Radovi na održavanju.............................................................................. 22
Zahtjevi pri odlaganju............................................................................... 22
PRIJE POKRETANJA UREĐAJA PAŽLJIVO PROČITAJTE
OVAJ PRIRUČNIK. NEMOJTE GA BACITI. ČUVAJTE GA
ZA DALJNJU UPOTREBU.
Originalne upute napisane su na engleskom. Svi ostali jezici su
prijevodi originalne upute.
Uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe, uključujući djecu,
sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima,
ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako imaju nadzor ili
dobivaju upute o uporabi od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se zajamčilo da se ne igraju
s uređajem.
Uvod
Ovaj se priručnik za rad odnosi na sklopne, zrakom hlađene
rashlađivače vode serije Daikin EWAQ-DAYN. Ove su jedinice
namijenjene za vanjsko postavljanje i upotrebljavaju se za aplikacije
hlađenja. EWAQ jedinice mogu se kombinirati sa Daikin ventilokonvektorima ili uređajima za kondicioniranje zraka. Oni se također
mogu upotrebljavati za opskrbljivanje vode za hlađenje u procesima.
Ovaj priručnik je sačinjen da osigura odgovarajući rad i održavanje
uređaja. Uputit će Vas kako da pravilno upotrebljavate uređaj i
pomoći vam ako se pojave problemi. Ovaj je uređaj opremljen
sigurnosnim napravama, ali one neće nužno spriječiti sve probleme
uzrokovane nepravilnim postupanjem ili neodgovarajućim
održavanjem.
Ukoliko problemi ustraju, obratite se svom lokalnom Daikin
dobavljaču.
Prije puštanja jedinice u rad prvi put, provjerite da li je
pravilno postavljena. Stoga je potrebno pažljivo pročitati
priručnik za postavljanje isporučen uz uređaj i preporuke
navedene u odlomku "Provjere prije početnog puštanja u
rad" na stranici 7.
Tehnički podaci
Općenito EWAQ080100130
Dimenzije VxŠxD
(1)
(mm)
2311x2000x25662311x2000x2631
Masa
• težina uređaja
• radna težina
(kg)
135014001500
(kg)
136514151517
Priključci
• ulazni i izlazni otvor
ohlađene vode
• odvod isparivača
Unutarnja zapremina
vode
3" VANJ. Ø3" VANJ. Ø3" VANJ. Ø
1/2"G1/2"G1/2"G
151517
(l)
Ekspanziona posuda
(samo za OPSP, OPTP i
OPHP)
• Zapremina
• predtlak
Sigurnosni ventil
vodenog kruga
(bar)
(bar)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Crpka (samo za OPSP)
•Tip
• model (standardni)
Kompresor
TP 50-240/2TP 50-240/2TP 65-230/2
Okomita redna pumpa
Tippolu-hermetični spiralni kompresor
Kom. x model2x SJ180-42x SJ240-44x SJ161-4
Brzina(okr/min)290029002900
Vrsta uljaFVC68DFVC68DFVC68D
Količina punjenja ulja
Kondenzator
Nazivni protok zraka (m
(l)
2x 6,22x 6,24x 3,3
3
/
min)
780780800
Br. motora x izlaz(W)4x 5004x 5004x 600
Isparivač
ModelP120TP120TDV47
Općenito EWAQ150180210
Dimenzije VxŠxD
(mm)
2311x2000x2631
2311x2000x3081
Masa
• težina uređaja
• radna težina
(kg)
(kg)
155018001850
156918251877
Priključci
• ulazni i izlazni otvor
ohlađene vode
• odvod isparivača
Unutarnja zapremina
vode
3" VANJ. Ø3" VANJ. Ø3" VANJ. Ø
1/2"G1/2"G1/2"G
192527
(l)
Ekspanziona posuda
(samo za OPSP, OPTP i
OPHP)
• Zapremina
• predtlak
Sigurnosni ventil
vodenog kruga
(bar)
(bar)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Crpka (samo za OPSP)
•Tip
• model (standardni)
Kompresor
TP 65-230/2TP 65-260/2TP 65-260/2
Okomita redna pumpa
Tippolu-hermetični spiralni kompresor
Kom. x model4x SJ180-4
2x SJ180-4 +
2x SJ240-4
4x SJ240-4
Brzina(okr/min)290029002900
Vrsta uljaFVC68DFVC68DFVC68D
Količina punjenja ulja
Kondenzator
Nazivni protok zraka (m
(l)
2x 6,22x 6,2 + 2x 6,24x 6,2
3
/
min)
86012901290
Br. motora x izlaz(W)4x 10006x 10006x 1000
Isparivač
ModelDV47DV58DV58
Priručnik za upotrebu
1
(1) U knjizi s tehničkim podacima (Engineering Data Book) potražite cjelovit popis
specifikacija.
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 3
Općenito EWAQ240260
Dimenzije VxŠxD
(mm)
2311x2000x4850
Masa
• težina uređaja
• radna težina
(kg)
(kg)
31503250
31893292
Priključci
• ulazni i izlazni otvor
ohlađene vode
• odvod isparivača
Unutarnja zapremina
vode
(l)
3"3"
1/2"G1/2"G
3942
Ekspanziona posuda
(samo za OPSP, OPTP i
OPHP)
• Zapremina
• predtlak
Sigurnosni ventil
vodenog kruga
(bar)
(bar)
(l)
5050
1,51,5
3,03,0
Crpka (samo za OPSP)
•Tip
•model (standardni)
Okomita redna pumpa
TP 65-260/2TP 65-260/2
Kompresor
Tip
Kom. x model
polu-hermetični spiralni
kompresor
2x SJ240-4 +
2x SJ300-4
4x SJ300-4
Brzina(okr/min)29002900
Vrsta uljaFVC68DFVC68D
(l)
min)
2x 6,2 +
2x 6,2
3
/
16001600
4x 6,2
Količina punjenja ulja
Kondenzator
Nazivni protok zraka (m
Br. motora x izlaz(W)8x 6008x 600
Isparivač
ModelDV58DV58
Električne specifikacije
(1)
EWAQ080100130150
Električno napajanjeYN
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Naponska tolerancija
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Jedinica
• Nazivna pogonska struja (A)
•Maksimalna tekuća struja (A)
•Preporučeni osigurači u
skladu s IEC 269-2
607288113
96120160177
(A)
3x 125 gL 3x 160 gL 3x 200 gL 3x 200 gL
Kompresor
• Krug 1
Krug 2
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja
Krug 1
Krug 2
15 + 15—20 + 20—13 + 13
(KS)
(Hz)
(V)
(A)
39 + 39—51 + 51—35 + 35
(A)
13 + 13
3~
50
400
35 + 35
15 + 15
15 + 15
39 + 39
39 + 39
(KS)
Motor upravljanja i
ventilatora
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja (A)
(Hz)
(V)
4x 1,54x 1,54x 1,64x 2,3
1~
50
230 V
crpka
• Napajanje
• Nazivna pogonska struja (A)
(kW)
2.22.233
4,54,56,36,3
Grijača traka(OP10)
• Napon napajanja
• Snaga (standardno)
(OPSP)
(OPBT)
• Opcija dodatni grijač
• Preporučeni osigurači
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksimum 1 kW
(A)
2x 10
EWAQ180210240260
Električno napajanjeYN
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Naponska tolerancija
(Hz)
(V)
(%)
3~
50
400
±10
Jedinica
• Nazivna pogonska struja (A)
• Maksimalna tekuća struja (A)
•Preporučeni osigurači u
skladu s IEC 269-2
131144162181
209233262290
(A)
3x 250 gL 3x 250 gL 3x 300 gL 3x 355 gL
Kompresor
• Krug 1
Krug 2
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja
Krug 1
Krug 2
(KS)
(Hz)
(V)
(A)
(A)
20 + 15
20 + 15
51 + 39
51 + 39
20 + 20
20 + 20
51 + 51
51 + 51
3~
50
400
25 + 20
25 + 20
65 + 51
65 + 51
25 + 25
25 + 25
65 + 65
65 + 65
(KS)
Motor upravljanja i
ventilatora
• Faza
• Frekvencija
• napon
• Nazivna pogonska struja (A)
(Hz)
(V)
6x 2,36x 2,38x 1,68x 1,6
1~
50
230 V
crpka
• Napajanje
• Nazivna pogonska struja (A)
(kW)
4444
8,08,08,08,0
Grijača traka(OP10)
• Napon napajanja
• Snaga (standardno)
(OPSP)
(OPBT)
• Opcija dodatni grijač
• Preporučeni osigurači
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksimum1 kW
(A)
2x 10
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Priručnik za upotrebu
2
Page 4
Važni podaci za upotrebu rashladnog sredstva
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su obuhvaćeni Protokolom iz Kyotoa.
Vrsta rashladnog sredstva: R410A
(1)
GWP
vrijednost:1975
(1)
GWP = potencijal globalnog zagrijavanja
Ovisno o Europskim ili lokalnim propisima mogu se zahtijevati periodični pregledi zbog curenja rashladnog sredstva. Obratite se lokalnim
nadležnom dobavljaču za pojedinosti.
Opis
EWAQ zrakom hlađeni rashlađivači vode su dostupni u 8 standardnih veličina.
23
3939393920223 223214171718
EWAQ080~150EWAQ180+210
1000
3000
52627
6
1000
12001200
3000
10001000
16
19
5
27
6
25
1
26
12001200
EWAQ240+260
1000
3000
1000
12001200
36
13
8
11
30
35
37
31
32922
28152425724447
3212110 93834
32 3312
Slika - Glavne komponente
1Isparivač 14Osjetnik okolne temperature (R1T)29Pumpa (opcija)
2Kondenzator15Sušilo + ventil za punjenje30Međuspremnik (opcija)
3Kompresor16Ulaz električnog napajanja31
4Elektronički ekspanzioni ventil + okno
10Isparivač ispuštene vode23Ventilator39
11Odzračivač24Sigurnosni ventil
12Osjetnik temperature izlazne vode
(R3T)
13Osjetnik temperature ulazne vode (R2T)27Presostat visokog tlakaProstor oko uređaja potreban za
Priručnik za upotrebu
17Razvodna kutija32Filtar za vodu
18Digitalni upravljač sa zaslonom
(iza servisne ploče)
21Transportna greda37Sigurnosni ventil za vodu (opcija)
22Prekidač niskog protoka38Manometar (opcija)
25Visokotlačni osjetnik
26Niskotlačni osjetnik
28Uljno okno za promatranje
3
Ekspanziona posuda
33
Zaporni ventili za vodu
Ušica (za dizanje jedinice)
(samo za EWAQ080~210)
servisiranje i usis zraka
(opcija)
(opcija)
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 5
Funkcije glavnih dijelova
13
M15F
1515
M13F
C
M14F
12
D
66
p >
B1PHB2PH
16
p >
R14TR34T
S1PH
18
9
1212
11
1212
DD
55
1212
R17TR37T
14
t >
88
Y11EY21E
11
13
9
DD
p >
16
p >
S2PH
18
1212
1212
B1PL
p <
17
44
M12CM11C
R15TR25TR35TR45T
(*)
2
PHE
(*)
4
M22CM21C
4
M25F
M23F
M24F
B2PL
p <
C
12
D
17
1010
A
7
B
DDD
22
R3TR2T
t >t >
20
1
21
19
24
20
28
1010
26
23
28
27
29
30
31
7
20
25
2132
Slika - Shema funkcija
1izlaz za vodu10Uljno okno za promatranje21Ventil pražnjenja(*)Standardni (A) ili dvojni
2Isparivač11Elektronički ekspanzioni ventil +
3ulaz za vodu23crpkaAStandardni
okno za promatranje
s pokazivačem vlage
22Regulacijski ventil
4Kompresor12Odbojni ventil24Ulaz punjenjaBDvojni nadtlačni ventil
5Usisni zaporni ventil (opcija)13Kondenzator25Odljev kondenzataCSamo za jedinice 70~80 KS
6Zaporni ventil pražnjenja
Tokom prolaska rashladnog sredstva kroz uređaj, javljaju se
promjene u njegovom stanju. Te su promjene uzrokovane slijedećim
glavnim komponentama:
■Kompresor
Kompresor (M*C) radi kao crpka i tjera rashladno sredstvo kroz
krug rashladnog sredstva. On komprimira pare rashladnog
sredstva koje dolaze iz isparivača pod pritiskom pod kojim
u kondenzatoru lako mogu preći u tekuće stanje.
■Kondenzator
Funkcija kondenzatora je da mijenja stanje rashladnog sredstva
iz plinovitog u tekuće. Toplina dobivena od plina u isparivaču se
kroz kondenzator ispušta u okolni zrak, a pare se kondenziraju
u tekućinu.
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
■Filtar/sušilo
Filtar postavljen iza kondenzatora uklanja male čestice iz rashladnog sredstva da spriječi oštećenja kompresora i
ekspanzionog ventila.
Sušilo izvlači vodu iz sustava.
■Ekspanzioni ventil
Tekuće rashladno sredstvo koje dolazi iz kondenzora ulazi
u isparivač preko ekspanzionog ventila. Ekspanzioni ventil
stavlja tekuće rashladno sredstvo pod tlak pri kojem može lako
isparavati u isparivaču.
Priručnik za upotrebu
4
Page 6
■Isparivač
Glavna funkcija isparivača jest da oduzme toplinu od vode koja
protječe kroz njega. To se odvija prelaskom tekućeg rashladnog
sredstva, koje dolazi iz kondenzora, u plinovito rashladno
sredstvo.
■Priključak ulaza/izlaza vode
Ulazni i izlazni priključak za vodu omogućavaju lako priključivanje jedinice na krug vode uređaja za zrak ili industrijsku
opremu.
Sigurnosne naprave
Uređaj je opremljen s tri vrste sigurnosnih naprava:
1Opće sigurnosne naprave
Opće sigurnosne naprave isključuju sve krugove i zaustavljaju
cijeli uređaj. Iz tog razloga nakon pojave opće sigurnosne mjere
jedinicu treba ponovo ručno pokrenuti.
2Sigurnosne naprave u krugu
Sigurnosne naprave u krugu zatvaraju krug koji štite, dok ostali
krugovi ostaju aktivni.
3Sigurnosne naprave pojedinog dijela
Sigurnosne naprave pojedinog dijela isključuju dio koji štite.
Dolje je naveden pregled svih sigurnosnih naprava.
■Nadstrujni releji
■ Nadstrujni relej za kompresor (samo za SJ161-4)
(sigurnosna naprava kruga)
Nadstrujni relej štiti motor kompresora u slučaju preopterećenja,
ispadanja faze ili preniskog napona.
■ Nadstrujni relej za ventilator (sigurnosna naprava dijela)
Nadstrujni relej štiti motore ventilatora u slučaju preopterećenja,
ispadanja faze ili preniskog napona.
■ Nadstrujni relej za pumpu (opća sigurnosna naprava)
Nadstrujni relej štiti motor crpke u slučaju preopterećenja,
ispadanja faze ili preniskog napona.
Nakon aktiviranja, nadstrujni releji se moraju resetirati
u razvodnoj kutiji, a upravljač se mora resetirati ručno.
Nadstrujni releji su tvornički podešeni i ne mogu se
prilagođavati.
■Sklopka niskog protoka (opće sigurnosne naprave)
Jedinica je zaštićena sklopkom niskog protoka (S1L).
