Daikin ERHQ011BA, ERHQ014BA, ERHQ016BA, ERLQ011CA, ERLQ014CA Installer reference guide [fr]

...
GUIDE DE RÉFÉRENCE
INSTALLATEUR
Daikin Altherma - basse température Bibloc
+
ERHQ011BA ERHQ014BA ERHQ016BA ERLQ011CA ERLQ014CA ERLQ016CA
EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA
Table des matières
Table des matières
1 À propos de la documentation 2
1.1 À propos du présent document........................................................2
2 Consignes de sécurité générales 2
2.1 À propos de la documentation ......................................................... 2
2.1.1 Signification des avertissements et des symboles ............... 2
2.2 Pour l'installateur.............................................................................. 3
2.2.1 Généralités...........................................................................3
2.2.2 Site d'installation................................................................... 3
2.2.3 Réfrigérant............................................................................3
2.2.4 Eau....................................................................................... 4
2.2.5 Électricité.............................................................................. 4
3 À propos du carton 4
3.1 Unité intérieure................................................................................. 4
3.1.1 Déballage de l'unité intérieure .............................................. 4
3.1.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure ......................... 5
4 À propos des unités et des options 5
4.1 Identification.....................................................................................5
4.1.1 Étiquette d'identification: unité intérieure.............................. 5
4.2 Associations possibles d'unités et d'options ....................................5
4.2.1 Liste d'options pour l'unité intérieure .................................... 5
4.2.2 Associations possibles des unités intérieures et des unités
extérieures............................................................................ 6
5 Consignes d'application 7
5.1 Vue d'ensemble: consignes d'application ........................................ 7
5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement...............7
5.2.1 Une pièce ............................................................................. 7
5.2.2 Plusieurs pièces – une zone TD...........................................9
5.2.3 Plusieurs pièces – deux zones TD..................................... 11
5.3 Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le
chauffage ....................................................................................... 12
5.4 Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire.............................13
5.4.1 Configuration du système – ballon ECS intégré.................13
5.4.2 Configuration du système – ballon ECS autonome............13
5.4.3 Sélection du volume et de la température souhaitée pour le
ballon ECS ......................................................................... 14
5.4.4 Installation et configuration – ballon ECS...........................14
5.4.5 Association: ballon ECS autonome + panneaux solaires... 15
5.4.6 Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée.......................15
5.4.7 Pompe ECS pour la désinfection ....................................... 15
5.5 Configuration du suivi de la consommation ................................... 15
5.5.1 Chaleur produite................................................................. 15
5.5.2 Énergie consommée .......................................................... 16
5.5.3 Alimentation électrique à tarif normal ................................. 16
5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel ..........................16
5.6 Configuration du contrôle de la consommation électrique............. 17
5.6.1 Limitation électrique permanente .......................................17
5.6.2 Limitation électrique activée par les entrées numériques ..17
5.6.3 Processus de limitation électrique ...................................... 18
5.7 Configuration d'un capteur externe de température.......................18
6 Préparation 19
6.1 Préparation du lieu d'installation .................................................... 19
6.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure.... 19
6.2 Préparation de la tuyauterie d'eau ................................................. 19
6.2.1 Exigences pour le circuit d'eau ........................................... 19
6.2.2 Formule de calcul de la prépression du vase
d'expansion ........................................................................ 20
6.2.3 Vérification du volume d'eau .............................................. 20
6.2.4 Modification de la prépression du vase d'expansion.......... 21
6.2.5 Vérification du volume d'eau: exemples ............................. 21
6.3 Préparation du câblage électrique .................................................22
6.3.1 À propos de la préparation du câblage électrique..............22
6.3.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel.....22
6.3.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception
des actionneurs externes ...................................................23
6.3.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les
actionneurs externes et internes ........................................ 23
7 Installation 24
7.1 Ouverture des unités ..................................................................... 24
7.1.1 Ouverture de l'unité intérieure et du couvercle du coffret
électrique............................................................................ 24
7.2 Montage de l'unité intérieure..........................................................24
7.2.1 Installation de l'unité intérieure ........................................... 24
7.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau ............................................ 25
7.3.1 Raccordement de la tuyauterie d'eau................................. 25
7.3.2 Raccordement de la soupape de décharge de pression au
drain ................................................................................... 25
7.3.3 Remplissage du circuit d'eau ............................................. 26
7.3.4 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire.................. 26
7.3.5 Isolation de la tuyauterie d'eau........................................... 26
7.4 Raccordement du câblage électrique ............................................26
7.4.1 À propos de la conformité électrique.................................. 26
7.4.2 Raccordement du câblage électrique sur l'unité
intérieure ............................................................................ 26
7.4.3 Raccordement de l'alimentation électrique principale........ 27
7.4.4 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage
d'appoint............................................................................. 28
7.4.5 Raccordement de l'interface utilisateur.............................. 29
7.4.6 Raccordement de la vanne d'arrêt ..................................... 30
7.4.7 Raccordement des compteurs électriques......................... 30
7.4.8 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire.......... 30
7.4.9 Raccordement de la sortie alarme ..................................... 31
7.4.10 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
rafraîchissement/du chauffage........................................... 31
7.4.11 Raccordement du basculement vers la source de chaleur
externe ............................................................................... 31
7.4.12 Raccordement des entrées numériques de consommation
électrique............................................................................ 31
7.5 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure ............................. 31
7.5.1 Fixation du couvercle de l'interface utilisateur sur l'unité
intérieure ............................................................................ 31
7.5.2 Fermeture de l'unité intérieure ........................................... 32
8 Configuration 32
8.1 Vue d'ensemble: configuration ....................................................... 32
8.1.1 Raccordement du câble PC au coffret électrique............... 32
8.1.2 Accès aux commandes les plus utilisées ........................... 32
8.1.3 Copie des réglages du système de la première à la seconde
interface utilisateur ............................................................. 33
8.1.4 Copie de la langue de la première à la seconde interface
utilisateur............................................................................ 33
8.1.5 Assistant rapide: définissez la configuration du système
après la première mise en MARCHE ................................. 33
8.2 Configuration de base.................................................................... 34
8.2.1 Assistant rapide: langue/heure et date............................... 34
8.2.2 Assistant rapide: standard.................................................. 34
8.2.3 Assistant rapide: options .................................................... 36
8.2.4 Assistant rapide: puissances (suivi de la consommation).. 38
8.2.5 Contrôle du chauffage/rafraîchissement ............................ 38
8.2.6 Contrôle de l'eau chaude sanitaire.....................................42
8.2.7 N° à contacter/assistance .................................................. 42
8.3 Configuration/Optimisation avancée.............................................. 43
8.3.1 Fonctionnement du chauffage/rafraîchissement: avancé ..43
8.3.2 Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé ....................... 46
8.3.3 Réglages de la source de chaleur......................................50
8.3.4 Réglages du système.........................................................51
8.4 Structure de menus: vue d'ensemble............................................. 55
8.5 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur..... 56
Guide de référence installateur
1
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
1 À propos de la documentation
9 Mise en service 57
9.1 Vue d'ensemble: mise en service................................................... 57
9.2 Liste de vérification avant l'essai de fonctionnement .....................57
9.3 Fonction de purge d'air...................................................................57
9.3.1 Purge d'air manuelle...........................................................57
9.3.2 Purge d'air automatique ..................................................... 58
9.3.3 Interruption de la purge d'air...............................................58
9.4 Essai de fonctionnement ................................................................58
9.5 Essai de fonctionnement de l'actionneur........................................58
9.5.1 Essais de fonctionnement de l'actionneur possibles ..........58
9.6 Séchage de la dalle........................................................................58
9.6.1 Programmation du séchage de la dalle..............................59
9.6.2 Démarrage du séchage de la dalle.....................................59
9.6.3 Lecture du statut de séchage de la dalle............................59
9.6.4 Interruption du séchage de la dalle ....................................59
10 Remise à l'utilisateur 59 11 Maintenance et entretien 60
11.1 Vue d'ensemble: maintenance.......................................................60
11.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .................................. 60
11.2.1 Ouverture de l'unité intérieure ............................................60
11.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
intérieure ........................................................................................60
11.3.1 Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire........................61
12 Dépannage 61
12.1 Vue d'ensemble: dépannage..........................................................61
12.2 Directives générales.......................................................................61
12.3 Dépannage en fonction des symptômes........................................61
