Daikin RXYSQ4T7V1B, RXYSQ5T7V1B, RXYSQ6T7V1B, RXYSQ4T7Y1B, RXYSQ5T7Y1B Operation manuals [bg]

...
Справочник за
монтажника и
потребителя
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ4T7V1B RXYSQ5T7V1B RXYSQ6T7V1B             RXYSQ4T7Y1B RXYSQ5T7Y1B RXYSQ6T7Y1B
Справочник за монтажника и потребителя
Климатик от система VRV IV-S
Български

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За потребителя........................................................................ 4
1.3 За монтажника ......................................................................... 4
1.3.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.3.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.3.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.3.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.3.5 Вода............................................................................ 6
1.3.6 Електрически............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
За монтажника 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външен модул ......................................................................... 8
3.2.1 За разопаковане на външния модул ....................... 8
3.2.2 За боравене с външния модул................................. 8
3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от външния
модул.......................................................................... 8
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 9
4.2.1 Идентификационен етикет: Външен модул ............ 9
4.3 За външния модул................................................................... 9
4.4 Разположение на системата................................................... 9
4.5 Комбинирани модули и опции ................................................ 9
4.5.1 За комбиниране на модули и опции ........................ 9
4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули.......... 9
4.5.3 Възможни опции за външния модул........................ 10
5 Подготовка 10
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 10
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 10
5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния
модул.......................................................................... 10
5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на
монтаж на външния модул в студен климат ........... 12
5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент... 12
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 13
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител........... 13
5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент...... 14
5.3.3 За избор на размер на тръбите ............................... 14
5.3.4 За избор на тръби между разклонителни
комплекти................................................................... 15
5.3.5 Дължина и и денивелация на тръбите за
хладилен агент.......................................................... 15
5.4 Подготовка на електроокабеляването................................... 17
5.4.1 За електрическата съвместимост............................ 17
5.4.2 Изисквания към защитно устройство ...................... 17
6 Монтаж 17
6.1 Общ преглед: Монтаж ............................................................. 17
6.2 Отваряне на модулите ............................................................ 17
6.2.1 За отварянето на модулите...................................... 17
6.2.2 За отваряне на външното тяло................................ 17
6.3 Инсталиране на външното тяло............................................. 17
6.3.1 За закрепването на външния модул........................ 17
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул.......................................................................... 18
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура............... 18
6.3.4 За монтажа на външното тяло.................................. 18
6.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 18
6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 19
6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 19
6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 19
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 19
6.4.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 19
6.4.4 Указания за огъването тръбите ................................ 20
6.4.5 За развалцоване на края на тръбата ....................... 20
6.4.6 За запояване на краищата на тръбите..................... 20
6.4.7 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 21
6.4.8 За свързване на охладителен тръбопровод към
външен модул............................................................. 21
6.4.9 За свързване на разклонителен комплект............... 22
6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 23
6.5.1 За проверката на хладилния тръбопровод.............. 23
6.5.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания........ 23
6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ................ 23
6.5.4 За извършване на тест за утечка.............................. 24
6.5.5 За извършване на вакуумно изсушаване................. 24
6.6 За изолиране на хладилния тръбопровод.............................. 24
6.7 Зареждане с хладилен агент................................................... 25
6.7.1 За зареждането на хладилен агент.......................... 25
6.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 25
6.7.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент........................................................... 25
6.7.4 За зареждане на хладилен агент.............................. 26
6.7.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 27
6.7.6 За фиксиране на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 27
6.8 Свързване на електрическите проводници............................ 27
6.8.1 За свързването на електрическите кабели.............. 27
6.8.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите проводници...................................... 28
6.8.3 Предпазни мерки при пробиването на отвори......... 29
6.8.4 Указания при свързване на
електроокабеляването .............................................. 29
6.8.5 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло............................................................ 30
6.9 Завършване на монтажа на външното тяло .......................... 31
6.9.1 За приключване на управляващото окабеляване... 31
6.9.2 За затваряне на външното тяло ............................... 31
7 Конфигурация 31
7.1 Обзор: Конфигурация............................................................... 31
7.2 Извършване на полеви настройки .......................................... 31
7.2.1 Относно извършването на полеви настройки.......... 31
7.2.2 За достъп до компонентите на полевата
настройка .................................................................... 32
7.2.3 Компоненти на полева настройка............................. 32
7.2.4 За достъп до режим 1 и 2 .......................................... 32
7.2.5 За използване на режим 1......................................... 33
7.2.6 За използване на режим 2......................................... 33
7.2.7 Режим 1 (и ситуация по подразбиране):
Настройки на наблюдение ........................................ 33
7.2.8 Режим 2: Полеви настройки...................................... 34
7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към външен
модул........................................................................... 37
7.3 Пестене на енергия и оптимална работа ............................... 37
7.3.1 Възможни основни методи за работа....................... 37
7.3.2 Налични комфортни настройки................................. 37
7.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на
охлаждане................................................................... 38
7.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на
отопление ................................................................... 39
Справочник за монтажника и потребителя
2
