ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ PRIEŠ PALEISDAMI ĮRENGINĮ. NEIŠMESKITE JO. LAIKYKITE JĮ PRIE
DOKUMENTŲ, KAD GALĖTUMĖTE NAUDOTI ATEITYJE.
Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Instrukcijos visomis kitomis
kalbomis yra originalo vertimai.
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims, įskaitant vaikus, kurių
fiziniai, jusliniai ar protiniai gebėjimai yra sumažėję arba kurie neturi
reikiamos patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai juos prižiūri ar
pateikia su prietaiso naudojimu susijusių nurodymų už saugumą
atsakingas asmuo.
Vaikai turėtų būti prižiūrimi norint užtikrinti, kad jie nežais su prietaisu.
Įvadas
Tai yra "Daikin", serija EWAQ-DAYN, kompaktiškų oru aušinamų
vandens aušintuvų eksploatavimo vadovas. Šie įrenginiai skirti
montuoti išorėje ir naudoti aušinimui. EWAQ serijos gaminius galima
derinti su "Daikin" ventiliatoriniais konvektoriais ar oro ruošimo
kameromis, kai norima atlikti oro kondicionavimą. Juos taip pat
galima naudoti vandeniui tiekti norint aušinti.
Šis vadovas parengtas norint užtikrinti, kad įrenginys tinkamai veiks ir
bus prižiūrimas. Jame nurodoma, kaip tinkamai naudoti įrenginį ir
aprašoma, ką daryti susidūrus su problemomis. Įrenginys yra su
saugos įtaisais, bet jie nebūtinai apsaugos nuo visų problemų, kurios
gali atsirasti netinkamai naudojant ar prižiūrint.
Jei problemų pašalinti nepavyksta, kreipkitės į "Daikin" atstovą.
Prieš paleisdami įrenginį pirmą kartą, patikrinkite, ar jis
tinkamai sumontuotas. Todėl reikia atidžiai perskaityti su
juo pateikiamą montavimo vadovą ir rekomendacijas,
išvardintas "Tikrinimai prieš pirmąjį paleidimą", p. 7.
Eksploatavimo
vadovas
Techninės specifikacijos
Bendroji informacija
apie EWAQ
Matmenys A x P x G
Svoris
• įrenginio svoris
• eksploatavimo svoris
Jungtys
• aušinamo vandens įėjimas ir
išėjimas
• garintuvo išleidimo anga
Vidinis vandens tūris
Plėtimosi indas
(tik OPSP, OPTP ir OPHP)
• tūris
• pradinis slėgis
Vandens kontūro
apsauginis vožtuvas
Siurblys (tik OPSP)
• tipas
• modelis (standartinis)
Kompresorius
Tipas
Kiekis x modelis2x SJ180-4 2x SJ240-44x SJ161-4
Greitis
Alyvos tipasFVC68DFVC68DFVC68D
Alyvos pripildymo tūris
Kondensatorius
Vardinis oro srautas
Variklių skaičius x išėjimas
Garintuvas
Modelis
Bendroji informacija
apie EWAQ
Matmenys A x P x G
Svoris
• įrenginio svoris
• eksploatavimo svoris
Jungtys
• aušinamo vandens įėjimas
ir išėjimas
• garintuvo išleidimo anga
Vidinis vandens tūris
Plėtimosi indas
(tik OPSP, OPTP ir OPHP)
• tūris
• pradinis slėgis
Vandens kontūro
apsauginis vožtuvas
Siurblys (tik OPSP)
• tipas
• modelis (standartinis)
Kompresorius
Tipas
Kiekis x modelis4x SJ180-4
Greitis
Alyvos tipasFVC68DFVC68DFVC68D
Alyvos pripildymo tūris
Kondensatorius
Vardinis oro srautas
Variklių skaičius x išėjimas
Garintuvas
Modelis
(m
(m
(1)
(mm)
080100130
2311x2000x25662311x2000x2631
(kg)
135014001500
(kg)
136514151517
3 col. išor.
skersmuo
3 col. išor.
skersmuo
1/2"G1/2"G1/2"G
(l)
151517
(l)
(barai)
(barai)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Vertikalus linijos siurblys
TP 50-240/2 TP 50-240/2TP 65-230/2
pusiau sandarus kompresorius
(aps./
3
290029002900
min.)