Kada protok vode postane niži od dopuštenog minimuma,
sklopka niskog protoka isključuje dotičnu jedinicu. Kada se
protok vode vrati u normalu, zaštita se resetira automatski, ali
upravljač treba resetirati ručno.
■Toplinska zaštita pražnjenja (sigurnosne naprave kruga)
Uređaj je opremljen toplinskim zaštitama pražnjenja (R*T).
Toplinske zaštite pražnjenja se aktiviraju kada temperatura
rashladnog sredstva koje izlazi iz kompresora postane
previsoka. Kada se temperatura vrati u normalu, upravljač treba
resetirati ručno.
■Zaštita od zamrzavanja (opće sigurnosne naprave)
Zaštita od zamrzavanja sprječava smrzavanje vode u isparivaču
tokom rada.
■ Kada je temperatura vode na izlazu je preniska, upravljač
zaustavlja rad kompresora. Kada se temperatura izlazne
vode vrati u normalu, upravljač se automatski resetira.
■ Kada je temperatura rashladnog sredstva preniska, upravljač
zaustavlja rad jedinice. Kada se temperatura rashladnog
sredstva vrati u normalu, upravljač treba resetirati ručno.
■Zaštita od niskog tlaka (sigurnosna naprava kruga)
Kada je usisni tlak kruga prenizak, upravljač kruga isključuje
dotični krug. Kada tlak postane normalan sigurnosna naprava se
može resetirati na upravljaču.
■Sigurnosni nadtlačni ventil (opće sigurnosne naprave)
Sigurnosni ventil se aktivira kada tlak u krugu rashladnog
sredstva postane previsok. Ako se to dogodi, isključite jedinicu i
obratite se svom lokalnom dobavljaču.
■Presostat visokog tlaka (sigurnosna naprava za krugove)
Presostat visokog tlaka sprječava da visoki tlak postane
previsok tako što se aktivira se visokotlačna sklopka.
Kada je visoki tlak prevelik, kontroler isključuje kompresor. Kada
se tlak vrati u normalu, kontroler se automatski resetira.
■Visokotlačna sklopka (sigurnosne naprave kruga)
Svaki krug je zaštićen visokotlačnom sklopkom (S*PH) koja
mjeri tlak kondenzatora (tlak na izlazu iz kompresora).
Kada tlak postane prevelik, aktivira se tlačna sklopka i krug se
zaustavlja.
Kada tlak ponovo postane normalan, zaštita se resetira
automatski, ali upravljač ipak treba resetirati ručno.
Sklopka je tvornički podešena i ne može se prilagođavati.
■Toplinska zaštita kompresora SJ161-4 (sigurnosna naprava
dijela)
Kompresor SJ161-4 opremljen je internom zaštitom od
preopterećenja motora da bi se jedinica zaštitila od prevelike
struje i temperature uzrokovane preopterećenjem, malim
protokom rashladnog sredstva ili ispadanja faze. Kompresor će
se isključiti i automatski će ponovo proraditi kada se temperatura vrati na normalnu vrijednost. Upravljač (kontroler) to neće
registrirati.
■Elektronički modul zaštite kompresora SJ180-4 (sigurnosna
naprava kruga)
Kompresor SJ180-4 opremljen je elektroničkim modulom zaštite
da bi se jedinica učinkovito i pouzdano zaštitila od pregrijavanja,
preopterećenja i ispadanja faze. Upravljač (kontroler) će
registrirati zaustavljanje kompresora. Upravljač treba ručno
resetirati. Kompresor je interno zaštićen od zamjene faza.
■Elektronički moduli zaštite kompresora SJ240-4 i SJ300-4
(sigurnosna naprava kruga)
Kompresori SJ240-4 i SJ300-4 opremljeni su elektroničkim
modulom zaštite da bi se jedinica učinkovito i pouzdano zaštitila
od pregrijavanja, preopterećenja, ispadanja faze i zamjene faza.
Upravljač (kontroler) će registrirati zaustavljanje kompresora.
Upravljač treba ručno resetirati.
■Zaštita od pogrešnog odabira faze (opća sigurnosna naprava)
Zaštita od zamjene faze sprječava da jedinica bude pokrenuta s
pogrešno spojenim fazama. Ako uređaj ne počinje raditi, treba
zamijeniti mjesta dviju faza u napajanju.
Unutarnje ožičenje - Tablica dijelova
Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu.
Korištene kratice navedene su dole:
A01P...................... PCB nastavak
A02P.............** ..... PCB komunikacija (samo za opciju EKACPG)
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Priručnik za upotrebu
6
Page 8
Prije pokretanja
Priključak električnog napajanja i grijanja kućišta radilice
Provjere prije početnog puštanja u rad
Provjerite da je prekidač kruga na priključnoj ploči uređaja
isključen.
Nakon postavljanja uređaja, prije uključivanja prekidača kruga,
provjerite slijedeće:
1Vanjsko ožičenje
Pazite da je vanjsko ožičenje između lokalne priključne ploče i
uređaja izvedeno u skladu sa opisom u priručniku za
postavljanje, u skladu sa shemama ožičenja i u skladu sa
evropskim i nacionalnim propisima.
2Osigurači ili zaštitne naprave
Provjerite da osigurači i lokalno postavljene zaštitne naprave po
jačini i tipu odgovaraju onima navedenim u priručniku za
postavljanje. Provjerite da niti osigurači niti zaštitne naprave
nisu premošteni.
3Uzemljenje
Uvjerite se da je uzemljenje pravilno spojeno i da su priključci
uzemljenja pritegnuti.
4Unutarnje ožičenje
Vizualno provjerite razvodnu kutiju za olabavljene spojeve ili
oštećene električne komponente.
5Učvršćivanje
Provjerite da li je uređaj pravilno pričvršćen, kako bi se izbjegla
neuobičajena buka i vibracije kada uređaj počne raditi.
6Oštećena oprema
Provjerite unutrašnjost uređaja za oštećene komponente ili
zgnječene cijevi.
7Curenje rashladnog sredstva
Provjerite unutrašnjost jedinice za curenje rashladnog sredstva
Ukoliko rashladno sredstvo curi, obratite se svom lokalnom
Daikin dobavljaču.
8Curenje ulja:
Provjerite kompresor za propuštanje ulja. Ukoliko ulje curi,
obratite se svom lokalnom dobavljaču.
9Protupovratni ventili
Otvorite do kraja vodove s tekućinom, ispraznite i potpuno isišite
zaporne ventile (ako postoje).
10 Ulazni/izlazni otvor za zrak
Provjerite da li su dovod i odvod zraka vanjske ili unutarnje
jedinice slobodni od prepreka listova papira, kartona ili bilo
kakvog drugog materijala.
11 Napon napajanja
Provjerite da li napon napajanja odgovara onom na lokalnoj
priključnoj ploči. Napon bi trebao odgovarati naponu na
identifikacijskoj etiketi uređaja.
12 Priključak vode
Provjerite cijevi za vodu i cirkulacijske pumpe.
Opskrba vodom
Kako bi se izbjeglo oštećenje kompresora, potrebno je
grijač kućišta uključiti najmanje 6 sati prije pokretanja
kompresora nakon dugog mirovanja.
Da biste uključili grijač kućišta, postupite kako slijedi:
1Uključite prekidač kruga na lokalnoj priključnoj ploči. Pazite da je
uređaj isključen - "OFF".
2Grijač kućišta se uključuje automatski.
3Provjerite pomoću voltmetra napon na stezaljkama napajanja
L1, L2, L3. Napon mora odgovarati naponu na identifikacijskoj
etiketi uređaja. Ako voltmetar pokazuje vrijednosti loje nisu u
rasponima navedenim u tehničkim podacima, provjerite vanjsko
ožičenje i, ako je potrebno, zamijenite kablove napajanja.
4Provjerite da li se grijači kućišta radilice griju.
Nakon 6 sati, uređaj je spreman za rad.
Opće preporuke
Prije uključivanja uređaja, pročitajte slijedeće preporuke:
1Nakon što je obavljeno kompletno postavljanje i sva potrebna
podešavanja, zatvorite sve prednje ploče na uređaju.
2Servisne ploče razvodnih kutija smije otvoriti samo ovlašteni
električar u svrhu održavanja.
3Kada je potrebno često pristupati digitalnom upravljaču, ugradite
opcijski digitalni daljinski upravljač (EKRUPG).
4Da se spriječi zaleđivanje isparivača (kada je ugrađen OP10) i
da se izbjegne oštećenje LCD zaslona digitalnog upravljača,
tijekom zime nemojte nikada isključite električno napajanje.
Rukovanje
EWAQ uređaji su opremljeni digitalnim upravljačem (smještenim iza
servisne ploče) koji pruža za korisnika jednostavan način
podešavanja, korištenja i održavanja uređaja.
Ovaj dio priručnika ima modularnu strukturu usmjerenu na obavljanje
pojedinih zadaća. Za razliku od prvog dijela, koji daje kratki opis
samog upravljača, svaki odjeljak i pod odjeljak se bavi specifičnom
zadaćom koju možete obaviti pomoću uređaja.
Ovisno o uređaju u sustavu postoje jedan ili dva rashladna kruga.
Ovaj uređaj EWAQ130~260 se sastoji od dva kruga, dok uređaj
EWAQ080+100 ima samo jedan krug. Ti se krugovi na slijedećim
opisima općenito nazivaju C1 i C2. Stoga se svi podaci o krugu 2
(C2) ne mogu se primijeniti za uređaje EWAQ080+100.
Digitalni upravljač
Korisničko sučelje
Digitalni upravljač sastoji se od alfa-numeričkog zaslona, označenih
tipaka koje možete pritiskati i određenog broja svjetlećih dioda.
■Digitalni upravljač i digitalni daljinski upravljač (EKRUPG)
Napunite cjevovod za vodu, uzimajući u obzir minimalnu količinu
vode potrebnu za rad uređaja. Pogledajte u "Priručnik za
postavljanje".
Provjerite da kvaliteta vode odgovara onoj navedenoj u priručniku za
postavljanje.
Odzračite sustav na visokim točkama i provjerite rad cirkulacijske
crpke i sklopku niskog protoka.
Priručnik za upotrebu
7
Slika - Digitalni (daljinski) upravljač
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 9
œtipka, za pokretanje ili zaustavljanje uređaja.
tipka, za ulazak u izbornik sigurnosnih naprava ili za
π
resetiranje alarma.
ƒtipka, za ulazak u glavni izbornik
tipke za pomicanje gore ili dolje kroz zaslone izbornika
fi
(samo ako se pojavi ^, v ili ÷) ili za promjenu
Ì
podešavanja na više ili na niže.
‡tipka, za potvrdu odabira ili podešavanja.
NAPOMENA
Tolerancija očitanja temperature: ±1°C.
Čitljivost alfa-numeričkog zaslona može na izravnoj
sunčevoj svjetlosti biti smanjena.
Podešavanje jezika
Po želji, radni jezik se može promijeniti u nekoliko slijedećih jezika:
engleski, njemački, francuski, španjolski ili talijanski.
1Uđite u Å izbornik korisničkih podešavanja. Pogledajte
poglavlje "Kako ući u izbornik" na stranici 8.
2Idite na podizbornik 'Jezik' u izborniku korisničkih postavki Å
pomoću tipaka fi i Ì i pritisnite tipku ‡ kako biste ušli u
izbornik.
3Pritišćite ‡ da biste promijenili radni jezik sve dok ne bude
aktivan željeni jezik.
Upravljač je tvornički postavljen na Engleski.
Kako ući u izbornik
Krećite se kroz glavni izbornik pomoću tipaka fi i Ì kako biste došli
do izbornika kojeg želite. Pritisnite tipku ‡ za ulazak u odabrani
izbornik.
Izbornik
ªÒµ®
†Úæ∂Ï
Izbornik očitavanja
Izbornik podešenih
vrijednosti
Izbornik korisničkih postavki
Izbornik tajmera
Izbornik povijesti
Izbornik podataka
Izbornik I/O stanja
Izbornik prijave/odjave
Izbornik mreže
Izbornik hlađenja/grijanja
■Pristup izborniku zadanih vrijednosti (
∑
) i izborniku korisničkih
Nije
izabrano Izabrano
=
º
=
Ò
=
Â
=
µ
=
®
=
†
=
Ú
=
æ
=
∂
=
Ï
ª
∑
Å
Ó
‚
™
Ÿ
Æ
∆
Í
postavki (Å) zaštićen je lozinkom, pogledajte "Promjena
korisničke lozinke" na stranici 18.
■Izbornik hlađenja/grijanja nije dostupan za uređaje EWAQ.
Spajanje daljinskog digitalnog upravljača na uređaj
Za daljinski digitalni upravljač dopušten je kabel duljine do
500 metara između daljinskog digitalnog upravljača i jedinice. To
pruža mogućnost upravljanja uređajem sa znatne udaljenosti.
Karakteristike kabela pogledajte u odlomku "Kabel za daljinski
digitalni upravljač" u priručniku za postavljanje.
Ova ograničenja su ista za uređaje u DICN konfiguraciji.
NAPOMENA
Kada je digitalni daljinski upravljač spojen na samostalnu jedinicu, adresa digitalnog daljinskog upravljača
se mora postaviti na SUB pomoću DIP preklopnika na
poleđini digitalnog daljinskog upravljača. Zadavanje
adrese pogledajte u priručniku za postavljanje
u odlomku "Podešavanje adrese na digitalnom
daljinskom upravljaču".
Uključivanje uređaja
1Pritisnite tipku œ na upravljaču.
NAPOMENA
Ukoliko je uključena (ON) zaštita lozinkom, treba
unijeti ispravnu lozinku da bi se omogućio bilo koji
daljnji postupak.
Ovisno o tome je li konfigurirana sklopka za daljinsko upravljanje
'ON/OFF' (pogledajte u priručnik za postavljanje), mogu nastati
slijedeći uvjeti.
Kada je sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' konfigurirana,
svjetleća dioda u tipki œ se pali i počinje ciklus inicijalizacije.
Kada svi vremenski prekidači (tajmeri) dođu na nulu, uređaj
počinje raditi.
Kada je sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' konfigurirana,
primjenjuje se slijedeća tablica:
2Ako rashlađivač vode ne počne raditi nakon nekoliko minuta,
pogledajte u "Uklanjanje smetnji" na stranici 19.
Isključivanje uređaja
Ako nijedna sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' nije
konfigurirana:
Pritisnite tipku œ na upravljaču.
Svjetleća dioda u tipki œ se gasi.
Ako je sklopka za daljinsko upravljanje 'ON/OFF' konfigurirana:
Pritisnite tipku œ na upravljaču ili isključite uređaj pomoću
daljinske sklopke 'on/off'.
Svjetleća dioda u tipki œ se gasi u prvom slučaju, a u drugom
slučaju počinje treptati.
Rad s uređajem
Ovo se poglavlje bavi svakodnevnom upotrebom uređaja. Ovdje ćete
naći kako obavljati rutinske zadaće, kao što su:
■"Podešavanje jezika" na stranici 8
■"Uključivanje uređaja" na stranici 8
■"Traženje trenutnih podataka o radu sustava" na stranici 9
■"Podešavanje zadane vrijednosti temperature" na stranici 10
■"Vraćanje jedinice u početno stanje (reset)" na stranici 10
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
NAPOMENA
Također u priručniku za postavljanje pod natuknicom
"Prilagodba u servisnom izborniku" proučite poglavlje
"Postavke izmjenjivih ulaza i izlaza".
