Daikin FTXS60GV1B, FTXS71GV1B Operation manuals [sr]

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE
MODELI
FTXS60GV1B FTXS71GV1B
SADRŽAJ
PROČITATI PRE RUKOVANJA
Bezbednosne mere predostrožnosti .............. 2
Priprema pre rukovanja.................................. 7
RUKOVANJE
Rad u režimima AUTO (AUTOMATSKI) · DRY (SUŠENJE) · COOL (HLAĐENJE) · HEAT (GREJANJE) ·
FAN (VENTILATOR) .................................... 10
Prilagođavanje smera toka vazduha ............ 12
Rad u režimu UGODAN TOK VAZDUHA
i PAMETNO OKO......................................... 14
Rad u režimu POWERFUL (SNAŽAN) ........ 17
Rad u režimu OUTDOOR UNIT QUIET
(Tih rad spoljnog uređaja) ............................ 18
Rad uz funkciju OFF TIMER
(TAJMER ZA ISKLJUČIVANJE) .................. 20
Rad uz funkciju ON TIMER
(TAJMER ZA UKLJUČIVANJE) ................... 21
Rad uz funkciju WEEKLY TIMER ................ 22
Napomena za sistem sa više uređaja .......... 30
ODRŽAVANJE
Održavanje i čišćenje ................................... 33
OTKLANJANJE PROBLEMA
Otklanjanje problema ................................... 37
1

