Daikin FTXZ25NV1B, FTXZ35NV1B, FTXZ50NV1B Operation manuals [ro]

INSTALAŢIE DE AER CONDIŢIONAT DAIKIN PENTRU ÎNCĂPERI
MANUAL DE EXPLOATARE
MODELE FTXZ25NV1B
FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B
CUPRINS
Înainte de punerea în funcţiune
Măsuri de protecţie ..................................................................................................................... 3
Denumirile şi funcţiile pieselor .................................................................................................... 5
Pregătirea înainte de exploatare ................................................................................................ 9
Instalarea bateriilor Potrivirea ceasului Stabilirea poziției în care este instalată unitatea interioară
Setarea modurilor de funcţionare ............................................................................................. 11
Operațiunea AUTO Operațiunea de RĂCIRE Operațiunea de USCARE "SARARA" Operațiunea de RĂCIRE USCATĂ Operațiunea de ÎNCĂLZIRE Operațiunea de UMIDIFICARE "URURU" Operațiunea de ÎNCĂLZIRE UMEDĂ Operațiunea VENTILATOR
Reglarea uxului de aer ........................................................................................................... 13
Pentru a regla debitul de aer Pentru a regla direcția uxului de aer
Funcții utile
Exploatarea rațională prin utilizarea senzorului ....................................................................... 16
Operațiunea OCHI INTELIGENT pe 3 zone Operațiunea OPRIRE AUTO
Utilizarea temporizatorului ........................................................................................................ 17
Operațiunea de PORNIRE/OPRIRE TEMPORIZATOR Operațiunea NUMĂRĂTOARE INVERSĂ OPRIRE TEMPORIZATOR
Pentru a asigura un somn confortabil ...................................................................................... 19
Operațiunea TEMPORIZATOR DE SOMN CONFORT
Garantarea capacității ridicate de încălzire la trezire ............................................................... 21
Operațiunea TEMPORIZATOR DE ÎNCĂLZIRE RAPIDĂ
Sugestii pentru economisirea energiei
A. Acoperiți geamurile cu o jaluzea sau o perdea.
Blocarea pătrunderii razelor de soare şi a aerului din exterior măreşte efectul de răcire/încălzire.
B. Aveţi grijă să nu răciţi exagerat încăperea.
Menţinerea setării temperaturii la valori moderate ajută la economisirea energiei.
 Setarea recomandată a temperaturii
Pentru răcire: 26-28°C
Pentru încălzire: 20-24°C
C. Păstrați curat ltrul de aer.
Înfundarea ltrelor de aer cauzează o funcţionare inecientă şi pierdere de energie. Când operațiunea de AUTOCURĂŢARE FILTRU este activată, instalația de aer condiționat curăță periodic ltrul. Exploatarea ecientă este disponibilă în orice moment fără preocupări în privința murdăriei.
Pagina 28
A
C
B
Creșterea puterii de răcire sau de încălzire.............................................................................. 23
Operațiunea PUTERNIC
Puricarea aerului din încăpere................................................................................................ 24
Operațiunea de PURIFICARE A AERULUI CU GENERATORUL DE FLUXOperațiunea de VENTILAŢIE PRIN ALIMENTARE CU AER PROASPĂT
Adaptarea la mediul de utilizare ............................................................................................... 25
Operațiunea ECONO Operațiunea UNITATE EXTERIOARĂ SILENŢIOASĂ
Menținerea curată a instalației de aer condiționat .................................................................... 27
Operațiunea ELIMINARE MUCEGAI Operațiunea CURĂŢARE FILTRU
Cunoașterea situației încăperii și instalației de aer condiționat ................................................ 30
INFORMAŢII
Modicarea setărilor implicite ................................................................................................... 31
Setările meniului
Curăţarea
Curăţarea (pentru personalul de service) ................................................................................. 35
< Când becul TEMPORIZATOR (portocaliu) clipeşte sau o dată pe sezon > .............................................. 36
< Când becul ELIMINARE MUCEGAI/CURĂŢARE FILTRU (verde) clipeşte > ............................................. 37
Înainte de punerea
înfuncţiune
Funcționarea debază
Funcțiiutile
Curăţarea
Încazdenevoie
În caz de nevoie
Când becul INDICATOR AL FUNCŢIONĂRII (verde) clipeşte ................................................. 40
Întrebări frecvente .................................................................................................................... 41
Depanarea (pentru personalul de service) ............................................................................... 42
Textul în limba engleză este instrucţiunea originală. Celelalte limbi sunt traducerile instrucţiunilor originale.
Sugestii pentru confortul dvs.
Senzorul OCHI INTELIGENT
Când este utilizat senzorul OCHI INTELIGENT, acesta detectează mișcarea unei persoane și potrivește direcția uxului de aer și funcționarea. Doriţi să îndepărtați de dvs. uxul de aer? Doriți să economisiți consumul de energie într-o cameră în care nu este nimeni? Senzorul va coopera cu dvs.
Pagina 15, 16
GENERATORUL DE FLUX
Generatorul de ux descompune mucegaiul și substanțele alergene. Acesta menține curat aerul din încăpere şi din interiorul instalației de aer condiționat pentru a asigura un spaţiu confortabil.
Pagina 24

