Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHBH/X16CA Installation manuals [pl]

+
Przewodnik odniesienia dla
instalatora
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
Przewodnik odniesienia dla instalatora
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
polski

Spis treści

Spis treści
Informacje o dokumentacji ..............................
1
1.1
Informacje na temat tego dokumentu .......................................
Ogólne środki ostrożności ...............................
2
2.1
Informacje o dokumentacji ........................................................
2.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli ...................................
2.2
Dla instalatora ...........................................................................
2.2.1 Informacje ogólne ......................................................
2.2.2 Miejsce montażu ........................................................
2.2.3 Czynnik chłodniczy ....................................................
2.2.4 Woda .........................................................................
2.2.5 Elektryczne ................................................................
Informacje o opakowaniu .................................
3
3.1
Jednostka wewnętrzna .............................................................
3.1.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej ....................
3.1.2 Odłączanie akcesoriów od jednostki wewnętrznej .....
Informacje o jednostkach i opcjach ................
4
4.1
Identyfikacja ..............................................................................
4.1.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna .......
4.2
Możliwe kombinacje jednostek i opcji .......................................
4.2.1 Lista opcji jednostki wewnętrznej ...............................
4.2.2 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i
zewnętrznej ................................................................
4.2.3 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i
zbiornika ciepłej wody użytkowej ...............................
Wskazówki dotyczące stosowania ..................
5
5.1
Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania ........................
5.2
Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia ...
5.2.1 Jedno pomieszczenie ................................................
5.2.2 Wiele pomieszczeń – Jedna strefa zasilania .............
5.2.3 Wiele pomieszczeń – Dwie strefy zasilania ...............
5.3
Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania
pomieszczenia ..........................................................................
5.4
Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej .......
5.4.1 Układ systemu – Zintegrowany zbiornik CWU ...........
5.4.2 Układ systemu – Autonomiczny zbiornik CWU ..........
5.4.3 Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika
CWU ..........................................................................
5.4.4 Instalacja i konfiguracja – Zbiornik CWU ...................
5.4.5 Kombinacja: Autonomiczny zbiornik CWU +
Kolektory słoneczne ...................................................
5.4.6 Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania
ciepłej wody ...............................................................
5.4.7 Pompa DHW do dezynfekcji ......................................
5.5
Ustawianie pomiaru energii ......................................................
5.5.1 Wytworzone ciepło .....................................................
5.5.2 Zużyta energia ...........................................................
5.5.3 Zasilanie z taryfą o normalnej stawce za kWh ...........
5.5.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh ..........
5.6
Ustawianie kontroli zużycia energii ...........................................
5.6.1 Trwałe ograniczenie energii .......................................
5.6.2 Ograniczenie energii aktywowane wejściami
cyfrowymi ...................................................................
5.6.3 Proces ograniczania energii ......................................
5.7
Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury .......................
Przygotowania ...................................................
6
6.1
Przygotowanie miejsca instalacji ..............................................
6.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
6.2
6.3
wewnętrznej ...............................................................
Przygotowanie przewodów wodnych ........................................
6.2.1 Wymagania dotyczące obiegu wodnego ...................
6.2.2 Wzór obliczania ciśnienia wstępnego zbiornika
rozprężnego ...............................................................
6.2.3 Sprawdzanie objętości wody .....................................
6.2.4 Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego .
6.2.5 Sprawdzanie objętości wody: Przykłady ....................
Przygotowanie przewodów elektrycznych ................................
6.3.1 Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych .............................................................
6.3.2 Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce
za kWh .......................................................................
22
6.3.3 Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem
zewnętrznych siłowników ...........................................
6.3.4 Omówienie połączeń elektrycznych siłowników
zewnętrznych i wewnętrznych ...................................
Instalacja ............................................................
7
3
3
3
3 3 4 4 4 4 5 5
5
6 6 6
7
7 7 7 7
8
8
9
9 9
9 11 13
14 16 16 16
16 17
17
18 18 18 18 18 19 19 20 20
20 21 21
22
22 22 22
24 24 24 25 25
25
25
7.1
Otwieranie jednostek ................................................................
7.1.1 Otwieranie jednostki wewnętrznej .............................
7.1.2 Otwieranie skrzynki elektrycznej jednostki
7.2
7.3
7.4
7.5
Konfiguracja ......................................................
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Rozruch ..............................................................
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
wewnętrznej ...............................................................
Montaż jednostki wewnętrznej ..................................................
7.2.1 Montaż jednostki wewnętrznej ...................................
7.2.2 Instalacja tacy na skropliny ........................................
Podłączenie rur wodnych ..........................................................
7.3.1 Podłączenie rur wodnych ...........................................
7.3.2 Napełnianie obiegu wodnego ....................................
7.3.3 Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej ...........
7.3.4 Izolacja rur wodnych ..................................................
Podłączanie okablowania elektrycznego ..................................
7.4.1 Informacje na temat zgodności elektrycznej ..............
7.4.2 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
wewnętrznej ...............................................................
7.4.3 Podłączanie głównego zasilania ................................
7.4.4 Podłączanie zasilania grzałki BUH ............................
7.4.5 Podłączanie kontrolera zdalnego ...............................
7.4.6 Odłączanie zaworu odcinającego ..............................
7.4.7 Podłączanie mierników elektrycznych .......................
7.4.8 Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej ..............
7.4.9 Podłączanie wyjścia alarmowego ..............................
7.4.10 Podłączanie wyjścia włączenia/wyłączenia
chłodzenia/ogrzewania pomieszczenia .....................
7.4.11 Podłączanie przełączania na zewnętrzne źródło
ciepła .........................................................................
7.4.12 Podłączanie wejść cyfrowych zużycia energii ...........
Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej ..............................
7.5.1 Mocowanie pokrywy kontrolera zdalnego do
jednostki wewnętrznej ................................................
7.5.2 Zamykanie jednostki wewnętrznej .............................
Opis: Konfiguracja ....................................................................
8.1.1 Podłączanie przewodu PC do skrzynki elektrycznej ..
8.1.2 Uzyskiwanie dostępu do najczęściej używanych
poleceń ......................................................................
8.1.3 Kopiowanie ustawień systemu z pierwszego do
drugiego kontrolera zdalnego ....................................
8.1.4 Kopiowanie języka z pierwszego do drugiego
kontrolera zdalnego ...................................................
8.1.5 Szybki kreator: Ustawianie układu systemu po
pierwszym WŁĄCZENIU zasilania .............................
Konfiguracja podstawowa .........................................................
8.2.1 Szybki kreator: Język / godzina i data .......................
8.2.2 Szybki kreator: Standardowy .....................................
8.2.3 Szybki kreator: Opcje .................................................
8.2.4 Szybki kreator: Wydajność (pomiar energii) ..............
8.2.5 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem
pomieszczenia ...........................................................
8.2.6 Sterowanie ciepłą wodą użytkową .............................
8.2.7 Numer kontaktowy/pomocy .......................................
Zaawansowana konfiguracja/optymalizowanie .........................
8.3.1 Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia:
zaawansowany ..........................................................
8.3.2 Sterowanie ciepłą wodą użytkową: zaawansowane ..
8.3.3 Ustawienia źródła ciepła ............................................
8.3.4 Ustawienia systemu ...................................................
Struktura menu: Opis ................................................................
Struktura menu: Przegląd ustawień instalatora ........................
Omówienie: Rozruch ................................................................
Lista kontrolna przed uruchomieniem testowym .......................
Funkcja odpowietrzania ............................................................
9.3.1 Wykonanie ręcznego odpowietrzania ........................
9.3.2 Wykonanie automatycznego odpowietrzania ............
9.3.3 Przerywanie odpowietrzania ......................................
Wykonanie uruchomienia testowego ........................................
Wykonanie uruchomienia testowego siłownika ........................
9.5.1 Możliwe uruchomienia testowe siłownika ..................
Osuszanie szlichty ogrzewania podłogowego ..........................
26
26
27
27 27
27 27 27 28 28 28 29 30 30 30 30
30 31 31 32 34 34 34 34
35
35 35 35
35 35
35
35 36
36
36
37
37 38 38 38 40 42
42 46 47 47
47 51 55 57 61 62
63
63 63 63 63 64 64 64 64 64 64
Przewodnik odniesienia dla instalatora
2
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
9.6.1 Programowanie harmonogramu osuszania szlichty
ogrzewania podłogowego ..........................................
9.6.2 Uruchomienie osuszania szlichty ogrzewania
podłogowego .............................................................
9.6.3 Odczyt stanu osuszania szlichty ogrzewania
podłogowego .............................................................
9.6.4 Przerywanie osuszania szlichty ogrzewania
podłogowego .............................................................
Przekazanie użytkownikowi .............................
10
Czynności konserwacyjne i serwisowe ..........
11
11.1
Środki ostrożności dotyczące konserwacji ...............................
11.1.1 Otwieranie jednostki wewnętrznej .............................
11.2
Lista kontrolna corocznej konserwacji jednostki wewnętrznej ..
Rozwiązywanie problemów ..............................
12
12.1
Wskazówki ogólne ....................................................................
12.2
Rozwiązywanie problemów na podstawie objawów .................
12.2.1 Objaw: Jednostka NIE ogrzewa lub nie chłodzi
zgodnie z oczekiwaniami ...........................................
12.2.2 Objaw: Sprężarka NIE uruchamia się (ogrzewanie pomieszczenia lub ogrzewanie ciepłej wody
użytkowej) ..................................................................
12.2.3 Objaw: Pompa wydaje dziwne dźwięki (kawitacja) ....
12.2.4 Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa otwiera
się ..............................................................................
12.2.5 Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
przecieka ...................................................................
12.2.6 Objaw: Pomieszczenie NIE jest wystarczająco ogrzewane przy niskich temperaturach na zewnątrz .
12.2.7 Objaw: Ciśnienie w kranie jest czasami zbyt wysokie
12.2.8 Objaw: Panele dekoracyjne są wypychane przez
napęczniały zbiornik ..................................................
12.2.9 Objaw: Funkcja dezynfekcji zbiornika NIE została
12.3
Słownik ..............................................................
13
Dane techniczne ................................................
14
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
14.10
14.11
prawidłowo ukończona (błąd AH) ..............................
Rozwiązywanie problemów na podstawie kodów błędów ........
12.3.1 Kody błędów: Omówienie ..........................................
Wymiary i przestrzeń serwisowa ..............................................
14.1.1 Wymiary i przestrzeń serwisowa: Jednostka
wewnętrzna ................................................................
Składniki ...................................................................................
14.2.1 Komponenty: Jednostka wewnętrzna ........................
14.2.2 Komponenty: Skrzynka elektryczna (jednostka
wewnętrzna) ..............................................................
Schematy funkcjonalne .............................................................
14.3.1 Schemat funkcjonalny: Jednostka wewnętrzna .........
Schemat prowadzenia przewodów rurowych ...........................
14.4.1 Schemat prowadzenia przewodów rurowych:
Jednostka wewnętrzna ..............................................
Schemat okablowania ...............................................................
14.5.1 Schemat okablowania – komponenty: Jednostka
wewnętrzna ................................................................
Dane techniczne .......................................................................
14.6.1 Dane techniczne: Jednostka wewnętrzna .................
Zakres pracy .............................................................................
14.7.1 Zakres pracy: ogrzewanie i chłodzenie ......................
14.7.2 Zakres pracy: ciepła woda użytkowa .........................
14.7.3 Konieczność użycia tacy na skropliny .......................
Spektrum dźwięku ....................................................................
14.8.1 Spektrum dźwięku: Jednostka zewnętrzna ................
Krzywa ESP ..............................................................................
14.9.1 Krzywa ESP: Jednostka wewnętrzna ........................
Wydajność ................................................................................
Tabela kombinacji .....................................................................
66 66
67
70 71