(l)
2x 6,22x 6,24x 3,3
/min)
780780800
(W)
4x 5004x 5004x 600
P120TP120TDV47
(mm)
(kg)
(kg)
150180210
2311x2000x2631
2311x2000x3081
155018001850
156918251877
3 col. išor.
skersmuo
3 col. išor.
skersmuo
1/2"G1/2"G1/2"G
192527
(l)
(l)
(barai)
(barai)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Vertikalus linijos siurblys
TP 65-230/2TP 65-260/2TP 65-260/2
pusiau sandarus kompresorius
2x SJ180-4 +
2x SJ240-4
(aps./
min.)
3
/min)
290029002900
(l)
2x 6,2
2x 6,2 + 2x 6,2
86012901290
(W)
4x 10006x 10006x 1000
DV47DV58DV58
3 col. išor.
skersmuo
3 col. išor.
skersmuo
4x SJ240-4
4x 6,2
Eksploatavimo vadovas
1
(1) Techninės informacijos rinkinyje ieškokite viso specifikacijų sąrašo.
Kompaktiški oru aušinami vandens aušintuvai
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.06
Bendroji informacija
apie EWAQ
Matmenys A x P x G
(mm)
240260
2311x2000x4850
Svoris
• įrenginio svoris
• eksploatavimo svoris
(kg)
31503250
(kg)
31893292
Jungtys
• aušinamo vandens įėjimas
ir išėjimas
• garintuvo išleidimo anga
Vidinis vandens tūris
3"3"
1/2"G1/2"G
(l)
3942
Plėtimosi indas
(tik OPSP, OPTP ir OPHP)
• tūris
• pradinis slėgis
Vandens kontūro
apsauginis vožtuvas
(barai)
(barai)
(l)
5050
1,51,5
3,03,0
Siurblys (tik OPSP)
• tipas
• modelis (standartinis)
Vertikalus linijos siurblys
TP 65-260/2TP 65-260/2
Kompresorius
Tipas
Kiekis x modelis
Greitis
(aps./
min.)
pusiau sandarus
kompresorius
2x SJ240-4 +
2x SJ300-4
29002900
4x SJ300-4
Alyvos tipasFVC68DFVC68D
(l)
3
/min)
2x 6,2 +
2x 6,2
16001600
(W)
8x 6008x 600
4x 6,2
Alyvos pripildymo tūris
Kondensatorius
Vardinis oro srautas
(m
Variklių skaičius x išėjimas
Garintuvas
Modelis
DV58DV58
± 10
± 10
Elektros dalies specifikacijos
EWAQ
Maitinimo šaltinis
• Fazė
• Dažnis
• Įtampa
• Įtampos leistina
nuokrypa
Vienetas
• Vardinė darbinė srovė(A)
• Didžiausia darbinė srovė (A)
• Rekomenduojami
saugikliai pagal
IEC 269-2
Kompresorius
• 1 grandinė
2 grandinė
• Fazė
• Dažnis
• Įtampa
• Vardinė darbinė srovė
1 grandinė
2 grandinė
Valdiklis ir
ventiliatoriaus variklis
• Fazė
• Dažnis
• Įtampa
• Didžiausia darbinė srovė (A)
Siurblys
• Galia
• Vardinė darbinė srovė(A)
Juostinis šildytuvas
• Maitinimo įtampa
• Galia (standartas)
(OPSP)
(OPBT)
• Papildomas išorinis
šildytuvas
• Rekomenduojami
saugikliai
080100130150
(Hz)
(V)
(%)
607288113
96120160177
(A)
3x 125 gL 3x 160 gL3x 200 gL 3x 200 gL
(AG)
15 + 15—20 + 20—13 + 13
(AG)
(Hz)
(V)
(A)
39 + 39—51 + 51—35 + 35
(A)
(Hz)
(V)
4x 1,54x 1,54x 1,64x 2,3
(kW)
2,22,233
4,54,56,36,3
(V)
(A)
(1)
YN
3~
50
400
3~
50
400
1~
50
230 V
(OP10)
230 V ± 10 %
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
mažiausiai 1 kW
2x 10
13 + 13
35 + 35
15 + 15
15 + 15
39 + 39
39 + 39
EWAQ
Maitinimo šaltinis
• Fazė
• Dažnis
• Įtampa
• Įtampos leistina
nuokrypa
Vienetas
• Vardinė darbinė srovė(A)
• Didžiausia darbinė srovė (A)
• Rekomenduojami
saugikliai pagal
IEC 269-2
Kompresorius
• 1 grandinė
2 grandinė
• Fazė
• Dažnis
• Įtampa
• Vardinė darbinė srovė
1 grandinė
2 grandinė
Valdiklis ir
ventiliatoriaus variklis
• Fazė
• Dažnis
• Įtampa
• Didžiausia darbinė srovė (A)