Măsuri de protecţie

Citiţi cu atenţie măsurile de precauţie din acest
manual înainte de a exploata unitatea.
Păstraţi acest manual într-un loc unde utilizatorul îl poate găsi uşor.
Precauţiile descrise aici sunt clasicate ca AVERTIZARE şi ATENŢIE. Ambele conţin informaţii importante privind siguranţa. Aveţi grijă să respectaţi toate măsurile de precauţie fără excepţie.
Acest aparat este umplut cu R32.
AVERTIZARE ..................... Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza accidentări sau deces.
ATENŢIE ............................
Nu încercaţi niciodată. Aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile. Aveţi grijă să instalaţi legătura la pământ.
După citire, păstraţi acest manual într-un loc convenabil astfel încât să-l puteţi consulta ori de câte ori este necesar. Dacă echipamentul este transferat unui nou utilizator, aveţi grijă să-i predaţi şi manualul.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza pagube materiale sau accidentări, care pot  grave în funcţie de circumstanţe.
AVERTIZARE
Nu folosiți mijloace de accelerare a procesului de dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele recomandate de fabricant.
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de aprindere cu funcționare continuă (de exemplu acără deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric în funcțiune).
Nu perforați și nu aruncați în foc.
Rețineți că agentul frigoric poate să nu aibă miros.
Aparatul trebuie instalat, exploatat și depozitat într-o încăpere cu suprafața mai mare de 1,8 m
Pentru a evita incendiile, exploziile sau accidentările, nu exploataţi unitatea când lângă unitate sunt detectate gaze nocive, inclusiv inamabile sau corosive.
Reţineţi că expunerea directă, prelungită la aerul rece sau cald de la instalaţia de aer condiţionat, sau la aer prea rece sau prea cald poate  nociv pentru starea zică şi sănătatea dvs.
Nu introduceţi obiecte, tije, degetele etc., în priza de aer sau în oriciul de evacuare a aerului. Contactul cu paletele ventilatorului de turaţie înaltă a instalaţiei de aer condiţionat poate cauza funcţionare defectuoasă, pagube materiale sau accidentări.
Nu încercaţi să reparaţi, să demontaţi, să reinstalaţi sau să modicaţi pe cont propriu instalaţia de aer condiţionat, aceasta putând cauza scurgeri de apă, electrocutare sau pericol de incendiu.
Nu folosiţi sprayuri inamabile lângă instalaţia de aer condiţionat, în caz contrar putând rezulta incendii.
Nu folosiți un alt agent frigoric decât cel indicat pe unitatea exterioară (R32) când instalați, mutați sau reparați. Utilizarea altor agenți frigorici poate cauza defecţiuni sau deteriorarea unității, și accidentări.
Nu acţionaţi cu mâinile umede pentru a evita electrocutarea.
2
.
Atenţie la pericolul de incendiu în cazul unei scăpări de agent frigoric. Dacă instalaţia de aer condiţionat nu funcţionează corect, de ex. nu generează aer rece sau cald, aceasta poate  cauzată de scăpările de agent de frigoric. Consultaţi distribuitorul pentru asistenţă. Agentul frigoric din interiorul instalaţiei de aer condiţionat este nepericulos şi în mod normal nu se scurge. Totuşi, în cazul unei scăpări, contactul cu acăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător. Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat până ce o persoană autorizată pentru service nu conrmă remedierea scăpărilor.
Nu încercaţi să instalaţi sau să reparaţi de unul singur instalaţia de aer condiţionat. Instalarea necorespunzătoare poate cauza scurgeri de apă, pericole de electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul local sau cu persoane calicate pentru lucrările de instalare şi întreţinere.
Când instalaţia de aer condiţionat funcţionează defectuos (emiţând miros de ars, etc.) opriţi alimentarea de la reţea a unităţii şi luaţi legătura cu distribuitorul local. Continuarea exploatării în astfel de condiţii poate cauza defecţiuni, pericole de electrocutare, sau incendiu.
Aveţi grijă să instalaţi un întreruptor pentru scurgere la pământ. Neinstalarea întreruptorului pentru scurgeri la pământ poate cauza electrocutări sau incendii.
Aveţi grijă să legaţi la pământ unitatea. Nu conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, conductorul paratrăsnetului, sau o linie de împământare telefonică. Legarea imperfectă la pământ poate cauza electrocutări.
ATENŢIE
Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat în alte scopuri decât cele cărora le este destinată. Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat pentru răcirea aparatelor de precizie, alimentelor, plantelor, animalelor sau lucrărilor de artă, întrucât aceasta ar putea afecta negativ performanţa, calitatea şi/sau durata de viaţă a obiectului în cauză.
Nu expuneţi plantele sau animalele direct uxului de aer de la unitate, acest lucru putând cauza efecte adverse.
3
Nu plasaţi aparate care produc ăcări deschise în locuri expuse uxului de aer din unitate, acest lucru putând afecta performanţa arzătorului.