1 Informacje o dokumentacji

65
65
65
65
66 66 66
67 67
67
67 68
68
68
68 69
69
69 69 69
71
71 72 72
72 73 73 74
74 75
75 81 81 83 83 84 85 86 86 87 87 88 91
1 Informacje o dokumentacji

1.1 Informacje na temat tego dokumentu

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Dokument Zawiera… Format
Ogólne środki ostrożności
Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej
Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej
Przewodnik odniesienia dla instalatora
Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalneg o
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed rozpoczęciem montażu
Instrukcje dotyczące instalacji
Instrukcje dotyczące instalacji
Przygotowanie instalacji, dane techniczne, dobre praktyki, dane odniesienia,…
Dodatkowe informacje na temat sposobu instalacji sprzętu opcjonalnego
Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Płyta CD/DVD (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Płyta CD/DVD (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)

2 Ogólne środki ostrożności

2.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Wszystkie opisane w instrukcji montażu czynności muszą być
wykonane przez autoryzowanego instalatora.

2.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
3
2 Ogólne środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.

2.2 Dla instalatora

2.2.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
UWAGA
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu należy umieścić co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej ▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

2.2.2 Miejsce montażu

▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i wibracje. ▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. ▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu. ▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia. ▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne. ▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.

2.2.3 Czynnik chłodniczy

UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
4
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia nie są nadmiernie naprężone.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11

3 Informacje o opakowaniu

OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze odzyskać czynniki chłodnicze. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.

2.2.4 Woda

UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83 WE.

2.2.5 Elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie nie może przekraczać 50 V prądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania należy umieścić wyłącznik główny lub inny element odcinający z separacją styków wszystkich bolców, zapewniający pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować wyłącznie przewody miedziane. ▪ Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że nie mają one kontaktu z rurami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości przynajmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość 1 metra może nie być wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
3 Informacje o opakowaniu
▪ Po dostawie należy sprawdzić jednostkę pod kątem uszkodzeń.
Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
Przewodnik odniesienia dla instalatora
5
3 Informacje o opakowaniu
a
a
h
f g
i
j
a
1x
b
1x
c
1x
d
1x
g
2x
h
1x
f
1x
i
1x
e
1x
l
4x
k
1x
j
2x

3.1 Jednostka wewnętrzna

3.1.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej

2
Przechyl dolną stronę panelu przedniego w górę i zdejmij go.
a Instrukcja instalacji, instrukcja obsługi, płyta
CD/DVD
INFORMACJE
NIE należy wyrzucać górnej kartonowej pokrywy. Na wewnętrznej stronie kartonowej pokrywy wydrukowano schemat instalacji.

3.1.2 Odłączanie akcesoriów od jednostki wewnętrznej

Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej, instrukcja obsługi i płyta CD/DVD znajdują się w górnej części opakowania. Wykonaj poniższą procedurę, aby odłączyć inne akcesoria.
1 Usuń taśmę.
3 Odłącz wszystkie akcesoria.
a Ogólne środki ostrożności b Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego c Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej d Instrukcja obsługi e CD/DVD
f Zestaw kontrolera zdalnego: kontroler zdalny, 4
śruby mocujące, 2 korki
g Zawór odcinający h Pokrywa kontrolera zdalnego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11

4 Informacje o jednostkach i opcjach

i Górna płyta jednostki wewnętrznej j Śruby
k Płyta przeciwdźwiękowa
l Śruby mocowania płyty przeciwdźwiękowej
4 Wyjmij wszystkie akcesoria k+l. Te akcesoria znajdują się na
spodzie opakowania.
4 Informacje o jednostkach i
opcjach

4.1 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.

4.1.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna

Lokalizacja
▪ Aby mieć:
▪ możliwość sterowania w pobliżu jednostki wewnętrznej ▪ dostępne funkcje termostatu w głównym ogrzewanym
pomieszczeniu ▪ Aby uzyskać interfejs w innych językach Dodatkowy kontroler zdalny EKRUCAL1 zawiera 6 popularnych
języków: angielski, niemiecki, francuski, holenderski, włoski, hiszpański.
Dodatkowy kontroler zdalny EKRUCAL2 zawiera inne języki: angielski, szwedzki, norweski, czeski, turecki, portugalski.
Języki do kontrolera zdalnego można wgrać za pomocą oprogramowania dla komputera PC lub skopiować z jednego kontrolera zdalnego na inny.
Instrukcje montażu zawiera sekcja "7.4.5 Podłączanie kontrolera zdalnego" na stronie 32.
Termostat w pomieszczeniu (EKRTWA, EKRTR1)
Do jednostki wewnętrznej można podłączyć opcjonalny termostat w pomieszczeniu. Ten termostat może być przewodowy (EKRTWA) lub bezprzewodowy (EKRTR1).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu w pomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik termostatu bezprzewodowego (EKRTETS)
Bezprzewodowego czujnika temperatury wewnętrznej (EKRTETS) można użyć wyłącznie w połączeniu z termostatem bezprzewodowym (EKRTR1).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu w pomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Identyfikacja modelu
Przykład: E HB H 04 CA 3V
Kod Opis
E Model europejski HB HB=Jednostka wewnętrzna montowana na ścianie H ▪ H=Tylko ogrzewanie
▪ X=Ogrzewanie/chłodzenie
04 Klasa mocy:
▪ 04=4 kW ▪ 08=8 kW
▪ 16=16 kW CA Serie 3V Model grzałki BUH
▪ 3V
▪ 9W