12.3.1 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS comme
prévu...................................................................................61
12.3.2 Symptôme: le compresseur ne démarre PAS (chauffage ou
chauffage de l'eau sanitaire)...............................................62
12.3.3 Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation) ....................62
12.3.4 Symptôme: la soupape de décharge de pression
s'ouvre ................................................................................62
12.3.5 Symptôme: la soupape de décharge de pression de l'eau
présente une fuite...............................................................62
12.3.6 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment chauffée par
faibles températures extérieures ........................................63
12.3.7 Symptôme: la pression au point de dérivation est
temporairement anormalement élevée............................... 63
12.3.8 Symptôme: le gonflement du ballon ECS écarte les
panneaux décoratifs ...........................................................63
12.4 Dépannage en fonction des codes d'erreur ...................................63
12.4.1 Codes d'erreur: vue d'ensemble......................................... 63
13 Glossaire 64 14 Données techniques 65
14.1 Dimensions et espace de service ..................................................65
14.1.1 Dimensions et espace de service: unité intérieure.............65
14.2 Composants ...................................................................................67
14.2.1 Composants: unité intérieure.............................................. 67
14.2.2 Composants: coffret électrique (unité intérieure)................68
14.3 Schémas fonctionnels .................................................................... 69
14.3.1 Schéma fonctionnel: unité intérieure .................................. 69
14.4 Schéma de tuyauterie ....................................................................70
14.4.1 Schéma de tuyauterie: unité intérieure ............................... 70
14.5 Schéma de câblage .......................................................................71
14.5.1 Schéma de câblage – composants: unité intérieure...........71
14.6 Spécifications techniques ............................................................... 77
14.6.1 Spécifications techniques: unité intérieure ......................... 77
14.7 Plage de fonctionnement ...............................................................79
14.7.1 Plage de fonctionnement: unité intérieure..........................79
14.8 Courbe ESP ................................................................................... 82
14.8.1 Courbe ESP: Unité intérieure ............................................. 82
14.9 Performances................................................................................. 83
14.10Tableau d'associations...................................................................86
1 À propos de la documentation
1.1 À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Document Contenu Format
Consignes de sécurité générales
Manuel d'installation de l'unité intérieure
Manuel d'installation de l'unité extérieure
Guide de référence installateur
Addendum pour l'équipemen t en option
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
Consignes de sécurité que vous devez lire avant
Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
installation Instructions d'installation
Instructions d'installation Papier (dans le carton de
l'unité extérieure)
Préparation de l'installation, spécifications
CD/DVD (dans le carton
de l'unité intérieure) techniques, bonnes pratiques, données de référence, etc.
Informations complémentaires concernant la procédure d'installation de l'équipement en option
Papier (dans le carton de
l'unité intérieure)
CD/DVD (dans le carton
de l'unité intérieure)
2 Consignes de sécurité
générales
2.1 À propos de la documentation
Q La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
Q Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
Q Toutes les activités détaillées dans le manuel d'installation
doivent être effectuées par un installateur agréé.
2.1.1 Signification des avertissements et des symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
Guide de référence installateur
2
2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATT ENT ION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
2.2 Pour l'installateur
2.2.1 Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATT ENT ION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Q NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
Q NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
REMARQUE
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATT ENT ION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en aluminium de l'unité.
REMARQUE
Q NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur
l'unité.
Q NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
Q procédure d'arrêt du système en cas d'urgence, Q nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
Q nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance. En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.
2.2.2 Site d'installation
Q Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les
travaux de réparation et la circulation de l'air.
Q Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
Q Assurez-vous que la zone est bien aérée. Q Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
Q dans des lieux potentiellement explosifs, Q dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
Q dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
Q dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre
ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
2.2.3 Réfrigérant
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
Q Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
Q Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
Guide de référence installateur
3
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
3 À propos du carton
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours les réfrigérants. NE les DÉVERSEZ PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour vider l'installation.
2.2.4 Eau
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
2.2.5 Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Q COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
Q Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
Q NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
Q NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est déposé.
Installez les câbles électriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1 mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
Q Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
Q Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
3 À propos du carton
Q Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
Q Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
3.1 Unité intérieure
3.1.1 Déballage de l'unité intérieure
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie III, au câblage fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
AVERTISSEMENT
Q Utilisez uniquement des câbles en cuivre. Q L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
Q Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Q Veillez à installer un câblage de terre. NE METTEZ
PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Q Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée par un autre appareil.
Q Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs
requis.
Q Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Q Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
4
4 À propos des unités et des options
4x
3.1.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure
1 Retirez les vis au niveau de la partie supérieure de l'unité. 2 Retirez le panneau supérieur.
3 Retirez les accessoires.
a
1x
b
1x
f
1x
a Consignes de sécurité générales b Addendum pour l'équipement en option c Manuel d'installation de l'unité intérieure d Manuel d'utilisation e CD
f Kit d'interface utilisateur: interface utilisateur, 4 vis de
fixation, 2 chevilles
g Vanne d'arrêt h Couvercle de l'interface utilisateur
i Charnières pour le couvercle de l'interface utilisateur
c
1x
g
2x
d
1x
h
1x 2x
e
1x
i
4 Réinstallez le panneau supérieur.
4 À propos des unités et des
options
4.1 Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.
4.1.1 Étiquette d'identification: unité intérieure
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: E HV H 04 S 18 CA 3V
Code Description
E Modèle pour l'Europe HV HV=unité intérieure au sol avec ballon intégré H
Q H=Chauffage seul Q X=Chauffage/rafraîchissement
04 Catégorie de capacité:
Q 04=4,5 kW Q 08=7,5 kW Q 16=16 kW
S Matériau du ballon intégré:
S=acier inoxydable
18 Volume du ballon intégré:
Q 18=180 l Q 26=260 l
CA Série 3V Modèle de chauffage d'appoint
Q 3V Q 9W
4.2 Associations possibles d'unités et d'options
4.2.1 Liste d'options pour l'unité intérieure
Interface utilisateur (EKRUCAL1, EKRUCAL2)
L'interface utilisateur est fournie avec l'unité, en tant qu'accessoire. Une interface utilisateur supplémentaire est disponible en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:
Q de manière à:
Q disposer d'une commande à proximité de l'unité intérieure,
Q disposer d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance
dans la pièce principale à chauffer.
Q de manière à disposer d'une interface proposant d'autres
langues. L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL1 inclut les 6 langues courantes: anglais, allemand, français, néerlandais, italien et espagnol. L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL2 inclut d'autres langues: anglais, suédois, norvégien, tchèque, turc et portugais. Les langues de l'interface utilisateur peuvent être télécharges à l'aide d'un logiciel PC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la section "7.4.5 Raccordement de l’interface utilisateur" à la page 29.
Guide de référence installateur
5
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
4 À propos des unités et des options
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1). Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil (EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1). Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux suivants:
Q Sortie alarme Q Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement Q Basculement vers une source de chaleur externe Q Uniquement pour les modèles EHVH/X16: signal de commande
pour le kit de cordon chauffant EKBPHTH16A
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance pour mesurer la température intérieure à un autre endroit. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.
INFORMATIONS
Q Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que
si l'interface utilisateur est configurée avec la fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
Q Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à
distance ou le capteur extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour mesurer la température extérieure. Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.
Configurateur PC (EKPCCAB1)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité intérieure et un ordinateur PC. Cela permet de télécharger différents fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour connaître les fichiers de langue disponibles. Les logiciels et les instructions d'utilisation correspondantes sont disponibles sur le réseau extranet de Daikin. Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du câble PC.
4.2.2 Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures
Unité intérieure
Unité extérieure
ERHQ011BAV3 O O O O ERHQ014BAV3 O O O O ERHQ016BAV3 O O O O ERLQ011CAV3 O O O O ERLQ014CAV3 O O O O ERLQ016CAV3 O O O O ERHQ011BAW1 O O O O ERHQ014BAW1 O O O O ERHQ016BAW1 O O O O ERLQ011CAW1 O O O O ERLQ014CAW1 O O O O ERLQ016CAW1 O O O O
EHVH16S18CA3V EHVX16S18CA3V EHVH16S26CA9W EHVX16S26CA9W
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
6
5 Consignes d'application
B
A
a
B
A
b
a
5 Consignes d'application
5.1 Vue d'ensemble: consignes d'application
Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue d'ensemble des possibilités du système de pompe à chaleur Daikin.