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
Съдържание
8 Пускане в употреба 39
8.1 Обзор: Пускане в експлоатация ............................................. 39
8.2 Предпазни мерки при пускане в употреба............................. 39
8.3 Списък за проверка преди пускане в експлоатация............. 40
8.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ........................................................................... 40
8.4.1 За пробната експлоатация ....................................... 40
8.4.2 За изпълнение на пробна експлоатация (дисплей
със 7 светодиода) ..................................................... 41
8.4.3 Коригиране след ненормалното завършване на
пробната експлоатация ............................................ 41
8.4.4 Експлоатация на модула.......................................... 41
9 Предаване на потребителя 41
10 Поддръжка и сервизно обслужване 42
10.1 Обзор: Поддръжка и сервиз.................................................... 42
10.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................ 42
10.2.1 За предотвратяване на електрически опасности ... 42
10.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул........................................................................................ 42
10.4 За режима на сервизно обслужване ...................................... 42
10.4.1 За използване на вакуумен режим .......................... 42
10.4.2 За извличане на хладилен агент ............................. 42
11 Отстраняване на неизправности 43
11.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности ................... 43
11.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................ 43
11.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка .... 43
11.3.1 Кодове на грешки: Обзор.......................................... 43
12 Бракуване 44
13 Технически данни 45
13.1 Общ преглед: Технически данни ............................................ 45
13.2 Размери: Външен модул ......................................................... 45
13.3 Сервизно пространство: Външен модул................................ 46
13.4 Компоненти: Външен модул ................................................... 48
13.5 Диаграма на тръбите: Външен модул.................................... 50
13.6 Схема на окабеляване: Външен модул ................................. 51
13.7 Технически спецификации: Външен модул........................... 55
13.8 Таблица с капацитети: Вътрешен модул............................... 57
За потребителя 58
14 За системата 58
14.1 Разположение на системата................................................... 58
15 Интерфейс с потребителя 58
16 Преди експлоатация 58
17 Работа 59
17.1 Работен диапазон.................................................................... 59
17.2 Използване на системата ....................................................... 59
17.2.1 За експлоатирането на системата........................... 59
17.2.2 За режимите на охлаждане, отопление,
автоматичен и само вентилатор.............................. 59
17.2.3 За работата в режим на отопление ......................... 59
17.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ
дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление).............................................. 59
17.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен
превключвател на режимите охлаждане/
отопление) ................................................................. 60
17.3 Използване на програмата за изсушаване............................ 60
17.3.1 За програмата за изсушаване.................................. 60
17.3.2 За използване на програмата за изсушаване
(БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление).............................................. 60
17.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление)............................................... 60
17.4 Настройка на посоката на въздушния поток .......................... 61
17.4.1 За въздушните клапи ................................................. 61
17.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ................. 61
17.5.1 За настройката на главния потребителски
интерфейс................................................................... 61
17.5.2 За определяне на главния потребителски
интерфейс (VRV DX).................................................. 61
17.5.3 За определяне на главния потребителски
интерфейс (RA DX) .................................................... 62
17.5.4 За системите за управление ..................................... 62
18 Пестене на енергия и оптимална работа 62
18.1 Възможни основни методи за работа ..................................... 62
18.2 Налични комфортни настройки ............................................... 63
19 Поддръжка и сервиз 63
19.1 Поддръжка след дълъг период на престой ............................ 63
19.2 Поддръжка преди дълъг период на престой .......................... 63
19.3 За хладилния агент .................................................................. 63
19.4 Следпродажбен сервиз и гаранция ........................................ 64
19.4.1 Гаранционен период .................................................. 64
19.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка.................. 64
19.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .. 64
19.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ............ 64
20 Отстраняване на проблеми 65
20.1 Кодове на грешки: Обзор ......................................................... 66
20.2 Появата на следните признаци не се дължи на проблем в
климатичната инсталация........................................................ 66
20.2.1 Симптом: Системата не работи ................................ 67
20.2.2 Симптом: Не може да се превключва между
Охлаждане и Отопление ........................................... 67
20.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на
вентилатор, но охлаждането и отоплението не
работят........................................................................ 67
20.2.4 Симптом: Силата на въздушния поток не
съответства на зададената....................................... 67
20.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не
съответства на зададената....................................... 67
20.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул) ......................................................................... 67
20.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул, външен модул)............................................... 67
20.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер
показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути.............................. 67
20.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(вътрешен модул) ...................................................... 67
20.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(вътрешен модул, външен модул)............................ 67
20.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(външен модул) .......................................................... 67
20.2.12 Симптом: От уреда излиза прах ............................... 68
20.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми .......................... 68
20.2.14 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се
върти ........................................................................... 68
20.2.15 Симптом: На дисплея се извежда "88"..................... 68
20.2.16 Симптом: Компресорът във външния блок не
спира след кратка работа в режим на отопление ... 68
20.2.17 Симптом: Вътрешността на външния модул е
топла, дори и когато модулът не работи.................. 68
20.2.18 Симптом: При спиране на вътрешния модул може
да се почувства горещ въздух .................................. 68
21 Преместване 68
22 Бракуване 68
23 Терминологичен речник 68
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
Справочник за монтажника и потребителя
3

1 Общи предпазни мерки за безопасност

1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.

