Wymagania dotyczące utylizacji.............................................................. 24
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ.
POWINNA ONA ZNALEŹĆ SIĘ W ARCHIWUM, ABY
MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy kompaktowych wytwornic wody
lodowej chłodzonych powietrzem z rodziny Daikin EWAQ-DAYN.
Urządzenia te są przeznaczone do instalacji na zewnątrz i do
zastosowania w chłodnictwie. W zastosowaniach klimatyzacyjnych
urządzenia EWAQ mogą być używane razem z jednostkami
wewnętrznymi i centralami klimatyzacyjnymi firmy Daikin. W zastosowaniach przemysłowych mogą pełnić rolę źródła wody.
Niniejszą instrukcję opracowano w celu zapewniania odpowiedniej
obsługi i konserwacji urządzeń. Instrukcja zawiera informacje na
temat prawidłowego korzystania z urządzenia i może być pomocna
w przypadku wystąpienia problemów. Urządzenie jest wyposażone
w mechanizmy zabezpieczające, które jednak mogą nie zapobiec
wszystkim problemom spowodowanym nieprawidłową obsługą lub
niewłaściwą konserwacją.
W przypadku problemów, których nie będzie można rozwiązać samodzielnie, należy skontaktować się z lokalnym dealerem firmy Daikin.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy
sprawdzić, czy zostało prawidłowo zainstalowane.
Konieczne jest zatem dokładne zapoznanie się z instrukcją
montażu dołączoną do urządzenia oraz z zaleceniami
podanymi w rozdziale "Kontrola przed pierwszym
uruchomieniem" na stronie 7.
chłodzone powietrzem
Dane techniczne
Dane ogólne EWAQ
Wymiary W x Sz x Gł
(1)
080100130
(mm)
Instrukcja obsługi
2311x2000x2631
Masa
• samego urządzenia
• urządzenia gotowego
do pracy
(kg)
(kg)
135014001500
136514151517
Króćce przyłączeniowe
• wlot i wylot wody lodowej
• odprowadzenie skroplin z
parownika
Objętość wody w urządzeniu
śr. zewn. 3 cale śr. zewn. 3 cale śr. zewn. 3 cale
1/2 cala G1/2 cala G1/2 cala G
(l)
151517
Zbiornik rozprężny
(tylko OPSP, OPTP i
OPHP)
• pojemność
• ciśnienie wstępne
Zawór bezpieczeństwa
obiegu wody
(bary)
(bary)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Pompa (tylko OPSP)
• typ
• model (standard)
Sprężarka
Typ
Pompa pionowa z przyłączami w jednej osi
(in-line)
TP 50-240/2TP 50-240/2TP 65-230/2
półhermetyczna sprężarka śrubowa
Szt. x model2x SJ180-42x SJ240-44x SJ161-4
Prędkość
(obr./min)
290029002900
Rodzaj olejuFVC68DFVC68DFVC68D
Ilość oleju
Skraplacz
Nominalny przepływ
powietrza
Liczba silników x moc
Parownik
Model
Dane ogólne EWAQ
Wymiary W x Sz x Gł
(l)
3
(m
/min)
(W)
(mm)
2x 6,22x 6,24x 3,3
780780800
4x 5004x 5004x 600
P120TP120TDV47
150180210
2311x2000x2631
2311x2000x3081
Masa
• samego urządzenia
• urządzenia gotowego
do pracy
(kg)
(kg)
155018001850
156918251877
Króćce przyłączeniowe
• wlot i wylot wody lodowej
• odprowadzenie skroplin z
parownika
Objętość wody w urządzeniu
śr. zewn. 3 cale śr. zewn. 3 cale śr. zewn. 3 cale
1/2 cala G1/2 cala G1/2 cala G
(l)
192527
Zbiornik rozprężny
(tylko OPSP, OPTP i
OPHP)
• pojemność
• ciśnienie wstępne
Zawór bezpieczeństwa
obiegu wody
(bary)
(bary)
(l)
353535
1,51,51,5
3,03,03,0
Pompa (tylko OPSP)
• typ
• model (standard)
Sprężarka
Pompa pionowa z przyłączami w jednej osi
(in-line)
TP 65-230/2TP 65-260/2TP 65-260/2
Typpółhermetyczna sprężarka śrubowa
Szt. x model4x SJ180-4
Prędkość
(obr./min)
290029002900
2x SJ180-4 +
2x SJ240-4
4x SJ240-4
Rodzaj olejuFVC68DFVC68DFVC68D
(l)
Ilość oleju
Skraplacz
Nominalny przepływ
powietrza
(m
Liczba silników x moc
Parownik
3
/min)
2x 6,22x 6,2 + 2x 6,24x 6,2
86012901290
4x 10006x 10006x 1000
(W)
ModelDV47DV58DV58
Instrukcja obsługi
1
(1) Szczegółowe dane techniczne można znaleźć w dokumentacji serwisowej.