REMARQUE
Q Les illustrations des consignes d'application sont
uniquement fournies à titre de référence et ne sont PAS destinées à être utilisées en tant que schémas hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de la responsabilité de l'installateur.
Q Pour plus d'informations concernant les réglages de
configuration permettant d'optimiser le fonctionnement de la pompe à chaleur, reportez-vous au chapitre consacré à la configuration.
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:
Q la configuration du système de chauffage/rafraîchissement, Q la configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le
chauffage,
Q la configuration du ballon d'eau chaude sanitaire, Q la configuration du suivi de la consommation, Q la configuration de la consommation électrique, Q la configuration d'un capteur externe de température.
5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement
Le système de pompe à chaleur Daikin alimente les émetteurs de chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau. Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux questions suivantes:
Q Combien de pièces sont chauffées (ou rafraîchies) par le
système de pompe à chaleur Daikin?
Q Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque
pièce et quelle est la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage/rafraîchissement claires, Daikin vous recommande de suivre les consignes d'installation ci-dessous.
5.2.1 Une pièce
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat d'ambiance à fil
Installation
Q La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur,
utilisée en tant que thermostat d'ambiance. Installations possibles:
Q interface utilisateur (équipement standard) installée dans la
pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance,
Q interface utilisateur (équipement standard) installée au
niveau de l'unité intérieure et utilisée pour le contrôle à proximité de l'unité intérieure + interface utilisateur (équipement en option EKRUCAL) installée dans la pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance.
Configuration
Paramètre Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
2 (Contrôle TA): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
Avantages
Q Économique. Vous n'avez PAS besoin d'un thermostat
d'ambiance externe supplémentaire.
Q Niveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de
thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation). Ce qui a pour conséquences:
Q une température intérieure stable, conforme à la
température souhaitée (niveau de confort plus élevé),
Q moins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de
silence, de confort et d'efficacité plus élevé),
Q température de départ la plus faible possible (niveau
d'efficacité plus élevé).
Q Simplicité. Vous pouvez facilement régler la température
intérieure souhaitée via l'interface utilisateur:
Q Vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les
programmes pour vos besoins quotidiens.
Q Vous pouvez remplacer temporairement les valeurs
prédéfinies et les programmes par le mode vacances si vous devez vous écarter de vos besoins quotidiens…
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat d'ambiance sans fil
Installation
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat
Q Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement
connectés à l'unité intérieure.
Guide de référence installateur
d'ambiance
7
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Récepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil
Q Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement
b Thermostat d'ambiance externe sans fil
connectés à l'unité intérieure.
Q La température intérieure est contrôlée par le thermostat
d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
B
A
a
B
A
a
M1
Configuration
Paramètre Vale ur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
Q #: [A.2.2.4] Q Code: [C-05]
Procédez à la configuration en fonction de l'installation:
Q 1 (Thermo ON/OFF):
lorsque le convecteur de pompe à chaleur ou thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat. Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Q 2 (Demande R/C): lorsque le
thermostat d'ambiance externe utilisé peut envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat de chauffage/rafraîchissement distinct.
Avantages
Q Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est
disponible dans une version sans fil.
Q Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie
uniquement des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement conçu pour le système de pompe à chaleur.
Q Confort. En cas de chauffage au sol, le thermostat d'ambiance
externe sans fil permet d'éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement, en mesurant l'humidité de la pièce.
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
Q Le mode de fonctionnement est envoyé aux convecteurs de
pompe à chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure (X2M/33 et X2M/34).
INFORMATIONS
Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur, veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Configuration
Paramètre Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
Q #: [A.2.2.4] Q Code: [C-05]
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le convecteur de pompe à chaleur ou thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat. Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Avantages
Q Rafraîchissement. Le convecteur de pompe à chaleur propose,
hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.
Q Efficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction
d'interliaison.
Q Raffinement.
Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur
Q Le chauffage est assuré par:
Q le chauffage au sol, Q les convecteurs de pompe à chaleur.
Q Le rafraîchissement est uniquement assuré par les convecteurs
de pompe à chaleur. La vanne d'arrêt coupe le chauffage au sol.
Installation
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
Q Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement
chaleur
connectés à l'unité intérieure.
Q La température intérieure souhaitée est définie via la commande
à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Q Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est
envoyé à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
Q Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement
connectés à l'unité intérieure.
Q Une vanne d'arrêt (à fournir) est installée avant le chauffage au
sol pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement.
Q La température intérieure souhaitée est définie via la commande
à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Guide de référence installateur
8
5 Consignes d'application
M2M1
BC
A
aa
b
Q Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est
envoyé à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
Q Le mode de fonctionnement est envoyé par une sortie
numérique (X2M/33 et X2M/34) de l'unité intérieure:
Q aux convecteurs de pompe à chaleur, Q à la vanne d'arrêt.
Configuration
Paramètre Vale ur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
Q #: [A.2.2.4] Q Code: [C-05]
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le convecteur de pompe à chaleur ou thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat. Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Avantages
Q Rafraîchissement. Les convecteurs de pompe à chaleur
proposent, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.
Q Efficacité. Le chauffage au sol offre des performances
optimales avec Altherma LT.
Q Confort. L'association de deux types d'émetteurs de chaleur
apporte:
Q un confort de chauffage excellent de la part du chauffage
au sol,
Q un confort de rafraîchissement excellent de la part des
convecteurs de pompe à chaleur.
5.2.2 Plusieurs pièces – une zone TD
Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce que la température de départ prévue est la même pour tous les émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur (économique).
Exemple:si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de chaleur.
Installation
A BC
T
a
A Zone de température de départ principale B Pièce 1 C Pièce 2
Q Le chauffage au sol de la pièce principale est directement
a Interface utilisateur
connecté à l'unité intérieure.
Q La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par
l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat.
Q Une vanne thermostatique est installée avant le chauffage au
sol dans chacune des autres pièces.
REMARQUE
Faites attention aux cas où la pièce principale peut être chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.
Configuration
Paramètre Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
2 (Contrôle TA): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
Avantages
Q Économique. Q Simplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des
vannes thermostatiques.
Chauffage au sol ou radiateurs – plusieurs thermostats d'ambiance externes
Installation
Chauffage au sol ou radiateurs – vannes thermostatiques
Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques, ouvertes ou fermées selon la température intérieure.
Guide de référence installateur
9
A Zone de température de départ principale B Pièce 1 C Pièce 2
a Thermostat d'ambiance externe
Q Pour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de
b Vanne de dérivation
manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande de chauffage ou de rafraîchissement.
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
B
A
aa
C
Q Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la
recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont fermées.
Q L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Q Les thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt
mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec la possibilité de définir un programme.
Configuration
Paramètre Vale ur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
0 (Contrôle TD): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
Avantages
En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une pièce:
Q Confort. Vous pouvez définir la température intérieure
souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via les thermostats d'ambiance.
Configuration
Paramètre Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
1 (Contrôle TA ext): le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
Avantages
En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une pièce:
Q Confort. Vous pouvez définir la température intérieure
souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur
Installation
A BC
M1
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
A Zone de température de départ principale B Pièce 1 B Pièce 2
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
Q La température intérieure souhaitée est définie via la commande
à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Q L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement.
Q Les signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement
de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ en cas de demande réelle.
REMARQUE
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
M1
b
a
A Zone de température de départ principale B Pièce 1 C Pièce 2
a Thermostat d'ambiance externe b Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
Q Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur:
les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.
Q Pour chaque pièce avec un chauffage au sol: deux vannes
d'arrêt (à fournir) sont installées avant le chauffage au sol:
Q une vanne d'arrêt pour empêcher l'alimentation en eau
chaude en l'absence de demande de chauffage pour la pièce,
Q une vanne d'arrêt pour éviter la condensation sur le sol lors
du rafraîchissement des pièces avec des convecteurs de pompe à chaleur.
Q Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur:
la température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Q Pour chaque pièce avec chauffage au sol: la température
intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance externe (avec ou sans fil).
