Daikin FHA35AVEB99, FHA50AVEB99, FHA60AVEB99, FHA71AVEB99, FHA100AVEB9 Installation manuals

...
INSTALLATION MANUAL
Split System air conditioners
FHA35AVEB99 FHA50AVEB99 FHA60AVEB99 FHA71AVEB99 FHA100AVEB9 FHA125AVEB9 FHA140AVEB9
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
10
30
50
70
90
10
30
50
70
90
10
30
50
70
90
10
30
50
70
90
10
30
50
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
8.0
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213

5.2 17.1

5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6

5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m
2
m (kg)
Wall-mounted
Floor-standing
A
5
5
5
)
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1.843 7.956
)
1
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
<A> DAIKIN.TCF.033A14/02-2019
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2178265.0551-EMC
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
Daikin Europe N.V.
01 a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02 d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03 f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04 l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05 e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06 i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07 g
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
08 p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09 u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10 q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11 s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12 n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13 j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14 c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15 y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16 h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
FHA35AVEB99, FHA50AVEB99, FHA60AVEB99, FHA71AVEB99, FHA100AVEB9, FHA125AVEB9, FHA140AVEB9,
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
07
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
με τήρηση των διατάξεων των:
08
de acordo com o previsto em:
09
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota *
01 ** 02 ** 03 ** 04 ** 05 ** 06 **
as set out in according to the
wie in
<A>
aufgeführt und von
gemäß
Zertifikat <C>
tel que défini dans
<B>
conformément au
zoals vermeld in
<B>
overeenkomstig
como se establece en positivamente por
Certificado <C>
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
.
<A>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
en positief beoordeeld door
Certificaat <C>
<A>
y es valorado
<B>
de acuerdo con el
.
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
<B>
.
<B>
positiv beurteilt
.
.
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
09 Примечание *
10 Bemærk *
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
<B>
secondo il
<B>
σύμφωνα με το
<B>
Certificato <C>
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
de acordo com o
<A>
и в соответствии
.
<A>
og positivt vurderet af
Certifikat <C>
07 **
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
08 **
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09 **
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
10 **
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11 * *
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
12 **
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
da
όπως καθορίζεται στο το
tal como estabelecido em positivo de
как указано в сположительным решением
Свидетельству <C>
som anført i i henhold til
.
και κρίνεται θετικά από
e com o parecer
Certificado <C>
<B>
согласно
.
<B>
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Low Voltage 2014/35/EU
.
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
14 Poznámka *
15 Napomena *
enligt
<A>
och godkänts av
Certifikatet <C>
.
som det fremkommer i bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa hyväksynyt
jak bylo uvedeno v v souladu s
kako je izloženo u od strane
<A>
<B>
ifølge
Sertifikaatin <C>
<A>
a pozitivně zjištěno
osvědčením <C>
<A>
i pozitivno ocijenjeno
<B>
prema
Certifikatu <C>
<B>
enligt
og gjennom positiv
Sertifikat <C>
<A>
ja jotka
mukaisesti.
.
.
3P471028-16H
Hiromitsu Iwasaki Director Ostend, 1st of March 2019
Machinery 2006/42/EC
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
.
<B>
on
18 Notă *
<B>
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14 **
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
15 **
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
16 **
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17 **
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
18 **
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
01 02 03
** *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<C> tanúsítvány
a(z) zgodnie z dokumentacją
<B>
i
Świadectwem <C>
aşa cum este stabilit în de
<B>
în conformitate cu
kot je določeno v v skladu s
nagu on näidatud dokumendis kiidetud
<A>
certifikatom <C>
<B>
järgi vastavalt
04 05 06 07 08 09
<B>
igazolta a megfelelést,
szerint.
<A>
, pozytywną opinią
.
<A>
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
in odobreno s strani
.
<A>
ja heaks
sertifikaadile <C>
17 m
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18 r
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19 o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20 x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21 b
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22 t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23 v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24 k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно на шите инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zoals geamendeerd. Directivas, según lo enmendado. Direttive, come da modifica. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Directivas, conforme alteração em. Директив со всеми поправками.
21 Забележка
* както е изложено в
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
.
<B>
24 Poznámka *
25 Not * <A>
.
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
съгласно
от
kaip nustatyta pagal
Sertifikatą <C>
kā norādīts vērtējumam saskaņā ar
ako bolo uvedené v v súlade s
’da belirtildiği gibi ve
<B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
и оценено положително
Сертификата <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
un atbilstoši
<A>
osvedčením <C>
19 ** 20 ** 21 ** 22 ** 23 ** 24 ** 25 **
.
<B>
pozitīvajam
.
<B>
göre
.
<B>
sertifikātu <C>
a pozitívne zistené
.
<C> Sertifikasına
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
19
Direktive z vsemi spremembami.
20
Direktiivid koos muudatustega.
21
Директиви, с техните изменения.
22
Direktyvose su papildymais.
23
Direktīvās un to papildinājumos.
24
Smernice, v platnom znení.
.
25
Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
CONTENTS
WARNING
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ................................................2
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION..................3
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION......................5
5. INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT.........................6
6. REFRIGERANT PIPING WORK......................................7
7. DRAIN PIPING WORK.....................................................9
8. ELECTRIC WIRING WORK........................................... 11
9. HOW TO CONNECT WIRINGS
AND WIRING EXAMPLE ...............................................11
10. MOUNTING SUCTION GRILLE · DECORATION
SIDE PANEL ..................................................................15
11. FIELD SETTING ............................................................15
12. TO PERFORM A TEST RUN .........................................16
13. UNIFIED WIRING DIAGRAM LEGEND.........................18
The original instructions are written in English. All other languages are translations of the original instructions.
Symbol
Before installation, read the installation and operation manual, and the wiring instruction sheet.
Before performing maintenance and service tasks, read the service manual.
For more information, see the installer and user reference guide.
Explanation
This appliance is filled with R32.*
* Only applicable if this appliance is connected with the following models of outdoor units: RZAG35~140, RZASG71~140, RXM35~60, 3MXM40~68, 4MXM68~80, 5MXM90

