Daikin ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3, ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1 Installation manual [sv]

...
INSTALLATIONSHANDBOK
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
1
ERHQ
ERLQ
1
100
100
100
100
150 150
B2
B2
L1<L2
L2<L1
L1<L2 L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
D2D2
D2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
EE
L1
L1
HH
B1B1B1
200200
100100
250
100
200
300300
B2B2B2
L1<L2
D2D2
D2
EE
L1
L1
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
HH
B1
B1
L1<L2
L2<L1
L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
300
250300
300
250300
500
500
500
500
100
150
500
500500500
750
1000
L1H
1000
L2H10001000
10001000 1000
1000
1500
1000
1250
L1H
1500
L2H
500 1000500
1000
1000
1000
500
1000
500
1000
1000
1000
500
0<L11/2 H
0<L11/2 H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
0<L11/2 H 1
/2 H<L1H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
1
1
2
200
500
500
200
300
L1H
L2H
500
500
500500
750
1000
1000
500 1000
500
1000
1000
1000
1000
500
0<L11/2 H
0<L11/2 H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
3
2
200
200
200
300 300
B2
B2
200200
350
200
300
L1<L2
L2<L1
L1<L2 L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
D2D2
D2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
EE
L1
L1
HH
B1B1B1
4
A
E
3
2
L
AB
B
C
H
H
D
1324 5
2
3
4
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
18
20
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
DAIKIN.TCF.021F19/06-2010
<A> DAIKIN.TCF.021F13/09-2009
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
skladu s certifikatom <C>.
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
súlade s osvedčením <C>.
*
Not
25
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
09
10
11
12
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
13
14
la declaración:
referencia
h
15
16
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) nor mativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
da <B> secondo il Certificato <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
положительным решением <B> согласно
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 16th of August 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
i
03
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
01
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
05
02
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1, ERHQ016BAW1,
ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3,
ERLQ011CAW1, ERLQ014CAW1, ERLQ016CAW1,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspr icht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
ERLQ011CAV3, ERLQ014CAV3, ERLQ016CAV3,
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
08 de acordo com o previsto em:
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW57793-1
ERHQ011BAV3+W1 ERLQ011CAV3+W1 ERHQ014BAV3+W1 ERLQ014CAV3+W1 ERHQ016BAV3+W1 ERLQ016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump
av typen luft till vatten
Installationshandbok
INNEHÅLL Sida
1. Definitioner ................................................................................ 1
1.1. Varningars och symbolers betydelse ............................................. 1
1.2. Använda termers betydelse ........................................................... 2
2. Säkerhetsbeaktanden................................................................ 2
Var ning........................................................................................... 3
Försiktighet .................................................................................... 3
3. Före installation ......................................................................... 4
3.1. Handbokens omfattning ................................................................. 4
3.2. Försiktighetsåtgärder gällande R410A........................................... 4
3.3. Installation...................................................................................... 4
3.4. Modellidentifiering.......................................................................... 4
3.5. Tillbehör......................................................................................... 4
3.6. Hantering ....................................................................................... 5
4. Översikt över enheten................................................................ 5
4.1. Öppna enheten.............................................................................. 5
4.2. Huvudkomponenter........................................................................ 6
4.3. Funktionsdiagram ERHQ_V3+W1 ................................................. 7
4.4. Funktionsdiagram ERLQ_V3+W1 .................................................. 8
5. Välja installationsplats ............................................................... 9
5.1. Allmänt........................................................................................... 9
5.2. Välja plats i kalla klimat................................................................ 10
6. Försiktighetsåtgärder vid installation ....................................... 11
6.1. Arbete med grunden .................................................................... 11
6.2. Dräneringsarbete (endast för ERHQ) .......................................... 11
6.3. Installationsmetod för att förhindra att enheten faller över ........... 12