Q L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
REMARQUE
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
10
5 Consignes d'application
B
A
aa
C
E
D
b
c
Configuration
Paramètre Vale ur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
Nombre de zones de
0 (Contrôle TD): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ.
0 (1 zone TD): principale
température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
5.2.3 Plusieurs pièces – deux zones TD
Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez utiliser différentes zones de température de départ (2 maximum).
Dans ce document:
Q Zone principale = zone avec la plus faible température de
chauffage prévue et la température de rafraîchissement prévue la plus élevée
Q Zone secondaire = l'autre zone
ATT ENT ION
S'il y a plusieurs zones, vous devez toujours installer un mélangeur dans la zone principale pour réduire (chauffage)/augmenter (rafraîchissement) la température de départ en cas de demande de la zone secondaire.
Exemple type:
Échangeurs de chaleur:
Pièce (zone)
Salon (zone principale) Chauffage au sol:
Chambres (zone secondaire) Convecteurs de pompe à
Installation
température prévue
Q Chauffage: 35°C Q Rafraîchissement: 20°C
(baisse de la température uniquement, pas de réel rafraîchissement autorisé)
chaleur:
Q Chauffage: 45°C Q Rafraîchissement: 12°C
A Zone de température de départ secondaire B Pièce 1 C Pièce 2 D Zone de température de départ principale E Pièce 3
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à
chaleur
b Interface utilisateur
Q Pour la zone principale:
Q Un mélangeur est installé avant le chauffage au sol. Q La pompe du mélangeur est contrôlée par le signal
c Mélangeur
MARCHE/ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/5 et X2M/7, sortie de la vanne d'arrêt normalement fermée).
Q La température intérieure est contrôlée par l'interface
utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance.
Q Pour la zone secondaire:
Q Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement
connectés à l'unité intérieure.
Q La température intérieure souhaitée est définie via la
commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur de chaque pièce.
Q Les signaux de demande de chauffage ou de
rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ secondaire voulue en cas de demande réelle.
Q L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du
mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Configuration
Paramètre Valeur
Contrôle de la température de l'unité:
Q #: [A.2.1.7] Q Code: [C-07]
2 (Contrôle TA): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
Remarque:
Q Pièce principale = interface
utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
Q Autres pièces = thermostat
d'ambiance externe
Nombre de zones de température:
Q #: [A.2.1.8] Q Code: [7-02]
En cas de convecteurs de pompe à chaleur: Thermostat d'ambiance externe pour la zone secondaire:
Q #: [A.2.2.5] Q Code: [C-06]
1 (2 zones TD): principale et secondaire
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le convecteur de pompe à chaleur ou thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat. Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Sortie de la vanne d'arrêt Réglée pour suivre la demande
du thermostat de la zone principale
Vanne d'arrêt Si la zone principale doit être
coupée en mode de rafraîchissement pour éviter la condensation sur le sol, réglez-la en conséquence.
Au niveau du mélangeur Sélectionnez la température de
départ voulue pour le chauffage et/ou le rafraîchissement.
Guide de référence installateur
11
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
abcdefgh j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
Avantages
Q Confort.
Q La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut
réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation).
Q L'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur
garantit un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol et un confort de rafraîchissement excellent de la part des convecteurs de pompe à chaleur.
Q Efficacité.
Q Selon la demande, l'unité intérieure garantit une
température de départ adaptée à la température prévue des différents émetteurs de chaleur.
Q Le chauffage au sol offre des performances optimales avec
Altherma LT.
5.3 Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage
Q Le chauffage peut être assuré par:
Q l'unité intérieure, Q une chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système.
Q Lorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage,
l'unité intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en fonction de la température extérieure (statut de la commutation vers la source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est donnée à la chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité intérieure est désactivé.
Q Le fonctionnement relève est uniquement possible pour le
chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS connecté à l'unité intérieure.
INFORMATIONS
Q En mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce
d'atteindre la température souhaitée définie via l'interface utilisateur. En mode loi d'eau, la température de l'eau est automatiquement déterminée en fonction de la température extérieure.
Q En mode de chauffage, la chaudière auxiliaire
s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie via la commande de la chaudière auxiliaire.
Installation
Q Intégrez la chaudière auxiliaire comme suit:
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Vanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon ECS) (à
fournir)
h Clapet de non-retour
i Vanne d'arrêt j Collecteur (à fournir)
k Chaudière auxiliaire (à fournir)
l Aquastat (à fournir)
m Ballon ECS (option)
n Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3 Chauffage au sol
REMARQUE
Q Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son
intégration au système soient conformes à la législation applicable.
Q Daikin ne peut être tenu responsable de situations
incorrectes ou non sûres au niveau du système de la chaudière auxiliaire.
Q Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne
dépasse PAS 55°C. Pour ce faire:
Q Réglez la température souhaitée via la commande de la
chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.
Q Installez un aquastat au niveau du débit de retour de la
pompe à chaleur.
Q Réglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au-delà de
55°C et à ce qu'il s'ouvre en-dessous de 55°C.
Q Installez des clapets de non-retour. Q Veillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit
d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité intérieure.
Q Installez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB). Q Connectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de
chaleur externe) de la CCI sur le thermostat de la chaudière auxiliaire.
Q Pour installer les émetteurs de chaleur, reportez-vous à la
section consacrée à la configuration du système de chauffage/rafraîchissement.
Configuration
Via l'interface utilisateur (assistant rapide):
Q Réglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de
chaleur externe.
Q Définissez la température relève et l'hystérésis.
REMARQUE
Q Veillez à ce que l'hystérésis relève dispose de
suffisamment de différentiel pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
Q La température extérieure est mesurée par la
thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à ce qu'elle ne soit PAS influencée ou activée/désactivée par la lumière directe du soleil.
Q Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
12
5 Consignes d'application
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1234 XY
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
abcde hfg
f
ij
Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par un contact auxiliaire
Q Uniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat
d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ (reportez-vous à la section consacrée à la configuration du système de chauffage/rafraîchissement)
Q Le contact auxiliaire peut être:
Q un thermostat de température extérieure, Q un contact pour compteur de nuit, Q un contact à commande manuelle, Q
Q Installation: procédez au câblage suivant:
BTIEntrée du thermostat de la chaudière
A Contact auxiliaire (normalement fermé) H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
K1A Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure (à
fournir)
K2A Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir)
Indoor Unité intérieure
Auto Automatique
Boiler Chaudière
REMARQUE
Q Veillez à ce que le contact auxiliaire dispose de
suffisamment de différentiel ou de délai pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
Q Si le contact auxiliaire est un thermostat de
température extérieure, installez le thermostat à l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou activé/désactivé par la lumière directe du soleil.
Q Les commutations fréquentes peuvent entraîner la
corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.
5.4 Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire
Le ballon ECS peut être:
Q intégré à l'unité intérieure, Q installé en tant qu'option autonome.
5.4.1 Configuration du système – ballon ECS intégré
abcd hh if
e
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Pompe
f Vanne 3 voies motorisée g Ballon ECS h Vanne d'arrêt
i Collecteur (à fournir)
FHL1...3 Chauffage au sol
UI Interface utilisateur
UI
M
FHL1
FHL2
FHL3
g
5.4.2 Configuration du système – ballon ECS autonome
Guide de référence installateur
13
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Pompe
f Vanne d'arrêt g Vanne 3 voies motorisée h Collecteur (à fournir)
i Ballon ECS
j Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3 Chauffage au sol
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
5.4.3 Sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS
Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau froide (exemple: 15°C).
La sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS consiste à:
1 déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à
40°C),
2 déterminer le volume et la température souhaitée pour le ballon
ECS.
Volumes de ballon ECS possibles
Typ e Volumes possibles
Ballon ECS intégré
Ballon ECS autonome
Conseils pour économiser l'énergie
Q Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous
pouvez établir un programme hebdomadaire avec les différentes températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
Q Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus
les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.
Q La pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à
55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure). La résistance électrique intégrée à la pompe à chaleur peut augmenter cette température. La consommation d'énergie est cependant plus élevée. Daikin vous recommande de régler la température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance électrique.
Q Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les
performances de la pompe à chaleur.
Q S les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit,
Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la journée.
Q S les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin
vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la nuit.
Q Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire,
elle ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous recommande de produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la demande de chauffage est moindre.
