Daikin EWAQ080DAYN Installation manuals [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Werksmontierte luftgekühlte Chiller
EWAQ080DAYN EWAQ100DAYN EWAQ130DAYN EWAQ150DAYN EWAQ180DAYN EWAQ210DAYN EWAQ240DAYN EWAQ260DAYN
EWAQ080DAYN EWAQ180DAYN EWAQ100DAYN EWAQ210DAYN EWAQ130DAYN EWAQ240DAYN EWAQ150DAYN EWAQ260DAYN
Werksmontierte luftgekühlte Chiller
Bedienungsanleitung
NHALTSVERZEICHNIS
I
Seite
Einleitung .......................................................................................... 1
Technische Spezifikationen ....................................................................... 1
Technische Daten zur Elektrik ................................................................... 2
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels ........... 3
Beschreibung ....................................................................................3
Funktion der Hauptkomponenten .............................................................. 4
Sicherheitseinrichtungen ........................................................................... 5
Innenverkabelung - Teileübersicht ............................................................. 6
Vor der Inbetriebnahme..................................................................... 7
Prüfungen vor der erstmaligen Inbetriebnahme ........................................ 7
Wasserzufuhr............................................................................................. 7
Netzanschluss und Kurbelgehäuseheizung............................................... 7
Allgemeine Empfehlungen......................................................................... 8
Betrieb............................................................................................... 8
Digital-Controller........................................................................................ 8
Das Gerät benutzen................................................................................... 8
Erweiterte Funktionen des Digital-Controllers ......................................... 11
Fehlerdiagnose und -beseitigung.................................................... 21
Wartung........................................................................................... 24
Wartungsarbeiten .................................................................................... 24
Vorschriften zur Entsorgung .................................................................... 25
LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. WERFEN SIE SIE NICHT WEG. BEWAHREN SIE SIE AUF, DAMIT SIE SPÄTER DARIN NACH­SCHLAGEN KÖNNEN.
INLEITUNG
E
Diese Bedienungsanleitung beschreibt, wie die zur Kühlung von Wasser verwendeten werksmontierten luftgekühlten Chiller der Baureihe EWAQ-DAYN von Daikin bedient werden. Diese Geräte sind Außengeräte und werden zum Kühlen verwendet. Die Geräte der Baureihe EWAQ lassen sich mit Ventilator-Konvektoren oder Klimaanlagen von Daikin zur Klimatisierung verwenden. Außerdem können sie zur Kühlwasserversorgung für Verfahrenskühlung eingesetzt werden.
Diese Anleitung wurde erstellt, um ordnungsgemäßen Betrieb und korrekte Wartung zu gewährleisten. Sie beschreibt die sachgemäße Bedienung der Einheit und gibt bei etwaigen Problemen Hilfestellung. Das Gerät ist zwar mit Sicherheitseinrichtungen ausgestattet; diese verhindern jedoch nicht automatisch alle Probleme, die durch unsachgemäße Bedienung oder Wartung bewirkt werden könnten.
Wenden Sie sich bei fortbestehenden Defekten an Ihren nächsten Daikin-Händler.
Achten Sie vor dem ersten Einschalten der Einheit darauf, dass sie korrekt installiert wurde. Lesen Sie sich hierzu die mit dem Gerät gelieferte Installationsanleitung sowie die Empfehlungen unter "Prüfungen vor der erstmaligen
Inbetriebnahme" auf Seite 7durch.
Technische Spezifikationen
Allgemeines EWAQ
Abmessungen HxBxT
(mm)
(1)
080 100 130
2311x2000x2631
Gewicht
• Maschinengewicht
• Betriebsgewicht
(kg)
1350 1400 1500
(kg)
1365 1415 1517
Anschlüsse
• Kühlwassereinlass und -auslass
•Verdampferauslass
Interne Wassermenge
3" AD 3" AD 3" AD 1/2"G 1/2"G 1/2"G
15 15 17
(l)
Ausdehnungsgefäß (nur für OPSP, OPTP und OPHP)
•Volumen
•Vordruck
Sicherheitsventil Wasserkreislauf
(bar) (bar)
(l)
35 35 35
1,5 1,5 1,5
3,0 3,0 3,0
Pumpe (nur für OPSP)
•Typ
• Modell (Standard)
Verd ichter
Ver tikale Reiheneinspritzpumpe
TP 50-240/2 TP 50-240/2 TP 65-230/2
Ty p Halbhermetischer Spiralverdichter Stck. x Modell 2x SJ180-4 2x SJ240-4 4x SJ161-4 Drehzahl
(UPM)
2900 2900 2900 Öltyp FVC68D FVC68D FVC68D Ölfüllmenge
Verflüssiger
Luftstrom nominal No. Anz. der
Motoren x Leistung
Verdampfer
Modell
Allgemeines EWAQ
Abmessungen HxBxT
(l)
3
(m
/min)
(W)
(mm)
2x 6,2 2x 6,2 4x 3,3
780 780 800
4x 500 4x 500 4x 600
P120T P120T DV47
150 180 210
2311x2000x2631
2311x2000x3081
Gewicht
• Maschinengewicht
• Betriebsgewicht
(kg)
1550 1800 1850
(kg)
1569 1825 1877
Anschlüsse
• Kühlwassereinlass und -auslass
•Verdampferauslass
Interne Wassermenge
3" AD 3" AD 3" AD 1/2"G 1/2"G 1/2"G
(l)
19 25 27
Ausdehnungsgefäß (nur für OPSP, OPTP und OPHP)
•Volumen
•Vordruck
Sicherheitsventil Wasserkreislauf
(bar) (bar)
(l)
35 35 35
1,5 1,5 1,5
3,0 3,0 3,0
Pumpe (nur für OPSP)
•Typ
• Modell (Standard)
Verd ichter
Ty p
Stck. x Modell 4x SJ180-4
Drehzahl
(UPM)
Ver tikale Reiheneinspritzpumpe
TP 65-230/2 TP 65-260/2 TP 65-260/2
Halbhermetischer Spiralverdichter
2x SJ180-4 +
2x SJ240-4
4x SJ240-4
2900 2900 2900 Öltyp FVC68D FVC68D FVC68D Ölfüllmenge
Verflüssiger
Luftstrom nominal No. Anz. der
Motoren x Leistung
Verdampfer
Modell
(l)
2x 6,2
3
(m
/min)
(W)
860 1290 1290
4x 1000 6x 1000 6x 1000
2x 6,2 + 2x 6,2
4x 6,2
DV47 DV58 DV58
Bedienungsanleitung
1
(1) Die vollständigen technischen Daten sind dem technischen Datenbuch zu
entnehmen.
Werksmontierte luftgekühlte Chiller
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1E
Allgemeines EWAQ
Abmessungen HxBxT
(mm)
240 260
2311x2000x4833
Gewicht
• Maschinengewicht
• Betriebsgewicht
(kg)
3150 3250
(kg)
3189 3292
Anschlüsse
• Kühlwassereinlass und -auslass
•Verdampferauslass
Interne Wassermenge
3" 3"
1/2"G 1/2"G
(l)
39 42
Ausdehnungsgefäß (nur für OPSP, OPTP und OPHP)
•Volumen
•Vordruck
Sicherheitsventil Wasserkreislauf
(bar) (bar)
(l)
50 50
1,5 1,5
3,0 3,0
Pumpe (nur für OPSP)
•Typ
• Modell (Standard)
Ver tikale Reihenein-
spritzpumpe
TP 65-260/2 TP 65-260/2
Verd ichter
Ty p
Stck. x Modell
Drehzahl
(UPM)
Halbhermetischer
Spiralverdichter
2x SJ240-4 +
2x SJ300-4
2900 2900
4x SJ300-4
Öltyp FVC68D FVC68D
(l)
3
/min)
2x 6,2 +
2x 6,2
1600 1600
8x 600 8x 600
(W)
4x 6,2
Ölfüllmenge
Verflüssiger
Luftstrom nominal No. Anz. der
Motoren x Leistung
(m
Verdampfer
Modell
DV58 DV58