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-3E
±10
±10
Dane ogólne EWAQ
Wymiary W x Sz x Gł
(mm)
240260
2311x2000x4833
Masa
• samego urządzenia
• urządzenia gotowego
do pracy
(kg)
(kg)
31503250
31893292
Króćce przyłączeniowe
• wlot i wylot wody lodowej
• odprowadzenie skroplin z
parownika
Objętość wody w urządzeniu
(l)
3"3"
1/2 cala G1/2 cala G
3942
Zbiornik rozprężny
(tylko OPSP, OPTP i
OPHP)
• pojemność
• ciśnienie wstępne
Zawór bezpieczeństwa
obiegu wody
(bary)
(bary)
(l)
5050
1,51,5
3,03,0
Pompa (tylko OPSP)
• typ
• model (standard)
Pompa pionowa z przyłączami
w jednej osi (in-line)
TP 65-260/2TP 65-260/2
Sprężarka
Typ
Szt. x model
Prędkość
(obr./min)
półhermetyczna sprężarka
śrubowa
2x SJ240-4 +
2x SJ300-4
4x SJ300-4
29002900
Rodzaj olejuFVC68DFVC68D
(l)
Ilość oleju
2x 6,2 +
2x 6,2
4x 6,2
Skraplacz
Nominalny przepływ
powietrza
(m
Liczba silników x moc
3
/min)
(W)
16001600
8x 6008x 600
Parownik
ModelDV58DV58
Parametry elektryczne
EWAQ
Zasilanie
• Fazy
• Częstotliwość
• Napięcie
•Tolerancja napięcia
Jednostka
• Nominalny prąd roboczy (A)
• Maksymalny prąd pracy (A)
• Zalecane bezpieczniki,
zgodnie z IEC 269-2
Sprężarka
• Obwód 1
Obwód 2
• Fazy
• Częstotliwość
• Napięcie
• Nominalny prąd roboczy
Obwód 1
Obwód 2
Moduł sterowania
i silnik wentylatora
• Fazy
• Częstotliwość
• Napięcie
• Maksymalny prąd pracy (A)
Pompa
• Zasilanie
• Nominalny prąd roboczy (A)
Taśma grzejna
• Napięcie zasilania
• Moc(standard)
(OPSP)
(OPBT)
• Opcjonalna grzałka (nie
należy do wyposażenia)
• Zalecane bezpieczniki
(Hz)
(V)
(%)
(A)
3x 125 gL 3x 160 gL 3x 200 gL 3x 200 gL
(KM)
(KM)
(Hz)
(V)
(A)
(A)
(Hz)
(V)
(kW)
(V)
(A)
(1)
080100130150
YN
3~
50
400
607288113
96120160177
15 + 15—20 + 20—13 + 13
13 + 13
15 + 15
15 + 15
3~
50
400
39 + 39—51 + 51—35 + 35
35 + 35
39 + 39
39 + 39
1~
50
230 V
4x 1,54x 1,54x 1,64x 2,3
2.22.233
4,54,56,36,3
(OP10)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksymalnie 1 kW
2x 10
EWAQ
Zasilanie
• Fazy
• Częstotliwość
• Napięcie
•Tolerancja napięcia
Jednostka
• Nominalny prąd roboczy (A)
• Maksymalny prąd pracy (A)
• Zalecane bezpieczniki,
zgodnie z IEC 269-2
Sprężarka
• Obwód 1
Obwód 2
• Fazy
• Częstotliwość
• Napięcie
• Nominalny prąd roboczy
Obwód 1
Obwód 2
Moduł sterowania
i silnik wentylatora
• Fazy
• Częstotliwość
• Napięcie
• Maksymalny prąd pracy (A)
Pompa
• Zasilanie
• Nominalny prąd roboczy (A)
Taśma grzejna
• Napięcie zasilania
• Moc(standard)
(OPSP)
(OPBT)
• Opcjonalna grzałka (nie
należy do wyposażenia)
• Zalecane bezpieczniki
180210240260
YN
3~
(Hz)
(V)
(%)
50
400
131144162181
209233262290
(A)
3x 250 gL 3x 250 gL 3x 300 gL 3x 355 gL
(KM)
(KM)
20 + 15
20 + 15
20 + 20
