Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
DocumentContenuFormat
Consignes
de sécurité
générales
Manuel
d'installation
de l'unité
intérieure
Manuel
d'installation
de l'unité
extérieure
Guide de
référence
installateur
Addendum
pour
l'équipemen
t en option
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
Consignes de sécurité
que vous devez lire avant
Papier (dans le carton de
l'unité intérieure)
installation
Instructions d'installation
Instructions d'installationPapier (dans le carton de
l'unité extérieure)
Préparation de
l'installation, spécifications
CD/DVD (dans le carton
de l'unité intérieure)
techniques, bonnes
pratiques, données de
référence, etc.
Informations
complémentaires
concernant la procédure
d'installation de
l'équipement en option
Papier (dans le carton de
l'unité intérieure)
CD/DVD (dans le carton
de l'unité intérieure)
2Consignes de sécurité
générales
2.1À propos de la documentation
QLa documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
QLes consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
QToutes les activités détaillées dans le manuel d'installation
doivent être effectuées par un installateur agréé.
2.1.1 Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
Guide de référence installateur
2
2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATT ENT ION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
2.2Pour l'installateur
2.2.1 Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un
court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages
au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les
accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATT ENT ION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
QNE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
QNE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
REMARQUE
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATT ENT ION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en aluminium
de l'unité.
REMARQUE
QNE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur
l'unité.
QNE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition
à un emplacement accessible de l'appareil:
Qprocédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
Qnom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
Qnom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
2.2.2 Site d'installation
QPrévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les
travaux de réparation et la circulation de l'air.
QAssurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
QAssurez-vous que la zone est bien aérée.
QAssurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
Qdans des lieux potentiellement explosifs,
Qdans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
Qdans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
Qdans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre
ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
2.2.3 Réfrigérant
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
QLes concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque
d'oxygène.
QDes gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
Guide de référence installateur
3
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
3 À propos du carton
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours les réfrigérants. NE les DÉVERSEZ
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe
à vide pour vider l'installation.
2.2.4 Eau
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
2.2.5 Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
QCOUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
QCoupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous
ne pouvez pas toucher les composants électriques
avant que la tension soit inférieure à 50 V CC.
Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître
l'emplacement des bornes.
QNE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
QNE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est déposé.
Installez les câbles électriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1 mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
QUne fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur
du coffret électrique sont fermement connectés.
QAssurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
3À propos du carton
QVous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement
signalé au responsable des réclamations du transporteur.
QPlacez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
3.1Unité intérieure
3.1.1 Déballage de l'unité intérieure
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorie III, au câblage
fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
AVERTISSEMENT
QUtilisez uniquement des câbles en cuivre.
QL'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
QNe serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
QVeillez à installer un câblage de terre. NE METTEZ
PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
QVeillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique
partagée par un autre appareil.
QVeillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs
requis.
QVeillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
QLors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
3.1.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure
1Retirez les vis au niveau de la partie supérieure de l'unité.
2Retirez le panneau supérieur.
3Retirez les accessoires.
a
1x
b
1x
f
1x
a Consignes de sécurité générales
b Addendum pour l'équipement en option
c Manuel d'installation de l'unité intérieure
d Manuel d'utilisation
e CD
f Kit d'interface utilisateur: interface utilisateur, 4 vis de
fixation, 2 chevilles
g Vanne d'arrêt
h Couvercle de l'interface utilisateur
i Charnières pour le couvercle de l'interface utilisateur
c
1x
g
2x
d
1x
h
1x2x
e
1x
i
4Réinstallez le panneau supérieur.
4À propos des unités et des
options
4.1Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
EModèle pour l'Europe
HVHV=unité intérieure au sol avec ballon intégré
H
QH=Chauffage seul
QX=Chauffage/rafraîchissement
04Catégorie de capacité:
Q04=4,5 kW
Q08=7,5 kW
Q16=16 kW
SMatériau du ballon intégré:
S=acier inoxydable
18Volume du ballon intégré:
Q18=180 l
Q26=260 l
CASérie
3VModèle de chauffage d'appoint
Q3V
Q9W
4.2Associations possibles d'unités et d'options
4.2.1 Liste d'options pour l'unité intérieure
Interface utilisateur (EKRUCAL1, EKRUCAL2)
L'interface utilisateur est fournie avec l'unité, en tant qu'accessoire.
Une interface utilisateur supplémentaire est disponible en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:
Qde manière à:
Qdisposer d'une commande à proximité de l'unité intérieure,
Qdisposer d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance
dans la pièce principale à chauffer.
Qde manière à disposer d'une interface proposant d'autres
langues.
L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL1 inclut les 6 langues
courantes: anglais, allemand, français, néerlandais, italien et
espagnol.
L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL2 inclut d'autres
langues: anglais, suédois, norvégien, tchèque, turc et portugais.
Les langues de l'interface utilisateur peuvent être télécharges à l'aide
d'un logiciel PC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la section
"7.4.5 Raccordement de l’interface utilisateur" à la page 29.
Guide de référence installateur
5
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
4 À propos des unités et des options
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité
intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil
(EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil
(EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux
suivants:
QSortie alarme
QSortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement
QBasculement vers une source de chaleur externe
QUniquement pour les modèles EHVH/X16: signal de commande
pour le kit de cordon chauffant EKBPHTH16A
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la
consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement
en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en
tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance
pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
INFORMATIONS
QLe capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que
si l'interface utilisateur est configurée avec la
fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
QVous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut
pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance
pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour
éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à
optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur extérieur à distance.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
Configurateur PC (EKPCCAB1)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité
intérieure et un ordinateur PC. Cela permet de télécharger différents
fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres
intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour
connaître les fichiers de langue disponibles.
Les logiciels et les instructions d'utilisation correspondantes sont
disponibles sur le réseau extranet de Daikin.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du câble PC.
4.2.2 Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures
Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue
d'ensemble des possibilités du système de pompe à chaleur Daikin.
REMARQUE
QLes illustrations des consignes d'application sont
uniquement fournies à titre de référence et ne sont
PAS destinées à être utilisées en tant que schémas
hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions
hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont
de la responsabilité de l'installateur.
QPour plus d'informations concernant les réglages de
configuration permettant d'optimiser le fonctionnement
de la pompe à chaleur, reportez-vous au chapitre
consacré à la configuration.
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:
Qla configuration du système de chauffage/rafraîchissement,
Qla configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le
chauffage,
Qla configuration du ballon d'eau chaude sanitaire,
Qla configuration du suivi de la consommation,
Qla configuration de la consommation électrique,
Qla configuration d'un capteur externe de température.
5.2Configuration du système de
chauffage/rafraîchissement
Le système de pompe à chaleur Daikin alimente les émetteurs de
chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau.
Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de
manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux
questions suivantes:
QCombien de pièces sont chauffées (ou rafraîchies) par le
système de pompe à chaleur Daikin?
QQuels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque
pièce et quelle est la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage/rafraîchissement
claires, Daikin vous recommande de suivre les consignes
d'installation ci-dessous.
5.2.1 Une pièce
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat
d'ambiance à fil
Installation
QLa température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur,
utilisée en tant que thermostat d'ambiance. Installations
possibles:
Qinterface utilisateur (équipement standard) installée dans la
pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance,
Qinterface utilisateur (équipement standard) installée au
niveau de l'unité intérieure et utilisée pour le contrôle à
proximité de l'unité intérieure + interface utilisateur
(équipement en option EKRUCAL) installée dans la pièce
et utilisée comme thermostat d'ambiance.