Nu blocaţi prizele şi oriciile de evacuare a aerului. Debitul diminuat de aer poate cauza scăderea performanţei sau probleme.
Nu vă aşezaţi pe unitatea exterioară, nu puneţi obiecte pe unitate, şi nu trageţi unitatea. Acest lucru poate cauza căderi sau răsturnări, rezultând accidentări, funcţionare defectuoasă, sau deteriorarea produsului.
Nu plasaţi obiecte susceptibile la umezeală direct sub unităţile interioare sau exterioare. În anumite condiţii, condensul de pe unitatea principală sau de pe conductele de agent frigoric, ltrul de aer sau blocarea golirii pot cauza scurgeri de apă, având drept rezultat murdărirea sau defectarea obiectului în cauză.
După o utilizare îndelungată, vericaţi dacă suportul unităţii şi soclurile acestuia nu sunt deteriorate. Dacă acestea sunt lăsate în stare deteriorată, unitatea poate cădea cauzând accidentări.
Pentru a evita accidentarea, nu atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţilor interioare sau exterioare.
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii mici sau persoane debile fără supraveghere. Pot rezulta accidentări şi îmbolnăviri.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu-i lăsa să se joace cu unitatea sau cu telecomanda. Exploatarea accidentală de către un copil poate cauza accidentări şi îmbolnăviri.
Evitați lovirea unităţilor interioare şi exterioare, în caz contrar produsul se poate deteriora.
Nu puneţi articole inamabile, precum tuburi cu spray la mai puţin de 1 m de oriciul de evacuare a aerului. Tuburile cu spray pot exploda din cauza aerului cald din unităţile interioare sau exterioare.
Nu lăsaţi animalele de casă să urineze pe instalaţia de aer condiţionat. Urinatul pe instalaţia de aer condiţionat poate cauza electrocutare sau incendiu.
Nu spălaţi instalaţia de aer condiţionat cu apă, aceasta putând cauza electrocutare sau incendiu.
Nu plasaţi recipiente cu apă (vaze cu ori, etc.) deasupra unităţii, acest lucru putând cauza electrocutare sau incendiu.
Dacă împreună cu instalaţia de aer condiţionat este utilizat un echipament precum un arzător, asiguraţi-vă că încăperea este aerisită adecvat pentru a evita epuizarea oxigenului.
Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aţi scos unitatea din funcţiune, aţi decuplat întreruptorul sau aţi scos cordonul de alimentare din priză. În caz contrar, se poate produce electrocutare şi accidentare.
Conectaţi instalaţia de aer condiţionat numai la circuitul electric de alimentare specicat. Conectarea la alte reţele de alimentare decât cea specicată poate cauza electrocutare, supraîncălzire şi incendiu.
Poziţionaţi furtunul de evacuare pentru a asigura o evacuare fără probleme. Evacuarea incompletă poate cauza udarea clădirii, a mobilei, etc.
Nu plasaţi obiectele în imediata apropiere a unităţii exterioare şi nu permiteţi acumularea de frunze şi alte reziduuri în jurul unităţii. Frunzele pot atrage animalele mici care pot pătrunde în unitate. Ajunse în unitate, aceste animale pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu când contactează piesele electrice.
Nu plasaţi obiecte în jurul unităţii interioare. Procedând astfel, puteţi prejudicia performanţa, calitatea produsului, şi durata de viaţă a instalaţiei de aer condiţionat.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de cunoştinţe privind exploatarea, exceptând cazul în care sunt supravegheate sau instruite în privinţa utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Feriţi de accesul copiilor pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Pentru îngrijire şi curăţare, apelați la personalul de service.
P002
Înainte de punerea în funcţiune
Acesta este un aparat care nu este accesibil publicului.
Locul de instalare
< Consultaţi distribuitorul la instalarea instalaţiei de aer condiţionat în următoarele tipuri de medii >
Locuri cu medii uleioase sau unde poate apare abur sau funingine.
Medii saline precum zonele de litoral.
Locuri cu gaze sulfuroase, precum izvoarele termale.
Locuri unde zăpada poate bloca unitatea exterioară.
Unitatea interioară este la cel puţin 1 m distanţă de aparate de radio sau televizoare (unitatea poate cauza interferenţe cu imaginea sau sunetul).
Scurgerile din unitatea exterioară trebuie evacuate într-un loc cu drenaj bun.
Luaţi în considerare deranjul cauzat vecinilor din cauza zgomotului
< Pentru instalare, alegeţi un loc conform descrierii de mai jos >
Un loc sucient de solid pentru a susţine greutatea unităţii şi care nu amplică zgomotul sau vibraţiile de exploatare.
Un loc unde aerul evacuat din unitatea exterioară sau zgomotul de exploatare nu vor deranja vecinii.
Lucrările electrice
Pentru alimentarea de la reţeaua electrică, aveţi grijă să folosiţi un circuit separat de alimentare special alocat instalaţiei de aer condiţionat.
Reamplasarea sistemului
Reamplasarea instalației de aer condiționat necesită cunoștințe și deprinderi de specialitate. Consultaţi distribuitorul dacă reamplasarea este necesară pentru mutare sau remodelare.
4