Q 180 l Q 260 l
Q 150 l Q 200 l Q 300 l
Détermination de la consommation ECS
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant les volumes d'eau types:
Question Volume d'eau type
Combien de douches sont nécessaires par jour?
Combien de bains sont
1 douche = 10 minutes x 10 l/minute = 100 l
1 bain = 150 l
nécessaires par jour? Combien d'eau est nécessaire
par jour au niveau de l'évier de la
1 évier = 2 minutes x 5 l/minute = 10 l
cuisine? Y a-t-il d'autres besoins en eau
chaude sanitaire?
Exemple: si la consommation ECS quotidienne d'une famille (4 personnes) est la suivante:
Q 3 douches Q 1 bain Q 3 éviers pleins
Alors la consommation ECS = (3x100 l) + (1x150 l) + (3x10 l) = 480 l
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS
Formule Exemple
= V2 + V2x (T2- 40) / (40 - T1)Si:
V
1
V
= V1 x (40 - T1)/ (T2-T1)Si:
2
V1: consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C) V2: volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique T2: température du ballon ECS T1: température de l'eau froide
Q V Q T Q T
Alors V
Q V Q T Q T
Alors V
= 180 l
2
= 54°C
2
= 15°C
1
= 280 l
1
= 480 l
1
= 54°C
2
= 15°C
1
= 307 l
2
5.4.4 Installation et configuration – ballon ECS
Q Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez
chauffer le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.
Q Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS,
vous pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes:
Q cycle thermodynamique de la pompe à chaleur, Q chauffage d'appoint électrique (pour ballon ECS intégré), Q booster ECS électrique (pour ballon ECS autonome), Q panneaux solaires.
Q Pour plus d'informations au sujet de:
Q l'optimisation de la consommation d'énergie pour la
production d'eau chaude sanitaire, reportez-vous au chapitre consacré à la configuration,
Q la connexion du câblage électrique entre le ballon ECS
autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au chapitre d'installation,
Q la connexion de la tuyauterie d'eau entre le ballon ECS
autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation du ballon ECS.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
14
5 Consignes d'application
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
≥0.5 m
c
f
a
b
g
h
i
5.4.5 Association: ballon ECS autonome + panneaux solaires
Lors de la connexion du ballon ECS à des panneaux solaires, le ballon ECS peut être chauffé par l'énergie solaire.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
a Panneaux solaires b Station de pompe solaire c Commande de station de pompe solaire avec capteurs de
température
c1 Capteur de température du ballon c2 Capteur de température de retour vers les panneaux
solaires
c3 Température d'alimentation avec débitmètre à partir des
panneaux solaires
c4 Capteur de température du panneau solaire
d Kit solaire e Capteur de température ECS de l'unité
f Vanne 2 voies solénoïde (pour le Royaume-Uni
uniquement). Obligatoire pour la conformité avec la réglementation de construction G3 britannique. Système de chauffage Exemple d'unité
5.4.6 Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée
Installation
5.4.7 Pompe ECS pour la désinfection
Installation
h
c
a
b
Q La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
i
d f
eg
a Unité intérieure b Ballon ECS c Pompe ECS d Élément du chauffage e Clapet de non-retour
f Douche g Eau froide h Sortie de l'eau chaude sanitaire
i Raccord de recirculation
responsabilité de l'installateur.
Q La température du ballon ECS intégré peut être réglée sur une
valeur maximale de 60°C. Si la législation applicable nécessite une température plus élevée pour la désinfection, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage comme indiqué ci-dessus.
Q Si la législation applicable requiert la désinfection de la
tuyauterie d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme indiqué ci-dessus.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre de configuration.
5.5 Configuration du suivi de la consommation
Q Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via
l'interface utilisateur:
Q chaleur produite, Q énergie consommée.
Q Vous pouvez lire les données énergétiques:
Q pour le chauffage, Q pour le rafraîchissement, Q pour la production d'eau chaude sanitaire.
Q Vous pouvez lire les données énergétiques:
Q par mois, Q par an.
5.5.1 Chaleur produite
Q Applicable à tous les modèles.
a Unité intérieure b Ballon ECS c Pompe ECS
f Douche g Eau froide h Sortie de l'eau chaude sanitaire
Q Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut
i Raccord de recirculation
être instantanément disponible au robinet.
Q La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la
responsabilité de l'installateur.
Q Pour plus d'informations concernant la connexion du raccord de
recirculation (pour les ballons ECS intégrés), reportez-vous au chapitre d'installation.
Configuration
Q Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre de
configuration.
Q Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe
ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportez­vous au guide de référence utilisateur.
Guide de référence installateur
15
Q La chaleur produite est calculée en interne en fonction de:
Q la température de départ et d'entrée, Q le débit, Q la consommation électrique du booster ECS (le cas
échéant) dans le ballon d'eau chaude sanitaire.
Q Installation et configuration:
Q Aucun équipement supplémentaire nécessaire. Q Si un booster ECS est présent au niveau du système,
mesurez sa capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur. Exemple:si vous mesurez une résistance de 17,1 au niveau du booster ECS, la capacité du chauffage à 230 V est de 3100 W.
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
5 Consignes d'application
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a

5.5.2 Énergie consommée
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer l'énergie consommée:
Q calcul, Q mesure.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie consommée (pour le chauffage d'appoint, par exemple) et la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure, par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne seront pas valables.
Calcul de l'énergie consommée
Q Uniquement applicable aux modèles EHBH/X04+08 et
EHVH/X04+08.
Q L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
Q l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure, Q la capacité définie pour le chauffage d'appoint et le booster
ECS,
Q la tension.
Q Installation et configuration: pour obtenir des données
énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour:
Q le chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2), Q le booster ECS.
Mesure de l'énergie consommée
Q Applicable à tous les modèles. Q Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision. Q Nécessite des outils de mesure de la puissance externes. Q Installation et configuration:
Q Reportez-vous aux données techniques pour connaître les
spécifications de chaque type d'outil de mesure.
Q Lors de l'utilisation d'outils de mesure de la puissance
électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque outil via l'interface utilisateur. Les données relatives à l'énergie consommée par les modèles EHVH/X16 et EHBH/X16 ne seront disponibles que si ce paramètre est configuré.
REMARQUE
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à ce que TOUTES les entrées électriques du système soient couvertes par les outils de mesure de la puissance électrique.
5.5.3 Alimentation électrique à tarif normal
Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/7 et X5M/8.
Type d'outil de mesure de la puissance
Utilisez un outil de mesure de
Si…
Q Unité extérieure
monophasée
Q Chauffage d'appoint
alimenté par un réseau monophasé (le chauffage d'appoint *3V ou *9W est connecté à un réseau monophasé)
Dans les autres cas (une unité extérieure triphasée et/ou un chauffage d'appoint 9W* connecté à un réseau triphasé)
Monophasé
Triphasé
la puissance…
Exemple
Outil de mesure de la
puissance monophasé
0
0
5 8
0
5
1
0
a
Outil de mesure de la
puissance triphasé
b
cc
g
fed
ABC
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS a Armoire électrique (L
b Outil de mesure de la
puissance (L
c Fusible (L d Unité extérieure (L e Unité intérieure (L
/N)
1
/N)
1
/N)
1
/N)
1
f Chauffage d'appoint (L g Booster ECS (L
/N)
1
/N)
1
/N)
1
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS a Armoire électrique (L
b Outil de mesure de la
puissance (L
c Fusible (L d Fusible (L
1/L2/L3
/N)
1
e Unité extérieure (L f Unité intérieure (L
1/L2/L3
/N)
/N)
1/L2/L3
1/L2/L3
g Chauffage d'appoint
(L
h Booster ECS (L
1/L2/L3
/N)
/N)
1
1/L2/L3
/N)
/N)
/N)
Exception
Q Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la
puissance si:
Q La portée du premier outil n'est pas suffisante. Q L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être
installé facilement dans l'armoire électrique.
Q Des réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés
(très peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de mesure de la puissance.
Q Connexion et installation:
Q Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à
X5M/9 et X5M/10.
Q Dans le logiciel, les données de consommation électrique
des deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque outil de mesure de la puissance.