Priručnik za upotrebu
8
Page 10
Uključivanje i isključivanje jedinica u DICN sustavu
Ako se pritisne tipka œ na jedinici koja je u stanju
STANDBY
, i sve druge jedinice sa stanjem
NORMAL
će UKLJUČENE ili ISKLJUČENE.
Ako se pritisne tipka œ na jedinici koja je u stanju
ON/OFF
, samo ta jedinica će biti UKLJUČENA ili ISKLJUČENA.
NAPOMENA
Kada je konfigurirana sklopka za daljinsko
uključivanje/isključivanje, tada je 'ON/OFF' kontakt za
sve jedinice sa stanjem
NORMAL
ili
mreže, kontakt spojen na glavnu jedinicu definiranu
kao 'master'.
Za jedinice sa stanjem
DISCONNECT ON/OFF
sklopka za daljinski kontakt je kontakt spojen na tu
jedinicu.
NAPOMENA
Ukoliko korisnik želi da 1 jedinica radi samo po
njegovoj naredbi, onda tu jedinicu treba podesiti na
DISCONNECT ON/OFF
.
Preporučuje se da se za tu svrhu ne odabire glavna
jedinica definirana kao 'master'. Čak i ako je stanje
glavne jedinice podešeno na
DISCONNECT ON/OFF
ona će i dalje predstavljati kontakt spojen na glavnu
jedinicu koji će uključivati/isključivati ostale jedinice u
modu
NORMAL
ili
STANDBY
. Zato se nikada ne bi
moglo daljinski isključiti samo glavnu jedinicu.
U tom slučaju isključivanje samo glavne jedinice, treba
vršiti lokalnom tipkom 'ON/OFF' na glavnoj jedinici.
NORMAL
ili
STANDBY
DISCONNECT
STANDBY
ili
bit
iz DICN
Traženje trenutnih podataka o radu sustava
1Uđite u izbornik očitavanja podataka. Pogledajte poglavlje "Kako
ući u izbornik" na stranici 8.
Upravljač automatski pokazuje prvi zaslon izbornika očitavanja
koji pruža slijedeće informacije:
_v¶¡
… ≤0U4
∞11 ∞12 ≠H 012$0¢
∞21 ∞22 ≠H
• ¶mod hlađenja
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2Pritisnite tipku Ì da uđete u slijedeći zaslon izbornika
očitavanja.
•
•
•
•
013$6¢
§mod grijanja
≠ventilator (H brzo ili L sporo)
¡aktiviran je mod tihog rada (dostupno samo kada je
…pumpa uključena
…1/2u slučaju dvojnog upravljanja pumpom: pumpa 1/2
∞11/12 krug 1 kompresora 1/2 uključen
∞21/22 krug 2 kompresora 1/2 uključen
≤alarm i kodna oznaka posljednje greške koja se javila
13$6¢trenutna temperatura (temperatura ulaza ili izlaza
12$0¢podešavanje temperature (temperatura ulaza ili
MANUAL MODE
rad u ručnom/automatskom modu upravljanja. Ako je odabran
mod automatskog upravljanja, upravljač će naznačiti aktivnu
zadanu vrijednost temperature. Ovisno o stanju daljinskog
kontakta, aktivna je zadana vrijednost jedan ili dva.
INL WATER
OUTL WATER
AMBIENT
ugrađena opcija OPIF)
uključena
(
0U4
na primjer)
ovisno o aktivnom modu)
izlaza ovisno o aktivnom modu)
ili
COOL INLSP1/2
: trenutačna temperatura vode na ulazu.
: trenutačna temperatura vode na izlazu.
: trenutačna okolna temperatura
ili
COOL OUTLSP1/2
3Pritisnite tipku Ì da uđete u slijedeći zaslon izbornika
očitavanja.
Zaslon
TEMPERATURE
vezi temperature pražnjenja kompresora (
izbornika očitavanja pruža podatke u
C11
4Pritisnite tipku Ì da uđete u slijedeći zaslon izbornika
očitavanja.
Zaslon C1/
C2 TEMP. READOUT
izbornika očitavanja pruža
podatke u vezi temperature rashladnog sredstva (
krug 1/krug 2.
5Pritisnite tipku Ì da uđete u slijedeći zaslon izbornika
očitavanja.
Zaslon
ACT. PRESSURES
,
u vezi trenutnih tlakova u krugu.
■
HP1/2
: visoki tlak rashladnog sredstva u krugu 1/2. Prva
izbornika očitavanja pruža podatke
znamenka predstavlja tlak iskazan u barima, a druga
znamenka znači temperaturu točke zasićenja stvaranja
mjehurića u stupnjevima Celzijusa.
LP1/2
■
: niski tlak rashladnog sredstva u krugu 1/2. Prva
znamenka predstavlja tlak iskazan u barima, a druga
znamenka znači temperaturu točke zasićenja rosišta u
,
stupnjevima Celzijusa.
■
LOWNOISE
: pri dnu prvog zaslona, prikazano je stanje
postavke tihog rada (Y=aktivno ili N=nije aktivno).
6Pritisnite tipku Ì da uđete u slijedeći zaslon izbornika
očitavanja.
Zaslon
UNIT STATUS
izbornika očitavanja pruža podatke u
vezi stanja različitih krugova.
•
C11
i
C12
: trenutačno stanje kruga 1 (ON ili
•
C21
i
C22
: trenutačno stanje kruga 2 (ON ili
Kada je jedinica uključena, a krug je
OFF
OFF
OFF
, mogu se pojaviti
slijedeće informacije o stanju:
•
SAFETY ACT.
(pogledajte "Uklanjanje smetnji" na stranici 19).
•
FREEZE UP DIS
od zaleđivanja.
•
FREEZEUP PR
•
HP SETBACK
•
MIN.RUN.TIM
•
LIMIT
: kompresor je ograničen funkcijom ograničavanja.
•
STANDBY DICN
modu pričuve (stan by) jer postoji dovoljan trenutni kapacitet da
se održi zadana vrijednost.
UNIT OFF
•
•
AREC INLET
temperatura ulazne vode nije dovoljno podigla u usporedbi s
prethodnim isključivanjem kompresora.
FREE COOLING
•
•
TIMER BUSY
kompresora nije nula (pogledajte "Izbornik tajmera Ó" na
stranici 12).
•
PUMPLEAD TIM
vodeći tajmer pumpe odbrojava.
•
NO FLOW
jedinica je u modu pričuve.
•
NO PRIORITY
prednost. Pogledajte poglavlje "Definiranje i postavki pripremnog
:
i naknadnog rada" na stranici 14 za podešavanje prednosti.
CAN STARTUP
•
potreba za dodatnim rashlađivanjem.
• Ako se ne pojavi ni jedna od gore navedenih poruka, tada neće
biti aktivna ni jedna posebna funkcija i kompresor radi.
: aktivirana je jedna od sigurnosnih naprava
kompresor je zaustavljen funkcijom zaštite
: zaštita od zaleđivanja je aktivna.
: sniženje visokog tlaka je aktivno.
: minimalno vrijeme rada kompresora je aktivno.
: kada je u DICN konfiguraciji, jedinica je u
: jedinica je isključena.
: kompresor se neće pokrenuti kada se
: aktivan je mod slobodnog hlađenja
: trenutna vrijednost jednog od tajmera
: kompresor će čekati da se pokrene sve dok
: nema protoka nakon pripremnog rada pumpe,
: Ovaj kompresor se neće pokrenuti jer nema
: krug je spreman za pokretanje kada se ukaže
Prethodne poruke zapisane su redoslijedom prioriteta.
Pri dnu prvog zaslona piše
UNIT CAPACITY
i
C12/C21
).
).
.
i
C22
REFR
).
) za
NAPOMENA
Za DICN sustav, vrijednosti
WATER
Temperature sustava se mogu pogledati na prvom
zaslonu mrežnog izbornika.
Priručnik za upotrebu
9
INLET WATER
i
OUTLET
su vrijednosti pojedinih jedinica, a ne sustava.
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 11
7Pritisnite tipku Ì da uđete u slijedeći zaslon izbornika
očitavanja.
Zasloni
EXTRA READOUT
izbornika očitavanja pružaju slijedeće
podatke:
•
CURRENT
je ugrađen OP57)
•
VOLTAGE
•
RH11/12/21/22
•
CS11/12/21/22
•
RHP1/2
: trenutna struja, mjerena u amperima (A) (samo kada
: trenutni napon (V) (samo kada je ugrađen OP57)
: trenutni sati rada (h)
: broj pokretanja kompresora
: trenutni sati rada (h) pumpe 1 ili 2
8Pritisnite tipku fi da uđete u ostale izbornike očitavanja.
Podešavanje zadane vrijednosti temperature
4Pritisnite ‡ da spremite prilagođenu zadanu vrijednost
temperature.
Kada je postavka potvrđena, kursor prelazi na slijedeću zadanu
vrijednost.
5Da biste prilagodili ostale zadane vrijednosti, ponavljajte od
koraka 2 nadalje.
NAPOMENA
Kada je zadana vrijednost namještena na jedinici
u DICN sustavu, ta će se zadana vrijednost prenijeti na
sve ostale jedinice.
NAPOMENA
Pogledajte također odlomak "Definiranje postavki
plivajuće zadane vrijednosti" na stranici 15.
Uređaj omogućava određivanje i odabir četiri nezavisne zadane
vrijednosti temperature. Dvije zadane vrijednosti su rezervirane za
upravljanje ulazom, a druge dvije su rezervirane za upravljanje
izlazom.
■
COOL. INLSP1
COOL. INLSP2
■
COOL. OUTSP1
■
COOL. OUTSP2
■
: temperatura ulazne vode, zadana vrijednost 1,
: temperatura ulazne vode, zadana vrijednost 2.
: temperatura izlazne vode, zadana vrijednost 1,
: temperatura izlazne vode, zadana vrijednost 2.
Izbor između zadane vrijednosti 1 i 2 obavlja se pomoću daljinskog
prekidača (postavlja kupac). Stvarna zadana vrijednost može se
vidjeti na izborniku očitavanja.
NAPOMENA
Kupcu je također dopušteno da odredi zadanu
vrijednost u funkciji analognog ulaza.
NAPOMENA
U priručniku za postavljanje pod natuknicom
"Prilagodba u servisnom izborniku" proučite poglavlje
"Postavke izmjenjivih ulaza i izlaza".
Ako je odabran mod ručnog upravljanja (pogledajte u "Izbornik
korisničkih postavki Å" na stranici 11), niti jedna od gore spomenutih
zadanih vrijednosti neće biti aktivna.
Da biste podesili zadanu vrijednost, postupite kako slijedi:
1Uđite u izbornik podešavanja zadanih vrijednosti. Pogledajte
poglavlje "Kako ući u izbornik" na stranici 8.
Ako je isključena korisnička lozinka za preinake zadanih
vrijednosti (pogledajte u "Izbornik korisničkih postavki Å" na
stranici 11), upravljač će odmah ući u izbornik zadanih
vrijednosti.
Ako je uključena korisnička lozinka za preinake zadanih
vrijednosti, unesite točni kôd tipkama fi i Ì (pogledajte
"Izbornik korisničke lozinke Æ" na stranici 14). Pritisnite ‡ da
potvrdite lozinku i uđete u izbornik zadanih vrijednosti.
2Odaberite zadanu vrijednost koje treba prilagoditi pomoću tipke
‡.
Zadana vrijednost je odabrana kada kursor trepće iza naziva
zadane vrijednosti.
Oznaka ">" označava trenutno aktivnu zadanu vrijednost
temperature.
3Pritisnite tipke fi i Ì da podesite postavku temperature.
Podrazumijevane i granične vrijednosti, te vrijednost koraka za
zadanu temperaturu hlađenja su:
ZADANA VRIJEDNOST
(*)
ULAZA HLAĐENJA
12¢7¢
7 ➞ 23¢4 ➞ 20¢
0$1¢0$1¢
podrazumijevana
vrijednost
granične
vrijednosti
vrijednost koraka
(*) Za uređaje s glikolom i ugrađenim OPZH, donja granica zadane vrijednosti
temperature hlađenja može se prilagoditi promjenom minimalne radne
temperature u servisnom izborniku (pogledajte priručnik za postavljanje).
ZADANA VRIJEDNOST
IZLAZA HLAĐENJA
Vraćanje jedinice u početno stanje (reset)
Uređaji su opremljeni s tri vrste sigurnosnih naprava: zaštita jedinice,
zaštita kruga i zaštita mreže jedinica.
Kada se pokrene sigurnosna naprava jedinice ili kruga, kompresor
prekida rad. Izbornik sigurnosnih naprava će označiti koja je
sigurnosna naprava aktivirana. Zaslon
očitavanja će prikazati poruku
OFF - SAFETY ACTIVE
dioda u tipki π se pali i aktivira se zujalo u upravljaču.
Kada se aktivira mrežna zaštita u DICN konfiguraciji, podređene
jedinice (slaves) koje mreža ne detektira funkcionirat će kao
samostalne jedinice.
■Ako mreža ne može pronaći podređenu jedinicu (slave), pali se
crveno svjetlo u tipki π glavne jedinice (master) i aktivira se
zujalo u upravljaču.
■Ako mreža ne može pronaći glavnu jedinicu (master), pali se
crveno svjetlo u tipki π podređene jedinice (slave) i aktivira se
zujalo u upravljaču. Sve će jedinice raditi kao samostalne
jedinice.
Ako je uređaj bio isključen zbog nestanka struje, on će se automatski
sam resetirati i ponovo pokrenuti kada se električno napajanje
ponovo uspostavi.
Da biste resetirali jedinicu, postupite kako slijedi:
1Pritisnite tipku π da potvrdite dojavu alarma.
Zujalica se isključuje.
Upravljač se automatski prebacuje u odgovarajući zaslon
izbornika sigurnosnih naprava: zaštita jedinice, zaštita kruga i
zaštita mreže jedinica.
2Pronađite i ispravite uzrok obustave rada.
Pogledajte "Daje popis aktiviranih sigurnosnih naprava i
provjerava status jedinice" na stranici 17 i "Uklanjanje smetnji"
na stranici 19.
Kada se sigurnosna naprava može resetirati, svjetleća dioda
ispod tipke π počinje treptati.
3Pritisnite tipku π da resetirate sigurnosne naprave koje više
nisu aktivne.
Ako je potrebno, unesite lozinku
PASSWORD
. (Pogledajte u priručniku za postavljanje stavku
"Zadavanje lozinke za sigurnosno resetiranje".)
Kada su sve sigurnosne naprave isključene i vraćene
u prvobitno stanje (reset), svjetleća dioda ispod tipke π se gasi.
Ako je neka od sigurnosnih naprava još aktivna, svjetleća dioda
ispod tipke π se ponovo pali. U tom slučaju vratite se na
korak 2.
4Bit će potrebno samo ponovo uključiti tipku œ ukoliko se pojavi
zaštita jedinice.
Ako korisnik isključi napajanje da popravi sigurnosnu
napravu, sigurnosna naprava se resetira automatski,
nakon što se uspostavi napajanje.