Technische Daten zur Elektrik

EWAQ
Netzanschluss
• Phase
•Frequenz
• Elektrische Spannung
• Spannungstoleranz
Einheit
• Nennbetriebsstrom (A)
• Maximaler Betriebsstrom (A)
• Empfohlene Sicherungen gemäß IEC 269-2
Verdichter
• Kreislauf 1 Kreislauf 2
• Phase
•Frequenz
• Elektrische Spannung
• Nennbetriebsstrom Kreislauf 1
Kreislauf 2
Steuerung und Ventilatormotor
• Phase
•Frequenz
• Elektrische Spannung
• Maximaler Betriebsstrom (A)
Pumpe
• Leistung
• Nennbetriebsstrom (A)
Heizband
•Versorgungsspannung
• Leistung
(Standard) (OPSP) (OPBT)
• Optionale bauseitige Heizung
• Empfohlene Sicherungen
080 100 130 150
(Hz)
(V)
(%)
60 72 88 113 96 120 160 177
(A)
3x 125 gL 3x 160 gL 3x 200 gL 3x 200 gL
(PS)
15 + 15—20 + 20—13 + 13
(PS)
(Hz)
(V)
(A)
39 + 39—51 + 51—35 + 35
(A)
(Hz)
(V)
4x 1,5 4x 1,5 4x 1,6 4x 2,3
(kW)
2.2 2.2 3 3 4,5 4,5 6,3 6,3
(V)
(A)
(1)
YN 3~
50 400 ±10
13 + 13
3~
50 400
35 + 35
1~
50
230 V
(OP10)
230 V ±10%
1x 300 W 2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maximal 1 kW
2x 10
15 + 15 15 + 15
39 + 39 39 + 39
EWAQ
Netzanschluss
• Phase
•Frequenz
• Elektrische Spannung
• Spannungstoleranz
Einheit
• Nennbetriebsstrom (A)
• Maximaler Betriebsstrom (A)
• Empfohlene Sicherungen gemäß IEC 269-2
Verdichter
• Kreislauf 1 Kreislauf 2
• Phase
•Frequenz
• Elektrische Spannung
• Nennbetriebsstrom Kreislauf 1
Kreislauf 2
Steuerung und Ventilatormotor
• Phase
•Frequenz
• Elektrische Spannung
• Maximaler Betriebsstrom (A)
Pumpe
• Leistung
• Nennbetriebsstrom (A)
Heizband
•Versorgungsspannung
• Leistung
(Standard) (OPSP) (OPBT)
• Optionale bauseitige Heizung
• Empfohlene Sicherungen
180 210 240 260
YN
3~
(Hz)
(V)
(%)
50 400 ±10
131 144 162 181 209 233 262 290
(A)
3x 250 gL 3x 250 gL 3x 300 gL 3x 355 gL
(PS) (PS)
20 + 15 20 + 15
20 + 20 20 + 20
25 + 20 25 + 20
3~
(Hz)
(V)
(A)
51 + 39
(A)
51 + 39
51 + 51 51 + 51
50 400
65 + 51 65 + 51
1~
(Hz)
(V)
50
230 V
6x 2,3 6x 2,3 8x 1,6 8x 1,6
(kW)
4444
8,0 8,0 8,0 8,0
(OP10)
(V)
230 V ±10%
1x 300 W 2x 300 W
2x 300 W + 150 W
maximal 1 kW
(A)
2x 10
25 + 25 25 + 25
65 + 65 65 + 65
EWAQ080~260DAYN Werksmontierte luftgekühlte Chiller 4PW35556-1E
Bedienungsanleitung
2

Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels

Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Kältemitteltyp: R410A
(1)
GWP
Wert: 1975
(1)
GWP = Erderwärmungspotential
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittel-Leckagen müssen in regelmäßigen Abständen je nach den europäischen oder nationalen Bestimmungen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
B
ESCHREIBUNG
Die luftgekühlten Wasser-Chiller der EWAQ-Baureihe sind in 8 Standardgrößen erhältlich.
1
13
27
2
28
3
14
23
3939 39 39202 23 22321417 1718
EWAQ080~150 EWAQ180+210
1000
3000
52627
6
1000
1200 1200
3000
10001000
16 19
5
27
6
25
1 26
1200 1200
EWAQ240+260
1000
3000
1000
1200 1200
36 13 8 11
30 35 37
31
32922
28 152425 7 24447
321 21 10 93834
32 33 12
Abbildung - Hauptkomponenten
Verdampfer Verflüssiger Verdichter
4 Elektronisches Expansionsventil +
Sichtglas mit Feuchtigkeitsanzeige (Wasser)
5 Ablass-Absperrventil (optional) 17 Schaltkasten 32 Wasserfilter 6 Einlass-Absperrventil (optional) 18 Controller mit Digital-Display (hinter der 7 Flüssigkeits-Absperrventil (optional) 34 Rahmen 8 Kühlwasser in (Victaulic 9 Kühlwasser Auslass (Victaulic
Kupplung)
10 Wasserabfluss Verdampfer 22 Strömungsschalter 38 Druckmesser (optional) 11 Entlüftungsventil 23 Eingang für Verdrahtung vor Ort 39 Tr anportöse (zum Anheben des Gerätes) (nur 12 Sensor für Temperatur des
abfließenden Wassers (R3T)
Bedienungsanleitung
®
Kupplung) 19 Eingang für Verdrahtung vor Ort 35 Pufferbehälter-Ablassventil
®
3
Sensor für Temperatur des einfließenden Wassers (R2T)
Außentemperaturfühler (R1T)
15 Trockner und Einzugsventil 30 Pufferbehälter (optional) 16 Netzanschluss 31
Abdeckung der Service-Öffnung)
20 Haupttrennschalter 36 Reglerventil (optional) 21 Tr ansportbalken 37 Wasser-Sicherheitsventil (optional)
24 Ventilator 25 Sicherheitsventil Notwendiger Luftraum um das Gerät herum 26 Hochdruck-Sensor
Niederdruck-Sensor Hochdruckschalter
29 Pumpe (optional)
Ausdehnungsgefäß
33 Wasser-Absperrventil (optional)
bei EWAQ080~210)
für Wartung und Luftzufuhr
(optional)
Werksmontierte luftgekühlte Chiller
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1E