20 + 20
25 + 20
25 + 20
3~
(Hz)
(V)
(A)
51 + 39
(A)
51 + 39
51 + 51
51 + 51
50
400
65 + 51
65 + 51
1~
(Hz)
(V)
50
230 V
6x 2,36x 2,38x 1,68x 1,6
(kW)
4444
8,08,08,08,0
(OP10)
(V)
230 V ±10%
1x 300 W
2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maksymalnie1 kW
(A)
2x 10
25 + 25
25 + 25
65 + 65
65 + 65
EWAQ080~260DAYN
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
4PW35556-3E
Instrukcja obsługi
2
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu
(1)
:1975
cieplarnianego
W zależności od obowiązujących przepisów UE lub lokalnych może być konieczne przeprowadzanie okresowych kontroli pod kątem szczelności.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnym dealerem.
Opis
Chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej EWAQ są dostępne w 8 standardowych wielkościach.
23
3939393920223 223214171718
EWAQ080~150EWAQ180+210
1000
1000
3000
52627
6
12001200
3000
10001000
16
19
5
27
6
25
1
26
12001200
EWAQ240+260
1000
3000
1000
12001200
36
13
8
11
30
35
37
31
32922
28152425724447
Rysunek - Elementy główne
1
Parownik
2
Skraplacz
3
Sprężarka
4
Elektroniczny zawór rozprężny + wziernik ze
wskaźnikiem wilgotności
5
Zawór odcinający po stronie tłocznej
(opcjonalny)
6
Zawór odcinający po stronie ssawnej
(opcjonalny)
7
Zawór odcinający po stronie cieczowej
(opcjonalny)
8
Wlot wody chłodzonej (złączka Victaulic®)
9
Wylot wody chłodzonej (złączka Victaulic®)
10
Parownik z odpływem wody
11
Spust powietrza
12
Czujnik temperatury wody na wylocie (R3T)
Instrukcja obsługi
3
3212110 93834
13
Czujnik temperatury wody na wlocie (R2T)
14
Czujnik temperatury otoczenia (R1T)
15
Suszarka + zawór napełniania
16
Doprowadzenie zasilania
17
Skrzynka elektryczna
18
Cyfrowy panel sterowania z wyświetlaczem
(za panelem serwisowym)
19
Doprowadzenie okablowania zewnętrznego
20
Główny wyłącznik elektryczny
21
Belka do transportu
22
Czujnik przepływu
23
Wentylator
24
Zawór bezpieczeństwa
25
Czujnik wysokiego ciśnienia
26
Czujnik niskiego ciśnieniaPrzestrzeń wokół urządzenia wymagana
27
Wyłącznik wysokociśnieniowy
28
Wziernik oleju
29
Pompa (opcjonalny)
30
Zbiornik buforowy (opcjonalny)
31
Zbiornik rozprężny
32
Filtr wodny
33
Zawór odcinający wody (opcjonalny)
34
Rama
35
Zawór spustowy zbiornika buforowego
36
Zawór regulacyjny
37
Zawory bezpieczeństwa obiegu wody
(opcjonalny)
38
Manometr (opcjonalny)
39
Śruba oczkowa (do podnoszenia urządzenia)
(dotyczy wyłącznie modelu EWAQ080~210)
do wykonania czynności serwisowych i
doprowadzenia powietrza
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
4Sprężarka12Zawór zwrotny24Króciec do napełnianiaAStandard
5Zawór odcinający po stronie
ssawnej (opcjonalny)