1.2 За потребителя

▪ Ако не сте сигурни как да работите с модула, свържете се с
вашия монтажник.
▪ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8
години и нагоре и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или липса на опит и знания, само ако се надзирават или са получили инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и разбират свързаните с него опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
▪ НЕ измивайте модула с вода.
▪ НЕ работете с модула с мокри ръце.
▪ НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
▪ Модулите са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронни продукти не трябва да се смесват с несортирани битови отпадъци. НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия монтажник или с местния орган.
▪ Батериите са маркирани със следния символ:
Това означава, че батериите не трябва да се смесват с несортирани битови отпадъци. Ако под символа е отпечатан знак на химичен елемент, това означава, че батерията съдържа тежък метал над определена концентрация. Възможни химични знаци са: Pb: олово (>0,004%). Отпадъците от батерии трябва да се обработват в специализирано съоръжение за третиране на отпадъци с цел повторна употреба. Като гарантирате правилното обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.

1.3 За монтажника

1.3.1 Общи изисквания

Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
Справочник за монтажника и потребителя
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.3.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че мястото е добре проветриво.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
1 Общи предпазни мерки за безопасност
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.3.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство.
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
Справочник за монтажника и потребителя
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.3.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.3.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.3.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, трябва да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
Справочник за монтажника и потребителя
6
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05

2 За документацията

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Документ Съдържа… Формат
Общи мерки за безопаснос т
Ръководств о за монтаж и експлоатац ия на външния модул
Справочник за монтажника и потребител я
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа
Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Подготовка за монтаж,
технически спецификации, референтни данни,…
▪ Подробни инструкции
стъпка по стъпка и информация за базовата и по­сложната експлоатация
На хартия (в кутията на външното тяло)
Дигитални файлове на
http:// www.daikineurope.com/ support-and-manuals/ product-information/.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
Справочник за монтажника и потребителя
7
3 За монтажника
21
+
a
b
c
d
e f
g

За монтажника

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с външния модул се достави на обекта.
В нея се съдържа информация за:
▪ Разопаковането и боравенето с модулите
▪ Изваждането на аксесоарите от модулите
Имайте предвид следното:
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на компресора.
▪ Предварително изберете маршрут за вкарване на уреда в
сградата.

3.2.2 За боравене с външния модул

Носете бавно модула, както е показано:
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на уреда.
Виличен кар високоповдигач. Виличен кар високоповдигач може да се използва само докато уредът остава в палета си.

3.2 Външен модул

3.2.1 За разопаковане на външния модул

3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от външния модул

1 Свалете сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне на
външното тяло"на страница17.
2 Извадете аксесоарите.
a Общи мерки за безопасност b Ръководство за монтаж и експлоатация на външния
модул
c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
d Многоезичен етикет за флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект
e Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 1
+ медно уплътнение (само за RXYSQ6)
f Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 2
(само за RXYSQ6)
g Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 3
(само за RXYSQ6)
Справочник за монтажника и потребителя
8
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05

4 За модулите и опциите

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентификацията на външния модул.
▪ Къде е мястото на външния модул в системната
конфигурация.
▪ С кои вътрешни модули и опции може да комбинирате
външните модули.

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външен модул

Място

4.4 Разположение на системата

ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при температури под –15°C.
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички комбинации от вътрешни модули са позволени, за указания, вижте "4.5.2 Възможни
комбинации от вътрешни модули"на страница9.
a Външен модул с топлинна помпа VRV IV-S b Тръбопровод за охладителя c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX) d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
e Разклонителен блок (необходим за свързване на
Residential Air (RA) или Sky Air (SA) вътрешни модули с директно разширение (DX))
f Вътрешни модули Residential Air (RA) с директно
разширение (DX)
g Потребителски интерфейс (безжичен, в зависимост от
типа на вътрешния модул)

4.5 Комбинирани модули и опции

4.5.1 За комбиниране на модули и опции

ЗАБЕЛЕЖКА
Идентификация на модела Пример: R X Y S Q 6 T7 Y1 B [*]
Код Обяснение
R Охладен външен въздух X Топлинна помпа (не постоянно отопление) Y Единичен модул S Серия S Q Охладителна течност R410A 4~6 Клас на мощност T7 Серия VRV IV V1
Y1 В Европейски пазар [*] Индикация за дребна промяна в модела
Захранване

4.3 За външния модул

Това ръководство за монтаж е предназначено за VRV IV-S, система с топлинна помпа, изцяло задвижвана от инвертор.
Тези модули са предназначени за външен монтаж и се използват за приложения с топлинна помпа въздух-към-въздух.
Спецификация RXYSQ4~6
Капацитет Отопление 14,2~18kW
Предвидена външна температура
Охлаждане 12,1~15,5kW Отопление –20~15,5°CWB Охлаждане –5~46°CDB
За да сте сигурни, че вашата системна конфигурация (външен модул+вътрешен модул(и)) ще работи, трябва да направите справка с най-новите технически данни за топлинната помпа VRV IV-S.
Системата VRV IV-S с топлинна помпа може да се комбинира с няколко типа вътрешни модули и е предназначена само за използване с R410A.
За преглед на модулите, с които разполагате, можете да се консултирате с продуктовия каталог за VRV IV-S.
Предоставен е обзор, посочващ позволените комбинации от вътрешни и външни модули. Не всички комбинации са позволени. Комбинациите се определят от правила (комбинация между външен-вътрешен, комбинации между вътрешни модули и др.), посочени в техническите документи.