Funktion der Hauptkomponenten

13
M15F
15 15
M13F
C
M14F
12
D
6 6
p >
B1PH B2PH
16
p >
R14T R34T
S1PH
18
9
12 12
11
12 12
D D
55
12 12
R17T R37T
14
t >
88
Y11E Y21E
11
13
9
DD
p >
16
p >
S2PH
18
12 12
12 12
B1PL
p <
17
M12CM11C
R15T R25T R35T R45T
(*)
44
2
PHE
(*)
4
M22C M21C
4
M25F
M23F
M24F
B2PL
p <
C
12
D
17
1010
A
7
B
DDD
22
R3T R2T
t > t >
20
1
21
19
24
20
28
1010
26
23
28
27
29
7
20
25
2132
Abbildung - Funktionsdiagramm
1 Wasserauslass 11 Elektronisches Expansionsventil + 2 Verdampfer 23 Pumpe
Sichtglas mit Feuchtigkeitsanzeige (Wasser)
3 Wassereinlass 12 Rückschlagventil 24 Einfüllstutzen 4 Verdichter 13 Verflüssiger 25 Ablassstutzen A Standard 5 Einlass-Absperrventil (optional) 14 Sensor für Umgebungstemperatur 26 Ausdehnungsgefäß B Doppel- 6 Ablass-Absperrventil (optional) 15 Ventilator 27 Druckmesser 7 Sicherheitsventil
Kältemittelkreislauf
16 Hochdruck-Sensor 28 Entlüftungsventil C Nur bei den 70~80 PS
17 Niederdruck-Sensor 29 Pufferbehälter 8 Trockner/Einzugsventil 18 Hochdruckschalter 30 Filter D Optional 9 Flüssigkeits-Absperrventil
(optional)
19 Strömungsschalter 31 Absperrventil
20 Service-Stutzen 32 Sicherheitsventil
10 Öl-Sichtglas 21 Ablassventil
22 Reglerventil (*) Standard-
Druckentlastungsventil (A) oder Doppel­Druckentlastungsventil (B)
Druckentlastungsventil
Geräten
Wasserkreislauf
30
31
3
Während das Kältemittel durch das Gerät fließt, ändert sich die Beschaffenheit des Kältemittels. Diese Änderungen werden durch die folgenden Hauptkomponenten bewirkt:
Verdichter Der Verdichter (M*C) arbeitet wie eine Pumpe und lässt das Kältemittel im Kältemittelkreislauf zirkulieren. Er verdichtet das dampfförmige Kältemittel aus dem Verdampfer, und zwar mit einem Druck, mit dem das Kältemittel im Verflüssiger am einfachsten verflüssigt werden kann.
EWAQ080~260DAYN Werksmontierte luftgekühlte Chiller 4PW35556-1E
Verflüssiger Im Verflüssiger wird das gasförmige Kältemittel verflüssigt. Durch den Übergang vom dampfförmigen Zustand in den flüssigen wird Wärme abgegeben. Auf diese Weise wird die im Verdampfer erzeugte Wärme durch den Verflüssiger an die Außenluft abgegeben.
Bedienungsanleitung
4
Filter/Trockner Der hinter dem Verflüssiger installierte Filter filtert kleine Partikel aus dem Kältemittel heraus, damit diese den Verdichter und das Expansionsventil nicht beschädigen können. Der Trockner entfernt das Wasser aus dem System.
Expansionsventil Das flüssige Kältemittel, das aus dem Verflüssiger kommt, gelangt über ein Expansionsventil in den Verdampfer. Das Expansionsventil bringt das flüssige Kältemittel auf einen Druck, bei dem es im Verdampfer leicht verdampft werden kann.
Verdampfer Die wichtigste Funktion des Verdampfers ist es, vom Wasser, das durch ihn fließt, die Wärme aufzunehmen. Dies geschieht, indem das flüssige Kältemittel aus dem Verflüssiger in gasförmigen Zustand gebracht wird.
Anschlüsse für Wassereinlass und Wasserauslass Die Anschlüsse für Wassereinlass und Wasserauslass ermöglichen einen einfachen Anschluss des Gerätes an den Wasserkreislauf einer Klimaanlage oder an Anlagen für Anwendungen in der Industrie.