7. Arbetsutrymme för installation................................................. 12
8. Köldmedierörens storlek och tillåtna rörlängder ...................... 13
8.1. Urval av rörledningsmaterial ........................................................ 13
8.2. Köldmedium, rörstorlek................................................................ 13
8.3. Tillåten längd för rör och höjdskillnad .......................................... 13
9. Försiktighetsåtgärder, köldmedierör........................................ 14
9.1. Riktlinjer för flänsning................................................................... 14
9.2. Riktlinjer för hårdlödning.............................................................. 14
9.3. Stoppventil, drift ........................................................................... 15
Hantera stoppventiler med varsamhet ......................................... 15
Öppna/stänga stoppventilen ........................................................ 15
Hantera rörkåpan med varsamhet ............................................... 15
Hantera serviceportar med varsamhet......................................... 15
9.4. Åtdragningsmoment ..................................................................... 15
10. Köldmedierör ........................................................................... 15
10.1. Förhindra främmande objekt från att komma in ........................... 16
10.2. Försiktighetsåtgärder vid isolering och anslutning
av extern rördragning................................................................... 16
10.3. Var uppmärksam på behovet av ett vattenlås .............................. 16
11. Läckagetest och vakuumtorkning............................................ 17
11.1. Allmänna riktlinjer......................................................................... 17
11.2. Inställning..................................................................................... 17
11.3. Läckagetest.................................................................................. 17
11.4. Vakuumtorkning ........................................................................... 17
12. Påfyllning av köldmedium........................................................ 17
12.1. Viktig information om det använda köldmediet ............................ 17
12.2. Försiktighetsåtgärder och allmänna riktlinjer ............................... 18
12.3. Beräkning av ytterligare påfyllning av köldmedium
för ERHQ-modeller ...................................................................... 18
12.4. Beräkning av ytterligare påfyllning av köldmedium
för ERLQ-modeller ....................................................................... 18
12.5. Fullständig påfyllning ................................................................... 19
Endast för ERHQ ......................................................................... 19
Endast för ERLQ.......................................................................... 19
13. Nedpumpningsdrift ..................................................................19
14. Elektrisk ledningsdragning....................................................... 19
14.1. Försiktighetsåtgärder vid elektrisk ledningsdragning ................... 19
14.2. Ansluta ström och interna ledningar............................................. 20
14.3. Försiktighetsåtgärder vid dragning av strömkablar
och kabeldragning i inre-enhet..................................................... 20
14.4. Elektriska egenskaper.................................................................. 21
ERHQ-modeller............................................................................ 21
ERLQ-modeller ............................................................................ 21
15. Provkörning..............................................................................21
15.1. Kontroller före drift........................................................................ 21
15.2. Testkörning................................................................................... 21
15.3. Feldiagnos vid tillfället för första installation................................. 22
16. Underhåll och service ..............................................................22
16.1. Försiktighetsåtgärder vid service ................................................. 22
16.2. Serviceläget ................................................................................. 22
17. Avfallshantering........................................................................22
18. Enhetsspecifikationer...............................................................23
18.1. Tekniska specifikationer ............................................................... 23
18.2. Elektriska specifikationer ............................................................. 23
19. Kopplingsschema.....................................................................24
Ta ck för att du valde att köpa den här produkten. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Alla övriga språk är
översättningar av originalinstruktionerna.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATIONEN. DE BESKRIVER HUR DU INSTALLERAR OCH KONFIGURERAR ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT. SPARA MANUALEN PÅ LÄTTILLGÄNGLIG PLATS SOM REFERENS FÖR FRAMTIDA BRUK.