PROČITATI PRE RUKOVANJA

UPOZORENJE
OPREZ

Bezbednosne mere predostrožnosti

• Čuvajte ovo uputstvo na mestu gde rukovalac može lako da ga nađe.
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte mere predostrožnosti u ovom uputstvu.
Ovde opisane mere predostrožnosti su klasifikovane kao UPOZORENJE i OPREZ. I jedne i druge sadrže važne informacije u vezi sa bezbednošću. Obavezno poštujte sve mere predostrožnosti bez propusta.
UPOZORENJE
Nepridržavanje ovih uputstava može da dovede do fizičke povrede ili gubitka života.
Nikada ne pokušavajte. Obavezno se pridržavajte uputstava.
Obavezno uzemljite uređaj.
Nikada nemojte dodirivati klimatizacioni uređaj niti daljinski upravljač mokrim rukama.
Kada pročitate ovo uputstvo, čuvajte ga na zgodnom mestu kako biste mogli da ga konsultujete kad god to bude potrebno. Ako opremu predate drugom korisniku, vodite računa da mu predate i uputstvo.
• Da biste izbegli požar, eksploziju ili povredu, nemojte rukovati uređajem kad su u njegovoj blizini detektovani štetni gasovi, između ostalih zapaljivi ili korozivni gasovi.
• Potrebno je da znate da duža direktna izloženost hladnom ili toplom vazduhu iz klimatizacionog uređaja ili vazduhu koji je previše hladan ili previše topao može da bude štetna za vaše fizičko stanje i zdravlje.
Nemojte stavljati predmete, uključujući šipke, prste, itd. u otvor za ulazak ili izlazak vazduha. Usled kontakta sa lopaticama ventilatora klimatizacionog uređaja koje se okreću velikom brzinom može da dođe do kvara proizvoda, oštećenja proizvoda ili povrede.
• Ne pokušavajte sami da popravite, rastavite, ugradite na drugo mesto ili izmenite klimatizacioni uređaj jer to može da dovede do curenja vode, strujnih udara ili opasnosti od požara.
• Nemojte koristiti zapaljivi sprej u blizini klimatizacionog uređaja jer može da dođe do požara.
Čuvajte se mogućnosti požara u slučaju curenja rashladne tečnosti. Ako klimatizacioni uređaj ne radi pravilno, tj. ne stvara hlada ili topao vazduh, moguće je da je uzrok curenje rashladne tečnosti. Obratite se prodavcu za pomoć. Rashladna tečnost u klimatizacionom uređaju je sigurno zatvorena i obično ne curi. Međutim, u slučaju curenja, kontakt sa golim gorionikom, grejačem ili štednjakom može da dovede do nastanka štetnog gasa. Nemojte koristiti klimatizacioni uređaj dok kvalifikovani serviser ne potvrdi a je propuštanje popravljeno.
• Nemojte pokušavati da sami ugradite ili popravite klimatizacioni uređaj. Nepravilan način ugradnje može za posledicu da ima opasnosti od curenja vode, strujnih udara ili požara. U vezi sa ugradnjom ili održavanjem, obratite se lokalnom prodavcu ili kvalifikovanom osoblju.
• Kada klimatizacioni uređaj ne radi ispravno (iz njega izlazi miris gorenja, itd.), isključite napajanje uređaja i obratite se lokalnom prodavcu. Ako uređaj nastavi da radi u takvim okolnostima, može da dođe do njegovog otkazivanja, strujnih udara ili opasnosti od požara.
• Obavezno ugradite prekidač curenja struje prema zemlji. Ukoliko ne ugradite prekidač propuštanja uzemljenja, može da dođe do strujnog udara ili požara.
• Obavezno uzemljite uređaj. Nemojte povezivati uzemljenje uređaja na komunalnu cev, provodnik osvetljenja ili telefonsko uzemljenje. Nepravilno uzemljenje može za posledicu da ima strujne udare.
Nepridržavanje ovih uputstava može da dovede do oštećenja imovine ili fizičke povrede, što može da bude ozbiljno u zavisnosti od okolnosti.
Nikada nemojte kvasiti klimatizacioni uređaj niti daljinski upravljač vodom.
OPREZ
Nemojte koristiti klimatizacioni uređaj u druge svrhe osim u svrhu za koju je namenjen. Nemojte koristiti klimatizacioni uređaj za čišćenje preciznih instrumenata, hrane, biljaka, životinja ili umetničkih dela jer on može da ima negativan uticaj na performanse, kvalitet i/ili trajnost premeta o kojima je reč.
2
Nemojte izlagati biljke ili životinje direktno strujanju vazduha iz uređaja jer to može da ima neželjene efekte.