Sicherheitseinrichtungen

Das Gerät ist mit drei Arten von Sicherheitseinrichtungen ausgestattet:
1 Allgemeine Sicherheitseinrichtungen
Allgemeine Sicherheitseinrichtungen schalten alle Kreisläufe sowie das gesamte Gerät ab. Daher muss das Gerät nach dem Auslösen einer allgemeinen Sicherheitseinrichtung manuell wieder eingeschaltet werden.
2 Kreislauf-Sicherheitseinrichtungen
Schalten jeweils den Kreislauf ab, in den sie eingebaut sind, während die anderen Kreisläufe weiterhin aktiv sind.
3 Teil-Sicherheitseinrichtungen
Eine Teil-Sicherheitseinrichtung schaltet nur das Teil ab, das sie schützt.
Nachfolgend finden Sie einen Überblick über alle Sicherheits­einrichtungen.
Überstromrelais
Überstromrelais für Verdichter (nur bei SJ161-4) (Kreislauf-
Sicherheitseinrichtung)
Das Überstromrelais schützt den Verdichtermotor bei Überlastung, Phasenfehler oder bei zu niedriger Spannung.
Überstromrelais für Ventilatoren (Teil-Sicherheitseinrichtung)
Das Überstromrelais schützt den Ventilatormotor bei Überlastung, Phasenfehler oder bei zu niedriger Spannung.
Überstromrelais für Pumpe (Allgemeine Sicherheits-
einrichtung)
Das Überstromrelais schützt die Pumpe bei Überlastung, Phasenfehler oder bei zu niedriger Spannung.
Ist es aktiviert, muss die Rücksetzung über den Schaltkasten erfolgen. Anschließend muss der Controller manuell zurückgesetzt werden.
Die Überstromrelais wurden werksseitig eingestellt und sollten nicht verstellt werden.
Thermoschutz für Verdichter SJ161-4 (Teil-Sicherheits­einrichtung) Der Verdichter SJ161-4 ist mit einem internen Motor­Überlastschutz ausgestattet. Er schützt den Verdichter gegen Überstrom und Überhitzung, verursacht durch zu starke Belastung, zu langsamen Durchfluss des Kältemittels oder durch Phasenverlust. Der Verdichter wird dann ausgeschaltet und wird automatisch wieder eingeschaltet, sobald die Temperatur wieder normal ist. Diese Schutzabschaltung wird vom Controller nicht registriert.
Elektronisches Schutzmodul für Verdichter SJ180-4 (Kreislauf­Sicherheitseinrichtung)
Der Verdichter SJ180-4 ist mit einem elektronischen Schutz­modul ausgestattet. Es bietet wirksamen und zuverlässigen Schutz gegen Überhitzung, Überlast und Phasenverlust. Diese Schutzabschaltung wird vom Controller registriert. Der Controller muss manuell zurückgesetzt werden. Der Verdichter ist intern geschützt gegen Phasenumkehr.
Elektronische Schutzmodule für Verdichter SJ240-4 und SJ300-4 (Kreislauf-Sicherheitseinrichtung)
Die Verdichter SJ240-4 und SJ300-4 sind jeweils mit einem elektronischen Schutzmodul ausgestattet. Es bietet wirksamen und zuverlässigen Schutz gegen Überhitzung, Überlast, Phasenverlust und Phasenumkehr. Diese Schutzabschaltung wird vom Controller registriert. Der Controller muss manuell zurückgesetzt werden.
Phasenumkehrschutz (allgemeine Sicherheitseinrichtung) Der Phasenumkehrschutz verhindert, dass das Gerät bei
Phasenvertauschung läuft. Lässt sich das Gerät nicht einschalten, müssen beim Netzanschluss zwei Phasen vertauscht werden.
Strömungsschalter (allgemeine Sicherheitseinrichtung) Das Gerät ist durch einen Strömungsschalter geschützt (S1L). Sinkt die Wasserdurchflussmenge unter den zulässigen
Mindestdurchfluss, schaltet der Strömungsschalter das Gerät ab. Normalisiert sich der Durchfluss, setzt sich der Strömungsschalter automatisch zurück. Der Controller muss jedoch manuell zurückgesetzt werden.
Austritts-Thermoschutz (Kreislauf-Sicherheitseinrichtung) Das Gerät ist mit Austritts-Thermoschutzeinrichtungen (R*T)
ausgestattet. Diese lösen aus, wenn die Temperatur des Kältemittels bei Austritt aus dem Verdichter zu hoch geworden ist. Wenn die Temperatur wieder einen normalen Wert erreicht, muss der Controller von Hand zurückgesetzt werden.
Frostschutz (allgemeine Sicherheitseinrichtung) Der Frostschutz verhindert, dass beim Betrieb im Verdampfer
das Wasser einfrieren kann.
Ist die Wassertemperatur bei Austritt zu niedrig, schaltet der
Controller die Verdichter ab. Die Rücksetzung des Controllers erfolgt automatisch, wenn die Temperatur wieder einen normalen Wert erreicht hat.
Ist die Temperatur des Kältemittels zu niedrig, schaltet der
Controller das Gerät ab. Wenn die Temperatur des Kältemittels wieder einen normalen Wert erreicht, muss der Controller von Hand zurückgesetzt werden.
Niederdruckschalter (Kreislauf-Sicherheitseinrichtung) Besteht in einem Kreislauf ein zu geringer Ansaugdruck,
schaltet der Kreislauf-Controller diesen Kreislauf ab. Hat sich der Druck wieder normalisiert, kann am Controller diese Schutzeinrichtung zurückgesetzt werden.
Überdruckventil (Allgemeine Sicherheitseinrichtung) Das Überdruckventil wird aktiviert, wenn der Druck im
Kältemittelkreislauf zu hoch wird. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät ab und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Hochdruck-Zurückstellung (Kreislauf-Sicherheitseinrichtung) Die Hochdruck-Zurückstellung verhindert, dass bei Hochdruck
der Druck zu hoch wird, mit der Folge, dass der Hochdruck­Schalter ausgelöst würde.
Ist der Hochdruck zu hoch, schaltet der Controller den Verdichter ab. Wenn der Druck wieder normal wird, nimmt der Controller automatisch eine Zurücksetzung der Sicherheits­einrichtung vor.
Hochdruckschalter (Kreislauf-Sicherheitseinrichtung) Jeder Kreislauf wird durch zwei Hochdruckschalter (S*PH)
geschützt, die auf den Druck beim Verflüssiger (Druck am Austritt des Verdichters) reagieren.
Steigt der Druck zu sehr an, wird der Hochdruckschalter aktiviert, und der Kreislauf wird gestoppt.
Normalisiert sich der Druck, setzt sich der Schutzschalter automatisch zurück. Der Controller muss jedoch manuell zurückgesetzt werden. Der Schalter wurde werksseitig eingestellt und sollte nicht verstellt werden.
Bedienungsanleitung
5
Werksmontierte luftgekühlte Chiller
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1E