4.2 Możliwe kombinacje jednostek i opcji

4.2.1 Lista opcji jednostki wewnętrznej

Kontroler zdalny (EKRUCAL1, EKRUCAL2)
Kontroler zdalny dostarczany jest jako akcesorium jednostki. Opcjonalnie dostępny jest dodatkowy kontroler zdalny.
Dodatkowy kontroler zdalny można podłączyć:
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia (EKRP1HB)
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia jest wymagana w celu dostarczania następujących sygnałów:
▪ Wyjście alarmowe ▪ Wyjście włączenia/wyłączenia ogrzewania/chłodzenia
pomieszczenia ▪ Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła ▪ Tylko dla modeli EHVH/X16: Sygnał kontrolny dla zestawu maty
grzewczej tacy EKBPHTH16A. Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji
płyty cyfrowego wejścia/wyjścia oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płyta żądania (EKRP1AHTA)
Aby umożliwić kontrolę zużycia energii przez wejścia cyfrowe należy zainstalować płytę żądania.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji płyty żądania oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik wewnętrzny (KRCS01-1)
Domyślnie jako czujnik temperatury w pomieszczeniu będzie używany wewnętrzny czujnik kontrolera zdalnego.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik wewnętrzny, który będzie mierzył temperaturę pomieszczenia w innym miejscu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
Przewodnik odniesienia dla instalatora
7
5 Wskazówki dotyczące stosowania
INFORMACJE
▪ Zdalny czujnik wewnętrzny może być używany
wyłącznie w przypadku, gdy w kontrolerze zdalnym skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
▪ Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny
albo zdalny czujnik zewnętrzny.
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby mierzyć temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu uniknięcia bezpośrednich promieni słońca), aby poprawić zachowanie systemu.
W celu uzyskania informacji na temat instalacji patrz instrukcja instalacji zdalnego czujnika zewnętrznego.
INFORMACJE
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik zewnętrzny.
Konfigurator PC (EKPCCAB*)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej do komputera PC. Umożliwia do wgranie różnych plików języka do kontrolera zdalnego oraz parametrów pomieszczenia do jednostki wewnętrznej. Aby uzyskać dostępne pliki języków, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Oprogramowanie i odpowiednie instrukcje obsługi dostępne są na stronie Daikin Extranet.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji przewodu PC.
Zestaw tacy na skropliny (EKHBDPCA2)
Taca na skropliny służy do gromadzenia skroplin powstających w jednostce wewnętrznej. Jest wymagana, gdy jednostka wewnętrzna pracuje w trybie chłodzenia niskotemperaturowego i gdy temperatura zasilania jest <18°C.
W celu instalacji tej opcji w jednostce wewnętrznej, patrz instrukcja instalacji dostarczona z tym zestawem opcji.
Zestaw solarny (EKSOLHW)
Zestaw solarny jest wymagany do podłączenia panelu solarnego ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji zestawu solarnego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej
Zbiornik ciepłej wody użytkowej można podłączyć do jednostki wewnętrznej w celu dostarczania ciepłej wody użytkowej.
Zbiornik na ciepłą wodę użytkową dostępny jest w 2 rodzajach: ▪ Zbiornik ze stali nierdzewnej (EKHWS i EKHWSU (tylko dla
Wielkiej Brytanii))
Dostępne są 3 typy: 150, 200 i 300 litrów.
▪ Zbiornik emaliowany (EKHWE i EKHWET (wersja montowana na
ścianę)) Dostępne są 3 typy EKHWE: 150, 200 i 300 litrów. Dostępny jest 1 typ EKHWET: 150 litrów.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji zbiornika ciepłej wody użytkowej oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.

4.2.2 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej

Jednostka zewnętrzna Jednostka wewnętrzna
EHBH16CA3V EHBX16CA3V EHBH16CA9W EHBX16CA9W
ERHQ011BAV3 O O O O ERHQ014BAV3 O O O O ERHQ016BAV3 O O O O ERLQ011CAV3 O O O O ERLQ014CAV3 O O O O ERLQ016CAV3 O O O O ERHQ011BAW1 O O O O ERHQ014BAW1 O O O O ERHQ016BAW1 O O O O ERLQ011CAW1 O O O O ERLQ014CAW1 O O O O ERLQ016CAW1 O O O O

4.2.3 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zbiornika ciepłej wody użytkowej

Jednostka wewnętrzna Zbiornik ciepłej wody użytkowej
EKHWS EKHWSU EKHWE EKHWET
EHBH16CA3V O O O O EHBX16CA3V O O O O EHBH16CA9W O O O O
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
B
A
a
Jednostka wewnętrzna Zbiornik ciepłej wody użytkowej
EKHWS EKHWSU EKHWE EKHWET
EHBX16CA9W O O O O

5 Wskazówki dotyczące stosowania

5 Wskazówki dotyczące
stosowania

5.1 Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania

Celem wskazówek dotyczących stosowania jest przedstawienie możliwości systemu pompy ciepła Daikin.
UWAGA
▪ Ilustracje zawarte we wskazówkach dotyczących
stosowania przedstawiono wyłącznie dla celów referencyjnych i NIE mogą być one używane jako szczegółowe schematy hydrauliczne. Szczegółowe wymiary układu hydraulicznego oraz bilansowania NIE zostały pokazane, a za ich znajomość odpowiedzialność ponosi instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień
konfiguracyjnych pozwalających zoptymalizować pracę pompy ciepła, patrz rozdział "8 Konfiguracja" na stronie 35.
Niniejszy rozdział zawiera następujące wskazówki dotyczące stosowania:
▪ Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia ▪ Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania
pomieszczenia ▪ Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej ▪ Ustawianie pomiaru energii ▪ Ustawianie zużycia energii ▪ Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury

5.2.1 Jedno pomieszczenie

Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Przewodowy termostat w pomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Kontroler zdalny używany jako termostat w
pomieszczeniu
▪ Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki są bezpośrednio podłączone
do jednostki wewnętrznej.
▪ Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez kontroler
zdalny, używany jako termostat w pomieszczeniu. Możliwe instalacje:
▪ Kontroler zdalny (wyposażenie standardowe) zainstalowany w
pomieszczeniu i używany jako termostat w pomieszczeniu
▪ Kontroler zdalny (wyposażenie standardowe) zainstalowany
przy jednostce wewnętrznej i używany do sterowania w pobliżu jednostki wewnętrznej + kontroler zdalny (wyposażenie opcjonalne EKRUCAL) zainstalowany w pomieszczeniu i używany jako termostat w pomieszczeniu

5.2 Ustawianie systemu ogrzewania/ chłodzenia pomieszczenia

System pompy ciepła Daikin dostarcza zasilanie do emiterów ciepła znajdujących się w jednym lub kilku pomieszczeniach.
Ponieważ system oferuje elastyczną możliwość sterowania temperaturą w każdym pomieszczeniu, należy najpierw udzielić odpowiedzi na następujące pytania:
▪ Ile pomieszczeń jest ogrzewanych (lub chłodzonych) przez
system pompy ciepła Daikin?
▪ Jakie typy emiterów ciepła są używane w każdym z pomieszczeń i
jaka jest ich projektowa temperatura zasilania?
Gdy wymagania dotyczące ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia będą jasne, firma Daikin zaleca postępowanie zgodnie z poniższymi wskazówkami dotyczącymi konfiguracji.
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
Korzyści
Niskie koszty. NIE trzeba kupować dodatkowego zewnętrznego
termostatu w pomieszczeniu.
Wysoki komfort i efektywność. Funkcja inteligentnego
termostatu w pomieszczeniu może zwiększać lub zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na podstawie rzeczywistej temperatury w pomieszczeniu (modulacja). W wyniku tego uzyskuje się:
▪ Stabilna temperatura w pomieszczeniu odpowiadająca żądanej
temperaturze (wyższy komfort)
▪ Mniej cykli WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA (cichsza praca, wyższy
komfort i wyższa efektywność)
▪ Najniższa możliwa temperatura zasilania (wyższa efektywność)
2 (Ster.Term.pok.): Pracą jednostki steruje temperatura otoczenia kontrolera zdalnego.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
Przewodnik odniesienia dla instalatora
9
5 Wskazówki dotyczące stosowania
B
A
b
a
B
A
a
Łatwość obsługi. Można z łatwością ustawić żądaną temperaturę
w pomieszczeniu za pomocą kontrolera zdalnego: ▪ W celu spełnienia codziennych potrzeb można ustawić wartości
nastaw oraz harmonogramy.
▪ Aby dokonać odstępstwa od codziennych potrzeb można
tymczasowo nadpisać wartości nastaw i harmonogramy, stosując tryb wakacyjny…
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Bezprzewodowy termostat w pomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Odbiornik bezprzewodowego zewnętrznego
termostatu w pomieszczeniu
b Bezprzewodowy zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu
▪ Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki są bezpośrednio podłączone
do jednostki wewnętrznej.
▪ Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez
bezprzewodowy zewnętrzny termostat w pomieszczeniu (wyposażenie opcjonalne EKRTR1).
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu dla strefy głównej:
▪ Nr: [A.2.2.4] ▪ Kod: [C-05]
Korzyści
Bezprzewodowy. Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu Daikin
dostępny jest w wersji bezprzewodowej.
1 (Ster.z.term.pok): Pracą jednostki steruje termostat zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Należy skonfigurować w następujący sposób:
▪ 1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy
używany zewnętrzny termostat w pomieszczeniu lub konwektor pompy ciepła może wysłać jedynie stan WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA termostatu. Brak separacji pomiędzy zapotrzebowaniem na ogrzewanie lub chłodzenie.
▪ 2 (Żąda.Ogrz/Chło.): Gdy
używany zewnętrzny termostat w pomieszczeniu może wysłać oddzielny stan WŁĄCZENIA/ WYŁĄCZENIA termostatu dla ogrzewania/chłodzenia.
Efektywność. Mimo iż zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
przesyła jedynie sygnały WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA, został specjalnie zaprojektowany do systemu pompy ciepła.
Komfort . W przypadku ogrzewania podłogowego
bezprzewodowy zewnętrzny termostat w pomieszczeniu zapobiega powstawaniu kondensacji na podłodze podczas chłodzenia, mierząc wilgotność w pomieszczeniu.
Konwektory pompy ciepła
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
▪ Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na
kontrolerze zdalnym konwektorów pompy ciepła.
▪ Sygnał zapotrzebowania na ogrzewanie/chłodzenie
pomieszczenia jest wysyłany do jednego wejścia cyfrowego w jednostce wewnętrznej (X2M/1 i X2M/4).
▪ Tryb dla pomieszczeń jest wysyłany do konwektorów
pompy ciepła za pomocą jednego cyfrowego wyjścia w jednostce wewnętrznej (X2M/33 i X2M/34).
INFORMACJE
W przypadku użycia wielu konwektorów pompy ciepła należy upewnić się, że każdy odbiera sygnał podczerwieni z kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła.
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu dla strefy głównej:
▪ Nr: [A.2.2.4] ▪ Kod: [C-05]
Korzyści
Chłodzenie. Konwektory pompy ciepła oferują doskonałą
wydajność chłodzenia, oprócz wydajności ogrzewania.
Efektywność. Optymalna efektywność energetyczna dzięki
funkcji wzajemnego połączenia.
1 (Ster.z.term.pok): Pracą jednostki steruje termostat zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy używany zewnętrzny termostat w pomieszczeniu lub konwektor pompy ciepła może wysłać jedynie stan WŁĄCZENIA/ WYŁĄCZENIA termostatu. Brak separacji pomiędzy zapotrzebowaniem na ogrzewanie lub chłodzenie.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
10
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
B
A
a
M1
T
B C
A
a
5 Wskazówki dotyczące stosowania
Stylowy wygląd.
Kombinacja: Ogrzewanie podłogowe + Konwektory pompy ciepła
▪ Ogrzewanie pomieszczenia realizowane jest przez:
▪ Ogrzewanie podłogowe ▪ Konwektory pompy ciepła
▪ Chłodzenie pomieszczenia realizowane jest jedynie przez
konwektory pompy ciepła. Ogrzewanie podłogowe jest wyłączane zaworem odcinającym.
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
▪ Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Zawór odcinający (nie należy do wyposażenia) jest instalowany
przed ogrzewaniem podłogowym, aby zapobiec kondensacji na podłodze podczas chłodzenia.
▪ Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na
kontrolerze zdalnym konwektorów pompy ciepła.
▪ Sygnał zapotrzebowania na ogrzewanie/chłodzenie
pomieszczenia jest wysyłany do jednego wejścia cyfrowego w jednostce wewnętrznej (X2M/1 i X2M/4)
▪ Tryb dla pomieszczeń jest wysyłany za pomocą jednego
cyfrowego wyjścia (X2M/33 i X2M/34) w jednostce wewnętrznej do:
▪ Konwektory pompy ciepła ▪ Zawór odcinający
Korzyści
Chłodzenie. Konwektory pompy ciepła oferują doskonałą
wydajność chłodzenia, oprócz wydajności ogrzewania.
Efektywność. Ogrzewanie podłogowe oferuje najlepszą
wydajność z Altherma LT.
Komfort. Połączenie dwóch typów emiterów ciepła zapewnia:
▪ Doskonały komfort ogrzewania dzięki
ogrzewaniu podłogowemu
▪ Doskonały komfort chłodzenia dzięki konwektorom
pompy ciepła