UNIT STATUS
USER PASSWORD
ili
izbornika
. Svjetleća
SERVICE
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Priručnik za upotrebu
10
Page 12
NAPOMENA
Podaci iz povijesti, tj. koliko puta se pokrenula
sigurnosna naprava jedinice ili sigurnosna naprava
kruga i status jedinice u trenutku prekida rada, može
se provjeriti pomoću izbornika povijesti.
_÷ EXTRA READOUT
C11RH:00000hCS:00000
RHP1:00001hP2:00000h
Za pregled trenutnih radnih podataka o
ukupnim satima rada i broju
zaustavljanja kompresora u krugu 1
(prvi zaslon) i o ukupnim satima rada
pumpi.
Napredne značajke digitalnog upravljača
Ovo poglavlje daje pregled kratkih opisa funkcija zaslona u raznim
izbornicima. U slijedećem poglavlju ćete naći kako podesiti i
konfigurirati jedinicu primjenom raznih funkcija izbornika.
Svi izbornici su izravno dostupni uporabom odgovarajuće tipke na
digitalnom upravljaču ili kroz glavni izbornik (pogledajte "Kako ući u
izbornik" na stranici 8). Strelica prema dole v na zaslonu označava
da možete ići na slijedeći zaslon trenutnog izbornika pomoću tipke
Ì. Strelica prema gore ^ na zaslonu označava da možete ići na
prethodni zaslon trenutnog izbornika pomoću tipke fi. Ako se na
zaslonu prikazuje ÷, to znači da se možete vratiti na prethodni zaslon
ili možete ići na idući zaslon.
_÷ UNIT STATUS
C11:OFF SAFETY ACT.
C12:OFF SAFETY ACT.
UNIT CAPACITY:000%
_÷ UNIT STATUS
C21:OFF SAFETY ACT.
C22:OFF SAFETY ACT.
013$6¢
Za pregled trenutnih radnih podataka o
stanju pumpe, kompresora i ventilatora
i zadane vrijednosti temperature
(ovisno o aktivnom modu).
Za pregled trenutnih radnih podataka o
modu upravljanja, temperaturi vode na
ulazu i izlazu.
Uočite da su za DICN sustav,
vrijednosti
WATER
INLET WATER
u biti vrijednosti pojedinih
i
OUTLET
jedinica, a ne sustava. Temperature
sustava se mogu pogledati na prvom
zaslonu mrežnog izbornika.
Za pregled podataka o temperaturi
pražnjenja kruga 1.
Za pregled informacija o temperaturi
pražnjenja kruga 2 (samo za
EWAQ130~260).
Za pregled podataka o temperaturi
rashladnog sredstva kruga 1.
Za pregled informacija o temperaturi
rashladnog sredstva kruga 2 (samo za
EWAQ130~260).
Za pregled podataka o trenutačnim
tlakovima i ventilatorima u krugu 1 i za
provjeru rade li ventilatori u modu tihog
rada.
Za pregled podataka o trenutačnim
tlakovima i ventilatorima u krugu 2
(samo za EWAQ130~260).
Za pregled podataka o stanju jedinice u
krugu 1 i o kapacitetu jedinice.
Za pregled podataka o stanju jedinice u
krugu 2 (samo za EWAQ130~260).
_÷ EXTRA READOUT
C12RH:00000hCS:00000
Za pregled trenutnih radnih podataka o
ukupnim satima rada i broju
zaustavljanja kompresora u krugu 1
(drugi zaslon).
_÷ EXTRA READOUT
C21RH:00000hCS:00000
Za pregled trenutnih radnih podataka o
ukupnim satima rada i broju
zaustavljanja kompresora u krugu 2
(prvi zaslon) (samo za EWAQ130~260).
_÷ EXTRA READOUT
C22RH:00000hCS:00000
Za pregled trenutnih radnih podataka o
ukupnim satima rada i broju
zaustavljanja kompresora u krugu 2
(drugi zaslon) (samo za
EWAQ130~260).
Izbornik zadanih vrijednosti ∑
Ovisno o postavkama u izborniku "naprednih" korisničkih
podešavanja, u izbornik "zadanih vrijednosti" može se ući izravno ili
pomoću korisničke lozinke.
_÷ MASTER SETTINGS
MODE:NORMAL
OFFSET:0000h
PUMP ON IF:UNIT ON
Upravljač prikazuje naziv jedinice:
MASTER, SLAVE1
se dodjeljuje automatski ovisno o
zadanoj adresi hardvera. U priručniku
za postavljanje pogledajte "Dodjela
adrese" u poglavlju "Priključak i
podešavanje DICN sustava".
ADVANCED
_v ADVANCED
PASSWORD NEEDED FOR:
SETPOINT MENU:Y
UNIT ON/OFF:Y
_^ ADVANCED
MAIN MENU:GRAPHIC
LOGOUT TIMER :05min
BUZZER IF SAFETY:YES
Za provjeru trenutne vrijednosti na
glavnim softverskim tajmerima.
Za provjeru trenutne vrijednosti tajmera
kompresora u krugu 1.
Za provjeru trenutne vrijednosti tajmera
kompresora u krugu 2 (samo za
EWAQ130~260).
...
SLAVE3
. Naziv
_v CIRCUIT1 SAFETY
1U1:REV PHASE PROT
_v CIRCUIT2 SAFETY
1U1:REV PHASE PROT
Za pregled podataka o zaštiti u krugu 1
koja je uzrokovala zaustavljanje.
Za pregled podataka o zaštiti u krugu 2
koja je uzrokovala zaustavljanje (samo
za EWAQ130~260).
_v NETWORK SAFETY
0U4:PCB COMM.PROBLEM
_v UNIT WARNING
0AE:FLOW HAS STOPPED
Za pregled podataka o zaštiti mreže
koja je uzrokovala zaustavljanje.
Za pregled podataka o ožičenju jedinice
koja je uzrokovala zaustavljanje.
Pored osnovnih podataka, mogu se pogledati zasloni s mnogo
detaljnijim podacima dok je aktivan izbornik povijesti rada. Pritisnite
tipku ‡. Pojavit će se ekran sličan slijedećem. Osim toga u prvom
redu zaslona povijesti rada može se vidjeti broj aktiviranja
sigurnosnih naprava koja su se već dogodila.
_÷ UNIT HISTORY:002
0CA:OUT SENSOR ERR
22h33m00s 23/03/06
COOL INLSP1:012$0¢
_÷ UNIT HISTORY:002
INLET WATER:012$0¢
OUTLET WATER:007$0¢
AMBIENT:006$5¢
_÷ UNIT HISTORY:002
C11 DISCHARGE:010$1¢
C12 DISCHARGE:010$5¢
_÷ UNIT HISTORY:002
C21 DISCHARGE:010$1¢
C22 DISCHARGE:010$5¢
_÷ UNIT HISTORY:002
C1 REFR:000$0¢
Za provjeru vremena u trenutku
prestanka rada i za provjeru kolika je
bila zadana vrijednost temperature
ulazne vode u isparivač.
Za provjeru kolika su bile temperature
na ulazu isparivača, izlazne vode i
okoline u trenutku prestanka rada.
Za provjeru kolika je bila temperatura
pražnjenja kruga 1 u trenutku prestanka
rada.
Za provjeru kolika je bila temperatura
pražnjenja kruga 2 u trenutku prestanka
rada (samo za EWAQ130~260).
Za provjeru kolika je bila temperatura
rashladnog sredstva kruga 1 u trenutku
prestanka rada.
_÷ UNIT HISTORY:002
C2 REFR:000$0¢
Za provjeru kolika je bila temperatura
rashladnog sredstva kruga 2 u trenutku
prestanka rada (samo za
EWAQ130~260).
_÷ UNIT HISTORY:002
HP1:019$0b = 050$0¢
LP1:019$0b = -05$2¢
FAN1:OFF
_÷ UNIT HISTORY:002
HP2:019$0b = 050$0¢
LP2:019$0b = -05$2¢
FAN2:OFF
_÷ UNIT HISTORY:002
C11:OFF SAFETY ACT.
C12:OFF SAFETY ACT.
UNITCAPACITY:000%
_÷ UNIT HISTORY:002
C11:OFF SAFETY ACT.
C12:OFF SAFETY ACT.
Za provjeru koliki su bili tlakovi u
krugu 1 i stanje ventilatora u trenutku
prestanka rada.
Za provjeru koliki su bili tlakovi u
krugu 2 i stanje ventilatora u trenutku
prestanka rada (samo za
EWAQ130~260).
Za provjeru kakvo je bilo stanje
kompresora i kapacitet jedinice kruga 1
u trenutku prestanka rada.
Za provjeru kakvo je bilo stanje
kompresora i kapacitet jedinice kruga 2
u trenutku prestanka rada (samo za
EWAQ130~260).
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Priručnik za upotrebu
12
Page 14
_÷ UNIT HISTORY:002
CURRENT:055A
VOLTAGE:023V
_÷ UNIT HISTORY:002
C11RH:00000hCS:00000
RHP1:00000hP2:00000h
_÷ UNIT HISTORY:002
C12RH:00000hCS:00000
_÷ UNIT HISTORY:002
C21RH:00000hCS:00000
_÷ UNIT HISTORY:002
C22RH:00000hCS:00000
_÷ UNIT HISTORY:002
AI1 NONE
AI2 NONE
Za provjeru kakva je bila jakost struje
(amperi) i napon jedinice u trenutku
prestanka rada.
Za provjeru kolika je bila ukupna
količina radnih sati kompresora i broj
zaustavljanja kompresora kruga 1 i
pumpi u trenutku prestanka rada (prvi
ekran).
Za provjeru kolika je bila ukupna
količina radnih sati kompresora i broj
zaustavljanja kompresora kruga 1 u
trenutku prestanka rada (drugi ekran).
Za provjeru kolika je bila ukupna
količina radnih sati kompresora i broj
zaustavljanja kompresora kruga 2
u trenutku prestanka rada (prvi ekran)
(samo za EWAQ130~260).
Za provjeru kolika je bila ukupna
količina radnih sati kompresora i broj
zaustavljanja kompresora kruga 2
u trenutku prestanka rada (drugi ekran)
(samo za EWAQ130~260).
Za provjeru stanja izmjenjivog digitalnog ulaza u trenutku prestanka rada
(prvi ekran).
Izbornik stanja ulaza/izlaza Ÿ
Izbornik "stanja ulaza/izlaza" prikazuje stanje svih digitalnih ulaza i
izlaza i izmjenjivih digitalnih ulaza jedinice.
_v DIGITAL INPUTS
EMERGENCY STOP :OK
FLOWSWITCH:FLOW OK
_÷ DIGITAL INPUTS
C1 REV.PH.PROT. :OK
C1 HIGH PR.SW. :OK
INT.L C11:OK C12:OK
_÷ DIGITAL INPUTS
C1 FAN OVERC.ST1:OK
C1 FAN OVERC.ST2:OK
C1 FAN OVERC.ST3:OK
_÷ DIGITAL INPUTS
C2 REV.PH.PROT. :OK
C2 HIGH PR.SW. :OK
INT.L C21:OK C22:OK
_÷ DIGITAL INPUTS
C2 FAN OVERC.ST1:OK
C2 FAN OVERC.ST2:OK
C2 FAN OVERC.ST3:OK
Za provjeru je li uređaj za hitno
zaustavljanje aktivan ili nije i postoji li
protok vode prema isparivaču.
Za provjeru stanja grijače trake i stanja
pumpe i blokade pumpe.
Za provjeru stanja visokotlačne
sklopke, zaštite zamjene faza i
nadstrujnog releja kruga 1.
Za provjeru nadstrujnog stanja
ventilatora u krugu 1.
Za provjeru stanja visokotlačne
sklopke, zaštite zamjene faza i
nadstrujnog releja kruga 2 (samo za
EWAQ130~260).
Za provjeru nadstrujnog stanja
ventilatora u krugu 2 (samo za
EWAQ130~260).
_÷ UNIT HISTORY:002
AI3 NONE
AI4 NONE
Za provjeru stanja izmjenjivog digitalnog ulaza u trenutku prestanka rada
(drugi ekran).
Izbornik povijesti rada ‚
Izbornik "povijest" sadrži sve informacije u vezi zadnjih prekida rada.
Struktura tih izbornika identična je strukturi izbornika sigurnosnih
naprava. Svaki puta kada se kvar otkloni i operater provede
resetiranje, odgovarajući podaci iz izbornika sigurnosnih naprava
kopiraju se u izbornik povijesti.
Osim toga u prvom retku zaslona povijesti rada može se vidjeti broj
aktiviranja sigurnosnih naprava koja su se već dogodila.
Izbornik podataka ™
_v TIME INFO
TIME: 22h05
DATE: WED 24/01/07
_÷ UNIT INFO
UNIT:AW-CO-260 C:SCL
CIR:2 EVAP:1 COILC:2
EEV:P REF:R410A
_÷ UNIT INFO
FAN:ST VA:Y 2PUMP:Y
HEATERTAPE:Y
FAN DO ST:2 DO INV:2
_^ SW INFO
MAIN:SP1710_055 V2.0
EXT :SP1559_017
REM.:SP1734_011
Za pregled vremena i datuma podatka.
Za pregled dodatnih informacija o
jedinici, kao što su tip jedinice, broj
krugova i isparivača i rashladno
sredstvo koje se koristi.
Za pregled dodatnih informacija o
jedinici, kao što su tip ventilatora, opcija
volta/ampera, ako postoji druga pumpa
ili grijača traka i količina digitalnih izlaza
koji se mogu koristiti u slučaju
_^ COMMUNICATION
RS232 ONLINE:N
RS485 ONLINE:N
DIII ONLINE:N
Za provjeru stanja kompresora 11/12/
21/22.
Za provjeru stanja releja brzine
ventilatora kruga 1.
Za provjeru stanja releja brzine
ventilatora kruga 2 (samo za
EWAQ130~260).
Za provjeru statusa promjenjivih
digitalnih ulaza. (prvi zaslon)
Uočite da se za jedinicu u DICN
sustavu, primjenjuju ulazi na tu jedinicu.
Međutim, na glavnoj jedinici (master)
postojat će daljinski ulaz koji će
određivati rad jedinice.
Za provjeru stanja promjenjivih
digitalnih ulaza i izlaza (drugi zaslon).
Za provjeru stanja promjenjivih
digitalnih ulaza i izlaza (treći zaslon).
Za provjeru stanja promjenjivih
digitalnih izlaza i analognih ulaza
(četvrti zaslon).
Za provjeru stanja promjenjivih
analognih ulaza i izlaza (peti zaslon).
Za pregled koje su komunikacijske linije
aktivne.
Priručnik za upotrebu
13
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 15
Izbornik korisničke lozinke Æ
ENTER PASSWORD
PASSWORD: 0000
TO LOGIN
_v LOGIN/LOGOUT MENU
LOGIN STATUS:USER
LOGOUT? NO
_^ LOGIN/LOGOUT MENU
CHANGE PASSWORD
NEW PASSWORD: 0000
CONFIRM: 0000
Za promjenu korisničke lozinke.
Za definiranje stanja prijave i odjave
korisnika.
Za promjenu lozinke prijave/odjave.
Mrežni izbornik ∆
"Mrežni " izbornik (dostupan samo u slučaju kada je instaliran DICN)
pruža korisne podatke u vezi mreže.