Configuration
ParamètreValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
Nombre de zones de
2 (Contrôle TA): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
Avantages
QÉconomique. Vous n'avez PAS besoin d'un thermostat
d'ambiance externe supplémentaire.
QNiveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de
thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la
température de départ voulue en fonction de la température
intérieure réelle (modulation). Ce qui a pour conséquences:
Qune température intérieure stable, conforme à la
température souhaitée (niveau de confort plus élevé),
Qmoins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de
silence, de confort et d'efficacité plus élevé),
Qtempérature de départ la plus faible possible (niveau
d'efficacité plus élevé).
QSimplicité. Vous pouvez facilement régler la température
intérieure souhaitée via l'interface utilisateur:
QVous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les
programmes pour vos besoins quotidiens.
QVous pouvez remplacer temporairement les valeurs
prédéfinies et les programmes par le mode vacances si
vous devez vous écarter de vos besoins quotidiens…
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat
d'ambiance sans fil
Installation
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
a Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat
QLe chauffage au sol ou les radiateurs sont directement
connectés à l'unité intérieure.
Guide de référence installateur
d'ambiance
7
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
a Récepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil
QLe chauffage au sol ou les radiateurs sont directement
b Thermostat d'ambiance externe sans fil
connectés à l'unité intérieure.
QLa température intérieure est contrôlée par le thermostat
d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
B
A
a
B
A
a
M1
Configuration
ParamètreVale ur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
Q#: [A.2.2.4]
QCode: [C-05]
Procédez à la configuration en
fonction de l'installation:
Q1 (Thermo ON/OFF):
lorsque le convecteur de
pompe à chaleur ou
thermostat d'ambiance
externe utilisé peut
uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du
thermostat. Pas de
séparation entre la
demande de chauffage et la
demande de
rafraîchissement.
Q2 (Demande R/C): lorsque le
thermostat d'ambiance
externe utilisé peut envoyer
un état MARCHE/ARRÊT
du thermostat de
chauffage/rafraîchissement
distinct.
Avantages
QSans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est
disponible dans une version sans fil.
QEfficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie
uniquement des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant
spécialement conçu pour le système de pompe à chaleur.
QConfort. En cas de chauffage au sol, le thermostat d'ambiance
externe sans fil permet d'éviter la condensation sur le sol lors du
rafraîchissement, en mesurant l'humidité de la pièce.
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
QLe mode de fonctionnement est envoyé aux convecteurs de
pompe à chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure
(X2M/33 et X2M/34).
INFORMATIONS
Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur,
veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la
commande à distance des convecteurs de pompe à
chaleur.
Configuration
ParamètreValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
Q#: [A.2.2.4]
QCode: [C-05]
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le
convecteur de pompe à chaleur
ou thermostat d'ambiance
externe utilisé peut uniquement
envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Pas de séparation entre la
demande de chauffage et la
demande de rafraîchissement.
Avantages
QRafraîchissement. Le convecteur de pompe à chaleur propose,
hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de
rafraîchissement.
QEfficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction
d'interliaison.
QRaffinement.
Association: chauffage au sol + convecteurs de
pompe à chaleur
QLe chauffage est assuré par:
Qle chauffage au sol,
Qles convecteurs de pompe à chaleur.
QLe rafraîchissement est uniquement assuré par les convecteurs
de pompe à chaleur. La vanne d'arrêt coupe le chauffage au sol.
Installation
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
QLes convecteurs de pompe à chaleur sont directement
chaleur
connectés à l'unité intérieure.
QLa température intérieure souhaitée est définie via la commande
à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
QLe signal de demande de chauffage/rafraîchissement est
envoyé à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et
X2M/4).
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
QLes convecteurs de pompe à chaleur sont directement
connectés à l'unité intérieure.
QUne vanne d'arrêt (à fournir) est installée avant le chauffage au
sol pour éviter la condensation sur le sol lors du
rafraîchissement.
QLa température intérieure souhaitée est définie via la commande
à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Guide de référence installateur
8
5 Consignes d'application
M2M1
BC
A
aa
b
QLe signal de demande de chauffage/rafraîchissement est
envoyé à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et
X2M/4).
QLe mode de fonctionnement est envoyé par une sortie
numérique (X2M/33 et X2M/34) de l'unité intérieure:
Qaux convecteurs de pompe à chaleur,
Qà la vanne d'arrêt.
Configuration
ParamètreVale ur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone principale:
Q#: [A.2.2.4]
QCode: [C-05]
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le
convecteur de pompe à chaleur
ou thermostat d'ambiance
externe utilisé peut uniquement
envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Pas de séparation entre la
demande de chauffage et la
demande de rafraîchissement.
Avantages
QRafraîchissement. Les convecteurs de pompe à chaleur
proposent, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes
capacités de rafraîchissement.
QEfficacité. Le chauffage au sol offre des performances
optimales avec Altherma LT.
QConfort. L'association de deux types d'émetteurs de chaleur
apporte:
Qun confort de chauffage excellent de la part du chauffage
au sol,
Qun confort de rafraîchissement excellent de la part des
convecteurs de pompe à chaleur.
5.2.2 Plusieurs pièces – une zone TD
Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce
que la température de départ prévue est la même pour tous les
émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur
(économique).
Exemple:si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer
un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de
chaleur.
Installation
A
BC
T
a
A Zone de température de départ principale
B Pièce 1
C Pièce 2
QLe chauffage au sol de la pièce principale est directement
a Interface utilisateur
connecté à l'unité intérieure.
QLa température intérieure de la pièce principale est contrôlée par
l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat.
QUne vanne thermostatique est installée avant le chauffage au
sol dans chacune des autres pièces.
REMARQUE
Faites attention aux cas où la pièce principale peut être
chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.
Configuration
ParamètreValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
Nombre de zones de
2 (Contrôle TA): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
Avantages
QÉconomique.
QSimplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des
vannes thermostatiques.
Chauffage au sol ou radiateurs – plusieurs
thermostats d'ambiance externes
Installation
Chauffage au sol ou radiateurs – vannes
thermostatiques
Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des
radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la
température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface
utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les
autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques,
ouvertes ou fermées selon la température intérieure.
Guide de référence installateur
9
A Zone de température de départ principale
B Pièce 1
C Pièce 2
a Thermostat d'ambiance externe
QPour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de
b Vanne de dérivation
manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande
de chauffage ou de rafraîchissement.
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
B
A
aa
C
QUne vanne de dérivation doit être installée pour permettre la
recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont
fermées.
QL'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode
de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé
en fonction de l'unité intérieure.
QLes thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt
mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité
intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec
la possibilité de définir un programme.
Configuration
ParamètreVale ur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
Nombre de zones de
0 (Contrôle TD): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température de
départ.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
Avantages
En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une
pièce:
QConfort. Vous pouvez définir la température intérieure
souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via les
thermostats d'ambiance.
Configuration
ParamètreValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat
externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
Avantages
En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une
pièce:
QConfort. Vous pouvez définir la température intérieure
souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via la
commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Association: chauffage au sol + convecteurs de
pompe à chaleur
Installation
A
BC
M1
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
A Zone de température de départ principale
B Pièce 1
B Pièce 2
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
QLa température intérieure souhaitée est définie via la commande
à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
QL'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement.
QLes signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement
de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en
parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et
X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de
départ en cas de demande réelle.