5.2.2 Wiele pomieszczeń – Jedna strefa zasilania

Jeśli wymagana jest tylko jedna strefa temperatury zasilania ponieważ projekt temperatury zasilania wszystkich emiterów ciepłą jest taki sam, NIE ma potrzeby użycia stacji zaworów mieszających (niskie koszty).
Przykład: Jeśli system pompy ciepła jest używany do ogrzewania jednej podłogi, gdzie we wszystkich pomieszczeniach są takie same emitery ciepła.
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Zawory termostatyczne
W przypadku ogrzewania pomieszczeń ogrzewaniem podłogowym lub grzejnikami, często używaną metodą jest kontrolowanie temperatury głównego pomieszczenia poprzez użycie termostatu (może być to kontroler zdalny lub zewnętrzny termostat w pomieszczeniu), podczas gdy pozostałe pomieszczenia są kontrolowane tak zwanymi zaworami termostatycznymi, które otwierają się lub zamykają zależnie od temperatury w pomieszczeniu.
Instalacja
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu dla strefy głównej:
▪ Nr: [A.2.2.4] ▪ Kod: [C-05]
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
1 (Ster.z.term.pok): Pracą jednostki steruje termostat zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy używany zewnętrzny termostat w pomieszczeniu lub konwektor pompy ciepła może wysłać jedynie stan WŁĄCZENIA/ WYŁĄCZENIA termostatu. Brak separacji pomiędzy zapotrzebowaniem na ogrzewanie lub chłodzenie.
A Strefa temperatury zasilania głównego B Pomieszczenie 1 C Pomieszczenie 2
a Kontroler zdalny
▪ Ogrzewanie podłogowe głównego pomieszczenia jest
bezpośrednio podłączone do jednostki wewnętrznej.
▪ Temperatura w pomieszczeniu głównym jest kontrolowana przez
kontroler zdalny używany jako termostat.
▪ Zawór termostatyczny jest zainstalowany przed ogrzewaniem
podłogowym w każdym z pozostałych pomieszczeń.
INFORMACJE
Należy zwrócić uwagę na sytuacje, w których pomieszczenie główne może być ogrzewane przez inne źródła ciepła. Przykład: Kominki.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
5 Wskazówki dotyczące stosowania
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
Korzyści
Niskie koszty.Łatwość obsługi. Taka sama instalacja jak w przypadku jednego
pomieszczenia, ale z zaworami termostatycznymi.
2 (Ster.Term.pok.): Pracą jednostki steruje temperatura otoczenia kontrolera zdalnego.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Wiele zewnętrznych termostatów w pomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego B Pomieszczenie 1 C Pomieszczenie 2
a Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu b Zawór obejścia
▪ W każdym pomieszczeniu zainstalowany jest zawór odcinający
(nie należy do wyposażenia) w celu uniknięcia dostarczania zasilania w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie.
▪ Należy zainstalować zawór obejścia, aby umożliwić recyrkulację
wody w przypadku zamknięcia wszystkich zaworów odcinających.
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń. Należy pamiętać, że tryb pracy każdego termostatu w pomieszczeniu musi być ustawiony na odpowiadający jednostce wewnętrznej.
▪ Termostaty w pomieszczeniach podłączone są do zaworów
odcinających, ale NIE muszą być podłączone do jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać zasilanie przez cały czas, oferując możliwość zaprogramowania harmonogramu zasilania.
Korzyści
Porównanie z ogrzewaniem podłogowym lub grzejnikami w jednym pomieszczeniu:
Komfort. Można ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, w
tym harmonogramy, dla każdego pomieszczenia, za pomocą termostatów w pomieszczeniach.
Konwektory pompy ciepła
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego B Pomieszczenie 1 C Pomieszczenie 2
a Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
▪ Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na
kontrolerze zdalnym konwektorów pompy ciepła.
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń.
▪ Sygnały zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie dla
każdego konwektora pompy ciepła są podłączone równolegle do cyfrowego wejścia w jednostce wewnętrznej (X2M/1 i X2M/4). Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać zasilanie w przypadku rzeczywistego wystąpienia zapotrzebowania.
INFORMACJE
Aby zwiększyć komfort i wydajność firma Daikin zaleca instalację opcjonalnego zestawu zaworu EKVKHPC na każdym konwektorze pompy ciepła.
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
1 (Ster.z.term.pok): Pracą jednostki steruje termostat zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
0 (Sterow. T zasil): Pracą jednostki steruje temperatura wody na wylocie.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Korzyści
Porównanie z konwektorami pompy ciepła dla jednego pomieszczenia:
Komfort. Można ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, w
tym harmonogramy, dla każdego pomieszczenia, za pomocą kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
b
B C
A
a
M1
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
5 Wskazówki dotyczące stosowania
Kombinacja: Ogrzewanie podłogowe + Konwektory pompy ciepła
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego B Pomieszczenie 1 C Pomieszczenie 2
a Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu b Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
▪ Dla każdego pomieszczenia z konwektorem pompy ciepła:
Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do jednostki wewnętrznej.
▪ Dla każdego pomieszczenia z ogrzewaniem podłogowym: Zawory
odcinające (nie należą do wyposażenia) są zainstalowane przed ogrzewaniem podłogowym:
▪ Zawór odcinający zapobiega dostarczaniu ciepłej wody w
przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia
▪ Zawór odcinający zapobiega kondensacji na podłodze podczas
chłodzenia pomieszczeń konwektorami pompy ciepłą
▪ Dla każdego pomieszczenia z konwektorem pompy ciepła:
Żądana temperatura pomieszczenia ustawiana jest za pomocą kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła.
▪ Dla każdego pomieszczenia z ogrzewaniem podłogowym: Żądana
temperatura pomieszczenia ustawiana jest za pomocą zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu (przewodowego lub bezprzewodowego).
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń. Należy zwrócić uwagę, że tryb pracy każdego zewnętrznego termostatu w pomieszczenia oraz kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła musi być ustawiony tak samo jak w jednostce wewnętrznej.
INFORMACJE
Aby zwiększyć komfort i wydajność firma Daikin zaleca instalację opcjonalnego zestawu zaworu EKVKHPC na każdym konwektorze pompy ciepła.
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]