Za pregled zadane vrijednosti
temperature, temperature obične
ulazne vode (temperatura ulazne vode
glavne jedinice).
Zaslon stanja mrežnog izbornika
prikazuje stanje glavne jedinice (
podređenih jedinica (
SL1
...
SL3
M
) i
).
Izbornik hlađenja/grijanja Í
Ovaj izbornik nije dostupan za uređaje EWAQ.
Zadaci izbornika korisničkih podešavanja
Ulazak u izbornik korisničkih podešavanja
Pristup izborniku korisničkih postavki zaštićen je korisničkom
lozinkom, to je 4-znamenkasti broj između
1Uđite u izbornik Å
USERSETTINGS MENU
poglavlje "Kako ući u izbornik" na stranici 8).
Upravljač će zatražiti lozinku.
2Unesite točnu lozinku pomoću tipaka fi i Ì i za svaku
znamenku pritisnite ‡.
3Pritisnite ‡ na zadnjoj znamenci da potvrdite lozinku i uđete u
izbornik postavki.
Upravljač automatski prikazuje zaslon podizbornika.
Za definiranje postavki određene funkcije:
1Idite na odgovarajući podizbornik u izborniku korisničkih
postavki koristeći tipku fi i Ì.
0000
i
9999
.
. (Pogledajte
Podizbornik: Termostat
Definiranje podešavanja termostata
Kada se izabere mod upravljanja ulazom ili izlazom, jedinica koristi
funkciju termostata za upravljanje kapacitetom hlađenja. Međutim,
parametri termostata nisu fiksni i mogu se mijenjati.
Podrazumijevane i granične vrijednosti, te vrijednost koraka za
parametre termostata prikazane su u "Dodatak I" na stranici 23.
NAPOMENA
■Kada se promijeni na jednoj od jedinica u DICN
sustavu, ta će se postavka prenijeti na sve ostale
jedinice u mreži.
■Funkcionalna shema koja pokazuje parametre
termostata, može se naći u "Dodatak I" na
stranici 23.
Definiranje i aktiviranje moda upravljanja
Uređaj je opremljen termostatom koji upravlja rashladnim sustavom
jedinice. Odaberite odgovarajući mod:
■
MANUAL CONTROL
:mod ručnog upravljanja: operater sam
upravlja kapacitetom preko postavki:
•
C11/12/21/22
kompresore 11/12/21/22.
•
F1*, F2*
ili veliki za krug 1/2.
■
INL WATER
(korak kapaciteta u ručnom modu): OFF ili ON za
(protok zraka u ručnom modu): isključen, mali, srednji
: ulazni mod upravljanja: upotrebljava temperaturu
vode koja ulazi za upravljanje kapacitetom jedinice.
■
OUTL WATER
: izlazni mod upravljanja: upotrebljava
temperaturu vode koja izlazi za upravljanje kapacitetom jedinice.
NAPOMENA
Za aktiviranje moda ručnog upravljanja, odaberite
MANUAL CONTROL
kao trenutačni mod. Za deaktiviranje moda ručnog upravljanja, odaberite neki
drugi mod kao trenutačni mod.
Za uređaje u DICN konfiguraciji:
Kod promjene moda upravljanja na jednoj od jedinica,
to se automatski prenosi na sve ostale jedinice.
Mod ručnog upravljanja, međutim može se izabrati
NAPOMENA
samo na jedinicama sa stanjem
OFF
.
Izlazni mod (OUTLET) nije dostupan za DICN sustave.
DISCONNECT ON/
Podizbornik: Kompresor
Definiranje i postavki pripremnog i naknadnog rada
2Pritisnite tipku ‡ da uđete u podizbornik koji želite.
3Idite na odgovarajući zaslon koristeći tipke fi i Ì. Ako postoji
samo jedan zaslon, tada tipke fi i Ì nemaju nikakvog utjecaja.
4Pritisnite tipku ‡ da pomaknete kursor na prvi parametar koji se
sada može preinačiti.
5Koristeći tipke fi i Ì odaberite odgovarajuću postavku.
6Pritisnite ‡ za potvrđivanje izbora.
Kada je odabir potvrđen, kursor prelazi na slijedeći parametar
koji sada možete mijenjati.
7Ponavljajte uputu 6 za promjenu ostalih parametara.
8Nakon posljednjeg parametra kursor se prebacuje nazad na
početni položaj i nastavlja od upute 3 dalje.
9Pritisnite tipku ƒ za povratak na izbornik korisničkih postavki i
nastavite od upute 1 dalje.
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
U zaslonu
COMPR.LEAD-LAG
izaberite odgovarajući mod i
definirajte postavke pripremnog i naknadnog rada kompresora.
■MODE (mod):
•
AUTO
: prednost ovisi o satima rada zasebnih kompresora.
•
PRIORITY: C11>C12>C21>C22
C11 ima najviši prioritet za pokretanje dok C22 ima najniži
prioritet.
u ovom primjeru postavka
Priručnik za upotrebu
14
Page 16
Definiranje postavki ograničenja kapaciteta
U zaslonu
postavke ograničenja kapaciteta.
Ograničenje kapaciteta se može aktivirati:
■
■u slučaju da je podešen mod
Podizbornik: Ventilator
COMPR.CAP.LIMIT
MODE
:
•
NOT ACTIVE
•
CHANG.DIG.INP.:
ograničenje kapaciteta.
NAPOMENA
: ograničenja kapaciteta nije aktivno.
U priručniku za postavljanje pod natuknicom
može se konfigurirati do 4 moguće
kada je izmjenjivi ulaz konfiguriran kao
"Prilagodba u servisnom izborniku" proučite
poglavlje "Postavke izmjenjivih digitalnih ulaza i
izlaza".
•
LIMIT 25%/50%/75%/SET
kapaciteta.
SET
, svaki kompresor mora biti definiran (
■
OFF
: Ovi kompresori će uvijek biti isključeni
: za aktiviranje ograničenja
CHANG.DIG.INP.
ili
C11/12/21/ 22
LIMIT
).
■ON: Ove kompresore će još uvijek upotrebljavati termostat
sukladno potrebnom opterećenju.
Definiranje postavke tihog rada ventilatora
Zaslon
FAN LOW NOISE
dostupan je samo kada je instalirana
opcija inverterskih ventilatora (OPIF). Pogledajte u priručnik
isporučen uz opciju.
Postavke prisilnog uključenja ventilatora
Omogućuju pokretanje ventilatora čak i kada je jedinica isključena.
■
OFF
: ventilatori se neće aktivirati.
■
ON
: ventilatori će biti prisiljeni da rade.
■
CH.DIG.INP.
: ventilatori će raditi, ovisno o postavkama
izmjenjivog digitalnog ulaza.
Podizbornik: Pumpa
Definiranje postavki upravljanja pumpom
Zaslon
PUMPCONTROL
izbornika korisničkih postavki omogućava
korisniku da definira vrijeme pripremnog i naknadnog rada pumpe.
■
PUMPLEADTIME
: upotrebljava se za definiranje vremena kada
pumpa mora početi raditi prije nego se može pokrenuti jedinica
(ili kompresor, u slučaju da je u DICN konfiguraciji izabrano
PUMP ON IF: COMPR ON
■
PUMPLAGTIME
: upotrebljava se za definiranje vremena tijekom
).
kojega pumpa nastavlja raditi nakon što se jedinica zaustavi (ili
kompresor, u slučaju da je u DICN konfiguraciji izabrano
ON IF: COMPR ON
■
DAILY ON
: izaberite Y (da) ili N (ne). Kada se izabere Y,
).
PUMP
definirajte vrijeme pokretanja (vremenska skala od 24 sata).
To znači da će tijekom tog vremena pumpa raditi približno
5 sekundi, čak i onda kada je jedinica isključena.
Definiranje upravljanja dvojnih pumpi
Zaslon
DUAL PUMP
korisniku definiranje upravljanja s dvije pumpe (da bi to boilo
moguće, potrebno je da promjenjivi digitalni izlaz bude konfiguriran
kao druga pumpa u servisnom izborniku). Pogledajte u priručnik za
postavljanje.
MODE
■
: upotrebljava se za definiranje koja će se vrsta upravljanja
upotrijebiti za dvije pumpe. Kada je odabrana automatska
rotacija mora se unijeti pomak u radnim satima.
•
AUTO ROTATION
s pomakom na RH.
•
PUMP 1>PUMP 2
•
PUMP 2>PUMP 1
izbornika korisničkih postavki omogućava
: pumpa 1 i pumpa 2 će se smjenjivati
: pumpa 1 će se uvijek prva pokrenuti.
: pumpa 2 će se uvijek prva pokrenuti.
■
OFFSET ON RH
: upotrebljava se za definiranje pomaka radnih
sati između dvije pumpe. Upotrebljava se za prebacivanje
između dviju pumpi kada rade u modu automatske rotacije.
Podizbornik: Plivajuća zadana vrijednost
Definiranje postavki plivajuće zadane vrijednosti
Zadana vrijednost mijenja naziva u "plivajuća zadana vrijednost na
osnovi izmjenjivog analognog ulaza".
Zaslon
FLOATING SETPOINT
izbornika korisničkih postavki
omogućava da se promijeni aktivna zadana vrijednost u funkciji
okolne temperature. Izvor i postavke plivajuće zadane vrijednosti
korisnik može konfigurirati.
■
MODE
: koristi se za definiranje moda plivajuće zadane
vrijednosti.
•
NOT ACTIVE
•
AMBIENT
temperaturi i mijenja se u skladu s njom.
Postavke:
•
CH. AI SLOPE NTC
na izmjenjivom analognom ulazu (NTC tipa) i mijenja se u skladu
s njim.
Postavke:
•
CH. AI SLOPE V-A
na izmjenjivom analognom ulazu (V-A tipa) i mijenja se u skladu s
njim.
Postavke:
•
CH.AI MAX VALUE
na izmjenjivom analognom ulazu (V-A tipa) i mijenja se u skladu s
njim.
Postavka:
NAPOMENA
Graf funkcije koji pokazuje rad plivajuće zadane
: plivajuća zadana vrijednost nije aktivna.
: plivajuća zadana vrijednost se zasniva na okolnoj
MAXPOS, NEG, RF
MAXPOS, NEG, RF
MAXPOS, NEG, RF
MAXIMUM VALUE
ili
SLOPE
.
: plivajuća zadana vrijednost se zasniva
ili
SLOPE
.
: plivajuća zadana vrijednost se zasniva
ili
SLOPE
.
: plivajuća zadana vrijednost se zasniva
.
vrijednosti možete naći u "Dodatak II" na stranici 24.
Podizbornik: Jezik
Definiranje jezika
Ovaj zaslon omogućava korisniku da definira jezik kojim će upravljač
prikazati podatke (na prvom zaslonu). (Pritišćite uzastopno tipku ‡
da biste promijenili radni jezik).
Podizbornik: Sat i datum
Definiranje sata i datuma
Zaslon
TIME AND DATE
izbornika korisničkih postavki omogućava
korisniku da definira vrijeme i datum.
■
TIME
: upotrebljava se za definiranje trenutnog vremena.
DATE FORMAT
■
■
DATE
: izaberite naziv današnjeg dana i definirajte današnji
datum u skladu s postavkom
DD
= dan u mjesecu (01~31),
MM
= mjesec u godini (01~12)
YY
= posljednje 2 znamenke godine (2006 = 06).
: upotrebljava se za definiranje formata datuma.
DATE FORMAT
.
Podizbornik: Slobodno hlađenje
Definiranje slobodnog hlađenja
Zaslon
FREE COOLING
korisniku da upravlja 3-smjernim ventilom za vodu kada uređaj radi u
stanju slobodnog hlađenja. Da bi se u servisnom izborniku moglo
konfigurirati promjenjivi digitalni ulaz ili izlaz za slobodno hlađenje.
(Pogledajte u priručnik za postavljanje.)
■
MODE
: koristi se za definiranje moda slobodnog hlađenja.
•
NOT ACTIVE
•
CHDI
: izmjenjivi digitalni ulaz aktivirat će mod slobodnog
hlađenja
•
AMBIENT
•
INLET-AMBIENT
između temperature ulazne vode i okolne temperature.
■
SP
: podešavanje zadane vrijednosti slobodnog hlađenja.
izbornika korisničkih postavki omogućuje
: mod slobodnog hlađenja nije aktivan.
: slobodno hlađenje se zasniva na okolnoj temperaturi.
: slobodno hlađenje se zasniva na razlici
Priručnik za upotrebu
15
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 17
■
DIF
: podešavanje razlike slobodnog hlađenja.
■PUMP
■ON: pumpa će biti uključena kada je aktivan mod slobodnog
hlađenja
■
OFF
: pumpa će biti isključena kada je aktivan mod slobodnog
hlađenja
■
LEAD
: vrijeme tijekom kojeg će pumpa raditi prije nego što se
pokrene kompresor.
NAPOMENA
Graf funkcije koji pokazuje rad slobodnog hlađenja
može se naći u "Dodatak III" na stranici 24.
Podizbornik: DICN
Dostupan je samo u slučaju da je instaliran DICN (opcijski komplet
EKACPG) (pogledajte poglavlje priručnika za postavljanje "Priključak
i podešavanje DICN sustava" i priručnik za postavljanje opcijskog
kompleta EKACPG).
Definiranje postavki mreže
Zaslon SETTINGS mrežnog izbornika omogućava korisniku da
podesi MODE jedinice, vrijeme OFFSET i uvjet pod kojim pumpa
mora raditi.
■
MODE
: Definira mod jedinice kao
DISCONN ON/OFF
•
NORMAL
određuje centralni upravljač mreže. Uključivanje ili isključivanje
ove jedinice također će uključiti ili isključiti sve ostale jedinice,
osim ako njihovo stanje nije
Promjena postavki
SETTINGS
MANUAL CONTROL
moguće. Pogledajte "Definiranje i aktiviranje moda upravljanja"
na stranici 14.
STANDBY
•
njena funkcija je tada također slična jedinici koja je definirana kao
NORMAL
druga jedinica u stanju alarma
druga jedinica u modu
sve ostale jedinice neko vrijeme rade punim kapacitetom, a
zadana vrijednost još nije postignuta
Ako je više od jedne jedinice definirano kao
1 od jedinica će stvarno biti u pričuvi (stand by). Koja će jedinica
stvarno biti u pričuvi (stand by) odlučit će broj sati rada.
DISCONNECT ON/OFF
•
jedinice neće uključiti ili isključiti ostale jedinice.
CONTROL
Ukoliko je jedinica stavljena u mod
je uključena, njome će upravljati DICN mreža kao
(normalnom jedinicom).
NAPOMENA
Kada servisirate jedinicu stavite je u stanje
.
: Jedinicom upravlja mreža. Opterećenje i rasterećenje
DISCONNECT ON/OFF
CONTROL SETTINGS
ove jedinice, primijenit će se na sve ostale jedinice.
(ručno upravljanje) na takvoj jedinici nije
: Jedinica se smatra
, međutim ta jedinica će se pokrenuti samo ako je:
DISCONNECT ON/OFF
: Uključivanje ili isključivanje ove
(ručno upravljanje) na takvoj jedinici nije moguće.
DISCONNECT ON/OFF
uključiti ili isključiti ovu jedinicu bez uključivanja i
isključivanja ostalih jedinica mreže.
Tada je također moguće rukovati jedinicom modu
MANUAL CONTROL
.