6Zawór odcinający po stronie
tłocznej (opcjonalny)
7Zawór bezpieczeństwa
obiegu czynnika
chłodniczego
13Skraplacz25Króciec spustowyBPodwójny ciśnieniowy zawór
14Czujnik temperatury otoczenia26Zbiornik rozprężny
15Wentylator27ManometrCTylko urządzenia o mocy
16Czujnik wysokiego ciśnienia28Spust powietrza
17Czujnik niskiego ciśnienia29Zbiornik buforowyDOpcja
18Wyłącznik wysokociśnieniowy30Filtr
8Suszarka/zawór napełniania19Czujnik przepływu31Zawór odcinający
9Zawór odcinający po stronie
cieczowej (opcjonalny)
20Otwór serwisowy32Zawór bezpieczeństwa
układu wodnego
opcjonalny podwójny
ciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa (B)
bezpieczeństwa
70~80 KM
31
3
Podczas cyrkulacji w urządzeniu czynnik chłodniczy zmienia swój
stan. Zmiany stanu wywoływane są przez następujące główne
elementy:
■Sprężarka
Sprężarka (M*C) pełni rolę pompy i wymusza obieg czynnika
chłodniczego w układzie chłodzenia. Spręża ona pary czynnika
chłodniczego, pochodzące z parownika, do ciśnienia, pod
którym mogą one zostać łatwo skroplone w skraplaczu.
■Skraplacz
Skraplacz zmienia stan czynnika chłodniczego z gazowego na
ciekły. Ciepło pobrane przez gaz w parowniku jest oddawane
przez skraplacz do otoczenia, a pary skraplają się i przechodzą
w stan ciekły.
EWAQ080~260DAYN
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
4PW35556-3E
■Filtr/suszarka
Filtr zainstalowany za skraplaczem usuwa małe cząstki
zanieczyszczeń z czynnika chłodniczego, zapobiegając
uszkodzeniu sprężarki i zaworu rozprężnego.
Suszarka usuwa wodę z układu.
■Zawór rozprężny
Ciekły czynnik chłodniczy ze skraplacza wpływa do parownika
przez zawór rozprężny. Zawór rozprężny zmienia ciśnienie
ciekłego czynnika chłodniczego na takie, pod którym możliwe
będzie jego odparowanie w parowniku.
Instrukcja obsługi
4
■Parownik
Głównym zadaniem parownika jest odbieranie ciepła z przepływającej przezeń wody. Odbywa się to przez zmianę stanu
czynnika chłodniczego pochodzącego ze skraplacza –
z ciekłego na gazowy.
■Przyłącze wlotu/wylotu wody
Przyłącza wlotu i wylotu wody umożliwiają podłączenie
urządzenia do obiegu wody centrali klimatyzacyjnej lub instalacji
przemysłowej.
Urządzenia zabezpieczające
Wytwornica wody lodowej jest wyposażona w trzy rodzaje urządzeń
zabezpieczających:
1Zabezpieczenia ogólne
Zabezpieczenia ogólne wyłączają wszystkie obiegi i całe
urządzenie. Dlatego po zadziałaniu zabezpieczenia ogólnego
konieczne jest ręczne włączenie urządzenia.
2Zabezpieczenia obiegów
Zabezpieczenia układów wyłączają układ, który chronią,
natomiast pozostałe układy pozostają aktywne.
3Zabezpieczenia elementów
Zabezpieczenie elementu wyłącza element, który chroni.