Innenverkabelung - Teileübersicht

Siehe Schaltplan über die innere Verkabelung des Gerätes, der mit dem Gerät ausgeliefert worden ist. Nachfolgend sind die verwendeten Abkürzungen aufgeführt:
A01P...................... Leiterplatte-Erweiterung
A02P.............**...... Kommunikations-Leiterplatte (nur bei Option
EKACPG)
A4P........................ Leiterplatte festverdrahteter Remote Controller
A5P...............**...... Leiterplatte festverdrahteter Remote Controller
(nur bei Option EKRUPG)
A11P,A21P............. Leiterplatte Haupt-Controller Schaltkreis 1,
Schaltkreis 2
A13P,A23P....**...... Frequenzumkehrer Schaltkreis 1, Schaltkreis 2
(nur bei Option OPIF)
A71P...................... PCB EEV Treiber
B1PH,B2PH........... Hochdrucksensor Schaltkreis 1, Schaltkreis 2
B1PL,B2PL............ Niederdrucksensor Schaltkreis 1, Schaltkreis 2
DS1........................ Leiterplatte DIP-Schalter
E1HS ............## .... Schaltkastenheizung mit Lüfter (nur bei
EWAQ130~260 mit Option OPIF)
E3H...............**...... Heizband (nur bei Option OP10)
E4H...............**...... Heizband (nur bei Option OP10, OPSP, OPHP
oder OPTP)
E5H...............* ....... Bereichsheizung
E6H...............**...... Pufferbehälter-Heizung (nur bei Option OP10
oder OPBT)
E7H...............## .... Schaltkastenheizung (nur bei EWAQ080+100 mit
Option OPIF)
E11HC,E12HC ...... Kurbelgehäuseheizung Verdichter Schaltkreis 1
E21HC,E22HC ...... Kurbelgehäuseheizung Verdichter Schaltkreis 2
(nur bei EWAQ130~260)
F1~F3 ...........# ...... Hauptsicherungen
F1U........................ Sicherung Leiterplatte
F4, F5 ...........# ...... Sicherung für Heizung
F6B........................ Automatische Sicherung für Primärseite von TR1
F8B...............**...... Automatische Sicherung für Schaltkasten-
Heizung (nur bei OPIF)
F9B........................ Automatische Sicherung für Sekundärseite
von TR1
F11B,F12B ............ Automatische Sicherung für Verdichter
(M11C, M12C) (nur bei EWAQ130~260)
F14B,F24B ............ Automatische Sicherung für Ventilator-Motoren,
Kreislauf 1, Schaltkreis 2
F15B,F25B ...**...... Automatische Sicherung für Ventilator-Motoren,
Kreislauf 1, Schaltkreis 2 (nur bei Option OPIF)
F16B.............## .... Automatische Sicherung für Pumpe (K1P)
(nur bei Option OPSP, OPHP, OPSC, OPTC und
OPTP)
F17B.............## .... Automatische Sicherung für Pumpe (K2P)
(nur bei Option OPTC und OPTP)
F21B,F22B ............ Automatische Sicherung für Verdichter (M21C,
H1P~H6P .....* ....... Anzeigelämpchen für Digital-Ausgänge für
H11P,H12P ............Anzeigelämpchen für Betrieb des Verdichters
H21P,H22P
HAP~HEP.............. LED Leiterplatte
K1A,K2A................ Zusatzrelais für Verdichter-Schutz Kreislauf 1,
K1P...............## .... Pumpen-Kontaktgeber (nur bei Option OPSP,
K1R~K22R ............ Leiterplatte Relais
K1S...............* ....... Überstromrelais Pumpe
K2P...............## .... Pumpen-Kontaktgeber (nur bei Optionen OPTC
M22C) (nur bei EWAQ130~260)
variable Ausgangssignale
Kreislauf 1 C11M, C12M
............. Anzeigelämpchen für Betrieb des Verdichters
Kreislauf 2 C21M, C22M (nur bei EWAQ130~260)
Kreislauf 2
OPHP, OPSC, OPTC und OPTP)
und OPTP)
K3A ........................Zusatzrelais für Heizband
K11M,K12M ...........Verdichter-Kontaktgeber für Kreislauf 1
K13F,K14F .............Ventilator-Kontaktgeber für Kreislauf 1
K13S,K14S ............Ventilator-Überstromrelais für Kreislauf 1
K15F ......................Ventilator-Kontaktgeber für Kreislauf 1
(nur bei EWAQ080+100 und EWAQ180~260)
K15S ......................Ventilator-Überstromrelais für Kreislauf 1
(nur bei EWAQ080+100 und EWAQ180~260)
K16F ......................Ventilator-Kontaktgeber für Kreislauf 1
(nur bei EWAQ080+100 und EWAQ240+260)
K16S ......................Ventilator-Überstromrelais für Kreislauf 1
(nur bei EWAQ080+100 und EWAQ240+260)
K21M,K22M ...........Verdichter-Kontaktgeber für Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130~260)
K23F,K24F .............Ventilator-Kontaktgeber für Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130~260)
K23S,K24S ............Ventilator-Überstromrelais für Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130~260)
K25F ......................Ventilator-Kontaktgeber für Kreislauf 2
(nur bei EWAQ180~260)
K25S ......................Ventilator-Überstromrelais für Kreislauf 2
(nur bei EWAQ180~260)
K26F ......................Ventilator-Kontaktgeber für Kreislauf 2
(nur bei EWAQ240+260)
K26S ......................Ventilator-Überstromrelais für Kreislauf 2
(nur bei EWAQ240+260)
M1P.............. * .......Pumpen-Motor 1 (nur bei Option OPSP, OPHP,
OPSC, OPTC und OPTP)
M2P.............. * .......Pumpen-Motor 2 (nur bei Option OPTC und
OPTP)
M11C,M12C........... Verdichter-Motor Kreislauf 1
M13F,M14F ............Ventilator-Motoren Kreislauf 1
M15F...................... Ventilator-Motoren Kreislauf 1
(nur bei EWAQ080+100 und EWAQ180~260)
M16F...................... Ventilator-Motoren Kreislauf 1
(nur bei EWAQ080+100 und EWAQ240+260)
M21C,M22C........... Verdichter-Motoren Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130~260)
M23F,M24F ............Ventilator-Motoren Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130~260)
M25F...................... Ventilator-Motor Kreislauf 2
(nur bei EWAQ180~260)
M26F...................... Ventilator-Motor Kreislauf 2
(nur bei EWAQ240+260)
PE ..........................Haupt-Erdungsanschluss
Q1T.............. **......Thermostat (nur bei Option OP10)
Q11C,Q12C ...........Thermoschutz Verdichter Kreislauf 1
(nur bei EWAQ130)
Q11C,Q12C ...........Elektronisches Schutzmodul Verdichter
Kreislauf 1 (nicht bei EWAQ130)
Q21C,Q22C ...........Thermoschutz Verdichter Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130)
Q21C,Q22C ...........Elektronisches Schutzmodul Verdichter
Kreislauf 2 (nur bei EWAQ150~260)
R1T ........................Außentemperaturfühler
R2T ........................Fühler für Wassertemperatur bei Eintritt
R3T ........................Fühler für Wassertemperatur bei Abfluss
R8T .............. * .......Temperaturfühler für Analog-Eingang für variable
Eingangssignale
R14T ......................Ansaugtemperatur-Sensor Kreislauf 1
R15T,R25T ............. Austrittstemperatur-Sensor Kreislauf 1
R17T ......................Temperaturfühler Kältemittel-Rohrsystem
Kreislauf 1
R34T ......................Ansaugtemperatur-Sensor Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130~260)
R35T,R45T ............. Austrittstemperatur-Sensor Kreislauf 2
(nur bei EWAQ130~260)
EWAQ080~260DAYN Werksmontierte luftgekühlte Chiller 4PW35556-1E
Bedienungsanleitung
6
R37T ......................Temperaturfühler Kältemittel-Rohrsystem
Kreislauf 2 (nur bei EWAQ130~260)
S1A~S3A................Leiterplatte DIP-Schalter
S1L.........................Strömungsschalter
S1M........................Haupttrennschalter
S1PH,S2PH ...........Hochdruckschalter für Kreislauf 1, Kreislauf 2
S1S~S5S...... *........Schalter für Digital-Eingang für variable
Eingangssignale
S1T............... ##.....Thermischer Kontakt (nur bei Option OPIF)
S2M.............. # .......Trennschalter für Heizband
T1A............... ** ......Stromwandler (nur bei Option OP57)
T1V............... ** ......Spannungswandler (nur bei Option OP57)
TR1 ........................Trafo-Regelkreis (400 V/230 V)
TR1A ............ **......Messstrom-Trafo (nur bei Option OP57)
V1C ........................Ferritkern
V1F,V2F........ **......Entstörfilter Kreislauf 1, Kreislauf 2 (nur bei
EWAQ130~210 mit Option OPIF)
V2C ..............** ......Ferritkern (nur bei Option EKACPG)
X*A .........................Leiterplatte Anschluss
X*Y .........................Konnektor
X1M........................Leiterplatte Anschlussleiste
Y11E ......................Kühlung für elektronisches Expansionsventil
Kreislauf 1
Y21E ......................Kühlung für elektronisches Expansionsventil
Kreislauf 2 (nur bei EWAQ130~260)
Nicht im Lieferumfang der Standardausführung
Nicht als Option lieferbar Als Option lieferbar
Verbindlich # ##
Nicht verbindlich * **
6 Beschädigte Ausstattung
Überprüfen Sie die Einheit innen auf beschädigte Teile oder zusammengedrückte Rohrleitungen.
7 Austritt von Kältemittel
Überprüfen Sie das Innere der Einheit auf austretendes Kälte­mittel. Ist dies der Fall, verständigen Sie bitte Ihren Händler.
8 Austritt von Öl
Überprüfen Sie den Verdichter auf austretendes Öl. Ist dies der Fall, verständigen Sie bitte Ihren Händler.
9 Absperrventile
Die Flüssigkeitsleitung des Kältemittels öffnen, dazu die Absperrventile für Einlass und Ansaugen (falls vorhanden) vollständig öffnen.
10 Lufteinlass und Luftauslass
Vergewissern Sie sich, dass Lufteinlass und Luftauslass der Einheit nicht durch Papier, Pappe oder andere Materialien verstopft sind.
11 Versorgungsspannung
Überprüfen Sie die vorliegende Netzspannung; siehe dazu den Netz-Verteilerschrank vor Ort. Die Spannung muss mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmen.
12 Wasseranschluss
Überprüfen Sie das Wasserleitungssystem und die Umwälzpumpen.