Siurblys
• Galia
• Vardinė darbinė srovė(A)
Juostinis šildytuvas
• Maitinimo įtampa
• Galia (standartas)
(OPSP)
(OPBT)
• Papildomas išorinis
šildytuvas
• Rekomenduojami
saugikliai
180210240260
YN
3~
(Hz)
(V)
(%)
50
400
131144162181
209233262290
(A)
3x 250 gL 3x 250 gL3x 300 gL 3x 355 gL
(AG)
(AG)
20 + 15
20 + 15
20 + 20
20 + 20
25 + 20
25 + 20
3~
(Hz)
(V)
(A)
51 + 39
(A)
51 + 39
51 + 51
51 + 51
50
400
65 + 51
65 + 51
1~
(Hz)
(V)
50
230 V
6x 2,36x 2,38x 1,68x 1,6
(kW)
4444
8,08,08,08,0
(OP10)
(V)
230 V ± 10 %
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
mažiausiai 1 kW
(A)
2x 10
25 + 25
25 + 25
65 + 65
65 + 65
EWAQ080~260DAYN
Kompaktiški oru aušinami vandens aušintuvai
4PW35556-1F – 2014.06
Eksploatavimo vadovas
2
Svarbi informacija apie naudojamą šaltnešį
Šiame produkte yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, įtraukų į Kioto protokolą.
Laikantis Europos ar šalies teisės aktų, gali tekti periodiškai tikrinti dėl šaltnešio nuotėkio. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į
bendrovės atstovą.
Aprašas
EWAQ oru aušinami vandens aušintuvai gali būti 8 standartinių dydžių.
Šaltnešiui cirkuliuojant įrenginyje, įvyksta jo būsenos ar būvio
pokyčiai. Šie pokyčiai atsiranda veikiant toliau nurodytiems
pagrindiniams komponentams.
■Kompresorius
Kompresorius (M*C) veikia kaip siurblys ir cirkuliuoja šaltnešį
aušinimo kontūre. Jis suspaudžia iš garintuvo sklindančius
šaltnešio garus iki slėgio, kuriam esant galima lengvai
suskystinti kondensatoriuje.
■Kondensatorius
Kondensatorius turi pakeisti šaltnešio būseną iš dujinės į skystą.
Garintuve iš dujų išskiriama šiluma yra išleidžiama per
kondensatorių į aplinkos orą ir garai kondensuojasi į skystį.
EWAQ080~260DAYN
Kompaktiški oru aušinami vandens aušintuvai
4PW35556-1F – 2014.06
■Filtras / džiovintuvas
Filtras įrengiamas už kondensatoriaus ir pašalina mažas daleles
iš šaltnešio, kad nebūtų sugadintas kompresorius ir plėtimosi
vožtuvas.
Vanduo į džiovintuvą patenka iš sistemos.
■Plėtimosi vožtuvas
Skystas šaltnešis iš kondensatoriaus patenka į garintuvą per
plėtimosi vožtuvą. Plėtimosi vožtuvas suspaudžia skystą
šaltnešį iki slėgio, kuriam esant jį galima lengvai išgarinti
garintuve.
Eksploatavimo vadovas
4
■Garintuvas
Pagrindinė garintuvo užduotis yra pašalinti šilumą iš per jį
tekančio vandens. Tai atliekama skystą šaltnešį, tekantį iš
kondensatoriaus, paverčiant dujomis.
■Vandens įleidimo / išleidimo jungtis
Per vandens įleidimo ir išleidimo jungtį galima lengvai sujungti
įrenginį su oro ruošimo kameros ar pramoninės įrangos vandens
kontūru.
Saugos įtaisai
Įrenginys yra su trijų rūšių saugos įtaisais.
1Bendrieji saugos įtaisai
Bendrieji saugos įtaisai išjungia visas grandines ir sustabdo visą
įrenginį. Dėl šios priežasties įrenginį vėl įjungti reikia rankiniu
būdu po to, kai suveikė bendrasis saugos įtaisas.
2Grandinių / kontūrų saugos įtaisai
Grandinių / kontūrų saugos įtaisai išjungia saugomą grandinę /
kontūrą, o visos kiti grandinės / kontūrai veikia.
Viršsrovio relė apsaugo siurblį nuo perkrovos, fazės trikčių arba
per žemos įtampos.