1. SAFETY PRECAUTIONS

Carefully read these instructions before installation. Keep this manual in a handy place for future reference. Be sure to follow this “SAFETY PRECAUTIONS”. This product comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
• This manual classifies the precautions into WARNINGS and CAUTIONS. Be sure to follow all the precautions below: They are all important for ensuring safety.
WARNING .................... Indicates a potentially hazard-
ous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION .....................Indicates a potentially hazard-
ous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
• After the installation is completed, test the air conditioner and check if the air conditioner operates properly. Give the user
adequate instructions concerning the use and cleaning of the indoor unit according to the Operation Manual. Ask the user to keep this manual and the Operation Manual together in a handy place for future reference.
• Make sure installation, testing and applied materials comply with applicable legislation (on top of the instructions described in the Daikin documentation).
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operat­ing gas appliance or an operating electric heater).
• Ask your local dealer or qualified personnel to carry out installation work. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a fire.
• Perform installation work in accordance with this installation manual. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a fire.Consult your dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage. When the air conditioner is installed in a small room, it is nec­essary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen defi­ciency.
• Be sure to use only the specified parts and accessories for installation work. Failure to use the specified parts may result in the air condi­tioner falling down, water leakage, electric shocks, a fire, etc.
• Install the air conditioner on a foundation that can withstand its mass. Insufficient strength may result in the air conditioner falling down and causing injury. In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause unpleasant chattering noise.
• Carry out the specified installation work in consideration of strong winds, typhoons, or earthquakes. Improper installation may result in an accident such as air conditioner falling.
• Make certain that all electrical work is carried out by qualified personnel according to the applicable legislation (note 1) and this installation manual, using a separate circuit. In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wir­ing that has sufficient length and never connect additional wiring to make the length sufficient. Insufficient capacity of the power supply circuit or improper electrical construction may lead to electric shocks or a fire. (note 1) applicable legislation means “All international,
national and local directives, laws, regulations and/ or codes which are relevant and applicable for a certain product or domain”.
• Earth the air conditioner. Do not connect the earth wiring to gas or water piping, light­ning conductor or telephone earth wiring. Incomplete earthing may cause electric shocks or a fire.
• Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to do so may cause electric shocks and a fire.
• Disconnect the power supply before touching the electric components. If you touch the live part, you may get an electric shocks.
• Make sure that all wiring is secure, using the specified wir­ings and ensuring that external forces do not act on the ter­minal connections or wirings. Incomplete connection or fixing may cause an overheat or a fire.
1 English
• When wiring between the indoor and outdoor units, and wir-
CAUTION
ing the power supply, form the wirings orderly so that the con­trol box cover can be securely fastened. If the control box cover is not in place, overheat of the termi­nals, electric shocks or a fire may be caused.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into con­tact with a fire.
• After completing the installation work, check to make sure that there is no leakage of refrigerant gas. Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of a fire, such as a fan heater, stove or cooker.
• Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This could result in severe wounds caused by frostbite.
Instructions for equipment using R32 refrigerant
• Do NOT pierce or burn.
• Do NOT use means to accelerate the defrosting process or to clean the equipment, other than those recommended by the manufacturer.
• Be aware that R32 refrigerant does NOT contain an odour.
• The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operat­ing gas appliance or an operating electric heater) and have a room size as specified in “SELECTION OF INSTALLATION LOCATION” on page 3.
• Install drain piping according to this installation manual to ensure good drainage, and insulate the piping to prevent condensation. Improper drain piping may cause water leakage, make the furniture get wet.
• Install the air conditioner, power supply wiring, remote con­troller wiring and transmission wiring at least 1 meter away from televisions or radios to prevent image interference or noise. (Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the noise.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps. If a wireless remote controller kit is installed, the transmission distance may be shorter in a room where an electronic light­ing type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is installed. Do not install the air conditioner in places such as the following:
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example
a kitchen. Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or water to leak.
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is pro-
duced. Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause the refrigerant to leak.
3. Where there is machinery which emits electromagnetic
waves. Electromagnetic waves may disturb the control system, and cause malfunction of the equipment.
4. Where flammable gases may leak, where carbon fibre or ignitable dust is suspended in the air or where volatile flammables, such as thinner or gasoline, are handled. If the gas should leak and remained around the air condi­tioner, it may cause ignition.
• The air conditioner is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
• Only use accessories, optional equipment and spare parts made or approved by Daikin.
• Make sure the installation site withstands the unit's weight and vibration.
• Use an all-pole disconnection type breaker with at least 3 mm between the contact point gaps that provide full discon­nection under overvoltage category III.