Wasserzufuhr

VOR DER INBETRIEBNAHME

Prüfungen vor der erstmaligen Inbetriebnahme

Vergewissern Sie sich, dass im Schaltschrank des Gerätes der Hauptschalter für die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
Überprüfen Sie nach der Installation der Einheit und vor dem Einschalten des Hauptschalters folgende Punkte:
1 Verkabelung vor Ort
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgungs-Verkabelung zum Gerät gemäß den in der Installationsanleitung enthaltenen Anleitungen, den Elektroschaltplänen und den europäischen und nationalen Vorschriften durchgeführt wurde.
2 Sicherungen und Schutzeinrichtungen
Überprüfen Sie, ob Größe und Ausführung der Sicherungen oder der vor Ort installierten Schutzvorrichtungen der Installationsanleitung entsprechen. Achten Sie außerdem darauf, dass keine Sicherung und keine Schutzeinrichtung überbrückt wurde.
3 Erdung
Achten Sie darauf, dass die Erdungsleitungen ordnungsgemäß angeschlossen und die Erdungsklemmen festgezogen sind.
4 Innenverkabelung
Überprüfen Sie den Schaltkasten per Sichtkontrolle auf lose Verbindungen oder beschädigte elektrische Bauteile.
5 Verankerung
Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß verankert wurde, um bei der Inbetriebnahme ungewöhnliche Betriebsgeräusche und Vibrationen zu vermeiden.
Füllen Sie die Wasserleitungen. Halten Sie sich dabei an die für die Anlage erforderliche Mindestwassermenge. Siehe Installations­anleitung.
Achten Sie darauf, dass das Wasser der in der Installationsanleitung angegebenen Qualität entspricht.
Entlüften Sie das Wasserleitungssystem an den oben gelegenen, dazu vorgesehenen Stellen, und überprüfen Sie den Betrieb der Umwälzpumpe und des Strömungsschalters.

Netzanschluss und Kurbelgehäuseheizung

Nach einem längeren Stillstand muss die Kurbelgehäuse­heizung mindestens 6 Stunden vor dem Einschalten des Verdichters eingeschaltet werden, um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden.
Um die Kurbelgehäuseheizung einzuschalten, wie folgt vorgehen:
1 Schalten Sie den Hauptschalter im vor Ort befindlichen
Ver teilerschrank ein. Stellen Sie sicher, dass die Einheit auf "AUS" ist.
2 Die Kurbelgehäuseheizung schaltet sich automatisch ein.
3 Mit einem Spannungsmesser an den Netzklemmen L1, L2 und
L3 die Versorgungsspannung überprüfen. Die Spannung muss mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmen. Wenn der Spannungsmesser Werte anzeigt, die nicht den in den technischen Daten aufgeführten Bereichen entsprechen, überprüfen Sie die Verkabelung vor Ort. Falls notwendig die Netzkabel austauschen.
4 Überprüfen Sie, ob die Kurbelgehäuseheizung warm wird. Nach 6 Stunden kann die Anlage in Betrieb genommen werden.
Bedienungsanleitung
7
Werksmontierte luftgekühlte Chiller
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1E

Allgemeine Empfehlungen

ªÒµ® †Úæ∂Ï
Lesen Sie vor dem Einschalten des Gerätes die folgenden Empfehlungen:
1 Schließen Sie alle Abdeckungen, nachdem sämtliche
Installationsarbeiten und Einstellungen vorgenommen wurden.
2 Die Abdeckung des Schaltkastens darf nur von einem
zugelassenen Elektriker zu Wartungszwecken geöffnet werden.
3 Wenn häufig auf den Digital-Controller zugegriffen werden
muss, installieren Sie eine optional erhältliche digitale Fern­bedienung (EKRUPG).
4 Um zu verhindern, dass der Verdampfer einfriert (sofern OP10
installiert ist) und das LCD-Display des Digital-Controllers beschädigt wird, darf im Winter der Strom nie abgeschaltet werden.