Denumirile şi funcţiile pieselor

Unitatea interioară
(suprafața superioară)
Panou frontal
Clapetă auxiliară (paletă orizontală)
Pagina 13
Clapetă (paletă orizontală)
Pagina 13
Oriciu de evacuare a aerului
 Aşajul
Becul ELIMINARE MUCEGAI/ CURĂŢARE FILTRU (verde)
Becul TEMPORIZATORULUI
DE ÎNCĂLZIRE RAPIDĂ (roșu)
Becul INDICATOR AL FUNCŢIONĂRII (verde)
Becul TEMPORIZATOR
(portocaliu)
Volet
(priza de aer de jos)
Senzor OCHI INTELIGENTPriza de aer
Jaluzele (palete verticale)
(În interiorul oriciului de evacuare a aerului, plasate în dreapta și stânga.)
Pagina 13
Placa de identicare
a modelului
Emiţător/receptor
Emite/recepţionează semnale spre/de la telecomandă.
Becul INDICATOR AL FUNCŢIONĂRII clipeşte cu un bip sonor pentru a indica recepţia semnalului.
Caz Tip de sunet
Punere în funcţiune bip-bip Schimbare setare bip Oprirea funcţionării bip lung
< Lista becurilor >
Bec Culoare Stare Descriere
Becul TEMPORIZATOR portocaliu
Becul INDICATOR
AL FUNCŢIONĂRII
Becul
TEMPORIZATORULUI
DE ÎNCĂLZIRE RAPIDĂ
Becul
ELIMINARE MUCEGAI/
CURĂŢARE FILTRU
verde
roșu închis
roşu aprins
verde
Se aprinde
Clipeşte
Se aprinde Instalația de aer condiționat funcționează.
Clipeşte
Se aprinde
Se aprinde
Clipeşte
Este setat TEMPORIZATORUL.
Este timpul de a curăța unitatea generatoare de ux.
Căutați codul de eroare.
TEMPORIZATORUL DE ÎNCĂLZIRE RAPIDĂ este setat. Funcționează operațiunea de încălzire pregătitoare sau TEMPORIZATORUL
DE ÎNCĂLZIRE RAPIDĂ. Instalația de aer condiționat funcționează cu ELIMINARE AUTOMATĂ
MUCEGAI setată pe "Pornit". Funcţionează operațiunea de ELIMINARE MUCEGAI sau CURĂŢARE FILTRU.
Este timpul de a curăța cutia de praf.
Pagina 40
Pagina 21
Pagina 27
Pagina 17
Pagina 37
Pagina 36
Pagina 21
Pagina 27, 28
5
Când panoul frontal este deschis
Pagina 35
Unitatea de aşaj
Senzorul OCHI INTELIGENT
Detectează mișcarea umană pentru a conrma că o persoană este în zonă.
Filtrul alimentării cu aer (negru)
Îndepărtează praful preluat din aerul din exterior.
Senzor de temperatude umidicare și de umiditate
(în interiorul unității) Detectează temperatura și umiditatea
aerului umidicat pentru a controla gradul de umiditate.
Cutie de praf
Răzuiește praful de pe ltrul de aer cu peria de praf și îl colectează.
Filtru de aer (alb)
(2 locuri la dreapta și la stânga)
Pagina 39
Pagina 37
Pagina 38
Întrerupătorul unităţii interioare
Apăsați pentru a pune în funcțiune cu modul setat la "AUTO" și debitul de aer la "AUTO". Apăsaţi butonul din nou pentru a scoate din funcţiune.
Utilizați acest buton când nu este disponibilă imediat telecomanda.
Unitate generatoare
de ux
Previne mucegaiul și alergenii cu puterea de descompunere a descărcării generatorului de
Pagina 36
ux.
Filtru fotocatalitic pentru
puricarea și dezodori zarea aerului (negru)
Adsoarbe mucegaiul, alergenii și mirosurile.
Pagina 39
Senzor de temperatură și umiditate din interior
(în interiorul unității) Detectează temperatura
și umiditatea în încăpere.
Înainte de punerea în funcţiune
Unitatea exterioară
Priza de aer a unității de umidicare
(faţă şi spate)
Oriciul de evacuare a aerului din unitatea de umidicare (faţă)
Unitatea de umidicare
Priza de aer
(lateral și spate)
Oriciu de evacuare
a aerului
Oriciu de evacuare
(partea din spate pe fund) Evacuează apă din unitatea exterioară în timpul operațiunii
de ÎNCĂLZIRE sau ÎNCĂLZIRE UMEDĂ.
Senzorul temperaturii din exterior
(spate) Detectează temperatura din exterior.
Conducte de agent frigoric, cablul dintre unităţi și furtun de umidicare
Bornă de împământare
(în interior)
Furtun de evacuare
Evacuează apa din unitatea interioară în timpul operațiunii de RĂCIRE, USCARE "SARARA" sau RĂCIRE USCATĂ.
Placa de identicare
a modelului
6
Denumirile şi funcţiile pieselor
Telecomanda
Aşaj (ecran LCD), cu lumină de fundal
Așează condițiile de exploatare. (Toate așate aici pentru informare.)
Apăsați oricare dintre butoanele de acționare pentru a activa lumina de fundal timp de 5 secunde.