• Nemojte stavljati aparate koji proizvode otvoreni plamen na mesta koja su izložena strujanju vazduha iz uređaja jer to može da ugrozi sagorevanje gorionika.
• Nemojte blokirati otvore za ulazak ili izlazak vazduha. Smanjeni protok vazduha može da izazove nezadovoljavajući učinak ili problem.
Nemojte sedati ili stavljati predmete na spoljni uređaj. Ako padnete, ili ako predmeti padnu, može da dođe do povrede.
• Nemojte stavljati predmete koji su osetljivi na vlagu direktno ispod unutrašnjeg ili spoljnog uređaja. U određenim uslovima, kondenzacija na glavnom uređaju ili na cevima za rashladnu tečnost, nečistoća na filteru vazduha ili začepljenje odvoda mogu da izazovu kapanje vode, što može da dovede do kvara ili otkazivanja predmeta o kojem se radi.
• Posle dužeg korišćenja, proverite da li na postolju i delovima za montažu uređaja ima oštećenja. Ako se ostave oštećeni, uređaj može da padne i izazove povredu.
Da biste izbegli povređivanje, nemojte dodirivati otvor za ulazak vazduha ili aluminijumska rebra uređaja.
• Nije predviđeno da uređaj koriste mala deca ili nemoćne osobe bez nadzora. Može da dođe do ugrožavanja telesnih funkcija i štete po zdravlje.
• Ako se uz klimatizacioni uređaj koristi oprema poput gorionika, vodite računa da se prostorija adekvatno provetrava da biste izbegli nedostatak kiseonika u prostoriji.
• Pre čišćenja povedite računa da zaustavite rad uređaja, isključite prekidač ili izvučete kabl za napajanje. U protivnom, može da dođe do strujnog udara ili povrede.
• Klimatizacioni uređaj povežite isključivo na naznačeno strujno kolo. Izvori napajanja koji nisu naznačeni mogu da dovedu do strujnih udara, pregrevanja i požara.
• Postavite odvodno crevo tako da obezbedite odvođenje vode bez zastoja. Nedovoljno dobro odvođenje vode može da izazove kvašenje zgrade, nameštaja, itd.
Nemojte stavljati predmete u blizini spoljnog uređaja i ne dozvolite da se lišće i drugi otpad nakupe oko uređaja. Lišće je toplo ležište za male životinje koje mogu da uđu u uređaj. Kada se nađu u uređaju, te životinje mogu da izazovu kvarove, dim ili požar usled kontakta sa električnim delovima.
• Nemojte stavljati predmete oko unutrašnjeg uređaja. To može da ima negativan uticaj na učinak, kvalitet proizvoda i radni vek klimatizacionog uređaja.
• Ovaj aparat nije namenjen za korišćenje od strane osoba smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti, ili nedostatkom znanja za rukovanje uređajem, izuzev ako su pod nadzorom ili ih osoba koja je odgovorna za njihovu bezbednost upućuje u korišćenje aparata. Držite aparat delje od dohvata dece kako se ne bi igrala njime.
• Da biste izbegli električne udare, nemojte rukovati uređajem mokrim rukama.
• Nemojte prati klimatizacioni ređaj vodom jer to može da dovede do strujnih udara ili požara.
• Nemojte stavljati posude sa vodom (vaze sa cvećem itd.) na uređaj jer to može da dovede do opasnosti od strujnih udara ili požara.
Mesto ugradnje.
n Za ugradnju klimatizacionog uređaja u sledeće tipove okruženja, posavetujte se sa prodavcem.
• Mesta na kojima je u okruženju sadržano ulje ili gde može da se javi para ili čađ.
• Slana okruženja kao što su priobalna područja.
• Mesta na kojima se javlja sulfatni gas kao što su vreli izvori.
• Mesta na kojima sneg može da blokira spoljni uređaj.
• Odvod iz spoljnog uređaja mora da se odvodi na mesto sa dobrom drenažom.
Imajte u vidu ometanje suseda bukom.
n Izaberite mesto za ugradnju kao što je opisano u nastavku.
Mesto koje je dovoljno čvrsto da nosi težinu uređaja i koje ne pojačava buku ili vibracije usled rada uređaja.
• Mesto na kojem vazduh koji izlazi iz spoljnog uređaja ili buka od rada neće smetati susedima.
Elektro radovi.
Za napajanje obavezno koristite zasebno električno kolo namenski odvojeno za klimatizacioni uređaj.
Premeštanje sistema.
• Za premeštanje klimatizacionog uređaja potrebni su specijalizovano znanje i veština. Ako je zbog
preseljenja ili preuređenja potrebno premeštanje uređaja, posavetujte se sa prodavcem.
3