4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули

Като правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV-S с топлинна помпа. Списъкът не е изчерпателен и зависи от комбинациите на моделите на външните и вътрешните модули.
▪ Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX)
(приложение въздух-към-въздух).
▪ Вътрешни модули SA/RA (Sky Air/Residential Air) с директно
разширение (DX) (приложения въздух-към-въздух). Наричани по-нататък като вътрешни модули RA DX. Тези вътрешни модули изискват разклонителен блок.
▪ AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-
комплект+EKEQ-кутия, в зависимост от приложението.
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
Справочник за монтажника и потребителя
9

5 Подготовка

b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
▪ Въздушна завеса (приложения въздух-към-въздух): Серия
CYQ/CAV (Biddle), в зависимост от приложението.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинация от вътрешни модули VRVDX и RADX
не се разрешава.
▪ Комбинация от вътрешни модули RADX и AHU не
се разрешава.
▪ Комбинация от RA DX и вътрешни модули за
въздушна завеса не се разрешава.

4.5.3 Възможни опции за външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте техническата документация относно най-новите наименования на опциите.
Разклонителен комплект
Описание Наименование на модел
Рефнет колектор KHRQ22M29H Рефнет съединение KHRQ22M20T
За избора на оптималния разклонителен комплект, вижте
"5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти" на страница15.
Превключвател на режимите Охлаждане/Отопление
За контролиране на работата по охлаждане или отопление от едно централизирано място, може да се свърже следната опция:
Описание RXYSQ4~6_V1 RXYSQ4~6_Y1
Превключвател на режимите охлаждане/ отопление
PCB на превключвател на режимите охлаждане/ отопление
Кабел на превключвател на режимите охлаждане/ отопление
С опционална фиксираща кутия за превключвателя
Външен контролен адаптор (DTA104A61/62)
За командване на конкретна операция при получаване на данни от външен контролер, може да се използва контролен адаптер. Команди (групови или индивидуални) могат да се подават за работа в режим на нисък шум и в режим на ограничена консумация на енергия.
Външният контролен адаптер трябва да се монтира в управляващия модул.
Кабел на PC конфигуратор (EKPCCAB)
Можете да направите няколко полеви настройки при пускане в експлоатация посредством интерфейс с персонален компютър. За тази опция се изисква EKPCCAB, което представлява специален кабел за комуникация с външния модул. Софтуерът на потребителския интерфейс е достъпен на http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Справочник за монтажника и потребителя
10
KRC19-26A KRC19-26A
EBRP2B
EKCHSC
KJB111A KJB111A
5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, преди да отидете на мястото за монтаж.
В нея се съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло.

5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е подходяща за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите при спазване на подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
a Персонален компютър или радио
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
5 Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
a
a
b
b Предпазител c Прекъсвач за утечки на земята d Интерфейс с потребителя e Вътрешен модул
f Външен модул
На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3 м или повече, за да се избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/
студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
▪ Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да
причинят нараняване. Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца).
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Завъртете модула така, че изпусканият въздух да е по посока на стената на сградата, на ограда или друга преграда.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
a Уверете се, че има достатъчно място за монтаж
Установете страната на изпускания въздух под прав ъгъл спрямо посоката на вятъра.
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
a Преобладаваща посока на вятъра
Справочник за монтажника и потребителя
11
5 Подготовка
a
b
c
c
d
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b Отвор за отвеждане на въздух

5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на монтаж на външния модул в студен климат

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг b Пиедестал (минимална височина = 150мм) c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
При експлоатиране на уреда в режим на отопление и условия на ниска външна температура на въздуха с висока влажност, вземете предпазни мерки, за да не се допусне блокиране на дренажните отвори, като използвате подходящо оборудване.
При отопление:
a Диапазон на предварително подгряване
b Работен диапазон
TAI Околна температура
TAO Околна температура
Ако модулът се избира за работа при външна температура под –5°C в продължение на 5 дни или повече с относителна влажност на въздуха над 95%, препоръчваме да използвате гамата на Daikin, разработена специално за такива приложения и/или да се обърнете към вашия доставчик за допълнителна консултация.