BETRIEB

Die EWAQ-Einheiten sind mit einem Digital-Controller ausgestattet (hinter der Abdeckung der Service-Öffnung befindlich), der die Inbetriebnahme, die Nutzung und die Wartung besonders bediener­freundlich macht.
Dieser Teil der Anleitung ist funktionsorientiert und modular aufgebaut. Mit Ausnahme des ersten Abschnitts, der einen kurzen Überblick über den Controller selbst vermittelt, behandelt jeder Abschnitt oder Unterabschnitt eine bestimmte Funktion bzw. Aufgabe, die erfüllt werden soll.
Je nach Modell gibt es ein oder zwei Kühlkreisläufe im System. Die Geräte EWAQ130~260 haben zwei Kühlkreisläufe, die Geräte EWAQ080+100 nur einen. Diese Kreisläufe werden im Folgenden durchgehend mit C1 und C2 bezeichnet. Deshalb gelten alle Informationen über Kreislauf 2 (C2) nicht für die Modelle EWAQ080+100.

Digital-Controller

Benutzeroberfläche
Der Digital-Controller besteht aus einem alphanumerischen Display, beschrifteten Tasten und einer Reihe von LEDs.
Digital-Controller und Remote Digital-Controller (EKRUPG).
Öffnen eines Menüs
Mit den Tasten und Ì durch das Hauptmenü gehen, bis Sie beim gewünschten Menü sind. Dann die ‡ Taste drücken, um das ausgewählte Menü zu öffnen.
Menü
Auslese-Menü Sollwert-Menü Ben. Einst. Menü Timer-Menü Historie-Menü Info-Menü I/O Status Menü Login/Logout-Menü Netzwerk-Menü Kühlen/Heizen Menü
Nicht ausgewählt Ausgewählt
=
º
=
Ò
=
Â
=
µ
=
®
=
=
Ú
=
æ
=
=
Ï
ª ∑ Å Ó ‚ ™ Ÿ Æ ∆ Í
Der Zugriff auf das Sollwert-Menü (∑) und das Menü Benutzer- einstellungen (Å) ist passwortgeschützt; siehe "Benutzer-
Passwort ändern" auf Seite 20.
Bei EWAQ-Geräten steht das Menü Kühlen/Heizen nicht zur Verfügung.
Anschluss eines Remote Digital-Controllers an das Gerät
Die zulässige Kabellänge zum Anschließen eines Remote Digital­Controllers an das Gerät beträgt maximal 500 Meter. Dadurch besteht die Möglichkeit, die Anlage aus einer beträchtlichen Entfernung zu steuern. Die technischen Daten des Kabels finden Sie im Kapitel "Kabel für den Remote Digital-Controller" in der Installationsanleitung.
Diese Angaben gelten auch für Geräte mit DICN Konfiguration.
HINWEIS
Wenn ein Remote Digital-Controller an eine eigen­ständige Anlage angeschlossen wird, muss die Adresse dieses Remote Digital-Controllers mit Hilfe der DIP-Schalter auf dessen Rückseite auf SUB gesetzt werden. Die Anleitung zur Einstellung der Adresse finden Sie in der Installationsanleitung im Kapitel "Festlegen der Adressen beim Remote Digital­Controller".