Nazivi delova

17
16
13
15
14
134 5
911 10
8
2
612 7
n Unutrašnji uređaj
4
n Spoljni uređaj
19 20
21
22
18
24
23
• Izgled spoljnog uređaja može da se razlikuje kod nekih modela.
n Unutrašnji uređaj
1. Filteri za vazduh
2. Fotokatalitički filter za pročišćavanje vazduha od titanijum apatita:
• Ovi filteri se pričvršćuju na unutrašnju
stranu filtera za vazduh.
3. Ulaz za vazduh
4. Prednja tabla
5. Jezičak table
6. Senzor temperature u prostoriji:
• Senzoriše temperaturu oko uređaja.
7. Senzor PAMETNO OKO: (strana 14.)
8. Ekran
9. Izlaz za vazduh
10. Klapna (horizontalne lopatice): (strana 12.)
11. Ventilacione rešetke (vertikalne lopatice):
• Ventilacione rešetke se nalaze u izlazu za
vazduh. (strana 12.)
12. Pločica sa nazivom modela
13. Prekidač za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE unutrašnjeg uređaja:
Pritisnite ovaj prekidač jedanput da biste
pokrenuli rad. Pritisnite ga još jednom da biste zaustavili rad.
n Spoljni uređaj
18. Ulaz za vazduh (zadnja i bočna strana)
19. Cevi za rashladno sredstvo i provodnici za međusobno povezivanje uređaja
20. Odvodno crevo
• Režim rada je prikazan u sledećoj tabeli.
• Ovaj prekidač je koristan kad daljinski
14. Lampica RADA (zelena)
15. Lampica TAJMERA (žuta): (strana 20.) Lampica PAMETNO OKO:
16.
17. Prijemnik signala:
• Kada uređaj primi signal, čućete zvučni
21. Terminal uzemljenja:
• Nalazi se unutar ovog poklopca.
22. Izlaz za vazduh Senzor spoljne temperature (zadnja strana)
23.
24. Pločica sa nazivom modela
Model Režim
SAMO HLAĐENJE TOPLOTNA
PUMPA
upravljač nije prisutan.
Prima signale iz daljinskog upravljača.
signal.
• Početak rada ............. dva kratka zvučna
• Promena postavki...... jedan kratak
• Zaustavljanje rada ..... dugačak zvučni
HLA­ĐENJE AUTO-
MATSKI
Postavka
temperature
22°C
25°C
(strana 14.)
signala
zvučni signal
signal
Brzina
toka
vazduha
AUTO-
MATSKI
AUTO-
MATSKI
5
Nazivi delova
n Daljinski upravljač
1
2
5
3
6
4
<ARC452A3>
1. Predajnik signala:
• Šalje signale u unutrašnji uređaj.
2. Displej (LCD):
• Prikazuje aktuelne postavke. (Na ovoj ilustraciji svaki deo je prikazan sa prikazanim svojim prikazima radi objašnjenja.)
3. Taster za podešavanje FAN (Ventilator):
• Bira postavku brzine protoka vazduha.
4. Taster POWERFUL (Snažno):
SNAŽAN rad (strana 17.)
5.
Taster za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE:
• Pritisnite ovaj taster jedanput da biste pokrenuli rad. Pritisnite ga još jednom da biste zaustavili rad.
6. Tasteri za podešavanje TEMPERATURE:
• Menja postavku temperature.
7. Taster za izbor MODE (režim rada):
• Bira režim rada. (AUTO (AUTOMATSKI)/DRY (SUŠENJE)/ COOL (HLAĐENJE)/HEAT (GREJANJE)/ FAN ( VENTILATOR)) (strana 10.)
8. Taster QUIET (Tiho):
Rad u režimu OUTDOOR UNIT QUIET (TIH RAD SPOLJNOG UREĐAJA) (strana 18.)
9. Taster ECONO (Ekonomično):
EKONOMIČAN rad (strana 19.)
<Otvorite prednji poklopac>
109 7 8
13
14 15 17
10. Taster SWING (Njihanje):
• Klapne (horizontalne lopatice)(strana 12.)
11. Taster SWING (Njihanje):
• Ventilacione rešetke (vertikalne lopatice) (strana 12.)
12.
Taster COMFORT/SENSOR (Ugodno/Senzor):
• Rad u režimu UGODAN TOK VAZDUHA i PAMETNO OKO (strana 14.)
13.
Taster WEEKLY (Nedeljno)/PROGRAM/ COPY (Kopiraj)/BACK (Nazad)/NEXT (Dalje):
• Rad NEDELJNOG TAJMERA (strana 22.)
14. Taster SELECT (Izaberi):
• Menja postavke TAJMER UKLJUČIVANJA/ ISKLJUČIVANJA i NEDELJNI TAJMER. (strana 20, 22.)
15. Taster OFF TIMER (Tajmer isključivanja):
(strana 20.)
16. Taster ON TIMER (Tajmer uključivanja):
(strana 21.)
17.
Taster TIMER CANCEL (Otkazivanje tajmera):
• Otkazuje postavku tajmera. (strana 20, 21.)
• Ne može da se koristi za rad NEDELJNOG TAJMERA.
18. Taster CLOCK (Sat): (strana 8.)
11 12
16 18
6