Įsijungus viršsrovio relei, ją būtina atstatyti jungiklių dėžutėje, o
valdiklį reikia atstatyti rankomis.
Viršsrovio relės nustatomos gamykloje ir jų reguliuoti
negalima.
■Kompresoriaus SJ161-4 šiluminis saugiklis (dalies saugos
įtaisas)
Kompresorius SJ161-4 yra su vidine variklio apsauga nuo
perkrovos, kad apsaugotų įrenginį nuo per didelės srovės ir
temperatūros, atsirandančių dėl perkrovos, trūkstant šaltnešio ar
dingus fazei. Kompresorius bus išjungtas ir automatiškai
paleistas, kai temperatūra nukrinta iki normalios. Valdiklis to
neaptinka.
■Kompresoriaus SJ180-4 elektroninis apsaugos modulis
(grandinės / kontūro saugos įtaisas)
Kompresorius SJ180-4 yra su elektroniniu apsaugos moduliu,
kad pakankamai ir patikimai apsaugotų nuo perkaitimo,
perkrovos ir dingus fazei. Valdiklis aptiks, kai bus išjungtas
kompresorius. Valdiklį reikia atstatyti rankomis. Kompresorius
turi vidinę apsaugą nuo fazių sukeitimo.
■Kompresorių SJ240-4 ir SJ300-4 elektroniniai apsaugos
moduliai (grandinės saugos įtaisas)
Kompresoriai SJ240-4 ir SJ300-4 yra su elektroniniu apsaugos
moduliu, kad pakankamai ir patikimai apsaugotų nuo perkaitimo,
perkrovos, fazių sukeitimo ir dingus fazei. Valdiklis aptiks, kai
bus išjungtas kompresorius. Valdiklį reikia atstatyti rankomis.
■Sukeistos fazės saugiklis (bendrasis saugos įtaisas)
Sukeistos fazės saugikliai apsaugo, kad įrenginys neveiktų
esant sukeistai fazei. Jei įrenginys nepasileidžia, tikriausiai yra
sukeistos dvi maitinimo fazės.
■Srauto jungiklis (bendrieji saugos įtaisai)
Įrenginys yra apsaugotas srauto jungikliu (S1L).
Kai vandens srautas mažesnis už mažiausią leistiną, srauto
jungiklis išjungia įrenginį. Kai vandens srautas tampa normalus,
saugos įtaisas atstatomas automatiškai, bet valdiklį reikia
atstatyti rankomis.
■Išlydžio šiluminis saugiklis (grandinės / kontūro saugos įtaisas)
Įrenginys yra su išlydžio šiluminiais saugikliais (R*T). Saugikliai
įjungiami, kai iš kompresoriaus ištekančio šaltnešio temperatūra
tampa per aukšta. Kai temperatūra tampa normali, valdiklį reikia
atstatyti rankomis.
■Apsauga nuo užšalimo (bendrieji saugos įtaisai)
Apsauga nuo užšalimo apsaugo, kad eksploatavimo metu
garintuve neužšaltų vanduo.
■ Kai išėjimo vandens temperatūra per žema, valdiklis išjungia
kompresorius. Kai išėjimo vandens temperatūra tampa
normali, valdiklis atstatomas automatiškai.
■ Kai šaltnešio temperatūra per žema, valdiklis išjungia
įrenginį. Kai šaltnešio temperatūra tampa normali, valdiklį
reikia atstatyti rankomis.
■Žemo slėgio saugos įtaisas (grandinės / kontūro saugos įtaisas)
Kai kontūro įsiurbimo slėgis per žemas, jo valdiklis išjungia
kontūrą. Kai slėgis tampa normalus, saugos įtaisą galima
atstatyti valdiklyje.
■Redukcinis vožtuvas (bendrieji saugos įtaisai)
Apsauginis vožtuvas įjungiamas, kai slėgis šaltnešio kontūre yra
per aukštas. Jei tai įvyksta, išjunkite įrenginį ir kreipkitės į
bendrovės atstovą.
■Aukšto slėgio mažinimo įtaisas (grandinės / kontūro saugos
įtaisas)
Aukšto slėgio mažinimo įtaisas apsaugo, kad aukštas slėgis
nebūtų per didelis ir įsijungtų aukšto slėgio jungiklis.
Kai aukštas slėgis tampa per aukštas, valdiklis išjungia
kompresorių. Kai slėgis tampa normalus, valdiklis atstatomas
automatiškai.