Stavite jedinicu u stalno stanje
OFF
kada operater želi sam odlučivati kada ova
jedinica mora raditi.
Uočite da u tom slučaju nema smisla definirati drugu
jedinicu mreže kao
STANDBY
postavljena u stalno stanje
ona jedinica koja je
■
OFFSET
smatrati kao
: Vrijeme
NORMAL
OFFSET
jedinica.
definira ciljanu razliku u satima rada
između jedne jedinice i druge jedinice sa
vrijednost važna u svrhu održavanja. Razlika u postavkama
između različitih jedinica treba biti dovoljno velika da se izbjegne
servisiranje svih jedinica u isto vrijeme. Donja i gornja granica su
0
i
9000
sati. Podrazumijevana vrijednost je 0 sati
NORMAL, STANDBY
. (vidi dalje)
ili
THERMOSTAT
NORMAL
(normalnom jedinicom) i
STANDBY
, samo
MANUAL
INLET
ili
OUTLET
, a jedinica
NORMAL
. U tom slučaju moguće je
DISCONNECT ON/
. Budući da je jedinica
DISCONNECT ON/OFF
STANDBY
neprekidno će se
OFFSET:0000h
ili
. Ta je
■
PUMP ON IF
uključen rashlađivač (
rada kompresora (
Ako je odabrano
: Određuje mora li pumpa raditi tako dugo dok je
UNIT ON
COMPR ON
UNIT ON
), ili samo po potrebi tijekom
).
, izlaz pumpe će ostati zatvoren sve
dok je rashlađivač uključen. Ako je odabrano
pumpe će ostati zatvoren sve dok je kompresor uključen.
Pogledajte također poseban priručnik "Primjeri postavljanja za
DICN konfiguraciju".
NAPOMENA
Postavke na ovom zaslonu mrežnog izbornika moraju
se izvršiti za sve rashlađivače spojene na sustav.
Podizbornik: Napredno
Aktiviranje ili de-aktiviranje lozinke zadanih vrijednosti i
lozinke uključivanja/isključivanja jedinice
Prvi zaslon
korisniku da aktivira ili de-aktivira korisničku lozinku potrebnu za
mijenjanje zadane vrijednosti temperature (
je de-aktivirana, korisnik ne treba unositi lozinku svaki puta kada želi
promijeniti podešavanje temperature.
Prvi zaslon
korisniku da aktivira ili de-aktivira korisničku lozinku potrebnu za
uključivanja/isključivanja jedinice (
NAPOMENA
ADVANCED
izbornika korisničkih postavki omogućava
SETPOINT MENU
ADVANCED
izbornika korisničkih postavki omogućava
UNIT ON/OFF
).
Kada se promijene na jednoj od jedinica u DICN
sustavu, ta će se postavka prenijeti na sve ostale
jedinice u mreži.
Definiranje postavki upravljača
Drugi zaslon
korisniku da definira postavke upravljača.
■
MAIN MENU
prikazati grafičke simbole ili podešen na
izbornik mogao prikazati nazive izbornika.
■
LOGOUT TIMER
01 i 30 minuta.
■
BUZZER IF SAFETY
zujala u slučaju pojave greške.
■
BACKLIGHT TIME
30 minuta) tijekom kojeg će osvjetljenje predočnika upravljača
ostati upaljeno nakon posljednje uporabe tipki na upravljaču.
GRAPHIC READOUT
■
prikaz prvog zaslona izbornika očitavanja vrijednosti.
NAPOMENA
Podizbornik: Odleđivanje
Ovaj podizbornik nije dostupan za uređaje EWAQ
Podizbornik: Servisni izbornik
U servisni izbornik smije pristupiti samo stručni serviser.
: za definiranje je li prisutan ili nije, grafički
Kada se promijene na jednoj od jedinica u DICN
sustavu, ta će se postavka prenijeti na sve ostale
jedinice u mreži.
Provjera trenutne vrijednosti na softverskih tajmera
Kao zaštitna mjera i da bi se osigurao pravilan rad, u softverskim
značajkama upravljača ima nekoliko vremenskih programatora
,
(tajmera) odbrojavanja:
■LOADUP (
počinje odbrojavanje kada se promijeni područje termostata.
Tokom odbrojavanja jedinica ne može preći u više područje
termostata.
■LOADDOWN (
počinje odbrojavanje kada se promijeni područje termostata.
Tokom odbrojavanja jedinica ne može preći u niže područje
termostata.
LOADUP
– odnosi se na parametre termostata):
DWN
– odnosi se na parametre termostata):
COMPR ON
). Kada
da bi glavni
, izlaz
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Priručnik za upotrebu
16
Page 18
■FLOWSTART (
vode kroz isparivač neprekidan i jedinica je u stanju pričuve
(standby). Za vrijeme odbrojavanja uređaj se ne može
pokrenuti.
■FLOWSTOP (
protok vode kroz isparivač prestane, nakon što je vremenski
programator za pokretanje protoka došao na nulu. Ako se za
vrijeme odbrojavanja protok vode nije pokrenuo, uređaj će
prestati s radom.
■PUMPLEAD (
počinje odbrojavanje svaki puta kada je jedinica uključena. Za
vrijeme odbrojavanja uređaj se ne može pokrenuti.
■PUMPLAG (
počinje odbrojavanje svaki puta kada se jedinica isključi. Za
vrijeme odbrojavanja pumpa nastavlja raditi.
■GUARDTIMER (
odbrojavati kada se kompresor zaustavi (krug 1/2). Za vrijeme
odbrojavanja kompresor se ne može ponovo pokrenuti.
■ANTIRECYCLING (
odbrojavati kada se kompresor pokrene (krug 1/2). Za vrijeme
odbrojavanja kompresor se ne može ponovo pokrenuti.
■MINIMUM RUNNING TIME (
odbrojavati kada se kompresor pokrene. Tijekom odbrojavanja
funkcija termostata neće isključiti kompresor.
Za provjeru stvarne vrijednosti na softverskim vremenskim
programatorima, postupite kako slijedi:
1Uđite u izbornik
u izbornik" na stranici 8.)
Upravljač prikazuje trenutnu vrijednost za
vremenski programatori za više područje termostata, niže
područje termostata, za kontinuirani protok, i kada je protok u
prekidu (kada je uređaj uključen a vremenski programator za
kontinuirani protok je došao na nulu) i za kretanje i zaostajanje
pumpe.
2Pritisnite tipku Ì da provjerite tajmere kompresora.
Upravljač prikazuje trenutnu vrijednost za
TIMERS
vremenski programatori protiv recikliranja (po jedan za svaki
krug).
Zadaci izbornika sigurnosnih naprava
FLOWSTART
FLOWSTOP
PUMPLEAD
PUMPLAG
GRD11/12/21/22
TIMERS MENU
: zaštitni vremenski programatori (po jedan u krugu) i
– 15 sek): odbrojava kada je protok
– 5 sek): počinje odbrojavati kada
– pogledajte postavke rada pumpe):
– pogledajte postavke rada pumpe):
– 180 sek): počinje
AREC11/12/21/22
– 300 sek): počinje
M.RT
– 120 sek) počinje
. (Pogledajte poglavlje "Kako ući
GENERAL TIMERS
COMPRESSOR
Daje popis aktiviranih sigurnosnih naprava i provjerava status
jedinice
Ako je aktivirano zujalo alarma, a korisnik pritisne tipku π, upravljač
automatski ulazi u izbornik sigurnosnih naprava.
Prikazane su sve sigurnosne naprave:
WARNING
■Upravljač će prikazati zaslon
■Upravljač će prikazati zaslon
■Upravljač će prikazati zaslon
■Upravljač će prikazati zaslon
1Pritisnite tipku π kada se aktivira zujalo alarma.
2Ako se aktivira više od jedne vrste sigurnosnih naprava (prikaz
ili
NETWORK SAFETY
sigurnosnih naprava kada je zaštita jedinice uzrok prestanka
rada.
sigurnosnih naprava kada je aktivirana zaštita kruga 1/2.
sigurnosnih naprava kada je aktivirana zaštita mreže.
sigurnosnih naprava kada je aktivirana zaštita jedinice.
Pojavljuje se odgovarajući ekran sigurnosnih naprava s
osnovnim podacima: Pritisnite tipku Ì da biste otišli izravno na
izbornik povijesti događaja i vidjeli detaljne podatke. Ovi zasloni
daju pružaju podatke o stanju jedinice u trenutku prestanka rada
(vidi "Sigurnosni izbornik π" na stranici 12).
pomoću ^, v ili ÷), upotrijebite tipku fi i Ì za pregled.
.
CIRCUIT 1/2 SAFETY
UNIT/CIRCUIT 1/2
UNIT SAFETY
NETWORK SAFETY
UNIT WARNING
izbornika
izbornika
izbornika
izbornika
Zadaci izbornika povijesti događaja
Provjera informacija sigurnosnih naprava i provjerava status
jedinice nakon resetiranja
Te informacije dostupne u izborniku sigurnosnih naprava također su
pohranjene i u izborniku povijesti događaja, gdje se spremaju nakon
resetiranja jedinice ili kruga. Na taj način izbornik povijesti događaja
pruža mogućnost provjere stanja jedinice u trenutku posljednjeg
prestanaka rada.
Za provjeru informacija o sigurnosnim napravama i stanju jedinice,
postupite kako slijedi:
1Uđite u izbornik
ući u izbornik" na stranici 8.)
Upravljač ulazi u posljednji zaslon
podatke u trenutku prekida rada.
2Pritisnite tipke fi i Ì da pregledate ostale zaslone izbornika
HISTORY
3Pritisnite tipku ‡ da biste vidjeli detaljnije podatke.
Zadaci izbornika informacija
HISTORY MENU
.
. (Pogledajte poglavlje "Kako
HISTORY
koji sadrži osnovne
Traženje dodatnih informacija o jedinici
1Uđite u podizbornik
(Pogledajte poglavlje "Kako ući u izbornik" na stranici 8).
Upravljač ulazi u zaslon
informacije:
:
2Pritisnite Ì da biste pregledali prvi
Taj zaslon sadrži podatke o nazivu jedinice, broju krugova,
isparivača i izmjenjivača topline, EEV i rashladnom sredstvu
koje se koristi.
3Pritisnite Ì da biste pregledali drugi
Taj zaslon sadrži podatke o ventilatorima, volti/amperi i postoji li
druga pumpa ili je primijenjena grijača traka.
4Pritisnite Ì da biste pregledali zaslon
softveru).
Taj ekran sadrži informacije o PCB verzijama softvera.
Zadaci izbornika ulaz/izlaz
TIME
INFO MENU
TIME INFO
i
DATE
.
preko glavnog izbornika.
koji sadrži slijedeće
UNIT INFO
UNIT INFO
SW INFO
Provjera statusa ulaza i izlaza
Izbornik ulaz/izlaz osigurava način provjere statusa svih digitalnih
ulaza i statusa relejnih izlaza.
,
Zaključani digitalni ulazi su:
■
EMERGENCY STOP
zaustavljanje (djeluje samo ako postoji hitno zaustavljanje).
■
FLOWSWITCH
(protok/nema protoka).
■
HEATER TAPE
■
PUMPINTERLOCK
zatvorenom stanju.
■
PUMP
■
C1/2 REV.PH.PROT.
trenutno stanje te zaštite u krugu 1/2.
■
C1/2 HIGH PR.SW.
trenutno stanje te zaštite u krugu 1/2.
■
INT.L C11/C12/C21/22
trenutno stanje te zaštite u krugu 1/2
C1/2 FANOVERC. ST. 1/2/3
■
stupanj 1/2/3) pokazuje trenutno stanje te zaštite u krugu 1/2.
: pokazuje stanje prekidača niskog protoka
: pokazuje je li pumpa uključena ili nije.
: je li bio pritisnut gumb za hitno
: pokazuje je li grijača traka uključena ili nije.
: pokazuje je li blokada pumpe u otvorenom ili
: (zaštita protiv zamjene faza) pokazuje
: (presostat visokog tlaka) pokazuje
: (blokada kompresora) pokazuje
: (nadstrujno stanje ventilatora,
zaslon.
zaslon.
(podaci o
Priručnik za upotrebu
17
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 19
Zaključani izlazi releja su:
■
C11/12/21/22
■
C1/2 FANSTEP 1/2/3
: pokazuje je li krug 1/2 uključen ili isključen.
: pokazuje jesu li ventilatori sa
stupnjevima 1/2/3 za krug 1/2 uključeni ili nisu.
Provjera stanja digitalnih izmjenjivih ulaza i izlaza
Moguće postavke za promjenljive digitalne ulaze su slijedeće:
■
NONE
: znači da nije izabrana funkcija za taj ulaz
■
STATUS
■
DUAL SETPOINT
: pokazuje položaj priključene sklopke.
: pokazuje položaj daljinskog prekidača
dvojne zadane vrijednosti: zadana vrijednost 1 ili zadana
vrijednost 2.
: pokazuje je li aktiviran prisilan rad ventilatora
ili nije.
Moguće postavke za promjenljive digitalne izlaze releja su slijedeće:
■
NONE (OPEN)
■
CLOSED
■
2ND PUMP
■
100% CAPACITY
■
FULL CAPACITY
: Digitalni izlaz otvoren.
: Digitalni izlaz zatvoren.
: pokazuje stanje druge pumpe.
: pokazuje kada uređaj radi na 100%.
: pokazuje kada uređaj radi maksimalnim
kapacitetom, u slučaju dostizanja 100% kapaciteta ili dostizanja
maksimalnog kapaciteta uslijed sigurnosnog ograničenja.
■
FREE COOLING
: pokazuje stanje 3-smjernog ventila za vodu
kada uređaj radi u stanju slobodnog hlađenja.
■
GEN.OPERATION
■
SAFETY+W (NO)
: pokazuje kada uređaj radi.
: pokazuje kada je aktivna zaštita ili
upozorenje (Normalno otvoreni kontakt).
■
SAFETY+W (NC)
: pokazuje kada je aktivna zaštita ili
upozorenje (Normalno zatvoreni kontakt).
■
SAFETY (NO)
: pokazuje kada je aktivna zaštita (Normalno
otvoreni kontakt).
■
SAFETY (NC)
: pokazuje kada je aktivna zaštita (Normalno
zatvoreni kontakt).
■
C1/2 SAFETY
■
WARNING
■
C1/2 OPERATION
: pokazuje kada je aktivna zaštita kruga 1/2.
: pokazuje kada je aktivno upozorenje.
: pokazuje kada je aktivna funkcija kruga 1/2.
Provjera stanja analognih izmjenjivih ulaza i izlaza
Moguće postavke za promjenljive analogne ulaze i izlaze su
slijedeće:
■
NONE
: izmjenjivom analognom ulazu nije dodijeljena nikakva
funkcija.
■
STATUS
■
FLOATING SETP
ambijentnog ili analognog ulaza
TEMPERATURE
■
kondenzora
■
DI***
ulaze. (*** može biti bilo što od slijedećeg:
SETPOINT
FREE COOLING REQ
: samo prikazuje stanje pomoću provjere
: plivajuća zadana vrijednost na osnovi
: samo prikazuje (na primjer) temperaturu izlaza
: odnosi se na moguće funkcije za promjenljive digitalne
STATUS, DUAL
,
REMOTE ON/OFF, CAP. LIMIT, LOW NOISE
ili
FAN FORCED ON
.)