Înainte de utilizare, îndepărtați folia protectoare.
Butonul AUTO
Selectează automat un mod adecvat de funcţionare (RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE) pe baza temperaturii din interior și pornește funcționarea.
Butonul OFF (oprire)
Pagina 11
Oprește funcționarea.
Pagina 11
Emiţător/receptor
Emiţător/receptor
Emite/recepţionează semnale spre/de la unitatea interioară.
Telecomanda trebuie utilizată cu emiţătorul/ receptorul îndreptat spre emiţătorul/receptorul unității interioare. Transmisia va eșua dacă între telecomandă și unitatea interioară există un obstacol precum o perdea.
Distanţa maximă de comunicare este de circa 7 m.
Butonul TEMPERATURĂ
Pagina 12
Potrivește setarea temperaturii.
Butonul de PURIFICARE A AERULUI CU GENERATORUL DE FLUX/ de VENTILAŢIE PRIN ALIMENTAREA CU AER PROASPĂT
Efectuează descărcarea generatorului de ux.
Pagina 24
Aerul proaspăt este luat din exterior.
Capacul
După ce deschideți capacul, închideți-l complet. Butoanele de pe capac nu vor funcționa corect când capacul nu este bine închis.
Capac
Model ARC477A1
Butoane de acționare directă
Pornesc operațiunea de RĂCIRE, USCARE "SARARA", ÎNCĂLZIRE sau UMIDIFICARE "URURU".
Pagina 11
Butonul UMIDITATE
Pagina 12
Potrivește setarea umidității.
Butonul FAN (ventilator)
Pagina 13
Potrivește setarea debitului de aer.
Butonul OFF TIMER
(oprire temporizator)
Stabilește timpul până la oprirea funcționării.
Pagina 18
Note privind telecomanda
Aveți grijă să nu scăpați telecomanda sau să o udați. (Căderea sau udarea o pot deteriora.)
Când telecomanda se murdărește, ștergeți-o cu o cârpă moale, uscată.
Comunicarea semnalelor poate  compromisă dacă în încăpere se aă o lampă uorescentă cu starter electronic (lampă tip invertor) sau un televizor. Într-un astfel de caz consultați atelierul de service.
Sensibilitatea poate deveni slabă dacă emiţătorul/receptorul este expus luminii soarelui.
7
Butoanele de direcţie a uxului de aer
Potrivesc direcțiile uxurilor vertical și orizontal de aer.
Pagina 13
Butonul SENZOR
: Detecteao persoană și
potrivește direcția uxului de aer.
: Decupleaautomat unitatea
când nu este detectată
Pagina 16
prezența cuiva.
Butonul VENTILATOR
Efectuează operațiunea VENTILATOR.
Pagina 11
Deschideți capacul
1/12
Un articol de meniu este prezentat mai sus.
Un articol de meniu este prezentat mai jos.
PURIFICAREA AERULUI CU GENERATORUL DE FLUX
VENTILAŢIE PRIN ALIMENTARE CU AER PROASPĂT
ELIMINARE AUTOMATĂ MUCEGAI
AUTOCURĂŢARE FILTRU
OCHI INTELIGENT pe 3 zone
OPRIRE AUTO
PUTERNIC
ECONO
UNITATE EXTERIOARĂ SILENŢIOASĂ
Numărul articolelor de meniu.
1/12
Butonul ECONO/SILENȚIOS
: Limitează consumul maxim de putere.
: Reduce zgomotul produs de unitatea exterioară.
Pagina 24
Pagina 24
Pagina 27
Pagina 28
Pagina 16
Pagina 16
Pagina 23
Pagina 25
Pagina 25
Pagina 31
Pagina 25
Înainte de punerea în funcţiune
Butonul PUTERNIC
Mărește debitul de aer în operațiunea de RĂCIRE sau
Pagina 23
ÎNCĂLZIRE.
Butonul RESET (resetare)
Resetează indicatorul de curățare a cutiei de praf și indicatorul de curățare a unității
Pagina 36, 37
generatoare de ux.
Butonul INFO (informaţii)
Furnizează informații precum temperatura și consumul de putere.
Pagina 30
Butonul TIMER
(temporizator)
Setează TEMPORIZATOARELE.
Pagina 17, 19, 21
Butonul PREVIOUS
(anterior)
Revine la așajul precedent.
Butonul SET UP
(congurare)
Prezintă așajul de CONFIGURARE.
Pagina 31
Butonul SELECT (selectare)
Selectează articole.
Butonul ELIMINARE MUCEGAI
Reduce mucegaiul și mirosurile din interiorul unității.
Pagina 27
Butonul CURĂŢARE FILTRU
Îndepărtează murdăria, precum praful prins de ltrul de aer.
Pagina 28
BUTONUL ceas
Pagina 10
Setează ora de pe ceas.
Butonul BRIGHTNESS (luminozitate)
Setează luminozitatea becurilor unităţii interioare.
Pagina 10
Butonul APPLY (aplicare)
Finalizează funcționarea telecomenzii.
Butonul CANCEL (anulare)
Părăsește așajul CONFIGURARE. Anulează setările temporizatorului.
8

