(kültéri) Túlnyomás-érzékelő hibás (S1NPH) Kisnyomás-érzékelő hibás (S1NPL) Rendellenes INV PCB Rendellenes hűtőborda-hőmérséklet Inverter PCB-panel hiba Túláram érzékelve a kompresszoron Kompresszorblokk (indítás) Kültéri egység-inverter jelátvitel: INV jelátviteli hiba INV tápfeszültség-ingadozás Borda termisztor hibás Teljesítmény-beállítás hiba (kültéri) Rendellenes nyomáscsökkenés, szabályozószelep
hiba Tápfeszültség fordított fázis hiba INV tápfeszültség-kimaradás Rendszerellenőrzés még nem lett végrehajtva Beltéri/kültéri bekötés hibás Kezelőfelület-beltéri egység között rendellenes
jelátvitel Kültéri/kültéri bekötés hibás Fő- és segéd kezelőfelület között rendellenes jelátvitel Rendszerhiba. Nem megfelelő beltéri egységeket
használ együtt. Beltéri egység hiba.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
32
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 33
14 Hibaelhárítás
Főkód Tartalom
Beltéri egységek bekötése vagy a típusválasztás hibás
Központi címkettőzés Adatátviteli hiba a központi vezérlő - beltéri egység
között Automatikus címzési hiba (inkonzisztencia) Automatikus címzési hiba (inkonzisztencia)

14.2 Az alábbi jelenségek NEM jelzik a rendszer meghibásodását

NEM tekinthetők a rendszer hibás működési jeleinek a következők:

14.2.1 Jelenség: A rendszer nem működik

▪ A rendszer nem indul el azonnal a kezelőfelület BE/KI gombjának
megnyomása után. Ha a működésjelző lámpa világít, a rendszer rendesen működik. A kompresszormotor túlterhelésének megelőzése érdekében a klímaberendezés 5 percet vár a bekapcsolás után, ha kikapcsolás után azonnal bekapcsolják. Ugyanilyen késleltetés tapasztalható az indításnál, ha az üzemmódválasztás gombot használták.
▪ Ha a kezelőfelületen a "központi vezérlés alatt" jelzés látható, és
megnyomják az üzemmódválasztás gombot, akkor a kijelző néhány másodpercig villog. A villogás mutatja, hogy a kezelőfelületet most nem lehet használni.
▪ A rendszer nem kapcsol be azonnal az áramellátás bekapcsolása
után. Várjon egy percet, amíg a mikroszámítógép készen áll a használatra.

14.2.2 Jelenség: A hűtés/fűtés nem váltható

▪ Ha a kijelzőn a (váltás központi vezérlés alatt) jelzés
látható, akkor a kezelőfelület segéd módra van állítva.
▪ Ha a hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló megtalálható, és a
kijelzőn a jel látható (váltás központi vezérlés alatt), ez azért van így, mert a hűtés/fűtés váltást a hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsolóval lehet szabályozni. A forgalmazótól kérdezze meg, hogy a távirányítón hol található a kapcsoló.

14.2.3 Jelenség: Ventilátor üzemmód lehetséges, de a hűtés és a fűtés nem működik

Bekapcsolás után közvetlenül. A mikroszámítógép felkészül a működésre és elvégzi az adatátviteli ellenőrzést az összes beltéri egységgel. Legfeljebb 12 percet várjon, amíg ez a folyamat befejeződik.

14.2.4 Jelenség: A ventilátorsebesség nem a beállításnak megfelelő

A ventilátorsebesség nem változik, hiába nyomja meg a ventilátorsebesség beállítógombját. Ha a szobahőmérséklet fűtés üzemmódban eléri a célhőmérsékletet, a kültéri egység kikapcsol, és a beltéri egység ventilátorsebessége lecsökken. Ez azért van így, hogy a hideg levegő ne érje közvetlenül a helyiségben tartózkodókat. A gomb megnyomásakor a ventilátorsebesség nem állítható addig, ameddig valamelyik beltéri egység még fűtés üzemmódban van.

14.2.5 Jelenség: A levegőfúvás iránya nem a beállításnak megfelelő

A levegőfúvás iránya nem egyezik meg a kezelőfelületen kijelzett iránnyal. A legyező levegőfúvás nem működik. Ennek az az oka, hogy az egység vezérlését átvette a mikroszámítógép.

14.2.6 Jelenség: Az egyik egységből fehér köd gomolyog (beltéri egység)

▪ Ha a páratartalom magas hűtés közben. Ha egy beltéri egység
belseje nagymértékben szennyezett, akkor a hőmérséklet eloszlása a szobában egyenetlenné válik. Ilyenkor ki kell tisztítani a beltéri egység belsejét. A készülék tisztításával kapcsolatos részletekért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Ezt a műveletet szakképzett szerelőnek kell végeznie.
▪ Közvetlenül a hűtés leállásakor, és ha a helyiség hőmérséklete és
páratartalma alacsony. Ilyenkor a meleg hűtőközeggáz visszaáramlik a beltéri egységbe, és gőz keletkezik.