5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент

Относно предпазването от утечки на хладилен агент
Монтажният и системният специалист трябва да осигурят защита срещу течове, в съответствие с разпоредбите и стандартите на местното и националното законодателство. При отсъствие на местни разпоредби по въпроса, могат да се приложат следните стандарти.
Тази система използва охладителен агент R410A. R410A е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим охладителен агент. Независимо от това, елементите на климатичната система трябва да се монтират в достатъчно голямо помещение. Това гарантира, че няма да бъде надвишена максимално допустимата концентрация на охладителен газ, в малко вероятния случай на сериозна утечка от системата. Това осигурява и съответствие с приложимите местни разпоредби и стандарти.
За максималното ниво на концентрация
Максималното количество охладител за зареждане и изчислението на максималната концентрация на охладител са пряко свързани с обема на помещението, в което е възможен теч.
Справочник за монтажника и потребителя
12
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
5 Подготовка
b
a
a
b
Мерната единица за концентрацията е кг/м3 (теглото в килограми на охладителния газ в 1 м3 обем от заетото пространство).
Необходимо е спазване на приложимите местни разпоредби и стандарти за максимално допустимата концентрация.
Според съответния европейски стандарт, максимално допустимата концентрация на R410A в помещение, където се намират хора, е ограничена до 0,44 кг/м3.
a Направление на потока от хладилен агент b Помещение, където е възникнал теч на хладилен агент
(хладилният агент от цялата система изтича в това помещение)
Обръщайте особено внимание на местата от рода на сутерени и др., където хладилният агент може да се натрупа, тъй като той е по-тежък от въздуха.
За проверка на максималното ниво на концентрация
Проверете максималната концентрация в съответствие с посочените по-долу стъпки от 1 до 4.
1 Изчислете количеството охладител (кг), заредено във всяка
система поотделно.
Формула A+B=C А Количество хладилен агент в едномодулна
система (количеството фабрично зареден хладилен агент)
В Допълнително заредено количество
(добавеното на място количество хладилен агент, в съответствие с дължината или диаметъра на тръбопровода)
C Общо количество хладилен агент (кг) в
системата
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако една охладителна система е разделена на 2 напълно независими охладителни системи, използвайте количеството хладилен агент, с което е заредена всяка една от системите.
2 Изчислете обема на помещението (м3), където е монтиран
вътрешният модул. В случай като следващия, изчислете обема на (A), (B) като отделно помещение или като най­малкото помещение.
А Когато няма разделяне на по-малки помещения:
В Когато има разделяне на помещението, но между
отделните помещения има достатъчно голям отвор, който позволява свободна циркулация на въздуха.
a Отвор между помещенията
b (Когато има отвор без врата или над/под вратата има
отвори, които по размер са равни на 0,15% от площта на пода или повече.)
3 Изчислете плътността на охладителя, като използвате
резултата от изчисленията, направени в стъпките 1 и 2. Ако резултатът от горните изчисления надвишава максималната концентрация, трябва да се направи вентилационен отвор към съседното помещение.
Формула A/B≤C А Общо количество хладилен агент в
системата
В Размер (м3) на най-малкото помещение, в
което има инсталиран вътрешен модул
C Максимална концентрация (кг/м3)
4 Изчислете плътността на хладилния агент, като отчетете
обема на помещението, където е монтиран вътрешният модул, и съседното помещение. Монтирайте вентилационни отвори във вратата на съседните помещения, докато плътността на хладилния агент стане по-малка от максималната концентрация.

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
Охладителят R410A изисква стриктно поддържане на системата в чисто, сухо и херметично състояние.
▪ Чисто и сухо: необходимо е да се избягва
попадането на чужди тела (включително минерални масла или влага) в системата.
▪ Херметично: R410A не съдържа хлор, не разрушава
озоновия слой и не намалява защитата на Земята срещу вредната ултравиолетова радиация. При изпускане, охладителят R410A може да има лек "парников ефект" за атмосферата. Поради това, трябва да се обръща особено внимание на херметичността на системата.
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
Справочник за монтажника и потребителя
13
5 Подготовка
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
a
e
b c
d
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително
маслото) трябва да е ≤30 мг/10 м.

5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент

Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Клас на темпериране и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
6,4мм (1/4")
Степен на
Дебелина (t)
твърдост
Закален (O) ≥0,80мм
(a)
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2") 15,9мм (5/8") Закален (O) ≥0,99мм 19,1мм (3/4") Полутвърд
≥0,80мм
(1/2H)
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка на модула) е възможно да е необходима по-голяма дебелина на тръбите.
Съединения чрез конусовидна гайка: Използвайте само
закален материал.