Pregătirea înainte de exploatare

Instalarea bateriilor

1.
Trageţi în jos urechea superioară pentru
1
1
Urechea superioară
33
a deschide capacul.
2.
Introduceți 2 baterii uscate AA.LR6 (alcaline).
Utilizarea altor baterii decât AA.LR6 (alcaline) poate cauza funcționare necorespunzătoare.
Nu confundați părțile
și între ele.
Oriciu
2
2
3.
Urechea inferioară (2 locuri)
Introduceți cele 2 urechi inferioare pe capac
pentru a pune la loc capacul.
Fixarea suportului telecomenzii pe perete
1.
Alegeţi un loc de unde semnalele pot ajunge
la unitate.
Proeminenţă
2.
Fixaţi suportul telecomenzii pe un perete, un stâlp, sau întrun loc similar cu şuruburi
procurate local.
Suportul telecomenziiŞuruburi
3.
Potriviți proeminenţa suportului telecomenzii în oriciul din spatele telecomenzii.
Note privind bateriile
Bateriile vor dura circa 1 an. Dacă totuşi aşajul telecomenzii începe să devină şters şi performanţa recepţiei se degradează în mai puţin de 1 an, înlocuiţi deodată ambele baterii cu baterii noi AAA.LR6 (alcaline).
Bateriile livrate cu telecomanda sunt pentru funcționarea inițială. Bateriile se pot epuiza în mai puțin de 1 an.
Când sunt setate TEMPORIZATOARELE, setările se anulează după înlocuirea bateriilor. Setați din nou TEMPORIZATOARELE.
Când instalația de aer condiționat nu este utilizată un timp îndelungat, scoateţi bateriile.
9
Cuplaţi întreruptorul
După ce alimentarea este cuplată, clapetele unităţii interioare se deschid şi se închid o dată pentru a stabili poziţia de referinţă.

Potrivirea ceasului

1.
Apăsaţi .
2.
Apăsaţi pentru a seta ceasul la ora curentă.
De ecare dat când apăsați , ora se schimbă cu câte 1 minut. Dacă ţineţi butonul apăsat, ora se schimbă cu câte 10 minute.
3.
Apăsaţi .
După ce apare " CLOCK Set " (Setare ceas), se așează din nou ecranul normal.
Înainte de punerea în funcţiune
< Potrivirea ceasului după înlocuirea bateriilor >
Când se setează ceasul, ora setată este salvată în unitatea interioară. După înlocuirea bateriilor, îndreptați telecomanda spre unitatea interioară și apăsați . (Ora va  setată automat.) Dacă "12:00" continuă să clipească, urmați pașii 1 până la 3 de mai sus.

Stabilirea poziției în care este instalată unitatea interioară

Stabiliți "POZIŢIA DE INSTALARE" în setările meniului.
Pagina 31, 33
Pentru a regla corespunzător uxul de aer, setați "POZIŢIA DE INSTALARE".
Setarea luminozității becurilor unităţii interioare
Apăsaţi .
LUMINOZITATE ridicată
(implicit)
LUMINOZITATE scăzută
LUMINOZITATE oprită
Notă privind potrivirea ceasului
Dacă ceasul intern al unităţii interioare nu este setat la ora corectă, PORNIRE/OPRIRE TEMPORIZATOR, TEMPORIZATOR DE SOMN CONFORT şi TEMPORIZATOR DE ÎNCĂLZIRE RAPIDĂ nu vor funcţiona punctual.
10

Setarea modurilor de funcţionare

Operațiunea AUTO
Pentru exploatarea în modul de funcţionare adecvat (RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE) pe baza temperaturii setate şi temperaturii din interior.
Apăsaţi .

Operațiunea de RĂCIRE

Pentru a micșora temperatura.
Apăsaţi .
Operațiunea de USCARE "SARARA"
Pentru a micșora umiditatea.
Apăsaţi .

Operațiunea de RĂCIRE USCATĂ

Pentru a micșora temperatura şi umiditatea.
Apăsați în timpul operațiunii de
RĂCIRE.
Apăsați în timpul operațiunii USCARE "SARARA" pentru
a comuta operațiunea la RĂCIRE USCATĂ.

Operațiunea de ÎNCĂLZIRE

Pentru a mări temperatura.
Apăsaţi .
Operațiunea de UMIDIFICARE "URURU"
Pentru a mări umiditatea.
Apăsați în timp ce unitatea
nu funcționează.