Poniżej przedstawiono przegląd wszystkich urządzeń
zabezpieczających.
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy zabezpiecza pompę przed
przeciążeniem, awarią fazy lub zbyt niskim napięciem.
Przekaźniki nadmiarowo-prądowe należy po uaktywnieniu
przywrócić do stanu wyjściowego (w skrzynce elektrycznej), a
ponadto konieczne jest ręczne skasowanie alarmu na panelu
sterowania.
Przekaźniki nadmiarowo-prądowe są ustawione
fabrycznie i nie podlegają regulacji.
■Zabezpieczenie termiczne sprężarki SJ161-4 (zabezpieczenie
elementu)
Sprężarka SJ161-4 wyposażona jest w wewnętrzne zabezpieczenie przed przeciążeniem silnika chroniące urządzenie
przed nadmiernym natężeniem prądu i zbyt wysoką temperaturą
wynikającą z przeciążenia, niewystarczającego strumienia
przepływu czynnika lub awarii jednej z faz zasilania. Sprężarka
wyłączy się i po powrocie temperatury do normy automatycznie
uruchomi się ponownie. Nie jest to wykrywane przez sterownik.
■Elektroniczny moduł bezpieczeństwa sprężarki SJ180-4
(zabezpieczenie układu)
Sprężarka SJ180-4 wyposażona jest w elektroniczny moduł
bezpieczeństwa zapewniający skuteczną i niezawodną ochronę
przed przegrzaniem, przeciążeniem i brakiem fazy. Sterownik
wykrywa wyłączenie sprężarki. Alarm na panelu sterowania
należy skasować ręcznie. Sprężarka jest zabezpieczona przed
odwróceniem faz.
■Elektroniczne moduły bezpieczeństwa sprężarek SJ240-4 i
SJ300-4 (zabezpieczenie układu)
Sprężarki SJ240-4 i SJ300-4 są wyposażone w elektroniczny
moduł bezpieczeństwa zapewniający skuteczną i niezawodną
ochronę przed przegrzaniem, przeciążeniem, awarią fazy i
odwróceniem faz. Sterownik wykrywa wyłączenie sprężarki.
Alarm na panelu sterowania należy skasować ręcznie.
■Zabezpieczenie przed odwróceniem faz (zabezpieczenie
ogólne).
Zabezpieczenie przed odwróceniem faz uniemożliwia pracę
urządzenia po odwróceniu faz. Jeśli urządzenie nie uruchamia
się, należy odwrócić fazy zasilania.
■Czujnik przepływu (zabezpieczenia ogólne)
Urządzenie jest zabezpieczone czujnikiem przepływu (S1L).
Gdy przepływ wody spadnie poniżej dopuszczalnego minimum,
czujnik przepływu powoduje wyłączenie urządzenia. Po przywróceniu normalnego przepływu zabezpieczenie automatycznie
powraca do stanu wyjściowego, ale alarm na panelu sterowania
należy skasować ręcznie.
■Zabezpieczenia termiczne wypływu (zabezpieczenia układów)
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenia termiczne na
tłoczeniu (R*T). Zabezpieczenia uaktywniają się, gdy temperatura czynnika chłodniczego wypływającego ze sprężarki stanie
się za wysoka. Po powrocie temperatury do normalnego
poziomu alarm na panelu sterowania należy skasować ręcznie.
■Zabezpieczenie przed zamarznięciem (zabezpieczenia ogólne)
Zabezpieczenie to zapobiega zamarznięciu wody w parowniku
podczas pracy.
■ Jeśli temperatura wody na wylocie stanie się zbyt niska,
sterownik wyłączy sprężarki. Po powrocie temperatury wody
na wylocie do normalnego poziomu sterownik automatycznie
powraca do stanu wyjściowego.
■ Jeśli temperatura czynnika chłodniczego stanie się zbyt
niska, sterownik wyłączy urządzenie. Po powrocie temperatury czynnika chłodniczego do normalnego poziomu alarm
na panelu sterowania należy skasować ręcznie.