REMARQUE
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous
recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
M1
b
a
A Zone de température de départ principale
B Pièce 1
C Pièce 2
a Thermostat d'ambiance externe
b Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
QPour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur:
les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
QPour chaque pièce avec un chauffage au sol: deux vannes
d'arrêt (à fournir) sont installées avant le chauffage au sol:
Qune vanne d'arrêt pour empêcher l'alimentation en eau
chaude en l'absence de demande de chauffage pour la
pièce,
Qune vanne d'arrêt pour éviter la condensation sur le sol lors
du rafraîchissement des pièces avec des convecteurs de
pompe à chaleur.
QPour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur:
la température intérieure souhaitée est définie via la commande
à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
QPour chaque pièce avec chauffage au sol: la température
intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance
externe (avec ou sans fil).
QL'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode
de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et
de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à
chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
REMARQUE
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous
recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
0 (Contrôle TD): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température de
départ.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
5.2.3 Plusieurs pièces – deux zones TD
Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont
conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez
utiliser différentes zones de température de départ (2 maximum).
Dans ce document:
QZone principale = zone avec la plus faible température de
chauffage prévue et la température de rafraîchissement prévue
la plus élevée
QZone secondaire = l'autre zone
ATT ENT ION
S'il y a plusieurs zones, vous devez toujours installer un
mélangeur dans la zone principale pour réduire
(chauffage)/augmenter (rafraîchissement) la température
de départ en cas de demande de la zone secondaire.
Exemple type:
Échangeurs de chaleur:
Pièce (zone)
Salon (zone principale)Chauffage au sol:
Chambres (zone secondaire)Convecteurs de pompe à
Installation
température prévue
QChauffage: 35°C
QRafraîchissement: 20°C
(baisse de la température
uniquement, pas de réel
rafraîchissement autorisé)
chaleur:
QChauffage: 45°C
QRafraîchissement: 12°C
A Zone de température de départ secondaire
B Pièce 1
C Pièce 2
D Zone de température de départ principale
E Pièce 3
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
b Interface utilisateur
QPour la zone principale:
QUn mélangeur est installé avant le chauffage au sol.
QLa pompe du mélangeur est contrôlée par le signal
c Mélangeur
MARCHE/ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/5 et X2M/7,
sortie de la vanne d'arrêt normalement fermée).
QLa température intérieure est contrôlée par l'interface
utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance.
QPour la zone secondaire:
QLes convecteurs de pompe à chaleur sont directement
connectés à l'unité intérieure.
QLa température intérieure souhaitée est définie via la
commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur
de chaque pièce.
QLes signaux de demande de chauffage ou de
rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à
chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique
de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure
fournira uniquement la température de départ secondaire
voulue en cas de demande réelle.
QL'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode
de fonctionnement de chaque commande à distance des
convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité
intérieure.
Configuration
ParamètreValeur
Contrôle de la température de
l'unité:
Q#: [A.2.1.7]
QCode: [C-07]
2 (Contrôle TA): le
fonctionnement de l'unité est
basé sur la température
ambiante de l'interface
utilisateur.
Remarque:
QPièce principale = interface
utilisateur utilisée en tant
que thermostat d'ambiance
QAutres pièces = thermostat
d'ambiance externe
Nombre de zones de
température:
Q#: [A.2.1.8]
QCode: [7-02]
En cas de convecteurs de pompe
à chaleur:
Thermostat d'ambiance externe
pour la zone secondaire:
Q#: [A.2.2.5]
QCode: [C-06]
1 (2 zones TD): principale et
secondaire
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le
convecteur de pompe à chaleur
ou thermostat d'ambiance
externe utilisé peut uniquement
envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Pas de séparation entre la
demande de chauffage et la
demande de rafraîchissement.
Sortie de la vanne d'arrêtRéglée pour suivre la demande
du thermostat de la zone
principale
Vanne d'arrêtSi la zone principale doit être
coupée en mode de
rafraîchissement pour éviter la
condensation sur le sol, réglez-la
en conséquence.
Au niveau du mélangeurSélectionnez la température de
départ voulue pour le chauffage
et/ou le rafraîchissement.
Guide de référence installateur
11
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
abcdefghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
Avantages
QConfort.
QLa fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut
réduire ou augmenter la température de départ voulue en
fonction de la température intérieure réelle (modulation).
QL'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur
garantit un confort de chauffage excellent de la part du
chauffage au sol et un confort de rafraîchissement excellent
de la part des convecteurs de pompe à chaleur.
QEfficacité.
QSelon la demande, l'unité intérieure garantit une
température de départ adaptée à la température prévue
des différents émetteurs de chaleur.
QLe chauffage au sol offre des performances optimales avec
Altherma LT.
5.3Configuration d'une source de chaleur
auxiliaire pour le chauffage
QLe chauffage peut être assuré par:
Ql'unité intérieure,
Qune chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système.
QLorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage,
l'unité intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en
fonction de la température extérieure (statut de la commutation
vers la source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est
donnée à la chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité
intérieure est désactivé.
QLe fonctionnement relève est uniquement possible pour le
chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau
chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS
connecté à l'unité intérieure.
INFORMATIONS
QEn mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via
l'interface utilisateur. En mode loi d'eau, la
température de l'eau est automatiquement déterminée
en fonction de la température extérieure.
QEn mode de chauffage, la chaudière auxiliaire
s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie
via la commande de la chaudière auxiliaire.
Installation
QIntégrez la chaudière auxiliaire comme suit:
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage d'appoint
e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Vanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon ECS) (à
fournir)
h Clapet de non-retour
i Vanne d'arrêt
j Collecteur (à fournir)
k Chaudière auxiliaire (à fournir)
l Aquastat (à fournir)
m Ballon ECS (option)
n Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3 Chauffage au sol
REMARQUE
QVeillez à ce que la chaudière auxiliaire et son
intégration au système soient conformes à la
législation applicable.
QDaikin ne peut être tenu responsable de situations
incorrectes ou non sûres au niveau du système de la
chaudière auxiliaire.
QVeillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne
dépasse PAS 55°C. Pour ce faire:
QRéglez la température souhaitée via la commande de la
chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.
QInstallez un aquastat au niveau du débit de retour de la
pompe à chaleur.
QRéglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au-delà de
55°C et à ce qu'il s'ouvre en-dessous de 55°C.
QInstallez des clapets de non-retour.
QVeillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit
d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité
intérieure.
QInstallez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB).
QConnectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de
chaleur externe) de la CCI sur le thermostat de la chaudière
auxiliaire.
QPour installer les émetteurs de chaleur, reportez-vous à la
section consacrée à la configuration du système de
chauffage/rafraîchissement.
Configuration
Via l'interface utilisateur (assistant rapide):
QRéglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de
chaleur externe.
QDéfinissez la température relève et l'hystérésis.
REMARQUE
QVeillez à ce que l'hystérésis relève dispose de
suffisamment de différentiel pour empêcher les
commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la
chaudière auxiliaire.
QLa température extérieure est mesurée par la
thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez
donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à
ce qu'elle ne soit PAS influencée ou
activée/désactivée par la lumière directe du soleil.
QLes commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le
fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus
d'informations.
Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par
un contact auxiliaire
QUniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat
d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ
(reportez-vous à la section consacrée à la configuration du
système de chauffage/rafraîchissement)
QLe contact auxiliaire peut être:
Qun thermostat de température extérieure,
Qun contact pour compteur de nuit,
Qun contact à commande manuelle,
Q…
QInstallation: procédez au câblage suivant:
BTIEntrée du thermostat de la chaudière
A Contact auxiliaire (normalement fermé)
H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
K1A Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure (à
fournir)
K2A Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir)
Indoor Unité intérieure
Auto Automatique
Boiler Chaudière
REMARQUE
QVeillez à ce que le contact auxiliaire dispose de
suffisamment de différentiel ou de délai pour
empêcher les commutations fréquentes entre l'unité
intérieure et la chaudière auxiliaire.
QSi le contact auxiliaire est un thermostat de
température extérieure, installez le thermostat à
l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou
activé/désactivé par la lumière directe du soleil.
QLes commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le
fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus
d'informations.
5.4Configuration du ballon d'eau chaude
sanitaire
Le ballon ECS peut être:
Qintégré à l'unité intérieure,
Qinstallé en tant qu'option autonome.
5.4.1 Configuration du système – ballon ECS
intégré
abcdhhif
e
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage d'appoint
e Pompe
f Vanne 3 voies motorisée
g Ballon ECS
h Vanne d'arrêt
i Collecteur (à fournir)
FHL1...3 Chauffage au sol
UI Interface utilisateur
UI
M
FHL1
FHL2
FHL3
g
5.4.2 Configuration du système – ballon ECS
autonome
Guide de référence installateur
13
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage d'appoint
e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Vanne 3 voies motorisée
h Collecteur (à fournir)
i Ballon ECS
j Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3 Chauffage au sol
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
5.4.3 Sélection du volume et de la température
souhaitée pour le ballon ECS
Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa
température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours
exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez
cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon
ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau
froide (exemple: 15°C).
La sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon
ECS consiste à:
1déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à
40°C),
2déterminer le volume et la température souhaitée pour le ballon
ECS.
Volumes de ballon ECS possibles
Typ eVolumes possibles
Ballon ECS intégré
Ballon ECS autonome
Conseils pour économiser l'énergie
QSi la consommation ECS est chaque jour différente, vous
pouvez établir un programme hebdomadaire avec les différentes
températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
QPlus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus
les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un
grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température
souhaitée.
QLa pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à
55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure).
La résistance électrique intégrée à la pompe à chaleur peut
augmenter cette température. La consommation d'énergie est
cependant plus élevée. Daikin vous recommande de régler la
température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur
inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance
électrique.
QPlus la température extérieure est élevée, meilleures sont les
performances de la pompe à chaleur.
QS les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit,
Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS
pendant la journée.
QS les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin
vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la
nuit.
QLorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire,
elle ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois
d'eau chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous
recommande de produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit
lorsque la demande de chauffage est moindre.
Q180 l
Q260 l
Q150 l
Q200 l
Q300 l
Détermination de la consommation ECS
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation ECS
(volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant les volumes d'eau types:
QuestionVolume d'eau type
Combien de douches sont
nécessaires par jour?
Combien de bains sont
1 douche = 10 minutes x
10 l/minute = 100 l
1 bain = 150 l
nécessaires par jour?
Combien d'eau est nécessaire
par jour au niveau de l'évier de la
1 évier = 2 minutes x 5 l/minute =
10 l
cuisine?
Y a-t-il d'autres besoins en eau
—
chaude sanitaire?
Exemple: si la consommation ECS quotidienne d'une famille
(4 personnes) est la suivante:
Q3 douches
Q1 bain
Q3 éviers pleins
Alors la consommation ECS = (3x100 l) + (1x150 l) + (3x10 l) = 480 l
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le
ballon ECS
FormuleExemple
= V2 + V2x (T2- 40) / (40 - T1)Si:
V
1
V
= V1 x (40 - T1)/ (T2-T1)Si:
2
V1: consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C)
V2: volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique
T2: température du ballon ECS
T1: température de l'eau froide
QV
QT
QT
Alors V
QV
QT
QT
Alors V
= 180 l
2
= 54°C
2
= 15°C
1
= 280 l
1
= 480 l
1
= 54°C
2
= 15°C
1
= 307 l
2
5.4.4 Installation et configuration – ballon ECS
QPour les consommations ECS importantes, vous pouvez
chauffer le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.
QPour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS,
vous pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes:
Qcycle thermodynamique de la pompe à chaleur,
Qchauffage d'appoint électrique (pour ballon ECS intégré),
Qbooster ECS électrique (pour ballon ECS autonome),
Qpanneaux solaires.
QPour plus d'informations au sujet de:
Ql'optimisation de la consommation d'énergie pour la
production d'eau chaude sanitaire, reportez-vous au
chapitre consacré à la configuration,
Qla connexion du câblage électrique entre le ballon ECS
autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au chapitre
d'installation,
Qla connexion de la tuyauterie d'eau entre le ballon ECS
autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel
d'installation du ballon ECS.
Lors de la connexion du ballon ECS à des panneaux solaires, le
ballon ECS peut être chauffé par l'énergie solaire.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit solaire et à l'addendum pour l'équipement en
option.
a Panneaux solaires
b Station de pompe solaire
c Commande de station de pompe solaire avec capteurs de
température
c1 Capteur de température du ballon
c2 Capteur de température de retour vers les panneaux
solaires
c3 Température d'alimentation avec débitmètre à partir des
panneaux solaires
c4 Capteur de température du panneau solaire
d Kit solaire
e Capteur de température ECS de l'unité
f Vanne 2 voies solénoïde (pour le Royaume-Uni
uniquement). Obligatoire pour la conformité avec la
réglementation de construction G3 britannique.
Système de chauffage
Exemple d'unité
5.4.6 Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée
Installation
5.4.7 Pompe ECS pour la désinfection
Installation
h
c
a
b
QLa pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
i
d f
eg
a Unité intérieure
b Ballon ECS
c Pompe ECS
d Élément du chauffage
e Clapet de non-retour
f Douche
g Eau froide
h Sortie de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation
responsabilité de l'installateur.
QLa température du ballon ECS intégré peut être réglée sur une
valeur maximale de 60°C. Si la législation applicable nécessite
une température plus élevée pour la désinfection, vous pouvez
connecter une pompe ECS et un élément de chauffage comme
indiqué ci-dessus.
QSi la législation applicable requiert la désinfection de la
tuyauterie d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez
connecter une pompe ECS et un élément de chauffage (si
nécessaire) comme indiqué ci-dessus.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre de configuration.
5.5Configuration du suivi de la consommation
QVous pouvez lire les données énergétiques suivantes via
l'interface utilisateur:
Qchaleur produite,
Qénergie consommée.
QVous pouvez lire les données énergétiques:
Qpour le chauffage,
Qpour le rafraîchissement,
Qpour la production d'eau chaude sanitaire.
QVous pouvez lire les données énergétiques:
Qpar mois,
Qpar an.
5.5.1 Chaleur produite
QApplicable à tous les modèles.
a Unité intérieure
b Ballon ECS
c Pompe ECS
f Douche
g Eau froide
h Sortie de l'eau chaude sanitaire
QLors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut
i Raccord de recirculation
être instantanément disponible au robinet.
QLa pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
QPour plus d'informations concernant la connexion du raccord de
recirculation (pour les ballons ECS intégrés), reportez-vous au
chapitre d'installation.
Configuration
QPour plus d'informations, reportez-vous au chapitre de
configuration.
QVous pouvez définir un programme pour commander la pompe
ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportezvous au guide de référence utilisateur.