1. DEFINITIONER

1.1. Varningars och symbolers betydelse

Var ningar i denna handbok är klassificerade efter hur allvarliga de är och efter hur troligt det är att de inträffar.
FARA
Anger en akut farlig situation som kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks.
VARNING
Anger en potentiellt farlig situation som kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks.
FÖRSIKTIGHET
Anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i mindre eller måttlig skada. Den kan också användas för att varna för osäkra metoder.
NOTERING
Anger endast situationer som kan leda till skador på utrustning eller egendom.
Denna symbol identifierar användbara tips eller extra information.
Vissa typer av faror representeras av speciella symboler:
Elektrisk ström.
Fara för brännskador eller skållning.
Installationshandbok
1
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010

1.2. Använda termers betydelse

Installationshandbok:
Bruksanvisning för en särskild produkt eller applikation, förklarar hur du installerar, konfigurerar och underhåller den.
Användarhandbok:
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver hur man använder produkten.
Underhållsanvisningar:
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver (om det är relevant) hur produkten eller applikationen installeras, konfigureras, används och/eller underhålls.
Återförsäljare:
Försäljningsdistributör för produkter som omfattas av denna bruksanvisning.
Installatör:
Tekniskt kunnig person som är kvalificerad att installera produkter som omfattas av denna handbok.
Användare:
Person som äger och/eller använder produkten.
Serviceföretag:
Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig service på enheten.
Gällande lagstiftning:
Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar, regleringar och/eller koder som är relevanta och tillämpliga för en särskild produkt eller domän.
Tillbehör:
Utrustning som levereras tillsammans med enheten och som behöver installeras enligt instruktionerna i dokumentationen.
Valfri utrustning:
Utrustning som valfritt kan kombineras med produkterna som omfattas av den här handboken.
Anskaffas lokalt:
Utrustning som måste installeras enligt instruktionerna i den här handboken, men som inte levereras av Daikin.

2. SÄKERHETSBEAKTANDEN

Försiktighetsåtgärderna här innefattar alla mycket viktiga frågor, så följ dem noga.
Alla aktiviteter som beskrivs i den här handboken skall utföras av en installatör.
Lämplig personlig skyddsutrustning ska användas (skyddshandskar, skyddsglasögon, …) vid installation, underhåll eller service på enheten.
Kontakta alltid din närmaste återförsäljare för att få råd och information om du är osäker på hur enheten skall installeras eller drivas.
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör och tillvalsutrustning som tillverkas av Daikin och som är specialkonstruerad att användas tillsammans med produkten som beskrivs i denna handbok, dessa ska därefter installeras av installatören.
FARA: ELEKTRISK STÖT
Stäng av strömmen innan du tar bort kopplingsboxens servicepanel, ansluter något eller vidrör elektriska delar.
Var noga med att stänga av strömmen 1 minut eller mer innan du utför service på elektriska delar för att undvika elektriska stötar. Mät alltid spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska delar och, innan beröring, säkerställ att denna spänning är 50 V DC eller mindre även efter att det har gått 1 minut.
När servicepanelerna har tagits bort kan strömförande delar lätt vidröras av misstag. Lämna aldrig enheten utan övervakning under installation eller service när servicepanelen har tagits bort.
FARA: VIDRÖR INTE RÖRLEDNINGAR OCH INRE KOMPONENTER
Rör inte köldmedierör, vattenrör eller interna delar under eller omedelbart efter drift. Rören och interna delar kan vara heta eller kalla beroende på enhetens skick.
Din hand kan drabbas av bränn- eller köldskador om du vidrör rörsystemet eller interna delar. Låt rör och interna svalna till normal temperatur för att undvika skador eller använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
2