5.2.3 Wiele pomieszczeń – Dwie strefy zasilania

Jeśli emitery ciepła wybrane dla każdego pomieszczenia są zaprojektowane na inne temperatury zasilania, można użyć różnych stref temperatur zasilania (maksymalnie 2).
0 (Sterow. T zasil): Pracą jednostki steruje temperatura wody na wylocie.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
W tym dokumencie: ▪ Strefa główna = Strefa o najniższej temperaturze projektowej dla
ogrzewania i najwyższej temperaturze projektowej dla chłodzenia
▪ Strefa dodatkowa = Druga strefa
OSTROŻNIE
W przypadku kilku stref zasilania zawsze należy instalować stację zaworów mieszających w strefie głównej, aby zmniejszyć (w przypadku ogrzewania)/zwiększyć (w przypadku chłodzenia) temperaturę zasilania w przypadku wystąpienia żądania w strefie dodatkowej.
Typowy przykład:
Pomieszczenie (strefa) Emitery ciepła: Temperatura
projektowa
Pokój dzienny (strefa główna) Ogrzewanie podłogowe:
▪ W przypadku ogrzewania:
35°C
▪ W przypadku chłodzenia: 20°C
(tylko odświeżanie, prawdziwe chłodzenie niedozwolone)
Sypialnie (strefa dodatkowa) Konwektory pompy ciepła:
▪ W przypadku ogrzewania:
45°C
▪ W przypadku chłodzenia: 12°C
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania dodatkowego B Pomieszczenie 1 C Pomieszczenie 2 D Strefa temperatury zasilania głównego E Pomieszczenie 3
a Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła b Kontroler zdalny c Stacja zaworów mieszających d Zawór regulacji ciśnienia
INFORMACJE
Przed stacją zaworów mieszających należy zamontować zawór regulacji ciśnienia. Ma to zagwarantować prawidłową równowagę przepływu wody pomiędzy strefą temperatury zasilania głównego a strefą temperatury zasilania dodatkowego w odniesieniu do wymaganej wydajności obu stref temperatury wody.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
Przewodnik odniesienia dla instalatora
13
5 Wskazówki dotyczące stosowania
▪ Dla strefy głównej:
▪ Stacja zaworów mieszających zainstalowana przed
ogrzewaniem podłogowym.
▪ Pompa stacji zaworów mieszających sterowana sygnałem
WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA z jednostki wewnętrznej (X2M/5 i X2M/7; normalnie zamknięte wyjście zaworu odcinającego).
▪ Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez
kontroler zdalny, używany jako termostat w pomieszczeniu.
▪ Dla strefy dodatkowej:
▪ Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na
kontrolerze zdalnym konwektorów pompy ciepła dla każdego pomieszczenia.
▪ Sygnały zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie dla
każdego konwektora pompy ciepła są podłączone równolegle do cyfrowego wejścia w jednostce wewnętrznej (X2M/1 i X2M/4). Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać żądaną temperaturę zasilania dodatkowego w przypadku rzeczywistego wystąpienia zapotrzebowania.
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń. Należy zwrócić uwagę, że tryb pracy każdego kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła musi być ustawiony tak samo jak w jednostce wewnętrznej.
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7] ▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody: ▪ Nr: [A.2.1.8] ▪ Kod: [7-02]
W przypadku konwektorów pompy ciepła:
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu dla strefy dodatkowej:
▪ Nr: [A.2.2.5] ▪ Kod: [C-06]
Wyjście zaworu odcinającego Ustawić tak, aby odpowiadało
Zawór odcinający Jeśli strefa główna musi zostać
W stacji zaworów mieszających Ustaw żądaną temperaturę
2 (Ster.Term.pok.): Pracą jednostki steruje temperatura otoczenia kontrolera zdalnego.
Uwaga: ▪ Pomieszczenie główne =
kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
▪ Inne pomieszczenia =
zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
1 (2 strefy Tzasil): Główna + dodatkowa
1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy używany zewnętrzny termostat w pomieszczeniu lub konwektor pompy ciepła może wysłać jedynie stan WŁĄCZENIA/ WYŁĄCZENIA termostatu. Brak separacji pomiędzy zapotrzebowaniem na ogrzewanie lub chłodzenie.
zapotrzebowaniu termicznemu strefy głównej.
odłączona podczas chłodzenia w celu zapobieżenia kondensacji na podłodze, należy to stosownie ustawić.
zasilania głównego dla ogrzewania i/lub chłodzenia.
Korzyści
Komfort.
▪ Funkcja inteligentnego termostatu w pomieszczeniu może
zwiększać lub zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na podstawie rzeczywistej temperatury w pomieszczeniu (modulacja).
▪ Kombinacja dwóch systemów emiterów ciepła oferuje
doskonały komfort ogrzewania w przypadku ogrzewania podłogowego oraz doskonały komfort chłodzenia w przypadku konwektorów pompy ciepłą.
Efektywność.
▪ W zależności od zapotrzebowania jednostka wewnętrzna
dostarcza różne temperatury zasilania, odpowiadające temperaturze projektowej różnych emiterów ciepła.
▪ Ogrzewanie podłogowe oferuje najlepszą wydajność z Altherma
LT.

5.3 Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania pomieszczenia

▪ Ogrzewanie pomieszczenia może być realizowane przez:
▪ Jednostkę wewnętrzną ▪ Dodatkowy bojler (nie należy do wyposażenia) podłączony do
systemu
▪ Gdy termostat w pomieszczeniu wyśle żądanie ogrzewania,
jednostka wewnętrzna lub dodatkowy bojler rozpoczną pracę, zależnie od temperatury na zewnątrz (statusu przełączania na zewnętrzne źródło ciepła). W przypadku zgody na użycie dodatkowego bojlera ogrzewanie pomieszczenia przez jednostkę wewnętrzną zostanie WYŁĄCZONE.
▪ Praca biwalentna jest możliwa tylko dla ogrzewania
pomieszczenia, a NIE dla produkcji ciepłej wody użytkowej. Ciepła woda użytkowa jest zawsze produkowana przez zbiornik CWU podłączony do jednostki wewnętrznej.
INFORMACJE
▪ Podczas ogrzewania przez pompę ciepła, pompa ciepła
pracuje w celu uzyskania żądanej temperatury ustawionej w kontrolerze zdalnym. Aktywacja pracy w trybie zależnym od pogody powoduje, że temperatura wody określana jest automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej.
▪ Podczas ogrzewania przez dodatkowy bojler,
dodatkowy bojler działa w celu uzyskania żądanej temperatury wody ustawionej w kontrolerze dodatkowego bojlera.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
14
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
a b c de f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
5 Wskazówki dotyczące stosowania
Instalacja
▪ Dodatkowy bojler należy zintegrować w następujący sposób:
Tylko dla EHBH/X
Tylko dla EHVH/X
a Jednostka zewnętrzna b Jednostka wewnętrzna c Wymiennik ciepła d Grzałka BUH e Pompa
f Zawór odcinający
g Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze
zbiornikiem CWU)
h Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
i Zawór odcinający (nie należy do wyposażenia) j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Dodatkowy bojler (nie należy do wyposażenia)
l Zawór regulacyjny Aquastat (nie należy do
wyposażenia)
m Zbiornik CWU (EHBH/X: opcjonalny)
n Wężownica wymiennika ciepła
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
UWAGA
▪ Należy upewnić się, że dodatkowy bojler i jego
integracja w systemie są zgodne z obowiązującymi przepisami.
▪ Daikin NIE ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe
lub niebezpieczne sytuacje występujące w przypadku systemu dodatkowego bojlera.
▪ Należy upewnić się, że temperatura wody powracającej do
pompy ciepła NIE przekracza 55°C. Aby to zrobić: ▪ Ustaw żądaną temperaturę wody za pomocą kontrolera
dodatkowego bojlera na maksymalnie 55°C.
▪ Zainstaluj zawór Aquastat w ścieżce powrotu wody pompy
ciepła.
▪ Ustaw zawór Aquastat tak, aby zamykał się dla temperatur
powyżej 55°C i otwierał dla temperatur poniżej 55°C. ▪ Zainstaluj zawory zwrotne. ▪ Należy upewnić się, że w instalację wodną wbudowano nie więcej
niż jeden zbiornik rozprężny. W jednostce wewnętrznej znajduje
się zamontowany zbiornik rozprężny. ▪ Zainstaluj płytę cyfrowego wejścia/wyjścia (opcja EKRP1HB). ▪ Podłącz X1 i X2 (przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła) w
płycie do termostatu dodatkowego bojlera. ▪ Aby skonfigurować emitery ciepła, patrz "5.2 Ustawianie systemu
ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia" na stronie 9.
Konfiguracja
Za pomocą kontrolera zdalnego (szybki kreator): ▪ Ustaw użycie systemu biwalentnego jako zewnętrznego źródła
ciepła. ▪ Ustaw temperaturę biwalentną i histerezę.
UWAGA
▪ Upewnij się, że histereza biwalentna zapewnia
wystarczającą różnicę, zapobiegającą częstemu przełączaniu pomiędzy jednostką wewnętrzną a dodatkowym bojlerem.
▪ Ponieważ temperatura zewnętrzna mierzona jest przez
termistor powietrza jednostki zewnętrznej, należy zainstalować jednostkę zewnętrzną w cieniu, aby bezpośrednie promienie słońca NIE miały na nią wpływu, ani jej nie WŁĄCZAŁY/WYŁĄCZAŁY.
▪ Częste przełączanie może doprowadzić do korozji
dodatkowego bojlera. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem dodatkowego bojlera.
Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła na podstawie styku pomocniczego
▪ Możliwe tylko w przypadku sterowania zewnętrznym termostatem
w pomieszczeniu ORAZ istnienia jednej strefy zasilania (patrz
"5.2 Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia"
na stronie 9). ▪ Styk pomocniczy może być:
▪ Termostatem temperatury zewnętrznej
▪ Stykiem taryfy elektrycznej
▪ Stykiem obsługi ręcznej
▪ …
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
Przewodnik odniesienia dla instalatora
15
5 Wskazówki dotyczące stosowania
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
▪ Konfiguracja: Podłącz następujące okablowanie:
BTISygnał wejściowy termostatu przepływowego
ogrzewacza wody
A Styk pomocniczy (normalnie zamknięty) H Termostat pomieszczenia, zapotrzebowanie na
ogrzewanie (opcjonalny)
K1A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację
jednostki wewnętrznej (nie należy do wyposażenia)
K2A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację
ogrzewacza wody (nie należy do wyposażenia)
Indoor Jednostka wewnętrzna
Auto Automatic
Boiler Ogrzewacz przepływowy
UWAGA
▪ Upewnij się, że styk pomocniczy zapewnia
wystarczającą różnicę lub opóźnienie, zapobiegające częstemu przełączaniu pomiędzy jednostką wewnętrzną a dodatkowym bojlerem.
▪ Jeśli stycznik pomocniczy stanowi termostat
zewnętrzny, zainstaluj termostat w miejscu osłoniętym od promieni słonecznych, tak aby na jego pracę, a tym samym WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE, NIE miało wpływu promieniowanie słoneczne.
▪ Częste przełączanie może doprowadzić do korozji
dodatkowego bojlera. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem dodatkowego bojlera.