5.3.3 За избор на размер на тръбите

Определете правилния размер на тръбите спрямо следващите таблици и референтна илюстрация (само за индикация).
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинация от вътрешни модули VRVDX и RADX
не се разрешава.
▪ Комбинация от вътрешни модули RADX и AHU не
се разрешава.
▪ Комбинация от RA DX и вътрешни модули за
въздушна завеса не се разрешава.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако монтирате RA DX вътрешни модули, трябва да конфигурирате полева настройка [2‑38] (= тип на монтирани вътрешни модули). Вижте "7.2.8 Режим 2:
Полеви настройки"на страница34.
E Тръби между разклонителен блок и вътрешен модул
RADX
В случай, че не разполагате с тръби от нужния размер (размери в инчове), позволено е да се използват други диаметри (размери в милиметри), като се вземе предвид следното:
▪ Изберете тръба с най-близкия до необходимия размер.
▪ Използвайте подходящи преходници за местата на стиковане
на инчовите с милиметровите тръби (закупуват се отделно).
▪ Изчислението на допълнителната охладителна течност
трябва да се коригира, както е посочено в "6.7.3 За
определяне на допълнителното количество хладилен агент"на страница25.
О: Тръби между външния модул и (първия) разклонителен комплект
Когато еквивалентният тръбен път между външният и вътрешните модули е 90 метра или повече, размерът на главната тръба за газообразен хладилен агент трябва да се увеличи (размер нагоре). Ако не са налични тръби с препоръчителния размер (размер нагоре), трябва да използвате стандартния размер (което може да доведе до малко намаляване на капацитета).
a Външен модул
b Основна тръба за газ
c Увеличаване
d Първи разклонителен комплект
e Вътрешен модул
Тип капацитет на
външния модул
(HP)
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
Стандарт Увеличе
ние
4+5 15,9 19,1 9,5
6 19,1 22,1
B: Тръби между разклонителни комплекти
Изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитетен тип на вътрешните модули, свързани по направление на потока. Не допускайте размерът на свързващата тръба да надвиша размера на тръбите на охладителя, избран по названието на общия модел на системата.
1 Външен модул 2 Разклонителни комплекти
3-1~3-4 VRVDX вътрешни модули
4 Разклонителни блокове 5 RADX вътрешни модули
А Тръби между външния модул и (първия) разклонителен
B-1 B-2 Тръби между разклонителни комплекти
C-1~C-4 Тръби между разклонителния комплект и вътрешния
Справочник за монтажника и потребителя
комплект
блок
D Тръби между разклонителния комплект и
разклонителен блок
14
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
<150 15,9 9,5
150≤x≤182 19,1
Пример: Капацитет по-ниско по потока за B-1 = индекс на капацитет на модул 3-1 + индекс на капацитет на модул 3-2
C: Тръби между разклонителния комплект и вътрешния блок
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули. Диаметрите на вътрешните модули са, както следва:
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
5 Подготовка
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
D: Тръби между разклонителния комплект и разклонителен блок
Общ индекс на
капацитет на
свързаните
вътрешните
модули
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~182 19,1
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
E: Тръби между разклонителен блок и вътрешен модул RADX
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
15~42 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност

5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти

За пример за тръбопровод, вижте "5.3.3 За избор на размер на
тръбите"на страница14.
Рефнет съединения в първото разклонение (считано от страната на външния модул)
При използване на рефнет съединения в първото разклонение, считано от страната на външния модул, изберете от следващата таблица в съответствие с капацитета на външния модул. Пример: рефнет съединение A→B‑1.
Тип капацитет на външния
модул (HP)
4~6 KHRQ22M20T
Рефнет съединения при другите разклонения
За други рефнет съединения, освен първото разклонение, изберете подходящия модел разклонителен комплект на базата на общия индекс на капацитета на всички вътрешни модули, свързани след разклонението. Пример: рефнет съединение B‑1→C‑1.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<182 KHRQ22M20T
Рефнет колектори
Относно рефнет колекторите, изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитет на всички вътрешни модули, свързани под рефнет колектора.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<182 KHRQ22M29H
ИНФОРМАЦИЯ
Към един колектор могат да се свържат най-много 8 разклонения.
Разклонителен комплект
Разклонителен комплект
Разклонителен комплект

5.3.5 Дължина и и денивелация на тръбите за хладилен агент

Дължината и денивелацията на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания. Ще бъдат разгледани две схеми:
• Външен със 100% VRVDX вътрешни модули
• Външен със 100% RADX вътрешни модули
Изискване Лимит
VRVDX RADX
Максимална действителна дължина на тръбите
▪ Пример 1.1, модул8: a+b+c+d+e+f+g+p≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул6: a+b+h≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул8: a+i+k≤Лимит
▪ Пример 1.3, модул8: a+i≤Лимит
▪ Пример 2, модул18: a+b+m≤Лимит
Максимална еквивалентна дължина на тръбите
Максимална обща дължина на тръбите
▪ Пример 1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤Лимит
▪ Пример 2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤Лимит
Минимална дължина от външен модул до първи разклонителен комплект
▪ Пример 2: Лимит≤a
(a)
120м 65м
150м 85м 300м 140м
Не е приложимо 5м
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
Справочник за монтажника и потребителя
15
5 Подготовка
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Изискване Лимит
Максимална дължина от първи разклонителен комплект до вътрешен модул
▪ Пример 1.1, модул8: b+c+d+e+f+g+p≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул6: b+h≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул8: i+k≤Лимит
▪ Пример 1.3, модул8: i≤Лимит
▪ Пример 2, модул18: b+m≤Лимит
Максимална дължина от външен модул до разклонителен блок
▪ Пример 2, BP3: a+b≤Лимит
Минимална и максимална дължина от разклонителен блок до вътрешен модул
▪ Пример 2, модул 18: Мин.≤m≤Макс.
Максимална разлика във височината между външен и вътрешен модул
Максимална разлика във височината между вътрешни модули
▪ Примери: H2≤Лимит
Максимална разлика във височината между външен модул и разклонителен блок
▪ Пример 2: H3≤Лимит
Максимална разлика във височината между разклонителен блок и разклонителен блок
▪ Пример 2: H4≤Лимит
Максимална разлика във височината между разклонителен блок и вътрешен модул
▪ Пример 2: H5≤Лимит
(a) Приемете еквивалентна дължина на тръбите на рефнет съединение=0,5м и рефнет колектор=1м (за целите на изчислението на
еквивалентната дължина на тръбите, не за изчисляване на количество хладилен агент за зареждане).
Пример 1 (VRVDX вътрешни модула) Пример 2 (RADX вътрешни модула)
Пример 1.1
Индекс на капацитет на вътрешен модул<60
Индекс на капацитет на вътрешен модул=60
Индекс на капацитет на вътрешен модул=71
Външен модул по-високо от вътрешен модул
▪ Примери: H1≤Лимит Външен модул по-ниско от вътрешен модул 40м
VRVDX RADX
40м 40м
Не е приложимо 55м
Не е приложимо 2~15м
Не е приложимо 2~12м
Не е приложимо 2~8м
50м 30м
15м 15м
Не е приложимо 30м
Не е приложимо 15м
Не е приложимо 5м
1~8 VRVDX вътрешни модули
11~18 RADX вътрешни модули
Справочник за монтажника и потребителя
16
Пример 1.2
Пример 1.3
Рефнет съединение Рефнет колектор
Кутия на разклонителен блок
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05