Guide de référence installateur
15
QLa chaleur produite est calculée en interne en fonction de:
Qla température de départ et d'entrée,
Qle débit,
Qla consommation électrique du booster ECS (le cas
échéant) dans le ballon d'eau chaude sanitaire.
QInstallation et configuration:
QAucun équipement supplémentaire nécessaire.
QSi un booster ECS est présent au niveau du système,
mesurez sa capacité (mesure de la résistance) et réglez la
capacité via l'interface utilisateur. Exemple:si vous mesurez
une résistance de 17,1 Ω au niveau du booster ECS, la
capacité du chauffage à 230 V est de 3100 W.
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
5.5.2 Énergie consommée
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer
l'énergie consommée:
Qcalcul,
Qmesure.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie
consommée (pour le chauffage d'appoint, par exemple) et
la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure,
par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne
seront pas valables.
Calcul de l'énergie consommée
QUniquement applicable aux modèles EHBH/X04+08 et
EHVH/X04+08.
QL'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
Ql'entrée électrique réelle de l'unité extérieure,
Qla capacité définie pour le chauffage d'appoint et le booster
ECS,
Qla tension.
QInstallation et configuration: pour obtenir des données
énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la
résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour:
Qle chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2),
Qle booster ECS.
Mesure de l'énergie consommée
QApplicable à tous les modèles.
QMéthode privilégiée en raison de sa plus grande précision.
QNécessite des outils de mesure de la puissance externes.
QInstallation et configuration:
QReportez-vous aux données techniques pour connaître les
spécifications de chaque type d'outil de mesure.
QLors de l'utilisation d'outils de mesure de la puissance
électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque
outil via l'interface utilisateur. Les données relatives à
l'énergie consommée par les modèles EHVH/X16 et
EHBH/X16 ne seront disponibles que si ce paramètre est
configuré.
REMARQUE
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à
ce que TOUTES les entrées électriques du système soient
couvertes par les outils de mesure de la puissance
électrique.
5.5.3 Alimentation électrique à tarif normal
Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système
suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/7 et X5M/8.
Type d'outil de mesure de la puissance
Utilisez un outil de mesure de
Si…
QUnité extérieure
monophasée
QChauffage d'appoint
alimenté par un réseau
monophasé (le chauffage
d'appoint *3V ou *9W est
connecté à un réseau
monophasé)
Dans les autres cas (une unité
extérieure triphasée et/ou un
chauffage d'appoint 9W*
connecté à un réseau triphasé)
Monophasé
Triphasé
la puissance…
Exemple
Outil de mesure de la
puissance monophasé
0
0
5
8
0
5
1
0
a
Outil de mesure de la
puissance triphasé
b
cc
g
fed
ABC
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L
b Outil de mesure de la
puissance (L
c Fusible (L
d Unité extérieure (L
e Unité intérieure (L
/N)
1
/N)
1
/N)
1
/N)
1
f Chauffage d'appoint (L
g Booster ECS (L
/N)
1
/N)
1
/N)
1
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L
b Outil de mesure de la
puissance (L
c Fusible (L
d Fusible (L
1/L2/L3
/N)
1
e Unité extérieure (L
f Unité intérieure (L
1/L2/L3
/N)
/N)
1/L2/L3
1/L2/L3
g Chauffage d'appoint
(L
h Booster ECS (L
1/L2/L3
/N)
/N)
1
1/L2/L3
/N)
/N)
/N)
Exception
QVous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la
puissance si:
QLa portée du premier outil n'est pas suffisante.
QL'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être
installé facilement dans l'armoire électrique.
QDes réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés
(très peu fréquent), en raison des limitations techniques
des outils de mesure de la puissance.
QConnexion et installation:
QConnectez le deuxième outil de mesure de la puissance à
X5M/9 et X5M/10.
QDans le logiciel, les données de consommation électrique
des deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc
PAS à déterminer quel outil suit quelle consommation
électrique. Vous devez uniquement définir le nombre
d'impulsions de chaque outil de mesure de la puissance.
QUn exemple avec deux outils de mesure de la puissance est
proposé dans la section consacrée à l'alimentation électrique à
tarif préférentiel.
5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel
Règle générale
QOutil de mesure de la puissance 1: mesure l'unité extérieure.
QOutil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité
intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option, par
exemple).
Installation
QConnectez l'outil de mesure de la puissance 1 à X5M/7 et
X5M/8.
QConnectez l'outil de mesure de la puissance 2 à X5M/9 et
QOutil de mesure de la puissance 1: outil de mesure de la
puissance monophasé ou triphasé en fonction de l'alimentation
électrique de l'unité extérieure.
QOutil de mesure de la puissance 2:
QEn cas de configuration avec un chauffage d'appoint
monophasé, utilisez un outil de mesure de la puissance
monophasé.
QDans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la
puissance triphasé.
Exemple
Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé:
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L
/N): alimentation électrique à tarif
1
préférentiel
b Armoire électrique (L
/N): alimentation électrique à
1/L2/L3
tarif normal
/N)
/N)
1
1/L2/L3
/N)
c Outil de mesure de la puissance (L
d Outil de mesure de la puissance (L
e Fusible (L
f Fusible (L
g Unité extérieure (L
h Unité intérieure (L
i Chauffage d'appoint (L
j Booster ECS (L
/N)
1
1/L2/L3
/N)
/N)
1
/N)
1
1/L2/L3
/N)
1/L2/L3
5.6Configuration du contrôle de la
consommation électrique
QLe contrôle de la consommation électrique:
Qs'applique uniquement aux modèles EHBH/X04+08 et
EHVH/X04+08,
Qvous permet de limiter la consommation électrique de
l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure,
chauffage d'appoint et booster ECS en option).
QConfiguration: définissez le niveau de limitation électrique
et le mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.
QLe niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme
de:
Qcourant de fonctionnement maximal (A),
Qentrée électrique maximale (kW).
QLe niveau de limitation électrique peut être activé:
Qen permanence,
Qpar les entrées numériques.
Guide de référence installateur
17
5.6.1 Limitation électrique permanente
La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de
courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans
certains pays, la législation limite la consommation électrique
maximale pour le chauffage et la production ECS. Exemple:l'entrée
électrique maximale dépend de la pièce de la maison et la
compagnie d'électricité facture des frais annuels en fonction de la
taille du fusible installé. Si la puissance ou le courant maximal du
système est limité en permanence, vous pouvez installer de plus
petits fusibles.
REMARQUE
Si le contrôle du courant a pour but de réduire la taille des
fusibles installés, le fusible se déclenche pour protéger les
fils en cas de surintensités causées par l'unité. Veillez à ce
que la sélection de fusibles soit conforme à la législation
applicable.
PiEntrée électrique
t Te mp s
DI Entrée numérique (niveau de limitation électrique)
a Limitation électrique activée
b Entrée électrique réelle
Installation et configuration
QAucun équipement supplémentaire nécessaire.
QRéglez les paramètres de contrôle de la consommation
électrique sous [A.7.2] via l'interface utilisateur (reportez-vous
au chapitre de configuration pour la description de tous les
paramètres):
QSélectionnez le mode de limitation permanent.
QSélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou
courant en A).
QDéfinissez le niveau de limitation électrique souhaité.
REMARQUE
Prenez les consignes suivantes en compte lors de la
sélection du niveau de limitation électrique souhaité:
QSélectionnez une consommation électrique minimale
de ±3,6 kW pour garantir le dégivrage. L'échangeur de
chaleur gèlera si le dégivrage est interrompu plusieurs
fois.