Priprema pre rukovanja

n Postavljanje baterija
2
1. Povucite prednji poklopac da biste ga skinuli.
2. Stavite 2 suve baterije AAA.LR03 (alkalne).
3. Postavite prednji poklopac kao što je stajao.
1
n Rukovanje daljinskim upravljačem
• Da biste koristili daljinski upravljač, usmerite predajnik prema unutrašnjem uređaju. Ako nešto blokira signale između uređaja i daljinskog upravljača, na primer zavesa, uređaj neće raditi.
• Nemojte ispuštati daljinski upravljač. Nemojte ga kvasiti.
• Maksimalno rastojanje za komunikaciju je pribl. 7 m.
n Pričvršćivanje držača daljinskog
upravljača na zid
1.
Izaberite mesto odakle će signali dolaziti do uređaja.
2. Pričvrstite držač na zid, stub ili slično mesto
pomoću lokalno nabavljenih vijaka.
3. Stavite daljinski upravljač u držač daljinskog
upravljača.
NAPOMENA
n Napomene o baterijama
Prilikom zamene baterija, koristite baterije istog tipa i zamenite 2 stare baterije zajedno.
• Kad se sistem ne koristi duže vreme, izvadite baterije.
• Baterije će trajati pribl. 1 godinu. Međutim, ko displej na daljinskom upravljaču počne da bledi i dođe do slabljenja prijema u toku te godine, zamenite 2 baterije novim, veličine AAA.LR03 (alkalne).
• Priložene baterije su obezbeđene za početnu upotrebu sistema. Period korišćenja tih baterija može da bude kratak u zavisnosti od datuma proizvodnje klimatizacionog uređaja.
n Napomene o daljinskom upravljaču
• Nikada nemojte izlagati daljinski upravljač direktnoj sunčevoj svetlosti.
Prašina na predajniku ili prijemniku signala će smanjiti osetljivost. Obrišite prašinu mekom krpom.
Komunikacija signala može da bude onemogućena ako se u prostoriji nalazi fluorescentna sijalica sa elektronskim startrom (kao što su sijalice inverterskog tipa). U tom slučaju, posavetujte se sa prodavnicom.
• Ako se desi da signali iz daljinskog upravljača upravljaju nekim drugim aparatom, premestite taj aparat na neko drugo mesto ili se posavetujte sa prodavnicom.
Vijci
Držač daljinskog upravljača
Pravilno postavite + i – pravilno!
3
Prijemnik
Daljinski upravljač
7
Priprema pre rukovanja
n Podešavanje sata
1. Pritisnite .
•Prikazuje se " ".
• " " i " " treperi.
2. Pritisnite da biste podesili trenutni
dan u nedelji.
3. Pritisnite .
• " " treperi.
4. Pritisnite da biste podesili sat na
trenutno vreme.
• Ako zadržite pritisnuto ili , prikaz vremena se brzo
povećava ili smanjuje.
5. Pritisnite .
• Uvek kada pritiskate tastere prilikom podešavanja
unutrašnjeg sata unutrašnjeg uređaja, daljinski upravljač usmerite prema unutrašnjem uređaju.
• " " treperi.
n Uključite prekidač