5.4 Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej

Zbiornik CWU może być: ▪ Zintegrowany z jednostką wewnętrzną ▪ Zainstalowany jako opcja autonomiczna

5.4.1 Układ systemu – Zintegrowany zbiornik CWU

Tylko dla EHVH/X.
d Grzałka BUH e Pompa
f Elektrozawór 3-drogowy g Zbiornik CWU h Zawór odcinający
i Kolektor (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
UI Kontroler zdalny

5.4.2 Układ systemu – Autonomiczny zbiornik CWU

Tylko dla EHBH/X.
a Jednostka zewnętrzna b Jednostka wewnętrzna c Wymiennik ciepła d Grzałka BUH e Pompa
f Zawór odcinający g Elektrozawór 3-drogowy h Kolektor (nie należy do wyposażenia)
i Zbiornik CWU
j Wężownica wymiennika ciepła
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe

5.4.3 Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU

Ludzie uważają za ciepłą wodę o temperaturze 40°C. Dlatego zużycie CWU zawsze jest wyrażane jako ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C. Jednakże można ustawić wyższą temperaturę zbiornika CWU (na przykład: 53°C), która będzie następnie mieszana z zimną wodą (na przykład: 15°C).
Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU obejmuje:
1 Określenie zużycia CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o
temperaturze 40°C).
2 Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
a Jednostka zewnętrzna b Jednostka wewnętrzna c Wymiennik ciepła
Możliwe objętości zbiornika CWU
Typ Możliwe objętości
Zintegrowany zbiornik CWU ▪ 180 l
Autonomiczny zbiornik CWU ▪ 150 l
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
▪ 260 l
▪ 200 l ▪ 300 l
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
≥0.5 m
5 Wskazówki dotyczące stosowania
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
▪ Jeśli zużycie CWU różni się w poszczególnych dniach, można
zaprogramować tygodniowy harmonogram o różnych żądanych temperaturach zbiornika CWU dla każdego dnia.
▪ Im niższa żądana temperatura zbiornika CWU tym niższe koszty.
Wybierając większy zbiornik CWU można obniżyć żądaną temperaturę zbiornika CWU.
▪ Sama pompa ciepła może wytworzyć ciepłą wodę użytkową o
maksymalnej temperaturze 55°C (50°C jeśli temperatura na zewnątrz jest niska). Opór elektryczny zintegrowany w pompie ciepła może podwyższyć tę temperaturę. Jednak spowoduje to wzrost zużycia energii. Firma Daikin zaleca ustawienie żądanej temperatury zbiornika CWU poniżej 55°C, aby uniknąć użycia oporu elektrycznego.
▪ Im wyższa temperatura zewnętrzna, tym lepsza wydajność
pompy ciepła. ▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są takie same w dzień jak i w
nocy, firma Daikin zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w ciągu dnia.
▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są niższe w nocy, firma Daikin
zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w nocy.
▪ W przypadku gdy pompa ciepła wytwarza ciepłą wodę użytkową,
nie może ogrzewać pomieszczenia. W przypadku potrzeby jednoczesnego wytwarzania ciepłej wody użytkowej i ogrzewania pomieszczenia, firma Daikin zaleca wytwarzanie ciepłej wody użytkowej w nocy, gdy zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest mniejsze.
Określanie zużycia CWU
Należy udzielić odpowiedzi na następujące pytania i obliczyć zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C) korzystając z typowych objętości wody:
Pytanie Typowa objętość wody
Ile razy w ciągu dnia musi być uruchamiany prysznic?
Ile razy w ciągu dnia domownicy
1 uruchomienie prysznica = 10 min. x 10 l/min. = 100 l
1 kąpiel = 150 l
biorą kąpiel? Ile wody w ciągu dnia zużywa
zlew kuchenny? Czy istnieje inne
1 użycie zlewu = 2 min. x 5 l/min. = 10 l
— zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową?
Przykład: Jeśli zużycie CWU rodziny (4 osoby) na dzień jest następujące:
▪ 3 prysznice ▪ 1 kąpiel ▪ 3 użycia zlewu Wtedy zużycie CWU = (3x100 l) + (1x150 l) + (3x10 l) = 480 l
Wzór Przykład
V2 = V1 x (40−T1) / (T2−T1) Jeśli:
▪ V1 = 480 l ▪ T2 = 54°C ▪ T1 = 15°C Wtedy V2 = 307 l
V1: Zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze
40°C).
V2: Wymagana objętość zbiornika CWU w przypadku ogrzewania
jednokrotnego
T2: Temperatura zbiornika CWU T1: Temperatura zimnej wody

5.4.4 Instalacja i konfiguracja – Zbiornik CWU

▪ W przypadku dużego zużycia CWU można ogrzewać zbiornik
CWU kilka razu w ciągu dnia.
▪ Aby ogrzać zbiornik CWU do żądanej temperatury zbiornika CWU
można użyć następujących źródeł energii: ▪ Cykl termodynamiczny pompy ciepłą ▪ Elektryczna grzałka BUH (w przypadku zintegrowanego
zbiornika CWU)
▪ Elektryczna grzałka BSH (w przypadku autonomicznego
zbiornika CWU)
▪ Kolektory słoneczne
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat:
▪ Optymalizowanie zużycia energii podczas wytwarzania ciepłej
wody użytkowej, patrz rozdział "8 Konfiguracja" na stronie 35.
▪ Podłączanie okablowania elektrycznego od autonomicznego
zbiornika CWU do jednostki wewnętrznej, patrz instrukcja instalacji zbiornika CWU.
▪ Podłączanie instalacji wodnej od autonomicznego zbiornika
CWU do jednostki wewnętrznej, patrz instrukcja instalacji zbiornika CWU.

5.4.5 Kombinacja: Autonomiczny zbiornik CWU + Kolektory słoneczne

Podłączając zbiornik CWU do kolektorów słonecznych można ogrzewać zbiornik CWU energią słoneczną.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji zestawu solarnego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
Wzór Przykład
V1 = V2 + V2 x (T2−40) / (40−T1) Jeśli:
▪ V2 = 180 l ▪ T2 = 54°C ▪ T1 = 15°C Wtedy V1 = 280 l
a Kolektory słoneczne b Stacja pompy solarnej c Sterownik stacji pompowej zestawu solarnego z
czujnikiem temperatury
c1 Czujnik temperatury w zbiorniku c2 Czujnik temperatury na powrocie do kolektorów
słonecznych
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
Przewodnik odniesienia dla instalatora
17
5 Wskazówki dotyczące stosowania
c
f
a
b
g
h
i
c
a
b
d f
e g
h
i
c3 Temperatura zasilania z miernikiem przepływu z
kolektorów słonecznych
c4 Czujnik temperatury kolektora słonecznego
d Zestaw solarny e Czujnik temperatury CWU jednostki
f Elektrozawór 2-drogowy (tylko Wielka Brytania).
Obowiązkowy w celu zachowania zgodności z
ustawą G3 dot. budownictwa w Wielkiej Brytanii. Układ grzewczy Przykładowe urządzenie

5.4.6 Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania ciepłej wody

Instalacja
a Jednostka wewnętrzna b Zbiornik CWU c Pompa CWU
f Prysznic g Zimna woda h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Podłączając pompę CWU można uzyskać ciepłą wodę od razu po
odkręceniu kranu.
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą w skład wyposażenia i
za ich instalację odpowiedzialny jest instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat podłączania połączenia
recyrkulacji: ▪ w przypadku zintegrowanego zbiornika CWU, patrz
"7 Instalacja" na stronie 27,
▪ w przypadku osobnego zbiornika CWU, patrz instrukcja
instalacji zbiornika CWU.
Konfiguracja
▪ Szczegółowe informacje zawiera "8 Konfiguracja" na stronie 35. ▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można zaprogramować
harmonogram sterowania pompą CWU. Aby uzyskać więcej informacji, patrz przewodnik odniesienia dla użytkownika.

5.4.7 Pompa DHW do dezynfekcji

Instalacja
▪ W przypadku zintegrowanego zbiornika CWU temperatura
zbiornika CWU może być ustawiona na maksymalnie 60°C. Jeśli obowiązujące przepisy wymagają wyższej temperatury dezynfekcji, pompę CWU można połączyć z elementem grzejnym, jak pokazano powyżej.
▪ Jeśli obowiązujące prawo wymaga dezynfekcji instalacji wodnej
aż do punktu poboru, można podłączyć pompę CWU i element grzejny (jeśli konieczny) w sposób pokazany powyżej.
Konfiguracja
Jednostka wewnętrzna może sterować pracą CWU. Szczegółowe informacje zawiera "8 Konfiguracja" na stronie 35.

5.5 Ustawianie pomiaru energii

▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można odczytać następujące
dane dotyczące energii: ▪ Wytworzone ciepło ▪ Zużyta energia
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Ogrzewanie pomieszczenia ▪ Chłodzenie pomieszczenia ▪ Wytwarzanie ciepłej wody użytkowej
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Na miesiąc ▪ Na rok
INFORMACJE
Obliczone wytwarzane ciepło i zużywana energia to wartości szacowane, których dokładności nie można zagwarantować.