14.2.7 Jelenség: Az egyik egységből fehér köd gomolyog (beltéri egység, kültéri egység)

Ha a rendszer fűtés módra kapcsol jégmentesítés mód után. A jégmentesítés során keletkező nedvesség elpárolog és távozik.

14.2.8 Jelenség: A kezelőfelületen az "U4" vagy "U5" jelzés jelenik meg, és a berendezés leáll, de néhány perc múlva újraindul

Ennek az oka az, hogy a kezelőfelület egy másik elektromos berendezés zaját érzékelte, és nem a klímaberendezés jeleit. A zaj megzavarja a berendezések kommunikációját, és azok leállnak. A zaj megszűnésével a működés magától helyreáll.

14.2.9 Jelenség: A klímaberendezések hangja (beltéri egység)

▪ Zümmögő hang hallható közvetlenül áram alá helyezés után. A
beltéri egységben az elektronikus szabályozószelep működni kezd, és ez adja a hangot. A zaj egy percen belül lehalkul.
▪ Folyamatos mély surranó hang hallható, ha a rendszer hűtés
üzemmódban van, vagy leálláskor. A zajt a kondenzvízszivattyú kelti (külön rendelhető tartozék).
▪ Nyikorgó hang hallható, ha a rendszer üzemel, vagy a leállása
után. A hőmérsékletváltozással táguló vagy összehúzódó műanyag alkatrészek okozzák a hangot.
▪ Mély hörgő vagy korgó hang hallható a beltéri egység leállásakor.
A zajt a másik beltéri egység működése kelti. Azért, hogy ne maradjon olaj vagy hűtőközeg a rendszerben, egy kevés hűtőközeg áramlásban marad.

14.2.10 Jelenség: A klímaberendezések hangja (beltéri egység, kültéri egység)

▪ Folyamatos mély sustorgás hallható, ha a rendszer hűtés vagy
jégmentesítés módban van. Ez a hűtőközeggáz hangja, ahogy a beltéri és a kültéri egységben áramlik.
▪ Sustorgó hang hallható, ha a rendszer bekapcsol, vagy
közvetlenül a működés vagy a jégmentesítés leállása után. Ez a zaj a hűtőközeg áramlásának változásakor vagy megállásakor keletkezik.

14.2.11 Jelenség: A klímaberendezések hangja (kültéri egység)

A berendezés által keltett hang magassága megváltozik. A jelenséget a frekvencia változása okozza.

14.2.12 Jelenség: A berendezésből por száll ki

Akkor fordul elő, ha a berendezést hosszabb üzemszünet után bekapcsolják. Ilyenkor a berendezésbe bekerült por távozik.
RXYSQ4~6T8V/YB VRVIV-S rendszerű klímaberendezés 4P482275-1 – 2017.04
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
33
Page 34

15 Áthelyezés

14.2.13 Jelenség: Az egység kellemetlen szagot áraszt

Az egység beveheti a szoba, a bútorok, a cigarettafüst stb. szagát, azután kibocsátja.

14.2.14 Jelenség: A kültéri egység ventilátora nem működik

A rendszer egyébként működik. A ventilátor sebessége a rendszer optimális működése érdekében van vezérelve.

14.2.15 Jelenség: A kijelzőn ez látható: "88"

Ez közvetlenül a fő tápkapcsoló bekapcsolása után fordul elő, és azt jelzi, hogy a kezelőfelület üzemkész. Az állapot kb. 1percig tart.

14.2.16 Jelenség: A kültéri egység kompresszora egy rövidebb fűtési ciklus után nem áll le

Ennek az a célja, hogy ne maradjon hűtőközeg a kompresszorban. A berendezés 5-10 percen belül leáll.

14.2.17 Jelenség: A kültéri egység belseje meleg, még akkor is, ha már leállt

Ez azért van, mert a forgattyúházfűtés melegen tartja a kompresszort, hogy simán induljon.

14.2.18 Jelenség: Meleg levegő érezhető, ha a beltéri egység leáll

Egy rendszerhez több különböző beltéri egység tartozik. Ha a többi egység még működik, valamennyi hűtőközeg még átfolyik az egységen.
15 Áthelyezés
Ha a rendszert át kell helyezni, forduljon a forgalmazóhoz. A berendezések áthelyezése műszaki gyakorlatot igényel.

16 Hulladékba helyezés

A berendezésben fluorozott szénhidrogén található. Ha a berendezésre már nincs szükség, forduljon a forgalmazóhoz.
TÁJÉKOZTATÁS
Ne próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően kell végeznie. A berendezések alkatrészeit és anyagait csak speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
34
VRVIV-S rendszerű klímaberendezés
RXYSQ4~6T8V/YB
4P482275-1 – 2017.04
Page 35
Page 36
4P482275-1 0000000Q
Copyright 2017 Daikin
4P482275-1 2017.04
Loading...