Var ning

Försiktighet

Be din återförsäljare eller annan kvalificerad personal att utföra installationsarbetet. Installera inte maskinen själv. En felaktig installation kan leda till vattenläcka, elektrisk stöt eller brand.
Utför installationsarbete i enlighet med denna installationshandbok. En felaktig installation kan leda till vattenläcka, elektrisk stöt eller brand.
Kontakta din lokala återförsäljare för mer information om vad som ska göras i händelse av köldmediumläckage. Om enheten ska installeras i ett litet rum är det nödvändigt att vidta nödvändiga åtgärder så att mängden läckande köldmedium inte överskrider koncentrationsgränsen i händelse av ett läckage. I annat fall kan det leda till en olycka på grund av syrebrist.
Se till att endast de specificerade tillbehören och delarna används vid installationsarbete. Om de specificerade delarna inte används kan det medföra vattenläcka, elstötar, brand eller att enheten ramlar ned.
Installera enheten på ett underlag som klarar av dess vikt. Om underlaget inte är starkt nog kan utrustningen falla ner och orsaka personskada.
Utför specificerat installationsarbete med starka vindar, tyfoner eller jordbävningar i åtanke. Felaktig installation kan orsaka olyckor till följd av fallande utrustning.
Se till att allt elarbete i en separat krets, av kvalificerad personal och i enlighet med gällande bestämmelser och denna installationshandbok. Otillräcklig kapacitet i den elektriska matningskretsen eller felaktig elektrisk installation kan leda till elstötar eller brand.
Se till att all eldragning är säkert utförd med de specificerade kablarna och att kopplingarna och kablarna inte utsätts för åverkan utifrån. Bristfällig anslutning eller fixering kan orsaka brand.
När inomhus- och utomhusenheterna samt strömförsörjningen ska anslutas, forma kablarna så att frontpanelen kan fästas ordentligt. Om inte frontpanelen sitter på plats kan det orsaka överhettning av kontakterna, elstötar eller brand.
Om köldmediegas läcker ut vid installationen ska området genast vädras ut. Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i kontakt med öppen låga.
När installationsarbetet är utfört ska du kontrollera så att inte köldmediegas läcker. Giftig gas kan uppkomma om köldmediegas läcker ut i rummet och kommer i kontakt med en eldkälla, exempelvis en fläktvärmare, kamin eller spis.
När tidigare installerade enheter ska flyttas måste du först samla upp köldmediet efter att pumpen satts ur funktion. Se kapitel
"13. Nedpumpningsdrift" på sid 19.
Vidrör aldrig läckande köldmedium. Det kan orsaka allvarliga köldskador.
Se till att installera en jordfelsbrytare i enlighet med gällande bestämmelser. Om detta inte görs kan det orsaka elstöt och brand.
Jorda enheten. Jordresistansen ska vara i enlighet med gällande bestämmelser. Anslut inte jordkabeln i gas- eller vattenrör, i åskledaren eller telefonens jordkabel. Ofullständig jordning kan orsaka elektriska stötar.
Gasrör.
Antändning eller explosion kan inträffa om gasen läcker ut.
Vattenrör.
Hårda plaströr är inte effektiva jordledare.
Åskledare eller telefonjordkabel.
Den elektriska potentialen kan stiga onormalt högt om en blixt slår ned.
Montera dräneringsrör i enlighet med denna installationshandbok för att garantera en bra avrinning. Isolera röret för att förhindra kondensbildning. Se kombinationstabellen under "Möjliga tillval" på sid 5. Felaktiga dräneringsrör kan orsaka vattenläcka och blöta ner möblerna.
Installera inomhus- och utomhusenheterna, strömkabeln och anslutningskabeln minst 1 meter från TV- eller radioapparater för att förhindra bildstörningar eller brus. (Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.)
Spola inte av utomhusenheten. Det kan leda till elektriska överslag eller brand.
Installera inte enheten på följande platser:
Där mineraloljedimma, oljespray eller vattenånga från
exempelvis ett kök förekommer. Plastdelar kan brytas ner och få dem att lossa eller orsaka
vattenläcka.
Där frätande gas som exempelvis svaveldioxid produceras.
Korrodering av kopparrör eller lödda delar kan orsaka läckande köldmedium.
Där det finns maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och orsaka bristande funktion hos utrustningen.
Där brandfarlig gas kan läcka ut, där kolfiber- eller
lättantändligt damm avges i luften eller där lättflyktiga, brandfarliga vätskor som t ex thinner eller bensin hanteras.
Sådana gaser kan orsaka en brand.
Där luften innehåller höga halter salt, t ex nära havet.
Där spänningen varierar mycket, t ex i fabriker.
I fordon eller fartyg.
Där frätande eller alkalisk ånga finns närvarande.
Låt inte barn klättra på utomhusenheten och undvik att placera
något ovanpå den. Personskador kan uppkomma.
Om enheterna används i tillämpningar med inställt temperaturlarm, bör du räkna med en fördröjning på 10 minuter för signalering av larmet om larmtemperaturen skulle överskridas. Enheten kan stanna under flera minuter vid normal drift för att "avfrosta enheten" eller när funktionen "termostatstopp" används.
Installationshandbok
3
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010

3. FÖRE INSTALLATION

VARNING
Eftersom det maximala arbetstrycket för ERHQ är 4,0 MPa eller 40 bar och för ERLQ 4,17 MPa eller 41,7 bar, kan rör med tjockare godstjocklek eventuellt behövas. Referera till punkt "8.1. Urval av rörledningsmaterial" på sid 13.