QSélectionnez une consommation électrique minimale
de ±3 kW pour garantir le chauffage et la production
ECS avec au moins un chauffage électrique
(chauffage d'appoint niveau 1 ou booster ECS).
5.6.2 Limitation électrique activée par les entrées
numériques
La limitation électrique est également utile en association avec un
système de gestion de l'énergie.
La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est
limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre
niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini
via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
Qcourant (A),
Qentrée électrique (kW).
Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation
d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple:pour limiter la
puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage, appareils
électriques, chauffage, etc.).
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
A Unité extérieure
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI1
DI3
DI4
a
b
B Unité intérieure
C Ballon ECS
D Système de gestion de l'énergie
a Activation de la limitation électrique (4 entrées
numériques)
b Chauffage d'appoint
c Booster ECS
Entrée électrique
P
i
t Te mp s
DI Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)
a Limitation électrique activée
b Entrée électrique réelle
Installation
QCCI : demande (option EKRP1AHTA) nécessaire.
QQuatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer
le niveau de limitation électrique correspondant:
QDI1 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la
plus faible)
QDI4 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la
plus élevée)
QPour les spécifications et la connexion des entrées numériques,
reportez-vous aux données techniques > schéma de câblage.
Configuration
Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique
sous [A.7.2] via l'interface utilisateur (reportez-vous au chapitre de
configuration pour la description de tous les paramètres):
QSélectionnez l'activation par les entrées numériques.
QSélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant
en A).
QDéfinissez le niveau de limitation électrique souhaité pour
chaque entrée numérique.
5.6.3 Processus de limitation électrique
L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques.
Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en
premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre
suivant:
1Limite certains chauffages électriques.
Alors réglez la priorité du
chauffage via l'interface
Si… est prioritaire
Production d'eau chaude
sanitaire
ChauffageChauffage d'appoint
utilisateur sur…
Booster ECS
Résultat:le chauffage d'appoint
est désactivé en premier.
Résultat:le booster ECS est
désactivé en premier.
5 Consignes d'application
4Désactive l'unité extérieure.
Exemple
Si la configuration est la suivante:
QLe niveau de limitation électrique ne permet PAS le
fonctionnement simultané du booster ECS et du chauffage
d'appoint (niveau 1 et niveau 2).
QPriorité du chauffage = booster ECS
La consommation électrique est alors limitée comme suit:
P
h
e
d
c
b
a
AB C
PhChaleur produite
C
e
A Unité extérieure
B Booster ECS
C Chauffage d'appoint
a Fonctionnement limité de l'unité extérieure
b Fonctionnement normal de l'unité extérieure
c Booster ECS activé
d Chauffage d'appoint niveau 1 activé
e Chauffage d'appoint niveau 2 activé
5.7Configuration d'un capteur externe de
température
Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut
mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin
vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans
les cas suivants:
Température ambiante intérieure
QDans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface
utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance et
mesure la température ambiante intérieure. L'interface
utilisateur doit donc être installée dans un lieu:
Qoù la température moyenne de la pièce peut être détectée,
Qqui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil,
Qqui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,
Qqui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants
d'air générés par une ouverture/fermeture de porte, par
exemple.
QSi cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01-1).
QInstallation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
QConfiguration: sélectionnez le capteur de la pièce [A.2.2.B].
Température ambiante extérieure
QLa température ambiante extérieure est mesurée au niveau de
l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans
un lieu:
Qdu côté nord de la maison ou du côté de la maison où se
trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,
Qqui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
QSi cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1).
QInstallation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
QConfiguration: sélectionnez le capteur extérieur [A.2.2.B].
QLors de la suspension (reportez-vous à la configuration), l'unité
extérieure est retournée pour réduire les pertes d'énergie en
veille. La température ambiante extérieure n'est alors PAS lue.
C
e
Énergie consommée
2Désactive tous les chauffages électriques.
3Limite l'unité extérieure.
QSi la température de départ voulue est la loi d'eau, il est
important que la température extérieure soit mesurée en
permanence. C'est une autre raison pour laquelle installer le
capteur de température ambiante extérieure en option.
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante
extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans
les courbes de contrôle de la loi d'eau et dans la logique de
commutation chauffage/rafraîchissement automatique. Le
capteur interne de l'unité extérieure est toujours utilisé pour
protéger l'unité extérieure.
6Préparation
6.1Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
6.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
QPrenez les directives suivantes en compte pour les mesures:
Longueur de tuyauterie de réfrigérant maximale
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie de réfrigérant minimale
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
(a) Consultez le manuel d'installation de l'unité extérieure.
(b) Si <5 m, vous devez recharger l'unité extérieure (vérifiez le manuel
QPrenez les directives suivantes en compte en matière
d'installation de l'unité extérieure).
d'espacement:
75 m
3m
30 m
(a)
(b)
QLes fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir
le poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon
d'eau chaude sanitaire rempli en compte.
Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas
endommager l'emplacement d'installation et la zone
environnante.
maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
QDans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour
de l'unité intérieure doit être >5°C.
QL'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
iniquement et pour des températures ambiantes comprises
entre 5 et 35°C en mode de rafraîchissement et entre 5 et 30°C
en mode de chauffage.
6.2Préparation de la tuyauterie d'eau
6.2.1 Exigences pour le circuit d'eau
QUtilisez uniquement l'unité intérieure dans un circuit d'eau fermé.
L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une
corrosion excessive.
QLa pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau
pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS
dépassée.
QLa tuyauterie installée et les accessoires de tuyauterie (vannes,
raccords, etc.) doivent résister aux températures suivantes:
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
N'installez PAS l'unité dans des lieux tels que:
QDes lieux où il y a un brouillard d'huile minérale, des projections
d'huile ou de la vapeur.
Les pièces en plastique peuvent se détériorer et se détacher ou
provoquer des fuites d'eau.
QN'installez PAS l'unité dans des lieux (comme une chambre, par
exemple) où le bruit de fonctionnement est susceptible de
gêner.
Remarque: si le son est mesuré dans des conditions
d'installation réelles, la valeur mesurée sera supérieure au
niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre
acoustique en raison des réflexions de bruit et de son de
l'environnement.
Guide de référence installateur
19
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage d'appoint
e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Vanne 3 voies motorisée
h Vanne 2 voies motorisée (non fournie)
i Collecteur
j Ballon d'eau chaude sanitaire
k Serpentin de l'échangeur de chaleur
FCU1...3 Ventilo-convecteur (option)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol
Daikin Altherma - basse température Bibloc
EHVH/X16
4P313777-1 – 2012.05
6 Préparation
QEffectuez tous les raccords de la tuyauterie d'eau conformément
à la législation applicable et au schéma de principe fourni avec
l'unité, en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
QNe forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'unité.
QPrévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du
système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
QPrévoyez une vidange correcte pour la soupape de décharge de
pression de manière à ce que l'eau ne s'écoule pas de l'unité.
Reportez-vous à la section "7.3.2 Raccordement de la soupape
de décharge de pression au drain" à la page 25.
QPrévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous les points hauts
du système, ils doivent également être facilement accessibles
pour l'entretien. Une purge d'air automatique est prévue dans
l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne soit PAS trop
serrée de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air
dans le circuit d'eau soit possible.
QUtilisez uniquement des matériaux compatibles avec l'eau
utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité
intérieure.
QVeillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
QSi vous utilisez une tuyauterie métallique sans laiton, isolez
correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de
manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet
d'éviter la corrosion galvanique.