Q Un exemple avec deux outils de mesure de la puissance est
proposé dans la section consacrée à l'alimentation électrique à tarif préférentiel.
5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel
Règle générale
Q Outil de mesure de la puissance 1: mesure l'unité extérieure. Q Outil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité
intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option, par exemple).
Installation
Q Connectez l'outil de mesure de la puissance 1 à X5M/7 et
X5M/8.
Q Connectez l'outil de mesure de la puissance 2 à X5M/9 et
X5M/10.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
16
5 Consignes d'application
5 8
0
1
5
0
0
0
eef
ihg
j
ABC
ba
d

5
8
0
1
5
0
0
0
c
P
i
t
DI
a
b
Types d'outils de mesure de la puissance
Q Outil de mesure de la puissance 1: outil de mesure de la
puissance monophasé ou triphasé en fonction de l'alimentation électrique de l'unité extérieure.
Q Outil de mesure de la puissance 2:
Q En cas de configuration avec un chauffage d'appoint
monophasé, utilisez un outil de mesure de la puissance monophasé.
Q Dans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la
puissance triphasé.
Exemple
Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé:
A Unité extérieure B Unité intérieure C Ballon ECS
a Armoire électrique (L
/N): alimentation électrique à tarif
1
préférentiel
b Armoire électrique (L
/N): alimentation électrique à
1/L2/L3
tarif normal
/N)
/N)
1
1/L2/L3
/N)
c Outil de mesure de la puissance (L d Outil de mesure de la puissance (L e Fusible (L
f Fusible (L g Unité extérieure (L h Unité intérieure (L
i Chauffage d'appoint (L
j Booster ECS (L
/N)
1
1/L2/L3
/N)
/N)
1
/N)
1
1/L2/L3
/N)
1/L2/L3
5.6 Configuration du contrôle de la consommation électrique
Q Le contrôle de la consommation électrique:
Q s'applique uniquement aux modèles EHBH/X04+08 et
EHVH/X04+08,
Q vous permet de limiter la consommation électrique de
l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option).
Q Configuration: définissez le niveau de limitation électrique
et le mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.
Q Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme
de:
Q courant de fonctionnement maximal (A), Q entrée électrique maximale (kW).
Q Le niveau de limitation électrique peut être activé:
Q en permanence, Q par les entrées numériques.
Guide de référence installateur
17
5.6.1 Limitation électrique permanente
La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans certains pays, la législation limite la consommation électrique maximale pour le chauffage et la production ECS. Exemple:l'entrée électrique maximale dépend de la pièce de la maison et la compagnie d'électricité facture des frais annuels en fonction de la taille du fusible installé. Si la puissance ou le courant maximal du système est limité en permanence, vous pouvez installer de plus petits fusibles.
REMARQUE
Si le contrôle du courant a pour but de réduire la taille des fusibles installés, le fusible se déclenche pour protéger les fils en cas de surintensités causées par l'unité. Veillez à ce que la sélection de fusibles soit conforme à la législation applicable.
PiEntrée électrique
t Te mp s
DI Entrée numérique (niveau de limitation électrique)
a Limitation électrique activée b Entrée électrique réelle
Installation et configuration
Q Aucun équipement supplémentaire nécessaire. Q Réglez les paramètres de contrôle de la consommation
électrique sous [A.7.2] via l'interface utilisateur (reportez-vous au chapitre de configuration pour la description de tous les paramètres):
Q Sélectionnez le mode de limitation permanent. Q Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou
courant en A).
Q Définissez le niveau de limitation électrique souhaité.
REMARQUE
Prenez les consignes suivantes en compte lors de la sélection du niveau de limitation électrique souhaité:
Q Sélectionnez une consommation électrique minimale
de ±3,6 kW pour garantir le dégivrage. L'échangeur de chaleur gèlera si le dégivrage est interrompu plusieurs fois.
Q Sélectionnez une consommation électrique minimale
de ±3 kW pour garantir le chauffage et la production ECS avec au moins un chauffage électrique (chauffage d'appoint niveau 1 ou booster ECS).
5.6.2 Limitation électrique activée par les entrées numériques
La limitation électrique est également utile en association avec un système de gestion de l'énergie. La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
Q courant (A), Q entrée électrique (kW).
Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple:pour limiter la puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage, appareils électriques, chauffage, etc.).
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
A Unité extérieure
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI1
DI3
DI4
a
b
B Unité intérieure C Ballon ECS D Système de gestion de l'énergie
a Activation de la limitation électrique (4 entrées
numériques)
b Chauffage d'appoint c Booster ECS
Entrée électrique
P
i
t Te mp s
DI Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)
a Limitation électrique activée b Entrée électrique réelle
Installation
Q CCI : demande (option EKRP1AHTA) nécessaire. Q Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer
le niveau de limitation électrique correspondant:
Q DI1 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la
plus faible)
Q DI4 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la
plus élevée)
Q Pour les spécifications et la connexion des entrées numériques,
reportez-vous aux données techniques > schéma de câblage.
Configuration
Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique sous [A.7.2] via l'interface utilisateur (reportez-vous au chapitre de configuration pour la description de tous les paramètres):
Q Sélectionnez l'activation par les entrées numériques. Q Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant
en A).
Q Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour
chaque entrée numérique.
5.6.3 Processus de limitation électrique
L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques. Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre suivant:
1 Limite certains chauffages électriques.
Alors réglez la priorité du
chauffage via l'interface
Si… est prioritaire
Production d'eau chaude sanitaire
Chauffage Chauffage d'appoint
utilisateur sur…
Booster ECS Résultat:le chauffage d'appoint est désactivé en premier.
Résultat:le booster ECS est désactivé en premier.
5 Consignes d'application
4 Désactive l'unité extérieure.
Exemple
Si la configuration est la suivante:
Q Le niveau de limitation électrique ne permet PAS le
fonctionnement simultané du booster ECS et du chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2).
Q Priorité du chauffage = booster ECS
La consommation électrique est alors limitée comme suit:
P
h
e
d
c
b
a
AB C
PhChaleur produite C
e
A Unité extérieure B Booster ECS C Chauffage d'appoint
a Fonctionnement limité de l'unité extérieure b Fonctionnement normal de l'unité extérieure c Booster ECS activé d Chauffage d'appoint niveau 1 activé e Chauffage d'appoint niveau 2 activé
5.7 Configuration d'un capteur externe de température
Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans les cas suivants:
Température ambiante intérieure
Q Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface
utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance et mesure la température ambiante intérieure. L'interface utilisateur doit donc être installée dans un lieu:
Q où la température moyenne de la pièce peut être détectée, Q qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil, Q qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur, Q qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants
d'air générés par une ouverture/fermeture de porte, par exemple.
Q Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01-1).
Q Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
Q Configuration: sélectionnez le capteur de la pièce [A.2.2.B].
Température ambiante extérieure
Q La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de
l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans un lieu:
Q du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se
trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,
Q qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
Q Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de
connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1).
Q Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-
vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
Q Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [A.2.2.B]. Q Lors de la suspension (reportez-vous à la configuration), l'unité
extérieure est retournée pour réduire les pertes d'énergie en veille. La température ambiante extérieure n'est alors PAS lue.
C
e
Énergie consommée
2 Désactive tous les chauffages électriques. 3 Limite l'unité extérieure.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
18
6Préparation
>500
>10>10
(mm)
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
cd
e f
gf h
i
i
i
i
jk
65°C
65°C
Q Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est
important que la température extérieure soit mesurée en permanence. C'est une autre raison pour laquelle installer le capteur de température ambiante extérieure en option.
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans les courbes de contrôle de la loi d'eau et dans la logique de commutation chauffage/rafraîchissement automatique. Le capteur interne de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité extérieure.
6 Préparation
6.1 Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
6.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure
Q Prenez les directives suivantes en compte pour les mesures:
Longueur de tuyauterie de réfrigérant maximale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie de réfrigérant minimale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
(a) Consultez le manuel d'installation de l'unité extérieure. (b) Si <5 m, vous devez recharger l'unité extérieure (vérifiez le manuel
Q Prenez les directives suivantes en compte en matière
d'installation de l'unité extérieure).
d'espacement:
75 m
3m
30 m
(a)
(b)
Q Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir
le poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau chaude sanitaire rempli en compte. Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
Q Des lieux particulièrement humides (humidité relative
maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
Q Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour
de l'unité intérieure doit être >5°C.