3.1. Handbokens omfattning

Denna handbok beskriver förfarande för hantering, installation och anslutning av ERHQ- och ERLQ-enheter. Den här handboken har tagits fram för att säkerställa tillfredsställande underhåll av enheten och kommer att vara till hjälp om problem skulle uppstå.
En ERLQ_CA-utomhusenhet kan anslutas till en EKHBH/X016*-inomhusenhet (bottenplåtsvärmaren i utomhusenheten styrs av utomhusenhetens kretskort). Alla funktioner som är relaterade till hushållsvarmvattnet för en ERLQ_CA gäller endast i kombination med en EKHBH/X016BB-inomhusenhet.
En ERHQ0*BA-utomhusenhet kan anslutas till en EKHBH/X016BB-inomhusenhet eller till en EKHBH/ X016AA/AB/BA-inomhusenhet (se "Möjliga tillval" på
sid 5 om en bottenplåtsvärmare behövs).

3.5. Tillbehör

Kontrollera att följande tillbehör levererats tillsammans med enheten

3.2. Försiktighetsåtgärder gällande R410A

Köldmediet kräver att systemet hålls rent, torrt och tätt.
- Rent och torrt Främmande material (inklusive mineraloljor eller fukt) måste förhindras från att blandas in i systemet.
- Tätt Läs "9. Försiktighetsåtgärder, köldmedierör" på sid 14 noga och följ dessa förfaranden på rätt sätt.
Eftersom R410A är ett blandat köldmedium måste den extra mängd köldmedium som krävs fyllas på i flytande form. (om köldmediet befinner sig i gasform förändras dess sammansättning och systemet fungerar inte som det ska).
Den anslutna inomhusenheten måste vara EKHBH/X016­enheten, som konstruerats specifikt för R410A.

3.3. Installation

Referera till inomhusenhetens installationshandbok gällande installation av densamma.
Använd aldrig enheten utan termistorerna (R3T, R4T) eller trycksensorerna (S1NPH, S1PH), eftersom kompressorn då kan börja brinna.
Kontrollera de yttre (front-) plåtarnas modellnamn och serienummer när dessa ska monteras, för att undvika misstag.
Var försiktig så att åtdragningsmomentet inte överskrider 4,1 N•m när servicepanelerna stängs.
3.4. Modellidentifiering
Installationshandbok 1
Buntband 2
Etikett, fluorerande växthusgaser
Flerspråkig etikett för fluorerande växthusgas
Skruv (M4x12) (endast för ERLQ)
Infästningsplatta för termistor (endast för ERLQ, reserv)
Te r mistorfixtur (endast för ERLQ)
1
1
1
1
1
Bilden nedan anger var du kan hitta tillbehören.
ERLQ-enheter inkluderar specialutrustning (isolering, bottenplåts­värmare m.m.) som garanterar en bra funktion i områden där låga omgivande temperaturer kan förekomma tillsammans med hög luftfuktighet. Under sådana förhållanden kan ERHQ-modellerna få problem med allvarlig isbildning på den luftkylda konvektorn. Om sådana förhållanden förväntas måste istället ERLQ:n installeras. Dessa modeller innehåller funktioner (isolering, bottenplåtsvärmare m.m.) som förhindrar isbildning.
ER H Q 011 AA V3
V3=1~, 230 V, 50 Hz W1=3N~, 400 V, 50 Hz
Serier
Kapacitetsklass (kW)
Utomhusenhet på R410A
H=låg vattentemperatur – omgivningszon (0°C~–10°C) L=låg vattentemperatur – omgivningszon (–10°C~–20°C)
Värmepump för delat utomhuspar
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
1 Tillbehör
1
Installationshandbok
4
Möjliga tillval
ERLQ Standard ERHQ Tillvalspaket
(a) Fabriksmonterad. (b) En kombination av båda tillvalen är förbjuden. (c) Ingen dräneringskoppling tillgänglig för ERLQ.
Bottenplåtsvärmare Dräneringskoppling
(a)
(b)
Inte tillämpligt
Tillvalspaket
(c)
(b)
Snöskydd
ERLQ EK016SNC KRP58M51
(a) Detta kretskort för behovsstyrning gäller endast funktionen "inställning för
behovsdrift".
Kretskort för
behovsstyrning
(a)
Bottenplåtsvärmare som tillval (endast för ERHQ).
EKBPHT16Y* EKBPHTH16A
EKHBH/X016AA/AB Möjligt Ej tillåtet EKHBH/X016BA Möjligt Möjligt EKHBH/X016BB Möjligt Möjligt