Operațiunea de ÎNCĂLZIRE UMEDĂ

Pentru a mări temperatura şi umiditatea.
Apăsați în timpul operațiunii de
ÎNCĂLZIRE.
Apăsaţi butonul din nou pentru a reveni la operațiunea de ÎNCĂLZIRE.
Apăsați în timpul operațiunii de ÎNCĂLZIRE sau în timpul
operațiunii de UMIDIFICARE "URURU" pentru a comuta la operațiunea
Becul INDICATOR AL FUNCŢIONĂRII (verde)
11
de ÎNCĂLZIRE UMEDĂ.

Operațiunea VENTILATOR

Pentru a sua aer.
Apăsaţi .
< Pentru a opri operațiunea >
Apăsaţi .
Pentru a regla temperatura
Apăsaţi .
Pentru a regla umiditatea
Apăsaţi .
Note privind setările de umiditate
Setare Descriere
: UMIDIFICARE
: CONTINUU Continuă umidicarea sau dezumidicarea. : RIDICATĂ Umidică sau dezumidică cu putere mare. : STANDARD Umidică sau dezumidică cu putere moderată. : SCĂZUTĂ Umidică sau dezumidică cu putere redusă. : OPRIT Nu efectuează controlul umidității.
Note privind setările de temperatură și umiditate în ecare mod de funcţionare
Mod Temperatură Umiditate
AUTO 18-30ºC Setarea de umiditate nu este disponibilă. RĂCIRE RĂCIRE USCATĂ UMIDIFICARE, CONTINUĂ, REDUSĂ, STANDARD, RIDICATĂ sau OPRITĂ *4 USCARE "SARARA" *1 CONTINUĂ, REDUSĂ, STANDARD sau RIDICATĂ ÎNCĂLZIRE ÎNCĂLZIRE UMEDĂ OPRITĂ *6 , REDUSĂ, STANDARD, RIDICATĂ, CONTINUĂ sau UMIDIFICARE UMIDIFICARE "URURU" *2 REDUSĂ, STANDARD, RIDICATĂ sau CONTINUĂ
*1 Când temperatura se modică, începe operațiunea de RĂCIRE USCATĂ. *2 Când temperatura se modică, începe operațiunea de ÎNCĂLZIRE UMEDĂ. *3 Când umiditatea scade, începe operațiunea de RĂCIRE USCATĂ. *4 Când se selectează "OPRIT", începe operațiunea de RĂCIRE. *5 Când umiditatea crește, începe operațiunea de ÎNCĂLZIRE UMEDĂ. *6 Când se selectează "OPRIT", începe operațiunea de ÎNCĂLZIRE.
Mențineți umiditatea ridicată și nu suați aerul direct pe corp pentru ca operațiunea să e blândă pentru piele. Operațiunea este recomandată când sunteți preocupat că aveți pielea uscată. Debitul de aer nu poate  modicat.
18-32ºC
10-30ºC
*3
*5
Exploatarea de bază
Note privind operațiunea de USCARE "SARARA"
Acest mod amestecă aerul rece dezumidicat cu aerul din încăpere pentru a regla temperatura de ieșire a aerului și pentru a îndepărta umezeala.
Când temperatura din interior crește, începe automat operațiunea de RĂCIRE USCATĂ.
Când temperatura din exterior este mai mică decât temperatura din interior, dezumidicarea este mai puțin ecientă.
Când temperatura din exterior este mai mică de 18ºC, încăperea este dezumidicată prin alternarea operațiunilor de RĂCIRE și ÎNCĂLZIRE. În plus, ventilația este controlată adecvat şi umiditatea încăperii este redusă prin aducerea aerului din exterior în încăpere. (Dezumidicare cu preluare de aer)
Note privind operațiunea de RĂCIRE USCATĂ
Pentru a reduce umiditatea, debitul de aer în timpul operațiunii de RĂCIRE USCATĂ devine mai mic decât în operațiunea de RĂCIRE.
Când umiditatea nu este redusă, operațiunea de USCARE "SARARA" începe automat.
Notă privind operațiunea de UMIDIFICARE "URURU"
Unitatea de umidicare colectează umezeala din aerul din exterior pentru a umidica încăperea.
Notă privind operațiunea de ÎNCĂLZIRE UMEDĂ
Când temperatura din interior crește în urma operațiunii de ÎNCĂLZIRE, umiditatea din interior poate scădea temporar.
12
Reglarea uxului de aer