Q L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
iniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 5 et 35°C en mode de rafraîchissement et entre 5 et 30°C en mode de chauffage.
6.2 Préparation de la tuyauterie d'eau
6.2.1 Exigences pour le circuit d'eau
Q Utilisez uniquement l'unité intérieure dans un circuit d'eau fermé.
L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une corrosion excessive.
Q La pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
Q La tuyauterie installée et les accessoires de tuyauterie (vannes,
raccords, etc.) doivent résister aux températures suivantes:
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
N'installez PAS l'unité dans des lieux tels que:
Q Des lieux où il y a un brouillard d'huile minérale, des projections
d'huile ou de la vapeur. Les pièces en plastique peuvent se détériorer et se détacher ou provoquer des fuites d'eau.
Q N'installez PAS l'unité dans des lieux (comme une chambre, par
exemple) où le bruit de fonctionnement est susceptible de gêner. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée sera supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
Guide de référence installateur
19
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Pompe
f Vanne d'arrêt g Vanne 3 voies motorisée h Vanne 2 voies motorisée (non fournie)
i Collecteur
j Ballon d'eau chaude sanitaire k Serpentin de l'échangeur de chaleur
FCU1...3 Ventilo-convecteur (option)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol
Daikin Altherma - basse température Bibloc
EHVH/X16
4P313777-1 – 2012.05
6 Préparation
Q Effectuez tous les raccords de la tuyauterie d'eau conformément
à la législation applicable et au schéma de principe fourni avec l'unité, en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
Q Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
Q Prévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du
système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
Q Prévoyez une vidange correcte pour la soupape de décharge de
pression de manière à ce que l'eau ne s'écoule pas de l'unité. Reportez-vous à la section "7.3.2 Raccordement de la soupape de décharge de pression au drain" à la page 25.
Q Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous les points hauts
du système, ils doivent également être facilement accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est prévue dans l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne soit PAS trop serrée de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
Q Utilisez uniquement des matériaux compatibles avec l'eau
utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
Q Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
Q Si vous utilisez une tuyauterie métallique sans laiton, isolez
correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion galvanique.
Q N'utilisez jamais de pièces recouvertes de zinc dans le circuit
d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
Q Utilisez uniquement des outils adaptés à la manipulation du
laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la détérioration des tuyaux.
Q Sélectionnez un diamètre de tuyauterie d'eau adapté au débit
d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section "14 Données techniques" à la page 65 pour les courbes de pression statique externe de l'unité intérieure.
Q Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement de l'unité
intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Si le débit d'eau est inférieur à la valeur minimale requise, l'erreur de débit 7H s'affiche et le fonctionnement de l'unité intérieure s'arrête.
Modèle Débit d'eau minimal (l/min)
04 5 08+16 11
Q Lors de l'utilisation d'une vanne 2 voies dans le circuit d'eau, le
délai de changement maximal de la vanne doit être de 60 secondes.
Q L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de
chauffage est fortement recommandée. Il est conseillé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone capable d'éliminer de petites particules, en particulier pour éliminer les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage fournie sur place. Les particules de petite taille peuvent endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le filtre standard du système de pompe à chaleur.
Q La présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit
d'eau peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
Q Utilisez uniquement des tuyaux propres. Q Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait
des bavures.
Q Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un
mur afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
Q Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté
pour assurer l'étanchéité des raccords.
Q Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du glycol
au circuit d'eau.
Q Pour éviter la stagnation de l'eau, il est important que la capacité
de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire. En cas de périodes prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement doit être rincé à l'eau claire avant utilisation. La fonction de désinfection proposée par l'équipement est décrite dans le manuel d'utilisation de l'unité intérieure.
Q Il est recommandé d'éviter les longueurs importantes de
tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac.
Q L'installation doit être conforme à la législation applicable et peut
nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
Q Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire
d'installer des mitigeurs thermostatiques.
Q Le ballon d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire
juste après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour pendant les 5 jours qui suivent l'installation.
Q Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire
de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
c
ab
d
a Raccord de recirculation b Raccord d'eau chaude c Douche d Pompe de recirculation
6.2.2 Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.2.3 Vérification du volume d'eau
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une prépression définie en usine de 1 bar.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
Q Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
Q Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau de l'installation est de 20 litres minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS inclus.
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des locaux avec une charge thermique élevée, une quantité d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
20
6Préparation
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
a
a Unité extérieure b Unité intérieure c Échangeur de chaleur d Chauffage d'appoint e Pompe
f Vanne d'arrêt g Collecteur (non fourni) h Vanne de dérivation (à fournir)
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)
T1...3 Thermostat d'ambiance individuel (option)
M1...3 Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle
FHL1...3 (à fournir)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal d'eau pour la prépression calculée.
a
2.5
6.2.4 Modification de la prépression du vase d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en compte:
Q Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
Q Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système. La modification de la prépression du vase d'expansion doit être effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
2
1.5
1
0.5
0.3 0
20
10050
150 200 250 300 350 400 450
a Prépression (bar) b Volume maximal d'eau (l)
b
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase d'expansion
Différence
Volume d'eau
de hauteur
d'installation
(a)
7 m Aucun réglage de la
prépression n'est requis.
280 l >280 l
Procédez comme suit:
Q Réduisez la
prépression.
Q Vérifiez que le
volume d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
>7 m Procédez comme suit:
Q Augmentez la
prépression.
Q Vérifiez que le
Le vase d'expansion de l'unité intérieure est trop petit pour l'installation.
volume d'eau ne
Guide de référence installateur
dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus eau du
circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0 m.
21
a Vanne Schräder
6.2.5 Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple 1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100 l. Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple 2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350 l. Actions:
Q Le volume total d'eau (350 l) étant plus élevé que le volume
d'eau par défaut (280 l), vous devez réduire la prépression.
Q La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
Q Le volume maximal d'eau correspondant à 0,3 bar est de 410 l
(reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
Q La valeur de 350 l étant inférieure à celle de 410 l, le vase
d'expansion est adapté à l'installation.
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
6.3 Préparation du câblage électrique
6 Préparation
6.3.1 À propos de la préparation du câblage électrique
AVERTISSEMENT
Q Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement sera endommagé.
Q Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Q Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis. Q Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou les bords coupants, du côté haute pression notamment.
Q N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
Q N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
Q Le câblage doit être effectué par un électricien
autorisé et doit être conforme à la législation applicable.
Q Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe. Q Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique doivent être conformes à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint doit disposer d'une alimentation électrique propre.
6.3.2 À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels. Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
Q couper le courant vers l'équipement pendant une certaine
période,
Q limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période. L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de l'unité extérieure cesse alors de fonctionner. Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou non.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
22
6Préparation
1
5 8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8 0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0
2
M
a
16
21
14
19
15
20
12
6
13
14
17
18
6.3.3 Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation électrique normale
Alimentation électrique PAS interrompue Alimentation électrique interrompue
L'alimentation électrique n'est PAS interrompue lors de l'activation de l'alimentation électrique à tarif préférentiel. L'unité extérieure est désactivée par la commande. Remarque: la compagnie d'électricité doit toujours autoriser la consommation électrique de l'unité intérieure.
a Alimentation électrique normale b Alimentation électrique à tarif préférentiel 1 Alimentation électrique de l'unité extérieure 2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers l'unité intérieure 3 Alimentation électrique du chauffage d'appoint 4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans tension) 5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif
préférentiel)
6.3.4 Vue d'ensemble des connexions électriques pour les actionneurs externes et internes
L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
a Unité intérieure
Courant de fonctionne-
Élément Description Fils
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité intéri­eure
1 Alimentation électrique
de l'unité extérieure
2 Alimentation électrique
et câble
3 Alimentation électrique
d'interconnexion vers l'unité intérieure
du chauffage d'appoint
2+GND ou 3+GND
3
Reportez-vous au tableau ci­dessous.
maximal
(a)
(c)
ment
L'alimentation électrique est interrompue immédiatement ou après quelques temps par la compagnie d'électricité lors de l'activation de l'alimentation électrique à tarif préférentiel. L'unité intérieure doit alors disposer d'une alimentation électrique normale distincte.