■Aukšto slėgio jungiklis (grandinės / kontūro saugos įtaisai)
Kiekvienas kontūras yra apsaugotas aukšto slėgio jungikliu
(S*PH), matuojančiu kondensatoriaus slėgį (slėgį ties
kompresoriaus išėjimo anga).
Kai slėgis tampa per aukštas, įjungiamas slėgio jungiklis ir
sustabdomas kontūras.
Kai slėgis vėl tampa normalus, saugos įtaisas atstatomas
automatiškai, bet valdiklį reikia atstatyti rankomis.
Jungiklis nustatomas gamykloje ir jo reguliuoti negalima.
Eksploatavimo vadovas
5
Kompaktiški oru aušinami vandens aušintuvai
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.06
Vidiniai laidai – detalių lentelė
Žiūrėkite vidinės elektros instaliacijos schemą, pateikiamą su
įrenginiu. Toliau pateiktos vartojamos santrumpos:
Apžiūrėkite ir patikrinkite jungiklių dėžutę, ar nenutrūkę kontaktai
ir neapgadinti elektros instaliacijos elementai.
5Tvirtinimas
Patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai pritvirtintas, kad jį paleidus
nesklistų triukšmas ir vibracijos.
6Apgadinta įranga
Patikrinkite įrenginio vidų, ar nėra apgadintų komponentų arba
suspaustų vamzdžių.
7Šaltnešio nuotėkis
Patikrinkite įrenginio vidų, ar nėra pratekėjusio šaltnešio. Jei yra
šaltnešio nuotėkis, kreipkitės į bendrovės atstovą.
8Alyvos nuotėkis
Patikrinkite įrenginio vidų, ar nėra pratekėjusios alyvos. Jei yra
alyvos nuotėkis, kreipkitės į bendrovės atstovą.
9Uždarymo vožtuvai
Iki galo atidarykite skysčių linijos, išleidimo ir įsiurbimo
uždarymo vožtuvus (jei yra).
10 Oro įleidimo / išleidimo anga
Patikrinkite, ar įrenginio oro įleidimo ir išleidimo angas nedengia
popieriaus, kartono lapai ar kitos medžiagos.
11 Maitinimo įtampa
Patikrinkite maitinimo šaltinio įtampą vietiniame maitinimo tinklo
skyde. Įtampa turi atitikti įrenginio identifikacinėje lentelėje
nurodytą įtampą.
12 Vandens jungtis
Patikrinkite vandens vamzdžių sistemą ir cirkuliacinius siurblius.
Vandens tiekimas
Užpildykite vandens vamzdyną įvertindami, koks yra mažiausias
įrenginiui reikalingas vandens kiekis. Žr. montavimo vadovą.
Patikrinkite, ar vandens kokybė atitinka nurodytą montavimo vadove.
Išleiskite orą per viršutinius sistemos taškus ir patikrinkite, kaip veikia
cirkuliacinis siurblys ir srauto jungiklis.
Prieš eksploatuojant
Tikrinimai prieš pirmąjį paleidimą
Patikrinkite, ar išjungtas įrenginio maitinimo skydelio
grandinės pertraukiklis.
Sumontavę įrenginį, prieš įjungdami grandinės pertraukiklį
patikrinkite toliau nurodytus punktus.
1Išoriniai laidai
Patikrinkite, ar išoriniai laidai tarp vietinio maitinimo skydelio ir
įrenginio sujungti pagal instrukcijas, aprašytas montavimo
vadove, ir atsižvelgiant į montavimo schemas bei Europos ir
nacionalinius teisės aktus.
2Saugikliai ar saugos įtaisai
Patikrinkite, ar saugiklių ir kitų vietoje sumontuotų saugos įtaisų
dydis ir tipas atitinka reikšmes, nurodytas montavimo vadove.
Užtikrinkite, kad saugikliai ir saugos įtaisai nebūtų įrengti
apylankoje.
3Įžeminimo laidai
Patikrinkite, ar įžeminimo laidai tinkamai prijungti, o įžeminimo
gnybtai pritvirtinti.
Maitinimo jungtis ir karterio šildymas
Norint, kad nebūtų sugadintas kompresorius, reikia įjungti
karterio šildytuvą likus mažiausiai 6 valandoms iki
kompresoriaus įjungimo po ilgo stovėjimo laiko.
Norėdami įjungti karterio šildytuvą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
voltmetru. Įtampa turi atitikti įrenginio identifikacinėje etiketėje
nurodytą įtampą. Jei voltmetru nuskaitomos reikšmės, kurios
neatitinka techniniuose duomenyse nurodytų diapazonų, tuomet
patikrinkite laidus ir, jei reikia, pakeiskite maitinimo kabelius.