Pentru a regla debitul de aer

Apăsaţi .
De ecare dată când apăsaţi butonul, indicatorul debitului de aer se modică. (Unii indicatori pot să nu apară în funcție de modul de funcționare.
AUTO
Când uxul de aer este setat la " ", va începe funcţionarea silenţioasă a unităţii interioare şi se va reduce zgomotul de funcționare de la unitate.
Dacă temperatura nu atinge punctul dorit, schimbați setarea debitului de aer.
Pentru a regla direcția uxului de aer
< Pentru a schimba direcţia uxului vertical de aer >
Apăsaţi .
De ecare dată când apăsaţi butonul, indicatorul direcției uxului de aer se modică. (Unii indicatori pot să nu apară în funcție de modul de funcționare.
Clapetele se mișcă vertical.
Unitate interioară
silenţioasă
Pagina 14
.......
Debit de aer 1-5
Pagina 14
)
)
...
ADIERE BalansareAUTO Circulare
< Pentru a schimba direcţia uxului orizontal de aer >
Nivel 1-6
Apăsaţi .
De ecare dată când apăsaţi butonul, indicatorul direcției uxului de aer se modică. (Unii indicatori pot să nu apară în funcție de setarea "POZIŢIEI DE INSTALARE".
Jaluzelele se mișcă orizontal.
AUTO Larg Spre stânga
Spre dreaptaBalansare
Pagina 33
Suare
în față
)
13
< Pentru a combina direcțiile uxului vertical și orizontal de aer (ux de aer 3D) >
Setați direcțiile uxului
vertical și orizontal de aer la "Balansare".
Clapetele și jaluzelele se mișcă alternativ.
Pentru a anula uxul de aer 3-D, apăsaţi
sau .
Balansare Balansare
Note privind debitul de aer
Când setarea debitului de aer este "AUTO", pornirea operaţiunii RĂCIRE, USCARE "SARARA", sau RĂCIRE USCATĂ (inclusiv operaţiunea selectată cu "AUTO") declanşează funcţia de dezodorizare care reduce mirosurile provenind de la unitatea interioară şi unitatea nu suă aerul imediat. Aşteptați circa 40 secunde. (ELIMINARE MIROS)
Când debitul de aer este redus, clapetele și jaluzelele se vor opri. Când direcția uxului vertical de aer este setată la "Balansare", clapetele se opresc îndreptate în sus.
La debite de aer mai mici, efectul de răcire/încălzire este de asemenea mai mic.
< Setările debitului de aer în ecare mod de funcţionare >
Mod Setarea debitului de aer
USCARE "SARARA"/RĂCIRE USCATĂ AUTO AUTO / RĂCIRE / ÎNCĂLZIRE / UMIDIFICARE "URURU" / ÎNCĂLZIRE UMEDĂ* /
VENTILATOR
* Când umiditatea este setată la "UMIDIFICARE", debitul de aer devine "AUTO".
AUTO, Unitate interioară silenţioasă, Debit de aer 1-5
Note privind direcția uxului vertical de aer
Fluxul de aer "AUTO", "Circulare" și "ADIERE" poate  setat în conformitate cu modul de funcţionare.
Flux de aer de circulare Flux de aer ADIERE
Această setare suă aerul departe utilizând spațiul tavanului. Mai mult, aerul poate  circulat în întreaga încăpere prin preluare de aer din volet (priza de aer de fund), pentru a elimina variaţia temperaturii.
< Setările uxului de aer "AUTO", "Circulare", și "ADIERE" în ecare mod de funcţionare >
Mod
AUTO – RĂCIRE / USCARE "SARARA" / RĂCIRE USCATĂ ÎNCĂLZIRE / UMIDIFICARE "URURU" / ÎNCĂLZIRE UMEDĂ – VENTILATOR
AUTO Circulare ADIERE
Această setare potrivește automat debitul de aer și direcția uxului vertical de aer pentru a genera un ux de aer ca o adiere. Este un ux de aer a confortabil chiar când suă spre corpul dvs.
Setarea direcției uxului de aer
Exploatarea de bază
< Setările uxului de aer "AUTO" în ecare mod de funcţionare >
Mod Setarea direcției uxului de aer
RĂCIRE / RĂCIRE USCATĂ ÎNCĂLZIRE/ÎNCĂLZIRE UMEDĂ Suarea în jos a aerului și uxul de aer de circulare se repetă.
USCARE "SARARA"
UMIDIFICARE "URURU" Circulare
< Intervalul de mobilitate al clapetelor >
Intervalul de mobilitate al clapetelor variază în funcție de modul de funcţionare.
Flux de aer de circulare Flux de aer ADIERE
Când temperatura din interior este puțin mai scăzută Flux de aer de circulare Când temperatura din interior este puțin mai ridicată Flux de aer ADIERE
RĂCIRE / USCARE "SARARA" / RĂCIRE USCATĂ
ÎNCĂLZIRE / UMIDIFICARE "URURU" / ÎNCĂLZIRE UMEDĂ
VENTILATOR
ATENŢIE
Utilizaţi întotdeauna o telecomandă pentru a regla unghiurile clapetelor şi jaluzelelor. Nu încercaţi să mişcaţi forţat clapetele și jaluzelele cu mâna în timpul balansării, deoarece mecanismul se poate deteriora.
Folosiţi întotdeauna o telecomandă pentru a regla unghiul jaluzelelor. În spatele oriciului de evacuare a aerului, ventilatorul se roteşte cu turație mare.
14
Loading...
+ 33 hidden pages