2. BEFORE INSTALLATION When unpacking and moving the indoor unit after

unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and drain) and resin parts.
• If appliances are connected to the outdoor unit which contain R32 refrigerant. Required floor area of the room in which appliances are installed, operated and stored must follow requirements in the installation manual of outdoor unit.
• Make sure to check in advance that the refrigerant to be used for installation work is according to the Outdoor Unit specifi­cation. (The air conditioner will not properly operate if a wrong refrig­erant is used.)
• For installation of the outdoor unit, refer to the installation manual attached to the outdoor unit.
• Do not throw away the accessories until the installation work is completed.
• After the indoor unit is carried into the room, to avoid the indoor unit from getting damaged, take measures to protect the indoor unit with packing materials. (1) Determine the route to carry the unit into the room. (2) Do not unpack the unit until it is carried to the installation
location. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the indoor units.
• Have the customer actually operate the air conditioner while looking at the manual. Instruct the customer how to operate the air conditioner (par­ticularly cleaning of the air filters, operation procedures, and temperature adjustment).
• For selection of installation location, use the installation pat­tern paper (used in common with the packing case.) as refer­ence.
• Do not use the air conditioner where in the salty atmosphere such as coastal areas, vehicles, vessels or the voltage fluc­tuation is frequent such as factories.
• Take off static electricity from the body when carrying out wir­ing and the control box cover is removed. The electric parts may be damaged.
2-1 ACCESSORIES Check if the following accessories are attached to the indoor unit.
Name
Quantity 1 pc. 1 pc. 8 pcs. 7 pcs.
(1) Drain
hose
(2) Metal
clamp
(3) Washer
for hanger
(4) Clamp
Shape
English 2
(5) Installa-
Name
Quantity 1 sheet 1 each 1 each 1 pc.
Shape
Name
Quantity 2 pcs. 2 pcs.
Shape
tion pattern
paper
(11) Wiring
fixture
Joint insulat-
ing material
(6) For gas
piping
(7) For liq-
uid piping
(12) Screw
for wiring
fixture
M4 × 12
Sealing mate-
rial
(8) Large
(9) Small
(Miscellaneous)
(10) Resin
bushing
• Operation manual
• Installation manual
• Declaration of confor­mity
2-2 OPTIONAL ACCESSORIES
• For this indoor unit, the remote controller is separately required.
• There are 2 kinds of remote controller; wired type and wire­less type. Install the remote controller to the place where the customer has given consent. Refer to the catalog for the applicable model. (Refer to the installation manual attached to the remote con­troller for how to install.)
CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION TO THE FOL­LOWING ITEMS AND AFTER THE WORK IS COMPLETED CHECK THESE AGAIN.
1. Items to be checked after the installation work is completed
Items to be checked
Are the indoor and outdoor units rigidly fixed?
Are the installation work of the outdoor and indoor units com­plete?
In case of defec­tive
Drop · vibration · noise
Does not operate
· burnout
Check
column
Have you carried out a leakage test with the test pressure specified in the outdoor unit installation
Does not cool / Does not heat
manual? Is the insulation of refriger-
ant piping and drain piping
Water leakage
completely carried out? Does the drain flow out
smoothly?
Water leakage
Is the power supply voltage identical to that stated in the manufacturer’s label on
Does not operate
· burnout
the air conditioner? Are you sure that there is
no wrong wiring or piping or no loose wiring?
Is earthing completed?
Does not operate
· burnout
Danger in case of leakage
Are the sizes of electric wir­ing according to the specifi­cation?
Does not operate
· burnout
Does not cool /
Is any of air outlets or inlets of the indoor and outdoor units blocked with obsta­cles?
Does not heat (It may lead to capacity drop due to fan speed drop or malfunction of equipment.)
Have you recorded the refrigerant piping length and the refrigerant charge added?
Refrigerant charge amount is not clear
*Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”
2. Items to be checked at delivery
Items to be checked
Have you carried out field setting? (if necessary) Are the control box cover, the air filter and the suction
grille attached? Does the cool air discharge during the cooling opera-
tion and the warm air discharge during heating opera­tion comes out of the unit?
Check
column
Have you explained how to operate the air condi­tioner showing the operation manual to the cus­tomer?
Have you explained the description of cooling, heating, program dry and automatic (cooling/ heating) given in the operation manual to the customer?
If you set the fan speed at thermostat OFF, did you explain the set fan speed to the customer?
Have you handed the operation manual and the installation manual to the customer?
3. Points of the operation explanation
In addition to the general usage, since the items in the operation manual with the WARNING and CAU­TION marks are likely to result in human bodily injuries and property damages, it is necessary not only to explain these items to the customer but also to have the customer read them. It is also necessary to explain the items of “NOT MAL­FUNCTION OF THE AIR CONDITIONER” to the customer and have the customer read them carefully.