Élément Description Fils
4 Alimentation électrique
2 à tarif préférentiel (contact sans tension)
5 Alimentation électrique
26,3A à tarif normal
Interface utilisateur
6 Interface utilisateur 2
Équipement en option
11 Alimentation électrique
2 du cordon chauffant
12 Thermostat d'ambiance 3 ou 4 13 Capteur de
2 température ambiante extérieure
14 Capteur de
2 température ambiante intérieure
15 Convecteur de pompe
4 à chaleur
Composants à fournir
16 Vanne d'arrêt 2 17 Compteur d'électricité 2 (par mètre) 18 Pompe à eau chaude
2 sanitaire
19 Sortie alarme 2 20 Basculement vers la
2 commande de source de chaleur externe
21 Commande du
2 chauffage/rafraîchisse ment
Courant de fonctionne-
ment
maximal
(d)
(e)
(b)
(b)
100 mA
(b)
(b)
(b)
100 mA
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
Guide de référence installateur
23
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
Élément Description Fils
2x
4x
1
3
4
2
4x
120kg
3x
1
2
≤1°
22 Entrées numériques de
*3V 1 x 230 V 2+GND *9W 1 x 230 V 2+GND + 2 ponts
consommation électrique
Typ e d e chauffage d'appoint
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité extérieure. (b) Section minimale du câble 0,75 mm² (c) Section de câble de 2,5 mm² (d) Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale:
50 m. Un contact sans tension garantit la charge minimale applicable de 15 V c.c., 10 mA.
(e) Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale:
500 m. Applicable pour les connexions d'interface utilisateur simples et doubles.
Alimentation
électrique
3 x 230 V 3+GND + 1 pont 3 x 400 V 4+GND
2 (par signal d'entrée)
Nombre de conducteurs
requis
7 Installation
7Installation
Courant de
fonctionne-
ment
maximal
(b)
7.1 Ouverture des unités
7.1.1 Ouverture de l'unité intérieure et du couvercle du coffret électrique
1 Desserrez et retirez les vis au niveau de la partie inférieure de
l'unité.
2 Faites glisser le panneau avant de l'unité vers le bas et retirez-
le.
3 Desserrez et retirez les 4 vis de fixation du panneau supérieur. 4 Retirez le panneau supérieur de l'unité.
7.2 Montage de l'unité intérieure
7.2.1 Installation de l'unité intérieure
1 Soulevez l'unité intérieure de la palette et placez-la sur le sol.
2 Faites glisser l'unité intérieure en position. 3 Réglez la hauteur des pieds de mise à niveau pour compenser
les irrégularités au niveau du sol. L'écart maximal autorisé est de 1°.
5 Desserrez et retirez les 4 vis de fixation du couvercle du coffret
électrique.
6 Retirez le couvercle du coffret électrique.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
24
7 Installation
a
7.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau
7.3.1 Raccordement de la tuyauterie d'eau
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
L'unité dispose de 2 vannes d'arrêt pour faciliter l'entretien et la maintenance. Montez les vannes sur l'entrée d'eau et la sortie d'eau. Faites attention à leur position. L'orientation des vannes de purge et de remplissage intégrées est importante pour l'entretien. 1 Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau.
ac bd
a Sortie d'eau du chauffage/rafraîchissement b Entrée d'eau du chauffage/rafraîchissement c Sortie de l'eau chaude sanitaire d Entrée de l'eau froide sanitaire (approvisionnement en eau
froide)
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer les vannes d'arrêt sur les raccords d'entrée de l'eau froide sanitaire et de sortie de l'eau chaude sanitaire. Les vannes d'arrêt sont à fournir.
REMARQUE
Pour éviter les dommages au niveau de la zone environnante en cas de fuite d'eau, nous vous recommandons de fermer les vannes d'arrêt au niveau de l'entrée d'eau froide en cas d'absence.
REMARQUE
Q Un dispositif de purge et de décharge de pression doit
être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du ballon d'eau chaude sanitaire.
Q Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous
recommandons d'installer un clapet de non-retour sur l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire, conformément à la législation applicable.
Q Nous vous recommandons d'installer un réducteur de
pression sur l'entrée d'eau froide, conformément à la législation applicable.
Q Un vase d'expansion doit être installé sur l'entrée
d'eau froide, conformément à la législation applicable.
Q Nous vous recommandons d'installer la soupape de
décharge de pression à un emplacement plus élevé, tel que la partie supérieure du ballon d'eau chaude sanitaire. Le chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de dérivation, etc.) raccordée au ballon est également soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une soupape de décharge de pression doit être installée. La protection contre la surpression dépend du fonctionnement correct de la soupape de décharge de pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS correctement, la surpression déformera le ballon et des fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
7.3.2 Raccordement de la soupape de décharge de pression au drain
La soupape de décharge de pression évacue la pression par l'arrière de l'unité.
2 Vissez les écrous de l'unité intérieure sur les vannes d'arrêt. 3 Raccordez les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau chaude
sanitaire à l'unité intérieure.
L'évacuation doit être raccordée à un drain adapté, conformément à
a Évacuation de la pression
la législation applicable. Nous vous recommandons d'utiliser un entonnoir.
Guide de référence installateur
25
Daikin Altherma - basse température Bibloc
4P313777-1 – 2012.05
EHVH/X16
7Installation
7.3.3 Remplissage du circuit d'eau
1 Raccordez le flexible d'alimentation en eau à la vanne de
remplissage.
2 Ouvrez la vanne de remplissage. 3 Assurez-vous que la vanne de purge d'air automatique est
ouverte (au moins 2 tours).
INFORMATIONS
Pour connaître l'emplacement de la vanne de purge d'air, reportez-vous à la section Composants: unité intérieure.
4 Remplissez le circuit d'eau jusqu'à ce que le manomètre indique
une pression de ±2,0 bar.
5 Purgez autant d'air que possible du circuit d'eau.
REMARQUE
Q La présence d'air dans le circuit d'eau peut provoquer
un dysfonctionnement du chauffage d'appoint. Lors du remplissage, il peut s'avérer impossible de retirer tout l'air du circuit. L'air restant sera retiré par les vannes de purge d'air automatique pendant les premières heures de fonctionnement du système. L'ajout d'eau peut être nécessaire par la suite.
Q Pour purger le système, utilisez la fonction spéciale
décrite dans la section Purge d'air. Cette fonction doit être utilisée pour purger la bobine de l'échangeur de chaleur du ballon d'eau chaude sanitaire.
7.4 Raccordement du câblage électrique
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
INFORMATIONS
Pour plus d'informations concernant la légende et l'emplacement du schéma de câblage de l'unité, reportez­vous à la section Schéma de câblage.
7.4.1 À propos de la conformité électrique
Uniquement pour les modèles ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A et 75 A par phase).
Uniquement pour les unités intérieures
Reportez-vous à la section Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint.
7.4.2 Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure
1 Pour ouvrir l'unité intérieure, reportez-vous à la section
Ouverture de l'unité intérieure.
2 Le câblage doit entrer dans l'unité par la partie supérieure:
a b+c
6 Fermez la vanne de remplissage. 7 Déconnectez le flexible d'alimentation en eau de la vanne de
remplissage.
REMARQUE
La pression d'eau indiquée sur le manomètre variera en fonction de la température d'eau (pression supérieure à une température d'eau supérieure).
Toutefois, la pression d'eau doit toujours rester au-dessus de 1 bar pour éviter la pénétration d'air dans le circuit.
7.3.4 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire
1 Ouvrez tour à tour chaque robinet d'eau chaude pour purger l'air
de la tuyauterie du système.
2 Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide. 3 Fermez tous les robinets d'eau une fois l'air purgé. 4 Assurez-vous de l'absence de fuites. 5 Actionnez manuellement la soupape de décharge de pression
installée sur place pour vous assurer du libre écoulement de l'eau dans la conduite de refoulement.
7.3.5 Isolation de la tuyauterie d'eau
La tuyauterie du circuit d'eau doit être isolée pour empêcher toute condensation pendant le rafraîchissement et toute réduction de la capacité de chauffage et de rafraîchissement.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du joint d'étanchéité.
EHVH/X16 Daikin Altherma - basse température Bibloc 4P313777-1 – 2012.05
Guide de référence installateur
26
Loading...
+ 61 hidden pages