Provjera komunikacijskih ulaza i izlaza (opcija EKACPG)
Komunikacijski ulazi i izlazi su slijedeći:
■
RS232 ONLINE
: pokazuje je li komunikacijska linija RS232
aktivna.
■
RS485 ONLINE
: pokazuje je li komunikacijska linija RS485
aktivna.
■
DIII ONLINE
: pokazuje je li komunikacijska linija DIII aktivna.
Da biste provjerili statuse ulaza i izlaza, postupite kako slijedi:
1Uđite u izbornik
I/O STATUS MENU
. (Pogledajte poglavlje
"Kako ući u izbornik" na stranici 8.)
Upravljač najprije ulazi u zaslon
DIGITAL INPUTS
2Pregledajte ostale zaslone izbornika ulaza/izlaza koristeći tipke
fi i Ì.
Zadaci izbornika prijave/odjave
Promjena korisničke lozinke
Pristup izborniku korisničkih postavki i izborniku zadanih vrijednosti
zaštićen je korisničkom lozinkom (to je 4-znamenkasti broj između
0000
i
9999
).
Nakon unošenja lozinke, ostali zaštićeni zasloni više ne zahtijevaju
unos lozinke.
Da biste se odjavili idite na izbornik prijave/odjave i promijenite stanje
prijave i postavku odjave.
NAPOMENA
Da biste promijenili korisničku lozinku, postupite kako slijedi:
1Uđite u izbornik
2Unesite trenutačnu lozinku pomoću tipaka fi, Ì i ‡.
3Nakon što je pritisnuta tipka ‡ da biste potvrdili lozinku,
4Kada se postavka za odjavu mora promijeniti na
5Kada postavka za odjavu stoji na NO, pritisnite tipku Ì da biste
6Pritisnite tipku Ì da biste postavili kursor iza
7Unesite novu lozinku pomoću tipaka fi, Ì i ‡.
,
Podrazumijevana lozinka je
USERPASSWORD MENU
1234
.
. (Pogledajte poglavlje
"Kako ući u izbornik" na stranici 8).
Upravljač će zatražiti lozinku.
Za svaku od 4 znamenke:
- Upotrijebite tipke fi i Ì da biste izabrali ispravan broj.
- Pritisnite tipku ‡ da unesete i potvrdite slijedeći broj.
Pri pritiskanju tipke ‡ na posljednjem broju, unosi se čitava
lozinka.
upravljač prikazuje prvi zaslon prijave/odjave.
Prikazuje se stanje prijave korisnika.
NO
Odjava je podešena na
.
- Pritisnite tipku ‡ da biste postavili kursor iza
- Pritisnite tipke fi ili Ì da biste promijenili postavku na
- Pritisnite tipku ‡ da biste potvrdili postavke.
Upravljač napušta prvi zaslon prijave/odjave i prikazuje prvi
zaslon izbornika očitavanja vrijednosti.
ušli u drugi zaslon prijave/odjave.
Upravljač će zatražiti novu lozinku.
NEW PASSWORD
Za svaku od 4 znamenke:
- Upotrijebite tipke fi i Ì da biste izabrali ispravan broj.
- Pritisnite tipku ‡ da unesete i potvrdite slijedeći broj.
Pri pritiskanju tipke ‡ na posljednjem broju, unosi se čitava
lozinka i kursor se postavlja iza
Upravljač će zatražiti da potvrdite novu lozinku.
CONFIRM
.
.
YES
.
LOGOUT?
YES
.
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Priručnik za upotrebu
18
Page 20
8Unesite ponovo novu lozinku pomoću tipaka fi, Ì i ‡.
Za svaku od 4 znamenke:
- Upotrijebite tipke fi i Ì da biste izabrali ispravan broj.
- Pritisnite tipku ‡ da unesete i potvrdite slijedeći broj.
Pri pritiskanju tipke ‡ na posljednjem broju, potvrda nove
lozinke je završena.
NAPOMENA
Trenutna lozinka će se promijeniti tek kada nova
lozinka i potvrđena lozinka budu imale istu vrijednost.
Kada se promijene na jednoj od jedinica u DICN
sustavu, ta će se postavka prenijeti na sve ostale
jedinice u mreži.
Uklanjanje smetnji
Ovaj odsječak daje korisne informacije za ustanovljavanje i
ispravljanje određenih kvarova koji se mogu javiti na jedinici.
Prije početka postupka otklanjanja kvarova, obavite temeljit vizualni
pregled uređaja i potražite očite greške kao što su olabavljeni spojevi
ili neispravno ožičenje.
Prije kontaktiranja lokalnog dobavljača pažljivo pročitajte ovo
poglavlje, uštedjet će Vam vrijeme i novac.
Kada obavljate pregled priključne ploče ili razvodne kutije
jedinice, uvijek provjerite da je prekidač kruga na
priključnoj ploči uređaja isključen.
Pregled sigurnosnih poruka
Izbornik sigurnosnih porukaSimptom
UNIT SAFETY0AE:FLOW HAS STOPPED
0AE:PUMPINTERLOCK
0A4:FREEZE UP
0A4:FREEZE UP C1
0A4:FREEZE UP C2
0A9:EEV PCB COMM ERR
0A9:EEV PCB ERR
0C9:INL SENSOR ERR
0CA:OUT SENSOR ERR
0H9:AMB T SENSOR ERR
0U4:EXTPCB COMM.ERR
0U4:MAINPCB COMM.ERR
0U5:PCB COMM.PROBLEM
0C9:INL SENSOR ERR
0U4:PCB COMM.PROBLEM
0U4:SW VERSION ERR
5.4
5.4
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9b/5.10
5.9b/5.10
5.11
5.11
7
7
7
7
7
7
5.12
5.2
7
5.7
5.4
5.4
5.4
5.7
5.4
5.4
5.4
7
12
13
Ako je aktivirana sigurnosna naprava, zaustavite uređaj i pronađite
zašto je sigurnosna naprava aktivirana prije nego je resetirate. Ni pod
kojim uvjetima sigurnosnu napravu ne smijete premostiti ili mijenjati
vrijednosti na različite od tvorničkih. Ukoliko nije moguće naći uzrok
problema, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Simptom 1: Uređaj ne počinje raditi, ali SVJETLEĆA DIODA UKLJUČENO
je upaljena
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Postava temperature nije pravilna.Provjerite podešavanje na
Još je uvijek aktivan vremenski
prekidač zaštite.
Krug se ne može pokrenuti.Pogledajte Simptom 4: Krug se ne
Uređaj je u ručnom modu
(svi kompresori na 0%).
Greška u napajanju.Provjerite napon na priključnoj ploči.
Pregoreni osigurač ili otspojena
zaštitna naprava.
Olabavljeni spojevi.Pregledajte spojeve vanjskog
Skraćene ili prekinute žice.Ispitajte krugove pomoću ispitivača
upravljaču.
Jedinica će početi raditi nakon
približno 15 sekundi. Pazite da voda
protječe kroz isparivač.
pokreće.
Provjerite na upravljaču.
Ispitajte osigurače zaštitne naprave.
Zamijenite osiguračima iste jačine i
tipa (pogledajte poglavlje "Električne
specifikacije" na stranici 2).
ožičenja i unutarnjeg ožičenja
jedinice. Zategnite olabavljene
spojeve.
i popravite ako je potrebno.
Priručnik za upotrebu
19
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 21
Simptom 2: Uređaj ne počinje raditi, ali SVJETLEĆA DIODA UKLJUČENO
bljeska
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Daljinski unos uključeno/isključeno
je osposobljen i daljinski prekidač je
isključen.
Uključite daljinski prekidač ili
onesposobite daljinski unos
uključeno/isključeno.
Simptom 3: Uređaj ne počinje raditi, ali SVJETLEĆA DIODA se ne pali
3
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Uređaj je u modu greške.Pogledajte Simptom 5: Zaštitne
naprave su aktivirane i prikazuju se
poruke alarma.
Aktivirana je jedna od slijedećih
sigurnosnih naprava:
• Sklopka niskog protoka (S8L,S9L)
• Zaustavljanje u nuždi
Pogledajte Simptom 5: Zaštitne
naprave su aktivirane i prikazuju se
poruke alarma.
Svjetleća dioda ON je u kvaruObratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Simptom 4: Krug se ne pokreće
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Aktivirana je jedna od slijedećih
sigurnosnih naprava:
•Toplinska zaštita kompresora (Q*M)
• Sklopka za preopterećenje (K*S)
•Toplinska zaštita pražnjenja
• Niski tlak
• Presostat visokog tlaka(S*HP)
• Zaštita od pogrešnog odabira faze
• Zamrzavanje
Još je uvijek aktivan vremenski
prekidač protiv recikliranja.
Još je uvijek aktivan vremenski
prekidač zaštite.
Provjerite upravljač i pogledajte
u Simptom 5: Zaštitne naprave su
aktivirane i prikazuju se poruke
alarma.
Krug se može pokrenuti samo nakon
približno 5 minuta.
Krug se može pokrenuti samo nakon
približno 3 minuta.
Krug je ograničen na 0%.Provjerite daljinski kontakt za
Sa sigurnošću utvrdite da je
kontaktni prekidač protoka pumpe
ispravno spojen i zatvoren kad
pumpa počne raditi.
RESETIRAJTE Samo ako postoji sklopnik
pumpe: Pritisnite crnu ručicu na
osiguraču pumpe u razvodnoj kutiji i
resetirajte upravljač.
Simptom 5.4: Nadstrujna zaštita ventilatora je aktivirana
5.4
153/253:FAN OVERC. 1/2/3
(
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Mehanički kvar (ventilator je
blokiran).
Protok zraka u uređaj je prenizak ili
je vanjska temperatura previsoka.
Provjerite da li se ventilator slobodno
vrti.
Dobro očistite izmjenjivač topline za
zrak.
RESETIRAJTE Pritisnite plavi gumb na osiguraču
ventilatora u razvodnoj kutiji i
Simptom 5.5: EEV drajver ne radi
5.5
0A9:EEV PCB (COMM) ERR, 1A9/2A9:EEV ERR
(
resetirajte upravljač.
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
EEV drajver ne radi.Provjerite električno napajanje
(24 V AC) EEV drajvera.
Sa sigurnošću utvrdite da nije
slomljen osjetnik tlaka koji je
priključen na EEV drajver.
Provjerite je li adresa postavljena
pomoću DIP preklopnika u skladu
Simptom 5.6: Povišena temperatura nije ispravljena
5.6
1A9/2A9:SUPERHEAT ERR
(
sa shemom ožičenja.
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Povišena temperatura je previsoka.Provjerite imali uređaj dovoljno
rashladnog sredstva (kroz okno za
promatranje ne vidi se stvaranje
pjene).
Provjerite je li osjetnik temperature
usisa EEV drajvera u držaču na
usisnoj cijevi i da se nije oslobodio.
Povišena temperatura je preniska.Provjerite je li EEV drajver ili
upravljački motor za EEV ispravno
spojen i da li radi.
Temperatura usisa koju registrira
osjetnik je za više od 2°C viša
od temperature vode koja ulazi
u isparivač.
Simptom 5.7: Greška na presostatu visokog tlaka i sniženje visokog tlaka
5.7
1E3/2E3:HIGH PRESSURE SW, 1E3/2E3:HP SETBACK
(
Provjerite je li osjetnik temperature
usisa upravljača u svom držaču i da
se nije oslobodio.
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Ventilator kondenzatora ne radi
pravilno.
Prljav ili djelomično zakočen
kondenzator.
Provjerite da li se ventilator slobodno
vrti. Očistite ako je potrebno.
Uklonite svaku prepreku i očistite
zavojnicu kondenzatora četkom i
puhalom.
Temperatura ulaznog zraka
kondenzatora je previsoka.
Temperatura zraka mjerena na ulazu
u kondenzator ne smije prelaziti
43°C.
Ventilator se vrti u pogrešnom
smjeru.
Dvije faze napajanja motora
ventilatora se moraju zamijeniti
(ovlašteni električar).
RESETIRAJTE Kada se tlak digne, ova sigurnosna
naprava se resetira automatski, ali
Simptom 5.8: Niski tlak
5.8
1E4/2E4:LOW PRESSURE
(
upravljač treba resetirati.
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Protok vode do izmjenjivača topline
Pojačajte protok vode.
vode je premali.
Nedostatak rashladnog sredstva.Ispitajte na procurivanje i nadopunite
rashladno sredstvo, ako je potrebno.
Jedinica radi izvan svog radnog
Provjerite radno stanje jedinice.
raspona.
Ulazna temperatura do izmjenjivača
Povisite temperaturu ulazne vode.
topline vode je preniska.
Zamazan isparivač.Očistite isparivač, ili se obratite svom
lokalnom serviseru.
Previsoka postavka zaštite od
niskog tlaka.
U priručniku za postavljanje pod
natuknicom "Prilagodba u servisnom
izborniku" pogledajte ispravne vrijednosti u odlomku "Postavke minimalne temperature izlazne vode".
Prekidač malog protoka ne radi ili
nema protoka vode.
Provjerite prekidač niskog protoka
i vodenu crpku.
RESETIRAJTE Kada se tlak digne, ova sigurnosna
naprava se resetira automatski, ali
upravljač treba resetirati.
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Priručnik za upotrebu
20
Page 22
Simptom 5.9a: Kompresor ne radi (samo za SJ161-4)
5.9a
(Toplinska zaštita kompresora je aktivirana)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Temperatura svitka motora
kompresora je previsoka jer motor
kompresora vuče preveliku struju
(potrebe/zahtjevi) a rashladno
sredstvo ga nedeovoljno hladi.
Sa sigurnošću utvrdite da nema
curenja rashladnog sredstva.
Nakon popravka curenja, punite
uređaj dodatnim rashladnim
sredstvom sve dok se na oknu za
promatranje u razini tekućine ne
pojavi pjena.
Sa sigurnošću utvrdite da uređaj radi
unutar radnog opsega (previsoka
okolna temperatura ili temperatura
vode).
Sa sigurnošću utvrdite da motor
kompresora nije zaključan.
RESETIRAJTE Kada temperatura padne, toplinska
zaštita se automatski resetira i kompresor se ponovo pokreće. Upravljač
(kontroler) to neće registrirati.
Ukoliko se zaštita često aktivira,
obratite se svom lokalnom
Simptom 5.9b: Sigurnosna naprava kompresora (samo za SJ161-4)
5.9b
1E6/2E6:COMPR 1/2 SAFETY)
(
dobavljaču.
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Kvar na jednoj od faza.Provjerite osigurače na priključnoj
ploči ili izmjerite napon napajanja.
Napon prenizak.Izmjerite napon napajanja.
Jedinica radi izvan svog radnog
raspona.
Sa sigurnošću utvrdite da uređaj radi
u svom rasponu rada.
Preopterećenje motora.Resetirajte. Ukoliko kvar i dalje
postoji, obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Postoji kratki spoj.Provjerite ožičenja.
RESETIRAJTE Povucite crnu ručicu na osiguraču
kompresora u razvodnoj kutiji i
Simptom 5.10: Sigurnosna naprava kompresora (samo za SJ180-4~SJ240-4
5.10
i SJ300-4)
1E6/2E6:COMPR 1/2 SAFETY
(
resetirajte upravljač.