Das Gerät benutzen

Dieses Kapitel behandelt den alltäglichen Betrieb der Anlage. Es informiert Sie darüber, wie Sie Routine-Aufgaben durchführen, wie z.B.:
"Sprache festlegen" auf Seite 8
"Einschalten der Anlage" auf Seite 9
"Abrufen der aktuellen Betriebsdaten" auf Seite 9
"Temperatur-Sollwerte ändern" auf Seite 10
"Zurücksetzen des Geräts" auf Seite 11
Abbildung - (Remote) Digital-Controller
œ Taste zum Ein- oder Ausschalten des Geräts
π
ƒ Taste, um das Hauptmenü aufzurufen
fi Ì
Taste, um eine Auswahl oder Einstellung zu bestätigen.
HINWEIS
EWAQ080~260DAYN Werksmontierte luftgekühlte Chiller 4PW35556-1E
Taste, um das Menü Sicherheitseinrichtungen aufzurufen oder um einen Alarm zurückzusetzen
Taste, um bei der Anzeigeseite eines Menüs einen Bildlauf nach oben oder unten durchzuführen (nur wenn ^, v oder ÷ angezeigt wird) oder um bei einer Einstellung den Wert zu erhöhen oder zu senken.
Temperatur-Auslesetoleranz: ±1°C. Bei direkter Sonneneinstrahlung kann die Lesbarkeit
des alphanumerischen Displays beeinträchtigt werden.
Sprache festlegen
Je nach Wunsch kann eine der folgenden Sprachen ausgewählt werden: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch oder Italienisch.
1 Das Menü Å Ben. Einst. (Benutzereinstellungen) öffnen. Siehe
Kapitel "Öffnen eines Menüs" auf Seite 8.
2 Das Untermenü vom Menü Å Ben. Einst. öffnen. Dazu die
und Ì Tasten benutzen. Dann die Taste drücken.
3 So oft drücken, bis die gewünschte Sprache ausgewählt ist.
Der Controller ist werksseitig auf Englisch voreingestellt.
Bedienungsanleitung
8
Einschalten der Anlage
1 Auf dem Controller die Taste œ drücken.
HINWEIS
Ist der Passwortschutz eingeschaltet, müssen Sie das Passwort eingegeben, bevor Sie weiteres tun können.
Abhängig davon, ob an einem angeschlossenen Remote Controller der EIN/AUS-Schalter konfiguriert wurde (siehe Installationsanleitung), können die folgenden Bedingungen vorliegen. Wenn kein EIN/AUS-Schalter eines Remote Controllers konfiguriert wurde, leuchtet die LED in der Taste œ auf, und ein Initialisierungs-Zyklus startet. Stehen alle Timer auf Null, nimmt das Gerät seinen Betrieb auf. Wenn ein Remote EIN/AUS-Schalter konfiguriert wurde, gelten die Angaben in der nachfolgenden Tabelle:
Remote EIN/
Lokale Taste
EIN EIN EIN EIN
EIN AUS AUS Blinkt AUS EIN AUS AUS AUS AUS AUS AUS
AUS-Schalter
Einheit
œ LED
2 Nimmt der Chiller nicht den Betrieb nach einigen Minuten auf,
siehe "Fehlerdiagnose und -beseitigung" auf Seite 21.
Ausschalten der Anlage
Wenn kein Remote EIN/AUS-Schalter konfiguriert ist:
Auf dem Controller die Taste œ drücken. Die LED in der Taste œ erlischt daraufhin.
Wenn ein Remote EIN/AUS-Schalter konfiguriert ist:
Beim Controller die Taste œ drücken. Oder das Gerät mit dem Remote EIN/AUS-Schalter ausschalten. Im ersten Fall erlischt die LED in der Taste œ, im zweiten Fall beginnt sie zu blinken.
HINWEIS
Lesen Sie in der Installationsanleitung auch die Kapitel "Anpassungen über das Service-Menü" und "Ein­stellungen der Eingänge und Ausgänge für variable Ein-/Ausgangssignale".
EIN- und AUSSCHALTEN der Geräte in einem DICN-System
Wird die œ-Taste bei einer Einheit gedrückt, die sich im Status
NORMAL
oder
STANDBY
dem Status
NORMAL
Wird die œ-Taste bei einer Einheit gedrückt, die sich im Status
TRENN.EIN/AUS
ausgeschaltet.
HINWEIS
Ist ein Remote EIN/AUS-Schalter konfiguriert, ist dieser der an der Master-Einheit angeschlossene Kontaktgeber für die Einheiten eines DICN­Netzwerkes, die den Status haben.
Bei einer Einheit mit dem Status gibt nur der Remote EIN/AUS-Schalter, der an dieser Einheit angeschlossen ist, den Kontakt.
befindet, werden alle anderen Einheiten mit
oder
STANDBY
ein- oder ausgeschaltet.
befindet, wird nur diese Einheit ein- oder
NORMAL
oder
STANDBY
TRENN.EIN/AUS
HINWEIS
Wünscht der Anwender, dass nur eine Einheit auf seinen Befehl hin arbeitet, muss die betreffende Einheit auf
TRENN.EIN/AUS
gesetzt werden.
Es wird empfohlen, zu diesem Zweck nicht die Master­Einheit auszuwählen. Selbst wenn der Status der Master-Einheit auf
TRENN.EIN/AUS
gesetzt ist, wird nach wie vor der an der Master-Einheit angeschlossene Kontaktgeber die anderen Einheiten ein- oder ausschalten, sofern diese sich im oder
STANDBY
Status befinden. Daher wäre es nicht
NORMAL
möglich, nur die Master-Einheit von fern (romote) auf AUS zu schalten.
Soll nur die Master-Einheit ausgeschaltet werden, sollte dies in diesem Fall über die lokale EIN/AUS­Taste an der Master-Einheit geschehen.
Abrufen der aktuellen Betriebsdaten
1 Gehen Sie in das Auslese-Menü. Siehe Kapitel "Öffnen eines
Menüs" auf Seite 8.
Der Controller zeigt automatisch die erste Anzeigeseite des Auslese-Menüs an. Diese zeigt die folgenden Informationen:
_v¶¡ … ≤0U4 ∞11 ∞12 ≠H 012$0¢ ∞21 ∞22 ≠H
Kühl-Modus
2 Ì-Taste drücken, um zur nächsten Seite des Auslese-Menüs zu
gelangen.
HINWEIS
3 Ì-Taste drücken, um zur nächsten Seite des Auslese-Menüs zu
gelangen. Die
die Austrittstemperatur an den Verdichtern ( und
4 Ì-Taste drücken, um zur nächsten Seite des Auslese-Menüs zu
gelangen. Die C1/
Informiert über die Temperatur des Kältemittels ( von Kreislauf 1/Kreislauf 2.
013$6¢
§ Heiz-Modus Ventilator (H High (stark) oder L Low (schwach) ¡ geräuscharmer Betriebsmodus aktiviert (nur wenn
Pumpe eingeschaltet …1/2 bei Steuerung von 2 Pumpen: Pumpe 1/2
∞11/12 Kreislauf 1 Verdichter 1/2 eingeschaltet ∞21/22 Kreislauf 2 Verdichter 1/2 eingeschaltet Alarm und Code des zuletzt aufgetretenen Fehlers
13$6¢ aktuelle Temperatur (Einlass- oder Auslass-
12$0¢ Temperatur-Sollwert (Einlass- oder Auslass-
MANUELLER MODUS AUSSL1
betrieb gewählt wurde, zeigt der Controller den aktuell aktiven Temperatur-Sollwert an. Je nach Status des entfernten Kontaktes ist Sollwert 1 oder Sollwert 2 aktiv.
EINL.WASS. AUS.WASS. UMGEBUNG
TEMPERATUR
C22
Option OPIF installiert ist)
eingeschaltet
(
0U4
in diesem Beispiel)
Temperatur, je nach Aktivierung)
Temperatur, je nach Aktivierung)
oder
KUEHL EINSL1/2
/2: Hand- oder Automatikbetrieb. Wenn Automatik-
: aktuelle Wassertemperatur bei Eintritt.
: aktuelle Wassertemperatur bei Austritt.
: aktuelle Umgebungstemperatur
oder
KUEHL
Bei einem DICN-System beziehen sich die Werte von
EINL.WASS.
und
AUS.WASS.
auf die einzelnen Einheiten und nicht auf das gesamte System. Die Temperaturen des Systems können auf der ersten Seite des Netzwerk-Menüs abgelesen werden.
-Anzeige des Auslese-Menüs informiert über
C11
und
C12/C21
).
C2 TEMP. AUSGABE
-Anzeige des Auslese-Menüs.
KAELTEMIT.
)
Bedienungsanleitung
9
Werksmontierte luftgekühlte Chiller
EWAQ080~260DAYN
4PW35556-1E
Loading...
+ 22 hidden pages