QN'utilisez jamais de pièces recouvertes de zinc dans le circuit
d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en
cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
QUtilisez uniquement des outils adaptés à la manipulation du
laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette
consigne entraînera la détérioration des tuyaux.
QSélectionnez un diamètre de tuyauterie d'eau adapté au débit
d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la
pompe. Reportez-vous à la section "14 Données techniques" à
la page 65 pour les courbes de pression statique externe de
l'unité intérieure.
QLe débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement de l'unité
intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Si le débit d'eau
est inférieur à la valeur minimale requise, l'erreur de débit 7H
s'affiche et le fonctionnement de l'unité intérieure s'arrête.
ModèleDébit d'eau minimal (l/min)
045
08+1611
QLors de l'utilisation d'une vanne 2 voies dans le circuit d'eau, le
délai de changement maximal de la vanne doit être de
60 secondes.
QL'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de
chauffage est fortement recommandée. Il est conseillé d'utiliser
un filtre magnétique ou à cyclone capable d'éliminer de petites
particules, en particulier pour éliminer les particules métalliques
de la tuyauterie de chauffage fournie sur place. Les particules
de petite taille peuvent endommager l'unité et ne seront PAS
éliminées par le filtre standard du système de pompe à chaleur.
QLa présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit
d'eau peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
QUtilisez uniquement des tuyaux propres.
QMaintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait
des bavures.
QCouvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un
mur afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de
particules.
QUtilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté
pour assurer l'étanchéité des raccords.
QPour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du glycol
au circuit d'eau.
QPour éviter la stagnation de l'eau, il est important que la capacité
de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la
consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.
En cas de périodes prolongées de non-consommation d'eau
chaude, l'équipement doit être rincé à l'eau claire avant
utilisation.
La fonction de désinfection proposée par l'équipement est
décrite dans le manuel d'utilisation de l'unité intérieure.
QIl est recommandé d'éviter les longueurs importantes de
tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point
d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les
culs-de-sac.
QL'installation doit être conforme à la législation applicable et peut
nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
QConformément à la législation applicable, il peut être nécessaire
d'installer des mitigeurs thermostatiques.
QLe ballon d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire
juste après installation. Cette procédure doit être répétée au
moins une fois par jour pendant les 5 jours qui suivent
l'installation.
QConformément à la législation applicable, il peut être nécessaire
de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée
de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau
chaude sanitaire.
c
ab
d
a Raccord de recirculation
b Raccord d'eau chaude
c Douche
d Pompe de recirculation
6.2.2 Formule de calcul de la prépression du vase
d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de
l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.2.3 Vérification du volume d'eau
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une
prépression définie en usine de 1 bar.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
QVous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
QIl est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau de l'installation est de 20 litres
minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS
inclus.
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des
locaux avec une charge thermique élevée, une quantité
d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage est
contrôlée par des vannes commandées à distance, il est
important que le volume minimal d'eau soit garanti, même
si toutes les vannes sont fermées.
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chauffage d'appoint
e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Collecteur (non fourni)
h Vanne de dérivation (à fournir)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
T1...3 Thermostat d'ambiance individuel (option)
M1...3 Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle
FHL1...3 (à fournir)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal
d'eau pour la prépression calculée.
a
2.5
6.2.4 Modification de la prépression du vase
d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du
vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase
d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en
compte:
QUtilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
QUn réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être
effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le
biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
2
1.5
1
0.5
0.3
0
20
10050
150200250300350400450
a Prépression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
b
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase
d'expansion
Différence
Volume d'eau
de hauteur
d'installation
(a)
≤7 mAucun réglage de la
prépression n'est requis.
≤280 l>280 l
Procédez comme suit:
QRéduisez la
prépression.
QVérifiez que le
volume d'eau ne
dépasse PAS le
volume maximal
d'eau autorisé.
>7 mProcédez comme suit:
QAugmentez la
prépression.
QVérifiez que le
Le vase d'expansion de
l'unité intérieure est trop
petit pour l'installation.
volume d'eau ne
Guide de référence installateur
dépasse PAS le
volume maximal
d'eau autorisé.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus eau du
circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au
point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0 m.
21
a Vanne Schräder
6.2.5 Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple 1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du
circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100 l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple 2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350 l.
Actions:
QLe volume total d'eau (350 l) étant plus élevé que le volume
d'eau par défaut (280 l), vous devez réduire la prépression.
QLa prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
QLe volume maximal d'eau correspondant à 0,3 bar est de 410 l
(reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
QLa valeur de 350 l étant inférieure à celle de 410 l, le vase
d'expansion est adapté à l'installation.
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
6.3Préparation du câblage électrique
6 Préparation
6.3.1 À propos de la préparation du câblage
électrique
AVERTISSEMENT
QSi l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
sera endommagé.
QProcédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
QInstallez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
QFixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou les bords coupants, du côté
haute pression notamment.
QN'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
QN'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
QLe câblage doit être effectué par un électricien
autorisé et doit être conforme à la législation
applicable.
QProcédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
QTous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique doivent être conformes à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint doit disposer d'une alimentation
électrique propre.
6.3.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre
pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont
souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels.
Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs
saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en
Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes
d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet
équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher
l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif
préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif
préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
Qcouper le courant vers l'équipement pendant une certaine
période,
Qlimiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce
auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de
l'unité extérieure cesse alors de fonctionner.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique
est interrompue ou non.
6.3.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation électrique normale
Alimentation électrique PAS interrompueAlimentation électrique interrompue
L'alimentation électrique n'est PAS
interrompue lors de l'activation de
l'alimentation électrique à tarif préférentiel.
L'unité extérieure est désactivée par la
commande.
Remarque: la compagnie d'électricité doit
toujours autoriser la consommation électrique
de l'unité intérieure.
a Alimentation électrique normale
b Alimentation électrique à tarif préférentiel
1 Alimentation électrique de l'unité extérieure
2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers l'unité intérieure
3 Alimentation électrique du chauffage d'appoint
4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans tension)
5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel)
6.3.4 Vue d'ensemble des connexions électriques
pour les actionneurs externes et internes
L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
a Unité intérieure
Courant de
fonctionne-
ÉlémentDescriptionFils
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité intérieure
1Alimentation électrique
de l'unité extérieure
2Alimentation électrique
et câble
3Alimentation électrique
d'interconnexion vers
l'unité intérieure
du chauffage d'appoint
2+GND ou
3+GND
3
Reportez-vous
au tableau cidessous.
maximal
(a)
(c)
—
ment
L'alimentation électrique est interrompue
immédiatement ou après quelques temps par
la compagnie d'électricité lors de l'activation de
l'alimentation électrique à tarif préférentiel.
L'unité intérieure doit alors disposer d'une
alimentation électrique normale distincte.
ÉlémentDescriptionFils
4Alimentation électrique
2
à tarif préférentiel
(contact sans tension)
5Alimentation électrique
26,3A
à tarif normal
Interface utilisateur
6Interface utilisateur2
Équipement en option
11Alimentation électrique
2
du cordon chauffant
12Thermostat d'ambiance 3 ou 4
13Capteur de
2
température ambiante
extérieure
14Capteur de
2
température ambiante
intérieure
15Convecteur de pompe
4
à chaleur
Composants à fournir
16Vanne d'arrêt2
17Compteur d'électricité2 (par mètre)
18Pompe à eau chaude
2
sanitaire
19Sortie alarme2
20Basculement vers la
2
commande de source
de chaleur externe
21Commande du
2
chauffage/rafraîchisse
ment
Courant de
fonctionne-
ment
maximal
(d)
(e)
(b)
(b)
100 mA
(b)
(b)
(b)
100 mA
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
Guide de référence installateur
23
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
ÉlémentDescriptionFils
2x
4x
1
3
4
2
4x
120kg
3x
1
2
≤1°
22Entrées numériques de
*3V1 x 230 V2+GND
*9W1 x 230 V2+GND + 2 ponts
consommation
électrique
Typ e d e
chauffage
d'appoint
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité extérieure.