■Zabezpieczenie niskociśnieniowe (zabezpieczenia układów)
Gdy ciśnienie ssania w obiegu jest za niskie, sterownik obiegu
wyłącza go. Po przywróceniu normalnego ciśnienia, urządzenie
zabezpieczające można wyzerować na panelu sterowania.
■Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa (zabezpieczenia ogólne)
Zawór bezpieczeństwa uaktywnia się, gdy ciśnienie w obiegu
czynnika chłodniczego stanie się za wysokie. W takim wypadku
należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z lokalnym
dealerem.
■Zabezpieczenie wysokociśnieniowe (zabezpieczenie obiegu)
Zabezpieczenie wysokociśnieniowe zabezpiecza przed
wzrostem wysokiego ciśnienia do poziomu powodującego
aktywację wyłącznika wysokiego ciśnienia.
Jeśli wysokie ciśnienie jest zbyt wysokie, sterownik wyłącza
sprężarkę. Po powrocie ciśnienia do normalnego poziomu
sterownik automatycznie powraca do stanu wyjściowego.
■Wyłącznik wysokociśnieniowy (zabezpieczenia układów)
Każdy z obiegów jest zabezpieczony wyłącznikiem wysokociśnieniowym (S*PH), który mierzy ciśnienie skraplania
(ciśnienie na wylocie sprężarki).
Gdy ciśnienie zanadto wzrośnie, wyłącznik ciśnieniowy
uaktywnia się i obieg zostaje wyłączony.
Po przywróceniu normalnego ciśnienie zabezpieczenie
automatycznie powraca do stanu wyjściowego, ale alarm na
panelu sterowania należy skasować ręcznie.
Wyłącznik jest ustawiony fabrycznie i nie podlega regulacji.
Instrukcja obsługi
5
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-3E
Okablowanie wewnętrzne – spis elementów
Należy skorzystać ze schematu okablowania wewnętrznego dostarczonego z urządzeniem. Poniżej wymieniono stosowane skróty:
A01P...................... Płytka drukowana, obwody dodatkowe
Upewnić się, że wyłącznik główny na tablicy rozdzielczej
urządzenia jest wyłączony.
Po zainstalowaniu urządzenia, a przed włączeniem go wyłącznikiem
głównym, należy skontrolować, co następuje:
1Okablowanie w miejscu instalacji
Należy upewnić się, że całe okablowanie pomiędzy lokalną
tablicą rozdzielczą zasilania a urządzeniem poprowadzono
zgodnie z instrukcją montażu, ze schematami okablowania oraz
z uwzględnieniem przepisów europejskich i krajowych.
2Bezpieczniki lub urządzenia zabezpieczające
Należy sprawdzić, czy typ i parametry bezpieczników lub
zainstalowanych lokalnie urządzeń zabezpieczających
odpowiadają podanym w instrukcji instalacji. Ponadto należy
upewnić się, że żaden bezpiecznik ani żadne urządzenie
zabezpieczające nie zostało ominięte.
3Uziemienie
Należy sprawdzić, czy przewody uziemiające zostały właściwie
podłączone i czy zaciski uziemienia nie są poluzowane.
4Okablowanie wewnętrzne
Należy skontrolować skrzynkę elektryczną w poszukiwaniu
ewentualnych luźnych połączeń lub uszkodzonych podzespołów
elektrycznych.
5Mocowanie
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zamocowane, aby uniknąć hałasów i wibracji podczas uruchamiania.
6Uszkodzone podzespoły
Należy skontrolować wnętrze urządzenia pod kątem uszkodzonych podzespołów lub zaciśniętych przewodów.
7Wycieki czynnika chłodniczego
Wnętrze urządzenia należy skontrolować pod kątem ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego. W przypadku stwierdzenia wycieku należy skontaktować się z lokalnym dealerem.
8Wycieki oleju
Należy sprawdzić, czy ze sprężarki nie wycieka olej. W przypadku stwierdzenia wycieku należy skontaktować się z lokalnym
dealerem.