• Uključivanjem prekidača klapne se otvaraju i zatvaraju jedanput. (To je normalna procedura.)
NAPOMENA
n Napomena o podešavanju sata
• Ako unutrašnji sat unutrašnjeg uređaja nije podešen na tačno vreme, NEDELJNI TAJMER neće tačno raditi.
8
n Provera postavki daljinskog upravljača
H/P C/O
DIP prekidač
Preporučena postavka temperature
Za hlađenje: 26-28°C Za grejanje: 20-24°C
Režim Uslovi rada Ako se rad nastavi van ovog opsega COOL
(HLAĐENJE)
Spoljna temperatura: 3/4/5MK(X)S –10-46°C
RK(X)S –10-46°C Unutrašnja temperatura: 18-32°C Unutrašnja vlažnost: maks. 80%
•Bezbednosni uređaj može da zaustavi rad. (Kod sistema sa više uređaja, može da bude dovoljno da se zaustavi rad samo spoljnog uređaja.)
•Na unutrašnjem uređaju može da se javi kondenzacija i kapanje.
HEAT (GREJANJE)
Spoljna temperatura: 3/4/5MXS –15-24°C
RXS –15-24°C
Unutrašnja temperatura: 10-30°C
•Bezbednosni uređaj može da zaustavi rad.
DRY (SUŠENJE)
Spoljna temperatura: 3/4/5MK(X)S –10-46°C
RK(X)S –10-46°C Unutrašnja temperatura: 18-32°C Unutrašnja vlažnost: maks. 80%
•Bezbednosni uređaj može da zaustavi rad.
•Na unutrašnjem uređaju može da se javi kondenzacija i kapanje.
• Ovaj daljinski upravljač je zajednički za model sa toplotnom pumpom i model samo sa hlađenjem. Koristite prekidač DIP na daljinskom upravljaču za podešavanje modela sa toplotnom pumpom ili modela samo sa hlađenjem.
• Pogledajte sledeće objašnjenje i obavite podešavanje kao što je prikazano na ilustraciji.
• Za kupce modela sa toplotnom pumpom: Podesitena H/P
• Za kupce modela samo sa hlađenjem: Podesitena C/O
NAPOMENA
n Saveti za uštedu energije
• Vodite računa da previše ne rashladite (zagrejete) prostoriju. Održavanje postavke temperature na umerenom nivou doprinosi uštedi energije.
• Pokrijte prozore roletnama ili zavesama. Blokiranjem sunčeve svetlosti spolja pojačava se efekat hlađenja (grejanja).
• Začepljeni filteri za vazduh izazivaju nedelotvoran rad i rasipanje energije. Čistite ih jednom na otprilike svake 2 nedelje.
n Imajte u vidu
Spoljni uređaj troši nešto energije za rad njegovih električnih komponenti čak i kada ne radi.
Povezivanje spoljnog uređaja RXS60/71: 1-15W Drugi spoljni uređaji: 15-20 W
Spoljni uređaj troši 40 do 55 W energije u vreme pripremnog zagrevanja kompresora.
• Ako nećete koristiti klimatizacioni uređaj duže vreme, na primer tokom proleća ili jeseni, isključite prekidač.
• Koristite klimatizacioni uređaj u sledećim uslovima.
9
• Rad van ovog opsega vlažnosti ili temperature može da dovede do toga da bezbednosni uređaj destabilizuje sistem.