6 Монтаж

1
2

5.4 Подготовка на електроокабеляването

5.4.1 За електрическата съвместимост

Само за RXYSQ4~6_V1
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/ IEC 61000-3-12 (Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).

5.4.2 Изисквания към защитно устройство

Захранването трябва да бъде защитено чрез необходимите защитни устройства, т.е., главен превключвател, инерционен предпазител на всяка фаза и прекъсвач за утечка на земята, в съответствие с приложимото законодателство.
Изборът и размерът на окабеляването трябва да се извърши в съответствие с приложимото законодателство, въз основа на информацията, посочена в таблицата по-долу.
Модел Минимален
допустим ток във веригата
RXYSQ4_V1 29,1A 32A 1~ 50Hz RXYSQ5_V1 RXYSQ6_V1 RXYSQ4_Y1 14,1A 16A 3N~50Hz RXYSQ5_Y1 RXYSQ6_Y1
Управляващ проводник
Управляващ проводник Винилова корда с екранировка
Максимално допустима дължина на проводниците
(= разстояние между външния и най-далечния вътрешен модул)
Обща дължина на проводниците
(= разстояние между външния и всички вътрешни модули)
Ако общото управляващо окабеляване надвишава тези лимити, това може да доведе до комуникационна грешка.
Препоръчвани
предпазители
от 0,75 до 1,25мм² или кабели
(2 проводника)
Захранване
220-240V
380-415V
300м
600м
▪ Проверка на охладителния тръбопровод.
▪ Зареждане с хладилен агент.
▪ Свързване на електрическите проводници.
▪ Завършване на монтажа на външния модул.
▪ Завършване на монтажа на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на вътрешния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към вътрешния модул, свързване на електроокабеляването към вътрешния модул …), вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули.

6.2 Отваряне на модулите

6.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

6.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

6.3 Инсталиране на външното тяло

6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете на мястото за монтаж, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Монтажът обикновено включва следните етапи:
▪ Монтиране на външния модул.
▪ Монтиране на вътрешния модул.
▪ Свързване на охладителния тръбопровод.
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05

6.3.1 За закрепването на външния модул

Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура. 2 Монтаж на външния модул. 3 Осигуряване на дренаж. 4 Предпазване на външния модул от падане. 5 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "5 Подготовка" на
страница10.
Справочник за монтажника и потребителя
17
6 Монтаж
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm

6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва:

6.3.4 За монтажа на външното тяло

6.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата на модула за
дрениране на отпадъчната вода.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, тъй като
пътеката може стане хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата илюстрация).
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната стърчаща част на болтовете е 20мм.
ЗАБЕЛЕЖКА
Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове с помощта на гайки с гумени шайби (a). Ако покритието върху областта на закрепване се смъкне, гайките ръждясват бързо.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под него.
Справочник за монтажника и потребителя
18
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
6 Монтаж
a
117
102
70
45
376
191
Дренажни отвори (разстоянията са дадени в мм)
a Дренажни отвори

6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
Свържете кабелите (закупуват се отделно), както е показано.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр. минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение
▪ Предпазвайте тръбите, както е описано в
следващата таблица, за да се избегне попадането на нечистотии, течност или прах в тях.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте илюстрацията по-долу).