9Zawory odcinające
Należy całkowicie otworzyć zawory odcinające na przewodzie
cieczowym, na tłoczeniu i po stronie ssawnej (jeśli są
zainstalowane).
10 Wlot/wylot powietrza
Należy sprawdzić, czy wlot i wylot powietrza z urządzenia nie
jest zatkany arkuszami papieru, kartonem lub innymi
materiałami.
11 Napięcie zasilania
Należy sprawdzić napięcie zasilania na lokalnej tablicy
rozdzielczej. Napięcie powinno odpowiadać podanemu na
tabliczce znamionowej urządzenia.
12 Podłączenie instalacji wodnej
Należy sprawdzić system przewodów wodnych i pompy
obiegowe.
Napełnianie wodą
Układ należy napełnić wodą, pamiętając o uwzględnieniu minimalnej
ilości wody wymaganej przez urządzenie. Więcej informacji można
znaleźć w instrukcji montażu.
Woda powinna spełniać wymagania jakościowe opisane w instrukcji
montażu.
Układ należy odpowietrzyć w najwyższych punktach i sprawdzić
działanie pompy obiegowej oraz czujnika przepływu z wyłącznikiem.
Podłączanie zasilania i podgrzewanie karteru sprężarki
Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, należy włączyć
grzałkę karteru na co najmniej 6 godzin przed
uruchomieniem sprężarki po długim okresie postoju.
Aby włączyć grzałkę karteru sprężarki:
1Włącz zasilanie na lokalnej tablicy rozdzielczej. Upewnij się, że
urządzenie jest WYŁĄCZONE.
2Grzałka karteru sprężarki włączy się automatycznie.
3Skontroluj napięcie zasilania na złączach L1, L2 i L3 za pomocą
woltomierza. Napięcie powinno odpowiadać podanemu na
tabliczce znamionowej urządzenia. Jeśli wartości odczytywane
na woltomierzu nie mieszczą się w zakresie określonym w
danych technicznych, sprawdź okablowanie w miejscu instalacji
i w razie potrzeby wymień kable zasilające.
4Sprawdź, czy grzałki karteru rozgrzewają się.
Po 6 godzinach urządzenie jest gotowe do pracy.
Instrukcja obsługi
7
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-3E
Zalecenia ogólne
Przed włączeniem układu należy zapoznać się z następującymi
zaleceniami:
1Po zakończeniu instalacji i dokonaniu niezbędnych ustawień,
należy zamknąć wszystkie panele serwisowe urządzenia.
2Panele serwisowe skrzynek elektrycznych mogą być otwierane
wyłącznie przez uprawnionego elektryka na czas konserwacji i
naprawy.
3Jeśli konieczne jest częste uzyskiwanie dostępu do cyfrowego
panelu sterowania, należy zainstalować opcjonalny cyfrowy
panel zdalnego sterowania (EKRUPG).
OP10) i uniknąć uszkodzenia wyświetlaczy LCD panelu sterowania, nie należy nigdy wyłączać zasilania w sezonie zimowym.
Obsługa
Urządzenia EWAQ są wyposażone w cyfrowy panel sterowania (za
panelem serwisowym), dzięki któremu można w prosty sposób
konfigurować i obsługiwać urządzenie oraz przeprowadzać
czynności konserwacyjne.
Ta część instrukcji ma strukturę modułową, zorientowaną zadaniowo.
Poza pierwszym podrozdziałem, który zawiera krótki opis samego
panelu sterowania, wszystkie rozdziały i podrozdziały dotyczą
poszczególnych zadań związanych z eksploatacją urządzenia.
W zależności od urządzenia w systemie może występować obieg
chłodzenia albo dwa obiegi. W urządzeniach EWAQ130~260
występują dwa obiegi, a w urządzeniach EWAQ080+100 tylko jeden.
W dalszym opisie obiegi oznaczane są symbolami C1 i C2 (od ang.
circuit 1/2). A zatem wszystkie informacje dotyczące obiegu 2 (C2)
nie mają zastosowania dla urządzeń EWAQ080+100.