RUKOVANJE

Model SAMO ZA HLAĐENJE
Model sa TOPLO­TNOM PUMPOM

Rad u režimima AUTO (AUTOMATSKI) · DRY (SUŠENJE) · COOL (HLAĐENJE) · HEAT (GREJANJE) · FAN (VENTILATOR)

Klimatizacioni uređaj radi u režimu rada koji vi izaberete. Od sledećeg puta, klimatizacioni uređaj će raditi u istom režimu rada.
n Pokretanje rada
1. Pritisnite i izaberite režim rada.
• Svakim pritiskom na taster postavka režima rada se
pomera na sledeći po sledećem redosledu.
: AUTOMATSKI : GREJANJE : SUŠENJE : VENTILATOR : HLAĐENJE
2. Pritisnite .
• Na LCD displeju se prikazuje " ".
• Lampica RADA se pali.
n Zaustavljanje rada
3. Ponovo pritisnite .
• " " nestaje s LCD displeja.
• Lampica RADA se gasi.
n Promena postavke temperature
4. Pritisnite ili .
Rad u režimu AUTO (AUTOMATSKI ), COOL (HLAĐENJE) ili HEAT (GREJANJE)
Pritisnite da biste povećali temperaturu i pritisnite da biste snizili temperaturu. Podesite temperaturu koju želite.
Rad u režimu DRY (SUŠENJE) ili FAN (VENTILATOR)
Postavka temperature se ne menja.
10
n Promena postavke brzine toka vazduha
5. Pritisnite .
Rad u režimima AUTO (AUTOMATSKI), COOL (HLAĐENJE), HEAT (GREJANJE) ili FAN (VENTILATOR)
Dostupno je 5 nivoa brzine toka vazduha od " " do " " plus " " " ".
• Tih rad unutrašnjeg uređaja
Kad se tok vazduha podesi na " ", buka iz unutrašnjeg uređaja će postati tiša. Koristite ovu postavku kada želite da utišate uređaj.
NAPOMENA
n Napomene o radu u režimu HEAT (GREJANJE)
• Budući da klimatizacioni uređaj zagreva prostoriju tako što prebacuje toplotu iz spoljnog vazduha unutra, kapacitet grejanja se smanjuje pri nižim temperaturama. Ako efekat grejanja nije dovoljan, preporučuje se korišćenje nekog drugog aparata za grejanje u kombinaciji sa klimatizacionim uređajem.
Sistem toplotne pumpe zagreva prostoriju cirkulisanjem toplog vazduha po svim delovima prostorije. Nakon pokretanja rada u režimu grejanja, potrebno je neko vreme da se prostorija zagreje.
• Prilikom rada u režimu grejanja, na spoljnom uređaju može da se javi inje i smanji kapacitet zagrevanja. U tom slučaju, sistem prelazi na režim odmrzavanja da bi eliminisao inje.
• Tokom odmrzavanja topao vazduh ne izlazi iz unutrašnjeg uređaja.
• Tokom operacije odmrzavanja može da se čuje kuckanje, ali to ne znači da je došlo do kvara u klimatizacionom uređaju.
n Napomena o režimu rada COOL (HLAĐENJE)
• Ovaj klimatizacioni uređaj hladi prostoriju tako što izbacuje topao vazduh u spoljašnji prostor, zato ako je spoljna temperatura visoka, učinak klimatizacionog uređaja opada.
n Napomena o režimu rada DRY (SUŠENJE)
• Za izbacivanje vlažnosti iz prostorije uz što veće održavanje temperature se koristi računarski čip. On automatski kontroliše temperaturu i brzinu toka vazduha i zato ručno podešavanje ovih funkcija nije dostupno.
n Napomene o režimu rada AUTO (AUTOMATSKI)
U režimu rada AUTO (Automatski), sistem bira postavku temperature i odgovarajući režim rada (COOL (Hlađenje) ili HEAT (GREJANJE)) na osnovu temperature u prostoriji na početku rada.
• Sistem automatski iznova bira postavku u redovnim intervalima kako bi održao temperaturu na nivou koji je podesio korisnik.
n Napomena o režimu rada FAN (VENTILATOR)
• Ovaj režim važi samo za ventilator.
n Napomena o podešavanju brzine toka vazduha
• Pri manjim brzinama toka vazduha, efekat hlađenja (grejanja) je takođe slabili.
DRY (SUŠENJE)
Postavka brzine toka vazduha se ne menja.
11