5.5.1 Wytworzone ciepło

▪ Dotyczy wszystkich modeli. ▪ Wytworzone ciepło jest obliczane wewnętrznie na postawie
następujących parametrów: ▪ Temperatura wody wychodzącej i wchodzącej ▪ Szybkość przepływu ▪ Zużycie energii przez grzałkę BSH (jeśli dotyczy) w zbiorniku
ciepłej wody użytkowej
▪ Instalacja i konfiguracja:
▪ Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany. ▪ Jedynie w przypadku użycia grzałki BSH w systemie należy
zmierzyć jej wydajność (pomiar rezystancji) i ustawić ją w kontrolerze zdalnym. Przykład: Jeśli zmierzona rezystancja grzałki BSH wynosi 17,1 Ω, wydajność grzałki przy napięciu 230 V wynosi 3100 W.
a Jednostka wewnętrzna b Zbiornik CWU c Pompa CWU d Grzałka e Zawór zwrotny
f Prysznic g Zimna woda h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą w skład wyposażenia i
za ich instalację odpowiedzialny jest instalator.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18

5.5.2 Zużyta energia

Można użyć następujących metod określania zużycia energii: ▪ Obliczanie ▪ Pomiar
INFORMACJE
Nie można połączyć obliczania zużytej energii (przykład: grzałka BUH) i pomiaru zużytej energii (przykład jednostka zewnętrzna). W takim przypadku dane dotyczące energii będą nieprawidłowe.
Obliczanie zużytej energii
▪ Dotyczy wyłącznie EHBH/X04+08 i EHVH/X04+08.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

5 Wskazówki dotyczące stosowania
▪ Zużyta energia jest obliczana wewnętrznie na postawie
następujących parametrów: ▪ Rzeczywisty pobór przez jednostkę zewnętrzną ▪ Ustawiona wydajność grzałki BUH i BSH ▪ Napięcie
▪ Instalacja i konfiguracja: W celu uzyskania dokładnych danych
dotyczących energii należy zmierzyć wydajność (pomiar rezystancji) i ustawić wydajność w kontrolerze zdalnym dla następujących elementów:
▪ Grzałka BUH (krok 1 i krok 2) ▪ Grzałka BSH
Pomiar zużytej energii
▪ Dotyczy wszystkich modeli. ▪ Jest to metoda preferowana ze względu na większą dokładność. ▪ Wymaga zewnętrznych mierników energii. ▪ Instalacja i konfiguracja:
▪ Aby uzyskać specyfikacje każdego typu miernika, patrz
"14 Dane techniczne" na stronie 71.
▪ W przypadku korzystania z mierników energii elektrycznej
należy ustawić liczbę impulsów/kWh dla każdego z nich w kontrolerze zdalnym. Dane o zużytej energii dla modeli EHVH/X16 i EHBH/X16 będą dostępne tylko w przypadku skonfigurowania tego ustawienia.
INFORMACJE
Podczas pomiaru zużycia energii elektrycznej należy upewnić się, że WSZYSTKIE wejścia zasilania systemu posiadają miernik energii elektrycznej.

5.5.3 Zasilanie z taryfą o normalnej stawce za kWh

Zasada ogólna
Wystarcza jeden miernik energii obejmujący cały system.
Instalacja
Podłącz miernik energii do X5M/7 i X5M/8.
Typ miernika energii
W przypadku… Należy użyć… miernika energii
▪ Jednofazowa jednostka
zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
jednofazowej (czyli model grzałki BUH to *3V lub *9W, podłączony do sieci jednofazowej)
W innych przypadkach (czyli trójfazowa jednostka zewnętrzna i/lub model *9W grzałki BUH podłączone do sieci trójfazowej)
Jednofazowy
Trójfazowy
Przykład
Jednofazowy miernik energii Trójfazowy miernik energii
A Jednostka zewnętrzna B Jednostka wewnętrzna C Zbiornik CWU a Szafka elektryczna (L1/N) b Miernik energii (L1/N) c Bezpiecznik (L1/N) d Jednostka zewnętrzna (L1/N) e Jednostka wewnętrzna (L1/N) f Grzałka BUH (L1/N) g Grzałka BSH (L1/N)
A Jednostka zewnętrzna B Jednostka wewnętrzna C Zbiornik CWU a Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N) b Miernik energii (L1/L2/L3/N) c Bezpiecznik (L1/L2/L3/N) d Bezpiecznik (L1/N) e Jednostka zewnętrzna
(L1/L2/L3/N) f Jednostka wewnętrzna
(L1/L2/L3/N)
g Grzałka BUH (L1/L2/L3/N) h Grzałka BSH (L1/N)
Wyjątek
▪ Drugiego miernika energii można użyć w następujących
przypadkach: ▪ Zakres pomiaru jednego miernika jest niewystarczający. ▪ Miernik elektryczny nie może być w łatwy sposób zainstalowany
w szafce elektrycznej.
▪ Sieci trójfazowe 230 V i 400 V są połączone (bardzo rzadki
przypadek) z powodu ograniczeń technicznych mierników energii.
▪ Podłączanie i instalacja:
▪ Podłącz drugi miernik energii do X5M/9 i X5M/10. ▪ W oprogramowaniu dane o zużyciu energii z obu mierników są
dodawane, więc NIE trzeba określać, który miernik obejmuje które zużycie energii. Wystarczy jedynie ustawić liczbę impulsów dla każdego miernika energii.
▪ Przykład z użyciem dwóch mierników energii znajduje się w sekcji
"5.5.4 Zasilanie o korzystnej stawce kWh" na stronie 19.

5.5.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh

Zasada ogólna
▪ Miernik energii 1: Dokonuje pomiarów dla jednostki zewnętrznej. ▪ Miernik energii 2: Dokonuje pomiarów dla reszty systemu (czyli
jednostki wewnętrznej, grzałki BUH i opcjonalnej grzałki BSH).
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
Instalacja
▪ Podłącz miernik energii 1 do X5M/7 i X5M/8. ▪ Podłącz miernik energii 2 do X5M/9 i X5M/10.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
5 Wskazówki dotyczące stosowania
5 8
0
1
5
0
0
0
e ef
ihg
j
A B C
ba
d

5
8
0
1
5
0
0
0
c
P
i
t
DI
a
b
Typy mierników energii
▪ Miernik energii 1: Jedno- lub trójfazowy miernik energii,
odpowiedni do zasilania jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii 2:
▪ W przypadku jednofazowej konfiguracji grzałki BUH należy użyć
jednofazowego miernika energii.
▪ W pozostałych przypadkach należy użyć trójfazowego miernika
energii.
Przykład
Jednofazowa jednostka zewnętrzna z trójfazową grzałką BUH:

5.6 Ustawianie kontroli zużycia energii

▪ Kontrola zużycia energii:
▪ Dotyczy wyłącznie EHBH/X04+08 i EHVH/X04+08. ▪ Umożliwia ograniczenie zużycia energii całego systemu (suma
zużycia energii przez jednostkę zewnętrzną, jednostkę wewnętrzną, grzałkę BUH i opcjonalną grzałkę BSH).
▪ Konfiguracja: Za pomocą kontrolera zdalnego należy ustawić
poziom ograniczenia energii oraz sposób jego uzyskania.
▪ Poziom ograniczenia energii można wyrazić jako:
▪ Prąd maksymalny (w A) ▪ Maksymalna pobierana energia (w kW)
▪ Poziom ograniczenia energii można aktywować:
▪ Trwale ▪ Przy użyciu wejść cyfrowych
INFORMACJE
Kontrola zużycia energii NIE MOŻE być używana w zastosowaniach z grzałką BSH.

5.6.1 Trwałe ograniczenie energii

Trwałe ograniczenie energii jest przydatne w celu zapewnienia maksymalnej mocy lub poboru prądu w systemie. W niektórych krajach przepisy ograniczają maksymalne zużycie energii dla
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
A Jednostka zewnętrzna B Jednostka wewnętrzna C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/N): Zasilanie z taryfą o
korzystnej stawce za kWh
b Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N): Zasilanie z taryfą o
normalnej stawce za kWh
c Miernik energii (L1/N) d Miernik energii (L1/L2/L3/N) e Bezpiecznik (L1/N)
f Bezpiecznik (L1/L2/L3/N) g Jednostka zewnętrzna (L1/N) h Jednostka wewnętrzna (L1/L2/L3/N)
i Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
j Grzałka BSH (L1/N)
ogrzewania pomieszczenia i produkcji CWU. Przykład: Maksymalna pobierana energia zależy od obszaru domu oraz rocznej opłaty, którą należy uiścić dostawcy energii elektrycznej, zgodnie z rozmiarem zainstalowanego bezpiecznika. Dzięki trwałemu ograniczeniu mocy maksymalnej lub prądu w systemie można zainstalować mniejsze bezpieczniki.
UWAGA
Gdy kontrola prądu ma na celu zmniejszenie rozmiarów zainstalowanych bezpieczników, bezpiecznik będzie wyzwalany w celu ochrony przewodów w przypadku nadmiernego wzrostu prądu pobieranego przez jednostkę. Należy upewnić się, że wybrany bezpiecznik odpowiada obowiązującym przepisom.
PiPobierana energia
t Czas
DI Wejście cyfrowe (poziom ograniczenia mocy)
a Ograniczenie energii aktywne b Rzeczywista pobierana energia
Instalacja i konfiguracja
▪ Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany. ▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [A.6.3.1]
za pomocą kontrolera zdalnego (opis wszystkich ustawień znajduje się w rozdziale "8 Konfiguracja" na stronie 35):
▪ Należy wybrać tryb ciągłego ograniczenia ▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A) ▪ Należy ustawić żądany poziom ograniczenia energii
UWAGA
Podczas wybierania żądanego poziomu ograniczenia energii należy pamiętać o następujących wskazówkach:
▪ Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie
±3,6 kW, aby zagwarantować działanie odszraniania. W przeciwnym wypadku, jeśli odszranianie zostanie kilkukrotnie przerwane, wymiennik ciepła zamarznie.
▪ Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie
±3 kW, aby zagwarantować ogrzewanie pomieszczenia i produkcję CWU poprzez umożliwienie pracy przynajmniej jednej grzałki elektrycznej (krok 1 grzałki BUH lub grzałki BSH).