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Temperatura svitka motora
kompresora je previsoka jer motor
kompresora vuče preveliku struju
(potrebe/zahtjevi) a rashladno
sredstvo ga nedeovoljno hladi.
Sa sigurnošću utvrdite da nema
curenja rashladnog sredstva.
Nakon popravka curenja, punite
uređaj dodatnim rashladnim
sredstvom sve dok se na oknu za
promatranje u razini tekućine ne
pojavi pjena.
Sa sigurnošću utvrdite da uređaj radi
unutar radnog opsega (previsoka
okolna temperatura ili temperatura
vode).
Sa sigurnošću utvrdite da motor
kompresora nije zaključan.
RESETIRAJTE Kada temperatura padne, aktivira se
odgoda od 5 minuta. Nakon te
odgode uključuje se relej u
elektroničkom modulu zaštite (EPM).
Upravljač treba ručno resetirati.
Kvar na jednoj od faza.Provjerite osigurače na priključnoj
ploči ili izmjerite napon napajanja.
Napon prenizak.Izmjerite napon napajanja.
Jedinica radi izvan svog radnog
raspona.
Sa sigurnošću utvrdite da uređaj radi
u svom rasponu rada.
Preopterećenje motora.Resetirajte. Ukoliko kvar i dalje
postoji, obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Kompresor radi sa zamijenjenom
Provjerite ožičenja.
fazom (samo za SJ240-SJ300)
Postoji kratki spoj.Provjerite ožičenja.
RESETIRAJTE Povucite crnu ručicu na osiguraču
kompresora u razvodnoj kutiji i
resetirajte upravljač.
Simptom 5.11: Toplinska zaštita pražnjenja je aktivirana
5.11
1F3/2F3:HIGH DISCH TEMP1/2
(
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Jedinica radi izvan svog radnog
Provjerite radno stanje jedinice.
raspona.
Jedinica je nedovoljno napunjena.Provjerite da nema curenja
rashladnog sredstva.
Nakon popravka curenja, punite
uređaj dodatnim rashladnim
sredstvom sve dok se na oknu za
promatranje u razini tekućine ne
pojavi pjena.
RESETIRAJTE Kada temperatura padne, zaštita se
resetira automatski, ali upravljač
Simptom 5.12: Aktivirana je zaštita od pogrešnog odabira faze
5.12
1U1/2U1:REV PHASE PROT
(
treba resetirati ručno.
)
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Dvije faze napajanja spojene su na
pogrešnim faznim pozicijama.
Zamijenite mjesta dvije faze
napajanja (ovlašteni električar).
Jedna faza nije pravilno priključena.Provjerite spoj svih faza.
Napon prenizak.Izmjerite napon napajanja.
RESETIRAJTE Kada se zamjene mjesta dviju faza ili
se popravi kabel napajanja, zaštita
se resetira automatski, ali upravljač
treba resetirati ručno.
Simptom 6: Uređaj staje ubrzo nakon početka rada
6
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Aktivirana je jedna od sigurnosnih
naprava.
Provjerite sigurnosne naprave
(pogledajte Simptom 5: Zaštitne
naprave su aktivirane i prikazuju se
poruke alarma).
Napon je prenizak.Ispitajte napon na priključnoj ploči i
ako je potrebno, u električnom dijelu
jedinice (pad napona zbog
predugačkih kablova napajanja).
Simptom 7: Greška osjetnika
7
0C9/0CA/0H9:*** SENSOR ERR
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Osjetnik je slomljen ili je neispravno
spojen.
Provjerite je li ožičenje izvedeno
sukladno shemi ožičenja.
Obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Simptom 8: Prikazuje se poruka alarma
8
0U3:REMOCON SW ERR
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Softver za žičani daljinski upravljač
(A4P ili A5P) je neispravan ili
nedostaje.
Provjerite je li ožičenje do mrežnog
priključka PCB (A11P) izvedeno
sukladno shemi ožičenja.
Provjerite je li "postavka adrese"
i "postavka graničnog otpornika"
postavljena pomoću DIP preklopnika
u skladu sa shemom ožičenja.
Obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Simptom 9: Prikazuje se poruka alarma
9
0U4:EXT PCB COMM.ERR
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Produžetak PCB (A01P) se ne može
naći.
Provjerite je li ožičenje do
produžetka PCB (A01P) izvedeno
sukladno shemi ožičenja.
Obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Simptom 10: Prikazuje se poruka alarma
10
0U4:MAINPCB COMM.ERR
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Glavni PCB kruga 2 (A21P) se ne
može naći.
Provjerite je li ožičenje do glavnog
PCB kruga 2 (A21P) izvedeno
sukladno shemi ožičenja.
Provjerite je li "postavka adrese" i
"postavka graničnog otpornika"
postavljena pomoću DIP preklopnika
u skladu sa shemom ožičenja.
Obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
Priručnik za upotrebu
21
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 23
Simptom 11: Prikazuje se poruka alarma
Žični daljinski upravljač (A4P ili A5P
(EKRUPG)) nema ispravnu
komunikaciju s glavnim PCB (A11P).
Simptom 12: Poruka alarma
COMM.PROBLEM
Sustav DICN (EKACPG) ne može
naći jedinicu.
Simptom 13: Poruka alarma
11
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
NETWORK SAFETY
12
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
NETWORK SAFETY
0U5:PCB COMM.PROBLEM
Provjerite je li ožičenje do mrežnog
priključka PCB (A11P) izvedeno
sukladno shemi ožičenja.
Provjerite je li "postavka adrese" i
"postavka graničnog otpornika"
postavljena pomoću DIP preklopnika
u skladu sa shemom ožičenja.
Obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
prikazuje
Provjerite je li ožičenje između
jedinica izvedeno sukladno shemi
ožičenja.
• Sa sigurnošću utvrdite da sve jedinice
u DICN sustavu imaju električno napajanje.
• Sa sigurnošću utvrdite da je u glavnoj
jedinici (master) definiran ispravan broj
podređenih jedinica (slave).
• Sa sigurnošću utvrdite da je u svakoj
jedinici definirana ispravna adresa jedinice
(pogledajte priručnik za postavljanje).
prikazuje
0U4:PCB
0U4:SW
VERSION ERR
13
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Sve jedinice u DICN sustavu
(EKACPG) nemaju istu inačicu
softvera.
Simptom 14: Ne može se zadržati tlak vode
Mogući uzrociPostupci ispravljanja
Postoji curenje u krugu.Provjerite ima li curenja na
Ekspanziona posuda je puknuta ili
ne radi ispravno.
Provjerite inačicu softvera svake
jedinice.
U slučaju da je potrebna dogradnja
softvera obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
cjevovodu s vodom.
Zamijenite ekspanzionu posudu.
Održavanje
Kako biste osigurali optimalan rad jedinice, u redovitim vremenskim
razmacima treba obavljati neke provjere i ispitivanja na jedinici i
vanjskom ožičenju.
Ako je namjena jedinice primjena za kondicioniranje zraka, opisane
provjere moraju se provoditi jednom godišnje. Ako se jedinica koristi
za druge primjene, provjere moraju se provoditi svaka 4 mjeseca.
Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju i
popravcima, uvijek isključite krug na prekidaču kruga na
priključnoj ploči, izvadite osigurače ili otvorite zaštitne
naprave jedinice.
Jedinicu nikada nemojte čistiti vodom pod pritiskom.
Radovi na održavanju
Ožičenje i napajanje mora provjeriti ovlašteni električar.
■Izmjenjivač topline zraka
Uklonite prašinu i svako onečišćenje sa krilaca zavojnice
kondenzatora četkom i puhalom. Ispuhujte sa unutarnje strane
jedinice Pazite da ne savinete ili oštetite krilca.
■Vanjsko ožičenje i napajanje
• Provjerite da li napon napajanja odgovara onom na lokalnoj
priključnoj ploči. Napon mora odgovarati naponu na
identifikacijskoj etiketi uređaja.
• Provjerite spojeve i uvjerite se da su pravilno pričvršćeni.
• Provjerite pravilan rad prekidača kruga i detektora propuštanja
uzemljenja na lokalnoj priključnoj ploči.
■Unutarnje ožičenje jedinice
Vizualno provjerite razvodne kutije za olabavljene spojeve
(priključaka i komponenti). Pazite da električne komponente nisu
oštećene ili olabavljene.
■Uzemljenje
Uvjerite se da su žice uzemljenja pravilno spojene i da su
priključci uzemljenja pritegnuti.
■Krug rashladnog sredstva
• Provjerite ima li procurivanja u unutrašnjosti jedinice Ukoliko
otkrijete procurivanje, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
• Provjerite radni tlak jedinice. Pogledajte "Uključivanje uređaja" na
stranici 8.
■Kompresor
• Provjerite za propuštanje ulja. Ukoliko ulje curi, obratite se svom
lokalnom dobavljaču.
• Provjerite ima li nenormalnih šumova i vibracija. Ukoliko je
kompresor oštećen, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
■Motor ventilatora
• Očistite rashladna rebra na motoru.
• Provjerite ima li nenormalnih šumova. Ukoliko je ventilator ili
motor oštećen, obratite se svom lokalnom Daikin dobavljaču.
■Opskrba vodom
• Provjerite da li je priključak za vodu još uvijek dobro pričvršćen.
• Provjerite kvalitetu vode (specifikacije za kvalitetu vode potražite
u priručniku za postavljanje uređaja).
■Filtri za vodu
• Sa sigurnošću utvrdite da se filtar za vodu ispred ulaza vode
u isparivač čisti svaka 4 mjeseca.
• Provjerite ima li na filtru mogućih oštećenja i sa sigurnošću
utvrdite da je promjer rupe iznad površine filtra još uvijek
maksimalno 1,0 mm.
■Osjetnici za vodu
Provjerite jesu li svi osjetnici vode ispravno učvršćeni u ulaznu i
izlaznu cijev za vodu.
■Prekidač niskog protoka
Sa sigurnošću utvrdite da na ručici prekidača niskog protoka
nema nakupljene nečistoće.
■Tlak vode
Provjerite je li tlak vode unutar prihvatljivog raspona. Pogledajte
u priručnik za postavljanje isporučen uz jedinicu.
EWAQ080~260DAYN
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
4PW35556-1F – 2014.03
Zahtjevi pri odlaganju
Rastavljanje uređaja, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i
svim ostalim dijelovima, mora biti provedeno u skladu sa važećim
lokalnim i nacionalnim propisima.
Priručnik za upotrebu
22
Page 24
Dodatak I
a/2
a/2
a/2
a/2
a/2
a/2
Parametri termostata
Nadzor temperature vode
Donje brojke prikazuju dijagram termostata kada nadzire temperaturu ulazne vode.
■Samostalni termostat
a/2
a/2
a/2
a/2
cc
cc
Ulazna zadana vrijednost
(1)
(ulaz ili izlaz)
a/2
a/2
a/2
a/2
cc
cc
Izlazna zadana vrijednost
■DICN termostat
Zahtjev za ubacivanje 1 kompresora
nema djelovanja
Zahtjev za isključenje 1 kompresora
Podrazumijevana, granične i koračna vrijednost za parametre
termostata su navedene u donjoj tablici.
Podrazumijevana
vrijednost
Jedinice
REGULACIJA ULAZA
Razlika koraka - a
Duljina koraka - c
Tajmer uključivanja
Tajmer isključivanja
Zadana vrijednost
(*) može se promijeniti samo u servisnom izborniku
REGULACIJA IZLAZA
Razlika koraka - a
Duljina koraka - c
Tajmer uključivanja
Tajmer isključivanja
Zadana vrijednost
(*) može se promijeniti samo u servisnom izborniku
1 kruga
(K)
4,0
(K)
(sek)
(sek)
(°C)
Podrazumijevana
vrijednost
Jedinice
1 kruga
(K)
4,0
(K)
(sek)
(sek)
(°C)
(*)
0,2
18015300
3015300
12,07,023,0
(*)
0,2
3015300
1515300
7,04,020,0
Jedinice
2 kruga
(*)
2,0
(*)
Jedinice
2 kruga
(*)
2,0
(*)
Donja
granica
Gornja
granica
——
——
Donja
granica
Gornja
granica
——
——
Podrazumijevana, granične i koračna vrijednost za parametre
termostata su navedene u donjoj tablici.
■Ako je temperatura ispod zadane vrijednosti, upravljanje
termostatom će provjeriti svaki TAJMER ISKLJUČIVANJA.
Sukladno odstupanju od zadane vrijednosti, zahtijeva se
ubacivanje kompresora, isključivanje ili nikakva akcija.
■Ako je temperatura iznad zadane vrijednosti, upravljanje
termostatom će provjeriti svaki TAJMER UKLJUČIVANJA.
Sukladno odstupanju od zadane vrijednosti, zahtijeva se
ubacivanje kompresora, isključivanje ili nikakva akcija.
(1)
(ulaz)
a/2
a/2 a/2
a/2
bb
bb
cccc
cccc
Ulazna zadana vrijednost
Podrazumije
vana
REGULACIJA ULAZA
Razlika koraka - a
Razlika u dužini
područja - b
Razlika u dužini
koraka - c
Tajmer uključivanja
Tajmer isključivanja
Zadana vrijednost
(*) može se promijeniti samo u servisnom izborniku
vrijednost
(K)
(K)
(K)
(sek)
(sek)
(°C)
(*)
4,0
(*)
3,6
(*)
0,4
18015300
18015300
12,07,023,0
Zahtjev za ubacivanje 4 kompresora
Zahtjev za ubacivanje 3 kompresora
Zahtjev za ubacivanje 2 kompresora
Zahtjev za ubacivanje 1 kompresora
nema djelovanja
Zahtjev za isključenje 1 kompresora
Zahtjev za isključenje 2 kompresora
Zahtjev za isključenje 3 kompresora
Zahtjev za isključenje 4 kompresora
Donja
granica
Gornja
granica
——
——
——
Priručnik za upotrebu
23
(1) Zahtjev za ubacivanje 1 kompresora: zahtjev za dodavanje dodatnog kompresora.
Zahtjev za ubacivanje 2 kompresora: zahtjev za dodavanje 2 dodatna kompresora (s razmakom od 15 sekundi).
Maksimalan broj kompresora koji se mogu dodati u 1 zahtjevu ograničen je na ukupan broj jedinica koje su prisutne u DICN sklopu:
Primjer: DICN sklop s 2 jedinice znači zahtjev za ubacivanjem maksimalno 2 kompresora u istom času.
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.03
Page 25
Dodatak II
Plivajuća zadana vrijednost u radu
Donji grafovi i tablice prikazuju podrazumijevanu vrijednost parametra plivajuće zadane vrijednosti na isparivaču i primjer na ulaznoj
zadanoj vrijednosti od 12,0°C.
Legenda
SLOPEPorast plivajuće zadane vrijednosti za pad temperature
AAktivna zadana vrijednost
BZadana vrijednost
■Plivajuća zadana vrijednost na osnovi ambijenta
A
B
■Plivajuća zadana vrijednost na osnovi NTC
A
B
■Plivajuća zadana vrijednost na osnovi napona ili miliampera
A
B
od 10°C (plivajuća zadana vrijednost na temelju okolne
temperature ili NTC ulaza) ili pad od 100 (plivajuća zadana
vrijednost na temelju napona ili miliampera).