4Patikrinkite, ar šyla karterio šildytuvai.
Po 6 valandų įrenginys paruoštas eksploatuoti.
"IŠJUNGTAS".
Eksploatavimo vadovas
7
Kompaktiški oru aušinami vandens aušintuvai
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.06
Bendrosios rekomendacijos
Prieš įjungdami įrenginį, perskaitykite toliau pateikiamas
rekomendacijas.
1Baigę montuoti ir nustatę visas reikiamas nuostatas, uždarykite
visus įrenginio techninės priežiūros skydus.
2Jungiklių dėžutės techninės priežiūros skydą priežiūros tikslais
gali atidaryti tik licencijuotas elektrikas.
3Kai dažnai reikia tikrinti skaitmeninį valdiklį, įrenkite papildomos
4Norėdami apsaugoti, kad neužšaltų garintuvas (kai įrengta
OP10) ir nebūtų sugadinti skaitmeninio valdiklio skystųjų kristalų
ekranai, jokiu būdu neišjunkite maitinimo žiemos metu.
Eksploatavimas
EWWP įrenginiai yra su skaitmeniniu valdikliu (įrengtas už techninės
priežiūros skydo), kuriuo vartotojas gali patogiai nustatyti, naudoti ir
prižiūrėti įrenginį.
Ši vadovo dalis suskirstyta pagal atliekamas užduotis ir yra modulinės struktūros. Pirmajame skyriuje pateikiamas paties valdiklio
trumpas aprašymas, o kiekviename kitame skyriuje ar poskyryje
aprašoma konkreti užduotis, kurią galima atlikti su įrenginiu.
Atsižvelgiant į įrenginio modelį, sistemoje gali būti vienas arba du
aušinimo kontūrai. Įrenginiai EWAQ130~260 turi du kontūrus, o
įrenginiai EWAQ080+100 turi tik vieną kontūrą. Toliau pateikiamuose
aprašymuose, šie kontūrai įprastai vadinami C1 ir C2. Taigi, visa
informacija apie 2 kontūrą (C2) nėra taikoma EWAQ080+100
įrenginiams.
Skaitmeninis valdiklis
Vartotojo sąsaja
Skaitmeninį valdiklį sudaro skaičių – raidžių ekranas, pažymėti
klavišai, kuriuos galima spausti, ir šviesos diodai.
■Skaitmeninis valdiklis ir skaitmeninis nuotolinis valdiklis
(EKRUPG)
Kaip įjungti meniu
Slinkite pagrindinį meniu klavišais fi ir Ì, kad įjungtumėte norimą
meniu. Paspauskite klavišą ‡, kad įjungtumėte pasirinktą meniu.
MeniuNepasirinkta Pasirinkta
ªÒµ®
†Úæ∂Ï
Rodmenų meniu
Nustatytųjų taškų
meniu
Vartotojo nuostatų
meniu
Laikmačių meniu
Istorijos meniu
Informacijos meniu
I/O būsenos meniu
Prisijungimo /
atsijungimo meniu
Tinklo meniu
Aušinimo / šildymo
meniu
=
º
Ò
Â
µ
®
†
Ú
æ
∂
Ï
ª
∑
Å
Ó
‚
™
Ÿ
Æ
∆
Í
=
=
=
=
=
=
=
=
=
■Prieiga prie nustatytųjų taškų meniu (≤) ir vartotojo nuostatų
meniu (Å) yra apsaugota slaptažodžiu, žr. "Vartotojo
slaptažodžio keitimas", p. 19.
■EWAQ įrenginiuose aušinimo / šildymo meniu nėra.
Nuotolinio skaitmeninio valdiklio sujungimas su įrenginiu
Nuotoliniam skaitmeniniam valdikliui leidžiama naudoti iki 500 metrų
ilgio kabelį tarp nuotolinio skaitmeninio valdiklio ir įrenginio. Tokiu
būdu, įrenginį galima valdyti esant ganėtinai dideliam atstumui.
Žiūrėkite montavimo vadovo skyrių "Nuotolinio skaitmeninio valdiklio
kabelis", kur pateikiamos kabelio specifikacijos.
Tokie patys apribojimai taikomi DICN konfigūracijos įrenginiams.