Prilagođavanje smera toka vazduha

Smer toka vazduha možete da prilagodite da biste povećali svoju udobnost.
n Pokretanje automatskog njihanja
Gornji i donji smer toka vazduha
Pritisnite .
• Na LCD displeju se prikazuje " ".
• Klapne (horizontalna lopatica) će početi da se njišu.
Tok vazduha udesno i ulevo
Pritisnite .
• Na LCD displeju se prikazuje " ".
• Ventilacione rešetke (vertikalne lopatice) će početi da
se njišu.
3-D smer toka vazduha
Pritisnite i .
• Na LCD displeju se prikazuju " " i " ".
• Klapne i ventilacione rešetke se naizmenično pokreću.
• Da biste otkazali 3-D tok vazduha, ponovo pritisnite
ili .
Klapne ili ventilacione rešetke će prestati da se pokreću.
• Na sledećim ilustracijama su prikazani odgovarajući smerovi toka vazduha.
Nagore/nadole Udesno/ulevo 3-D
12
n Postavljanje klapni ili ventilacionih rešetki u željeni
položaj
• Ova funkcija je aktivna kada su klapne ili ventilacione rešetke u režimu automatskog njihanja.
Pritisnite i kad klapne ili ventilacione rešetke dođu u željeni položaj.
• Kod 3-D toka vazduha. klapne i ventilacione rešetke se naizmenično pokreću.
• " " ili " " nestaje s LCD displeja.
OPREZ
• Za podešavanje ugla klapni ili ventilacionih rešetki uvek koristite daljinski upravljač. Ako pokušate da ih pomerite rukom na silu dok se njišu, mehanizam može da se polomi.
• Za podešavanje ugla ventilacionih rešetki uvek koristite daljinski upravljač. Ventilator u izlazu za vazduh se okreće velikom brzinom.
NAPOMENA
n Napomena o uglovima klapni
• Opseg njihanja klapni zavisi od režima
rada. (Pogledajte sliku.)
n Napomena o 3-D toku vazduha
• Kada se koristi 3-D tok vazduha, stvara
se cirkulacija hladnog vazduha, koji ima tendenciju sakupljanja u dnu prostorije, i toplog vazduha, koji ima tendenciju sakupljanja u blizini plafona, u celoj prostoriji, čime se sprečava razvoj područja hladnoće i toplote.
U režimu SUŠENJA ili režimu HLAĐENJA
UGODAN TOK VAZDUHA (strana 14.)
Gornja granica
Donja granica
U režimu HEAT (Grejanje)
Zaustavljanje rada
Gornja granica
U režimu VENTILATORA
5° 15°
15°
Donja granica
UGODAN TOK VAZDUHA (strana 14.)
i
40°
Zaustavljanje rada
55°
13
Gornja granica
Donja granica
55°
Zaustavljanje rada

Rad u režimu UGODAN TOK VAZDUHA i PAMETNO OKO

n Rad UZ UGODAN TOK VAZDUHA
Tok vazduha će biti u smeru nagore tokom rada u režimu COOL (Hlađenje) a u smeru nadole tokom rada u režimu HEAT (Grejanje), čime se dobija ugodno strujanje vazduha koje ne dolazi u direktan kontakt s ljudima.
Rad u režimu COOL (HLAĐENJE) Rad u režimu GREJANJE
n Rad u režimu PAMETNO OKO
"PAMETNO OKO" je infracrveni senzor koji prepoznaje ljudsko kretanje. Ako u prostoriji nema nikoga duže od 20 minuta, režim rada se automatski menja u režim štednje energije.
[Primer]
Kada je neko u prostoriji
n Uobičajen rad
Klimatizacioni uređaj radi uobičajeno dok senzor prepoznaje kretanje ljudi.
Lampica PAMETNO OKO
se pali.
Kada u prostoriji nema nikoga
n 20 minuta kasnije,
počinje rad u režimu štednje energije.
Podešena temperatura se menja u koracima od ±2°C.
Lampica PAMETNO OKO
se gasi.
Neko je ponovo u prostoriji
n Vraćanje na uobičajen
rad.
Kada senzor prepozna kretanje ljudi, klimatizacioni uređaj će se vratiti na uobičajeni rad.
Lampica PAMETNO OKO se ponovo pali.
n Kombinovanje rada u režimu UGODAN TOK
VAZDUHA i PAMETNO OKO
Klimatizacioni uređaj može da pređe u kombinovani režim rada UGODAN TOK VAZDUHA i PAMETNO OKO.
14
Loading...
+ 33 hidden pages