3.6. Hantering

Flytta enheten sakta genom att ta tag i vänster och höger grepp så som bilden visar. Placera dina händer på hörnet istället för att ta tag i luftintaget, eftersom höljet kan deformeras.
FÖRSIKTIGHET
Vidrör inte luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.

4. ÖVERSIKT ÖVER ENHETEN

4.1. Öppna enheten

2
1
1x
2
FARA: ELEKTRISK STÖT
Se "2. Säkerhetsbeaktanden" på sid 2.
FARA: VIDRÖR INTE RÖRLEDNINGAR OCH INRE KOMPONENTER
Se "2. Säkerhetsbeaktanden" på sid 2.
Installationshandbok
5
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010

4.2. Huvudkomponenter

V3 W1
1 2 1 2
19
3
20
4
12 18 6 5
7 8 9
10 11 12
13 14
15 16
17
1 Värmeväxlare 11 Ackumulator 2 Fläktmotor 12 Kontaktkommunikation och strömförsörjning 3 Reaktorspole/-spolar 13 Stoppventil, gas 4 4-vägsventil 14 Stoppventil, vätska 5 Kretskort, bullerfilter (endast för V3-modeller) 15 Elektronisk expansionsventil (huvudventil) 6 Kretskort, service (endast för V3-modeller) 16 Magnetventil (hetgaspassage) (endast för ERLQ) 7 Tr ycksensor 17 Kompressor 8 Elektronisk expansionsventil, insprutning (endast för ERLQ) 18 Serviceport 9 Huvudkretskort (inverter och styrkort) (endast för V3-modeller) 19 Styrkort (buller- och filterkort) (endast för W1-modeller)
10 Högtrycksbrytare 20 Kretskort, inverter (endast för W1-modeller)
4
18
3
7
10
8
11
13
14
15
16
17
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
6

4.3. Funktionsdiagram ERHQ_V3+W1

V3
1
W1
12
13
2
R1T
14
14
R6T
R3T
10
S1NPH
7
Y1E
11
8
S1PH
M1C
5
15
E1HC
10
Y1S
9
R2T
16
R4T
M1F-M2F
3
R5T
4
6
2
R1T
Y1E
10
R6T
Y3S
11
17
S1NPH
7
8
1
12
13
14
14
R3T
18
S1PH
M1C
5
15
E1HC
10
R4T
Y1S
9
R2T
6
1 Inomhusenhet EKHBH/X016 14 Stoppventil (med serviceport 5/16") 2 Utomhusenhet 15 Vevhusvärmare 3 Värmeväxlare 16 Fläktmotor 4 Serviceport 5/16" 17 Insprutningsventil 5 Kompressor 18 Kapillärrör 6 Ackumulator R1T Ter mistor (luft) 7 Tr ycksensor R2T Ter mistor (utmatning) 8 Högtrycksbrytare R3T Te r mistor (sug)
9 4-vägsventil R4T Ter mistor (värmeväxlare) 10 Filter R5T Ter mistor (värmeväxlare mitt) 11 Elektronisk expansionsventil R6T Ter mistorvätska 12 Lokala rör Ø9,5 Uppvärmning 13 Lokala rör Ø15,9 Kylning
16
3
M1F-M2F
R5T
4
Installationshandbok
7
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Loading...
+ 22 hidden pages