PASTABA
Kai nuotolinis skaitmeninis valdiklis jungiamas su
autonominiu įrenginiu, jo adresas turi būti nustatomas
SUB, naudojant DIP jungiklius, esančius galinėje
nuotolinio skaitmeninio valdiklio pusėje. Žr. montavimo
vadovo skyrių "Nuotolinio skaitmeninio valdiklio adresų
nustatymas", kur nurodyta, kaip nustatyti adresą.
Darbas su įrenginiu
Šiame skyriuje aprašomas kasdienis įrenginio naudojimas. Čia
sužinosite, kaip atlikti kasdienes užduotis, pvz.:
■"Kalbos nustatymas", p. 8
■"Įrenginio įjungimas", p. 9
■"Faktinės eksploatavimo informacijos peržiūra", p. 9
■"Temperatūros nustatytojo taško reguliavimas", p. 10
klavišas saugos įtaisų meniu įjungti ar pavojaus signalui
π
atstatyti.
ƒklavišas pagrindiniam meniu įjungti
klavišai meniu ekranams perjungti aukštyn ar žemyn (tik
fi
jei rodoma ^, v ar ÷) arba, atitinkamai, nuostatai
Ì
padidinti ar sumažinti.
‡klavišas pasirinkimui ar nuostatai patvirtinti.
PASTABA
Temperatūros rodmenų leistina nuokrypa: ±1°C.
Tiesiogiai šviečiant saulei gali būti prastesnis skaičių –
raidžių ekrano matomumas.
EWAQ080~260DAYN
Kompaktiški oru aušinami vandens aušintuvai
4PW35556-1F – 2014.06
Kalbos nustatymas
Jei norima, galima perjungti darbinę kalbą bet kurią iš šių kalbų:
anglų, vokiečių, prancūzų, ispanų ar italų.
1Įjunkite Å vartotojo nuostatų meniu. Žr. skyrių "Kaip įjungti
meniu", p. 8.
2Įjunkite kalbos submeniu Å per vartotojo nuostatų meniu
klavišais fi ir Ì, bei paspauskite klavišą ‡, kad įjungtumėte.
3Spauskite ‡, kad perjungtumėte darbinę kalbą, kol bus įjungta
norima kalba.
Valdiklyje gamykloje nustatoma anglų kalba.
Eksploatavimo vadovas
8
Įrenginio įjungimas
1Spauskite valdiklio klavišą œ.
PASTABA
Jei slaptažodis nustatytas ĮJUNGTAS, prieš
atliekant bet kokį paskesnį veiksmą reikia įvesti
teisingą slaptažodį.
Atsižvelgiant į tai, ar buvo sukonfigūruotas nuotolinis ĮJUNGIMO
/ IŠJUNGIMO jungiklis (žr. montavimo vadovą), gali būti toliau
nurodytos sąlygos.
Kai nėra sukonfigūruotas nuotolinis ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO
jungiklis, įsijungia klavišų œ viduje esantis šviesos diodas ir
pradedamas įjungimo ciklas. Kai visi laikmačiai rodo nulį,
įrenginys yra paleidžiamas.
Kai nuotolinis ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis yra
sukonfigūruotas, taikoma ši lentelė:
2Jei vandens aušintuvas po kelių minučių nėra įjungiamas, žr.
"Trikčių šalinimas", p. 20.
Įrenginio išjungimas
Jei nuotolinis ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis nėra
sukonfigūruotas:
Spauskite valdiklio klavišą œ.
Išjungiamas viduje klavišo esantis šviesos diodas œ.
Jei nuotolinis ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis sukonfigūruotas:
Spauskite valdiklio klavišą œ arba išjunkite įrenginį nuotoliniu
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungikliu.
Šviesos diodas klaviše œ išsijungia pirmuoju atveju, o mirksėti
pradeda esant antrajam atvejui.
PASTABA
Taip pat žr. montavimo vadove, "Techninės priežiūros
meniu tinkinimas", skyriuje "Perjungiamų įvesčių ir
išvesčių nustatymas".
Įrenginių ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS DICN sistemoje
Jei klavišas œ paspaudžiamas įrenginiui esant įjungtam į
(normalią) ar
būsena
STANDBY
NORMAL
(budėjimo) būseną, visi kiti įrenginiai, kurių
ar
STANDBY
bus ĮJUNGTI ar IŠJUNGTI.
Jei klavišas œ paspaudžiamas, kai įrenginio būsena
ON/OFF
(atjungimas įjungtas / išjungtas), tik šis įrenginys bus
ĮJUNGTAS ar IŠJUNGTAS.