(b) Section minimale du câble 0,75 mm²
(c) Section de câble de 2,5 mm²
(d) Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale:
50 m. Un contact sans tension garantit la charge minimale applicable
de 15 V c.c., 10 mA.
(e) Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale:
500 m. Applicable pour les connexions d'interface utilisateur simples
et doubles.
Alimentation
électrique
3 x 230 V3+GND + 1 pont
3 x 400 V4+GND
2 (par signal
d'entrée)
Nombre de conducteurs
requis
7Installation
7Installation
Courant de
fonctionne-
ment
maximal
(b)
7.1Ouverture des unités
7.1.1 Ouverture de l'unité intérieure et du
couvercle du coffret électrique
1Desserrez et retirez les vis au niveau de la partie inférieure de
l'unité.
2Faites glisser le panneau avant de l'unité vers le bas et retirez-
le.
3Desserrez et retirez les 4 vis de fixation du panneau supérieur.
4Retirez le panneau supérieur de l'unité.
7.2Montage de l'unité intérieure
7.2.1 Installation de l'unité intérieure
1Soulevez l'unité intérieure de la palette et placez-la sur le sol.
2Faites glisser l'unité intérieure en position.
3Réglez la hauteur des pieds de mise à niveau pour compenser
les irrégularités au niveau du sol. L'écart maximal autorisé est
de 1°.
5Desserrez et retirez les 4 vis de fixation du couvercle du coffret
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'unité.
L'unité dispose de 2 vannes d'arrêt pour faciliter l'entretien et la
maintenance. Montez les vannes sur l'entrée d'eau et la sortie d'eau.
Faites attention à leur position. L'orientation des vannes de purge et
de remplissage intégrées est importante pour l'entretien.
1Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau.
acbd
a Sortie d'eau du chauffage/rafraîchissement
b Entrée d'eau du chauffage/rafraîchissement
c Sortie de l'eau chaude sanitaire
d Entrée de l'eau froide sanitaire (approvisionnement en eau
froide)
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer les vannes d'arrêt sur
les raccords d'entrée de l'eau froide sanitaire et de sortie de
l'eau chaude sanitaire. Les vannes d'arrêt sont à fournir.
REMARQUE
Pour éviter les dommages au niveau de la zone
environnante en cas de fuite d'eau, nous vous
recommandons de fermer les vannes d'arrêt au niveau de
l'entrée d'eau froide en cas d'absence.
REMARQUE
QUn dispositif de purge et de décharge de pression doit
être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du
ballon d'eau chaude sanitaire.
QPour éviter le retour d'eau polluée, nous vous
recommandons d'installer un clapet de non-retour sur
l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire,
conformément à la législation applicable.
QNous vous recommandons d'installer un réducteur de
pression sur l'entrée d'eau froide, conformément à la
législation applicable.
QUn vase d'expansion doit être installé sur l'entrée
d'eau froide, conformément à la législation applicable.
QNous vous recommandons d'installer la soupape de
décharge de pression à un emplacement plus élevé,
tel que la partie supérieure du ballon d'eau chaude
sanitaire.
Le chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire
entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape de
décharge de pression, la pression de l'eau du ballon
peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été
conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de
dérivation, etc.) raccordée au ballon est également
soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une
soupape de décharge de pression doit être installée.
La protection contre la surpression dépend du
fonctionnement correct de la soupape de décharge de
pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS
correctement, la surpression déformera le ballon et
des fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier
est nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
7.3.2 Raccordement de la soupape de décharge
de pression au drain
La soupape de décharge de pression évacue la pression par l'arrière
de l'unité.
2Vissez les écrous de l'unité intérieure sur les vannes d'arrêt.
3Raccordez les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau chaude
sanitaire à l'unité intérieure.
L'évacuation doit être raccordée à un drain adapté, conformément à
a Évacuation de la pression
la législation applicable. Nous vous recommandons d'utiliser un
entonnoir.
Guide de référence installateur
25
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
7Installation
7.3.3 Remplissage du circuit d'eau
1Raccordez le flexible d'alimentation en eau à la vanne de
remplissage.
2Ouvrez la vanne de remplissage.
3Assurez-vous que la vanne de purge d'air automatique est
ouverte (au moins 2 tours).
INFORMATIONS
Pour connaître l'emplacement de la vanne de purge d'air,
reportez-vous à la section Composants: unité intérieure.
4Remplissez le circuit d'eau jusqu'à ce que le manomètre indique
une pression de ±2,0 bar.
5Purgez autant d'air que possible du circuit d'eau.
REMARQUE
QLa présence d'air dans le circuit d'eau peut provoquer
un dysfonctionnement du chauffage d'appoint. Lors du
remplissage, il peut s'avérer impossible de retirer tout
l'air du circuit. L'air restant sera retiré par les vannes
de purge d'air automatique pendant les premières
heures de fonctionnement du système. L'ajout d'eau
peut être nécessaire par la suite.
QPour purger le système, utilisez la fonction spéciale
décrite dans la section Purge d'air. Cette fonction doit
être utilisée pour purger la bobine de l'échangeur de
chaleur du ballon d'eau chaude sanitaire.
7.4Raccordement du câblage électrique
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
INFORMATIONS
Pour plus d'informations concernant la légende et
l'emplacement du schéma de câblage de l'unité, reportezvous à la section Schéma de câblage.
7.4.1 À propos de la conformité électrique
Uniquement pour les modèles ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12 (norme
technique européenne/internationale définissant les seuils pour les
courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des
systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A
et ≤75 A par phase).
Uniquement pour les unités intérieures
Reportez-vous à la section Raccordement de l'alimentation
électrique du chauffage d'appoint.
7.4.2 Raccordement du câblage électrique sur
l'unité intérieure
1Pour ouvrir l'unité intérieure, reportez-vous à la section
Ouverture de l'unité intérieure.
2Le câblage doit entrer dans l'unité par la partie supérieure:
ab+c
6Fermez la vanne de remplissage.
7Déconnectez le flexible d'alimentation en eau de la vanne de
remplissage.
REMARQUE
La pression d'eau indiquée sur le manomètre variera en
fonction de la température d'eau (pression supérieure à
une température d'eau supérieure).
Toutefois, la pression d'eau doit toujours rester au-dessus
de 1 bar pour éviter la pénétration d'air dans le circuit.
7.3.4 Remplissage du ballon d'eau chaude
sanitaire
1Ouvrez tour à tour chaque robinet d'eau chaude pour purger l'air
de la tuyauterie du système.
2Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide.
3Fermez tous les robinets d'eau une fois l'air purgé.
4Assurez-vous de l'absence de fuites.
5Actionnez manuellement la soupape de décharge de pression
installée sur place pour vous assurer du libre écoulement de
l'eau dans la conduite de refoulement.
7.3.5 Isolation de la tuyauterie d'eau
La tuyauterie du circuit d'eau doit être isolée pour empêcher toute
condensation pendant le rafraîchissement et toute réduction de la
capacité de chauffage et de rafraîchissement.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface
du joint d'étanchéité.