Cyfrowy panel sterowania
Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Przechodzenie do menu
Przewijaj menu główne za pomocą klawiszy fi i Ì, aby wybrać
odpowiednią opcję. Naciśnij klawisz ‡, aby przejść do wybranego
menu.
Opcja
nie
wybrana
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
º
Ò
Â
µ
®
†
Ú
æ
∂
Ï
Opcja
wybrana
ª
∑
Å
Ó
‚
™
Ÿ
Æ
∆
Í
ªÒµ®
†Úæ∂Ï
Menu
Menu odczytów
Menu nastaw
Menu ustawień użytkownika
Menu zegarów
Menu historii
Menu informacji
Menu wejść/wyjść
Menu logowania/wylogowania
Menu sieci
Menu chłodzenia/ogrzewania
■Dostęp do menu nastaw (∑) i menu ustawień użytkownika (Å)
jest zabezpieczony hasłem, patrz "Zmiana hasła użytkownika"
na stronie 19.
■Menu chłodzenia/ogrzewania nie jest dostępne w urządzeniach
EWAQ.
Podłączanie panelu zdalnego sterowania do urządzenia
Maksymalna dopuszczalna długość przewodu między panelem
zdalnego sterowania a urządzeniem wynosi 500 metrów. Dzięki temu
możliwe jest sterowanie urządzeniem ze znacznej odległości.
Parametry przewodu podano w rozdziale "Przewód cyfrowego
panelu sterowania" w instrukcji montażu.
Ograniczenia są takie same dla urządzeń w konfiguracji DICN.
UWAGA
Gdy panel zdalnego sterowania jest podłączony do
urządzenia działającego samodzielnie, należy za
pomocą mikroprzełączników umieszczonych z tyłu
panelu wybrać adres podrzędny (SUB). Informacje na
temat ustawiania adresu można znaleźć w instrukcji
montażu, w punkcie "Ustawianie adresów w cyfrowym
panelu zdalnego sterowania".
Cyfrowy panel sterowania jest wyposażony w wyświetlacz alfanumeryczny, przyciski oznaczone piktogramami oraz szereg
kontrolek.
■Cyfrowy panel sterowania i cyfrowy panel zdalnego sterowania
(EKRUPG)
Rysunek - Cyfrowy panel (zdalnego) sterowania
œsłuży do uruchamiania i wyłączania urządzenia.
umożliwia przejście do menu zabezpieczeń lub
π
skasowanie alarmu.
ƒumożliwia przejście do menu głównego
służą do przewijania ekranów menu (tylko wtedy, gdy
fi
widoczny jest symbol ^, v lub ÷) albo do zwiększania/
Ì
zmniejszania ustawienia.
‡służy do zatwierdzania wyboru lub ustawienia.
UWAGA
Błąd odczytu temperatury: ±1°C.
Wyświetlacz może być mniej czytelny w pełnym
słońcu.
Eksploatacja urządzenia
Ten rozdział poświęcony jest codziennej eksploatacji urządzenia.
Opisano w nim sposób wykonywania typowych zadań, takich jak:
■"Wybór języka" na stronie 8
■"Włączanie urządzenia" na stronie 9
■"Odczytywanie rzeczywistych wartości parametrów pracy" na
stronie 9
■"Regulacja nastawy temperatury" na stronie 10
■"Zerowanie urządzenia" na stronie 11
Wybór języka
W razie potrzeby można wybrać jeden z następujących języków
menu: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański albo włoski.
1Przejdź do menu ustawień użytkownika Å. Patrz rozdział
"Przechodzenie do menu" na stronie 8.
2Przejdź do podmenu języka w menu ustawień użytkownika Å
używając klawiszy fi i Ì, a następnie naciśnij klawisz ‡, aby
potwierdzić.
3Naciskaj przycisk ‡, dopóki żądany język menu nie będzie
aktywny.
Fabrycznie w panelu sterowania ustawiony jest język angielski.
EWAQ080~260DAYN
Kompaktowe wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem
4PW35556-3E
Instrukcja obsługi
8
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.