PASTABA
Kai nuotolinis ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis
sukonfigūruotas, nuotolinis ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO
kontaktas priskiriamas įrenginiams, kurių būsena
NORMAL
ar
STANDBY
DICN tinkle, ir tai yra kontaktas,
jungiamas su pagrindiniu įrenginiu.
Visų įrenginių, kurių būsena
DISCONNECT ON/OFF
nuotolinis kontaktas yra kontaktas, jungiamas su šiuo
įrenginiu.
NORMAL
DISCONNECT
PASTABA
Jei vartotojas nori, kad 1 įrenginys veiktų tik pagal jo
komandas, šį įrenginį reikia nustatyti
ON/OFF
(atjungimas įjungtas / išjungtas).
Todėl rekomenduojama nepasirinkti pagrindinio
įrenginio. Net jei pagrindinio įtaiso būsena nustatyta
DISCONNECT ON/OFF
(atjungimas įjungtas /
išjungtas), kontaktas vis tiek bus sujungtas su
pagrindiniu įrenginiu, kuris ĮJUNGS / IŠJUNGS kitus
įrenginius veikiant
NORMAL
(normalus) ar
(budėjimo) režimui. Todėl niekada nebus įmanoma tik
IŠJUNGTI pagrindinį įrenginį nuotoliniu būdu.
Išjungiant tik pagrindinį įrenginį, šiuo atveju tai turi būti
atliekama vietiniu ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO klavišu ant
pagrindinio įrenginio.
Faktinės eksploatavimo informacijos peržiūra
1Įjunkite rodmenų meniu. Žr. skyrių "Kaip įjungti meniu", p. 8.
Valdiklis automatiškai rodo pirmąjį rodmenų meniu ekraną,
kuriame pateikiama ši informacija:
_v¶¡
… ≤0U4
∞11 ∞12 ≠H 012$0¢
∞21 ∞22 ≠H
• ¶aušinimo režimas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2Spauskite klavišą Ì, kad įjungtumėte kitą rodmenų meniu
ekraną.
•
•
•
•
PASTABA
3Spauskite klavišą Ì, kad įjungtumėte kitą rodmenų meniu
,
ekraną.
Rodmenų meniu ekrane
apie kompresorių išleidimo temperatūrą (
C22
4Spauskite klavišą Ì, kad įjungtumėte kitą rodmenų meniu
ekraną.
Rodmenų meniu ekrane C1/
informacija apie šaltnešio temperatūrą (
kontūro 2.
013$6¢
§šildymo režimas
≠ventiliatorius (H aukštas ar L žemas)
¡įjungtas mažo triukšmingumo režimas (galimas tik
…siurblys įjungtas
…1/2esant dvigubam siurblio valdikliui: siurblio 1/2 įjungta
∞11/12 1 kontūras, kompresoriaus 1/2 įjungta
∞21/22 2 kontūras, kompresoriaus 1/2 įjungta
≤pavojaus signalas ir paskutinis sutrikimo kodas (
13$6¢faktinė temperatūra (įėjimo ar išėjimo temperatūra,
12$0¢temperatūros nustatytasis taškas (įėjimo ar išėjimo
MANUAL MODE
rankinis / automatinis valdymo režimas. Jei pasirinktas
automatinis valdymo režimas, valdiklis rodys veikiantį
temperatūros nustatytąjį tašką. Atsižvelgiant į nuotolinio kontakto
būseną, veikia pirmasis ar antrasis nustatytasis taškas.
INL WATER
OUTL WATER
AMBIENT
).
įrengus OPIF komplektaciją)
pavyzdyje)
atsižvelgiant į veikiantį režimą)
temperatūra, atsižvelgiant į veikiantį režimą)
ar
COOL INLSP1/2
: faktinė įėjimo vandens temperatūra.
: faktinė išėjimo vandens temperatūra.
: faktinė aplinkos temperatūra.
Esant DICN sistemai, reikšmės
OUTLET WATER
yra atskirų įrenginių, o ne sistemos
ar
COOL OUTLSP1/2
INLET WATER
reikšmės. Sistemos temperatūrą galima rasti tinklo
meniu pirmajame ekrane.
TEMPERATURE
pateikiama informacija
C11
C2 TEMP. READOUT
REFR
DISCONNECT
STANDBY
0U4
ir
ir
C12/C21
ir
pateikiama
) kontūro 1 /
:
Eksploatavimo vadovas
9
Kompaktiški oru aušinami vandens aušintuvai
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1F – 2014.06
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.