6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент

6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на разклонителни комплекти
▪ Свързване на тръбопровода за хладилен агент към
вътрешните модули (вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули)
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани

6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

Модул Период на монтажа Метод на
Външно тяло >1месец Прищипнете
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.
предпазване
тръбата
тръбата или я обвийте с лента

6.4.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод

Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус винаги
използвайте два ключа едновременно.
Справочник за монтажника и потребителя
19
6 Монтаж
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f
▪ При свързване на тръбите винаги използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Затягащ ключ b Гаечен ключ c Тръбно съединение d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (мм)
Затягащ
момент (N•m)
Размер на
развалцовка
А (мм)
Форма на
развалцовкат
а (мм)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7 Ø19,1 90~110 23,6~24,0

6.4.4 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).
Обикновен инструмент за
развалцовка
Инструмент за
развалцовка за
R410A (тип
клещи)
Тип муфа
(тип Ridgid)
Тип крилчата
гайка
(тип Imperial)
А 0~0,5мм 1,0~1,5мм 1,5~2,0мм
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
a Вътрешната повърхност на развалцовката трябва да е
без дефекти.
b Краят на тръбата трябва да е развалцован равномерно
в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е повдигната.

6.4.6 За запояване на краищата на тръбите

ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния тръбопровод. Добавете припой както е показано на фигурата.

6.4.5 За развалцоване на края на тръбата

ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2 Отстранете стружките от отрезната повърхност надолу
така, че парчетата да не влязат в тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл. b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в
позицията, както е показано на следващата илюстрация.
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20 кPa (т.е.,
достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
a Тръбопровод за охладителя
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.
Справочник за монтажника и потребителя
20
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
6.4.7 Използване на спирателния клапан и
c
d
a
b
a b
cde
1
2
3
4
c
a
b d
сервизния порт
Как се използва спирателният клапан
▪ Не забравяйте да отворите и двата спирателни клапани по
време на работа.
▪ Долната фигура показва наименованието на всяка част,
необходима при боравенето със спирателния клапан.
▪ Спирателният клапан е фабрично затворен.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт b Спирателен клапан c Съединяване на местни тръби d Капак на спирателен клапан
a Сервизен порт b Капак на спирателен клапан c Шестостенен отвор d Вал e Уплътнение
За отваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан обратно на часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите.
Резултат: Сега клапанът е отворен.
6 Монтаж
Как се борави с капака на спирателния клапан
▪ Капачката на спирателния клапан е уплътнена на посочените
със стрелка места. Внимавайте да не я повредите.
▪ След работа със спирателния клапан, не забравяйте да
затегнете здраво капачката на клапана. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Как се използва сервизният порт
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с
депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
▪ След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете
здраво капачката на сервизния порт. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Затягащи моменти
Размер на спирателн
ия клапан
(мм)
Ø9,5 5,4~6,6 4мм 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6мм 22,5~27,5
6.4.8 За свързване на охладителен
Затягащ момент N•m (За затваряне, завъртете
по посока на часовниковата стрелка)
Вал
Корпус на
вентила
Шестоъгъ
лен ключ
Капачка Сервизен
тръбопровод към външен модул
порт
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтираните на място тръби не се допират до други тръби, до долния панел или до страничния панел. Особено при долно или странично свързване, защитете тръбопровода с подходяща изолация, за да не се допуска контакт с корпуса.
1 Направете следното:
▪ Свалете сервизния капак (а) с винт (b). ▪ Свалете капака на входния отвор за тръбите (c) с винт
(d).
За затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан по часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите. Резултат: Сега клапанът е затворен. Посока на затваряне:
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B Климатик от система VRV IV-S 4P404676-1 – 2015.05
2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).
Справочник за монтажника и потребителя
21
6 Монтаж
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
A
e1 ecdf
A
c
d e f
A
c
d e1 e f
A
c
e1
f
e
A
c1
c
a
3 Ако сте избрали наклон на тръбите надолу:
▪ Разпробийте (a, 4×) и отворете пробития отвор (b). ▪ Изрежете шлицовете (с) с ножовка за метал.
4 Направете следното:
▪ Свържете тръбопровода за течност (а) към спирателния
клапан за течност.
▪ Свържете тръбопровода за газ (b) към спирателния
клапан за газ.
▪ В случай на RXYSQ6: Свържете допълнителните тръби
за газообразен хладилен агент (c, c1, d, e) и ги отрежете до необходимата дължина (e1). Това е необходимо, тъй като размерът на спирателният клапан за газ е Ø15,9, а размерът на тръбата между външния модул и първия разклонителен комплект е Ø19,1.
Възможност 3: Настрани
c, c1 Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 1
+ медно уплътнение (винаги го използвайте)
d Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 2
e, e1 Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 3
(отрежете до нужната дължина)
f Доставка на място
5 Поставете сервизния капак и капака на входния отвор за
тръбите.
6 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от
навлизането на сняг и дребни животни в системата.
Възможност 4: Надолу
Възможност 1: Към предната страна
Справочник за монтажника и потребителя
22
Възможност 2: Към задната страна
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.

6.4.9 За свързване на разклонителен комплект

За монтиране на разклонителния комплект за охладителя, вижте ръководството за монтаж, предоставено с комплекта.
▪ Монтирайте рефнет съединението така, че да се разклонява
вертикално или хоризонтално.
▪ Монтирайте рефнет колектора така, че да се разклонява
хоризонтално.
RXYSQ4~6T7V1B+Y1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404676-1 – 2015.05
Loading...
+ 50 hidden pages