3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION Make sure the area is well ventilated. Do NOT block any

ventilation openings. When unpacking and moving the indoor unit after unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and drain) and resin parts.
(1) Select the installation location that meets the following con-
ditions and get approval of the customer.
• Where the cool and warm air spreads evenly in the room.
• Where there is no obstacles in the air passage.
• Where drainage can be ensured.
• Where the ceiling lower surface is not inclined.
3 English
• Where there is sufficient strength to withstand the mass
NOTE
NOTENOTENOTE
a
a
of the indoor unit (if the strength is insufficient, the indoor unit may vibrate and get in contact with the ceiling and generate unpleasant chattering noise).
• Where a space sufficient for installation and service can be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
• Where the piping length between the indoor and the out­door units is ensured within the allowable length. (Refer to the installation manual attached to the outdoor unit.)
• Where there is no risk of flammable gas leak.
To determine the minimum floor area (only for R32 refrigerant)
• Use the graph or table to determine the minimum floor area. See figure 1 on the inside of the front cover.
m Total refrigerant charge in the system
Minimum floor area
A
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Ceiling-mounted unit) (b) Wall-mounted unit (= Wall-mounted unit) (c) Floor-standing unit (= Floor-standing unit)
[ Required installation space (mm) ]
*30 or more *30 or more
(3) Ceiling height
This indoor unit can be installed up to 4.3m for 100~140 class and up to 3.5m for 35~71 class.
• Please do not take out the product giving a lot of care to the resin side panel and discharge horizontal blade and the air outlet.
Fig. 1
300 or more
Discharge
Suction
Obstacles
Fig. 2
Floor level
2500 or more from floor level
For high installation
• If there is extra space required for * part, servicing can be conducted more easily if 200mm or more is secured.Install the indoor and outdoor units, power supply wiring, remote controller wiring and transmission wiring at least 1 meter away from televisions or radios to prevent image interference or noise. (Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the noise.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps. If a wireless remote controller kit is installed, the transmission distance may be shorter in a room where an electronic light­ing type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is installed.
• The sound pressure level is less than 70 dBA.
a reinforced plate
• Please do not lift the product and do not pull it with the rein­forced plate (right and left). When the reinforced plate bends, it might cause noise.
(2) Use hanging bolts for installation.
Investigate if the installation place can withstand the mass of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit
a reinforced plate
with bolts after it is reinforced by beams etc. (Refer to the installation pattern paper for the mounting pitch.).
English 4
Loading...
+ 16 hidden pages