5.6.2 Ograniczenie energii aktywowane wejściami cyfrowymi

Ograniczenie energii jest również przydatne wtedy, gdy jest używane wraz z systemem zarządzania energią.
Moc lub prąd całego systemu Daikin są ograniczane dynamicznie za pomocą wejść cyfrowych (maksymalnie cztery kroki). Każdy poziom ograniczenia energii ustawiany jest w kontrolerze zdalnym poprzez ograniczenie następujących parametrów:
▪ Prąd (w A) ▪ Pobierana energia (w kW) System zarządzania energią (nie należy do wyposażenia) decyduje
o aktywacji określonego poziomu ograniczenia mocy. Przykład: Aby ograniczyć maksymalne zużycie energii całego domu (oświetlenie, sprzęt gospodarstwa domowego, ogrzewanie pomieszczenia…).
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI1
DI3
DI4
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
5 Wskazówki dotyczące stosowania
A Jednostka zewnętrzna B Jednostka wewnętrzna C Zbiornik CWU D System zarządzania energią
a Aktywacja ograniczenia energii (4 cyfrowe wejścia) b Grzałka BUH c Grzałka BSH
PiPobierana energia
t Czas
DI Wejścia cyfrowe (poziomy ograniczenia energii)
a Ograniczenie energii aktywne b Rzeczywista pobierana energia
Jeśli… ma priorytet Ustaw priorytet grzałki za
pomocą kontrolera zdalnego
na…
Produkcja ciepłej wody użytkowej
Grzałka BSH. Wynik: Grzałka BUH zostanie
WYŁĄCZONA jako pierwsza.
Ogrzewanie pomieszczeń Grzałka BUH.
Wynik: Grzałka BSH zostanie WYŁĄCZONA jako pierwsza.
2 Wszystkie grzejniki elektryczne zostaną WYŁĄCZONE. 3 Ograniczenie jednostki zewnętrznej. 4 WYŁĄCZA jednostkę zewnętrzną.
Przykład
Jeśli konfiguracja jest następująca: ▪ Ograniczenie energii NIE zezwala na jednoczesną pracę grzałki
BSH i BUH (krok 1 i krok 2). ▪ Priorytet grzałki = Grzałka BSH. Wtedy ograniczanie zużycia energii przebiega następująco:
Instalacja
▪ Wymagana jest płyta żądania (opcja EKRP1AHTA). ▪ Maksymalnie cztery cyfrowej wejścia są używane do aktywacji
▪ Specyfikacje i informacje na temat podłączania cyfrowych wejść
Konfiguracja
Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [A.6.3.1] za pomocą kontrolera zdalnego (opis wszystkich ustawień znajduje się w rozdziale "8 Konfiguracja" na stronie 35):
▪ Wybierz aktywację za pomocą wejść cyfrowych. ▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A). ▪ Wybierz żądany poziom ograniczenia energii dla każdego wejścia

5.6.3 Proces ograniczania energii

Jednostka zewnętrzna charakteryzuje się lepszą wydajnością niż grzejniki elektryczne. Dlatego grzejniki zewnętrzne są ograniczane i WYŁĄCZANE jako pierwsze. System ogranicza zużycie energii w następującej kolejności:
1 Ograniczenie niektórych grzejników elektrycznych.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
odpowiedniego poziomu ograniczenia energii: ▪ DI1 = najniższe ograniczenie (najwyższe zużycie energii) ▪ DI4 = największe ograniczenie (najniższe zużycie energii)
zawiera sekcja "14.5 Schemat okablowania – komponenty: Jednostka wewnętrzna" na stronie 75.
cyfrowego.
INFORMACJE
W przypadku zamknięcia więcej niż 1 wejścia cyfrowego (jednocześnie), priorytet wejść cyfrowych jest stały: priorytet DI4 >…>DI1.
PhWytworzone ciepło CeZużyta energia
A Jednostka zewnętrzna B Grzałka BSH C Grzałka BUH
a Ograniczone działanie jednostki zewnętrznej b Pełne działanie jednostki zewnętrznej c Grzałka BSH WŁĄCZONA d Krok 1 grzałki BUH WŁĄCZONY e Krok 2 grzałki BUH WŁĄCZONY

5.7 Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury

Można podłączyć jeden zewnętrzny czujnik temperatury. Może on mierzyć temperaturę otoczenia wewnątrz lub na zewnątrz. Firma Daikin zaleca użycie zewnętrznego czujnika temperatury w następujących przypadkach:
Temperatura otoczenia wewnątrz
▪ W przypadku sterowania termostatem w połączeniu kontroler
zdalny używany jest jako termostat w pomieszczeniu i mierzy temperaturę otoczenia wewnątrz. Dlatego kontroler zdalny należy zainstalować w miejscu o następującej charakterystyce:
▪ Średnia temperatura w tym miejscu powinna odpowiadać
średniej temperaturze w pomieszczeniu
▪ Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ▪ Miejsce NIE znajduje się w pobliżu źródeł ciepła ▪ Miejsce NIE może być narażone na podmuchy wiatru z
zewnątrz ani przeciągi spowodowane na przykład otwieranymi/
zamykanymi drzwiami
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, firma Daikin zaleca podłączenie
zdalnego czujnika wewnętrznego (opcja KRCS01-1).
▪ Instalacja: W celu uzyskania informacji na temat instalacji, patrz
instrukcja instalacji zdalnego czujnika wewnętrznego.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
21

6 Przygotowania

≥1150
200
200
10 10 500
(mm)
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik w pomieszczeniu [A.2.2.B].
Temperatura otoczenia na zewnątrz
▪ Temperatura otoczenia na zewnątrz mierzona jest w jednostce
zewnętrznej. Dlatego jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w miejscu o następującej charakterystyce:
▪ Na północnej ścianie domu lub na ścianie domu, na której
znajduje się najwięcej emiterów ciepła
▪ Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, firma Daikin zaleca podłączenie
zdalnego czujnika zewnętrznego (opcja EKRSCA1).
▪ Instalacja: W celu uzyskania informacji na temat instalacji, patrz
instrukcja instalacji zdalnego czujnika wewnętrznego. ▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik zewnętrzny [A.2.2.B]. ▪ Podczas wstrzymania (patrz "8 Konfiguracja" na stronie 35)
jednostka zewnętrzna jest wyłączona w celu zmniejszenia strat
energii. W wyniku tego temperatura otoczenia na zewnątrz NIE
jest odczytywana. ▪ Jeśli żądana temperatura zasilania jest zależna od pogody, ciągły
pomiar temperatury na zewnątrz jest istotny. Jest to kolejny
argument na rzecz instalacji opcjonalnego czujnika temperatury
otoczenia na zewnątrz.
INFORMACJE
Dane czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz (uśredniane lub bieżące) są używane w krzywych sterowania zależnego od pogody oraz w logice automatycznego przełączania ogrzewania/chłodzenia. Aby chronić jednostkę zewnętrzną, zawsze używany jest wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
6 Przygotowania

6.1 Przygotowanie miejsca instalacji

NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania) charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie należy zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.

6.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej

▪ Należy pamiętać o wskazówkach dotyczących pomiarów:
Maksymalna długość przewodów czynnika chłodniczego między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
Minimalna długość przewodów czynnika chłodniczego między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
Maksymalna różnica wysokości między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
Maksymalna odległość między zaworem 3­drogowym a jednostką wewnętrzną (instalacje ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej)
Maksymalna odległość między zbiornikiem ciepłej wody użytkowej a jednostką wewnętrzną (instalacje ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej).
(a) Patrz instrukcja montażu jednostki zewnętrznej. (b) W przypadku odległości <5 m należy napełnić jednostkę zewnętrzną
(patrz instrukcja montażu jednostki zewnętrznej).
75 m
3 m
30 m
3 m
10 m
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
instalacji:
NIE NALEŻY instalować jednostki w następujących miejscach: ▪ W miejscach występowania mgły, rozprysków lub oparów oleju
mineralnego.
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
▪ NIE należy instalować jednostki w obszarach wrażliwych na
hałasy (np. w pobliżu sypialni i podobnych pomieszczeń), aby odgłosy pracy nie sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku
w rzeczywistych warunkach pracy instalacji zmierzona wartość będzie wyższa niż poziom ciśnienia akustycznego wymieniony w punkcie "14.8 Spektrum dźwięku" na stronie 86 ze względu na hałas otoczenia oraz odbicia.
▪ Fundament musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru
urządzenia. Należy wziąć pod uwagę wagę jednostki z całkowicie napełnionym zbiornikiem ciepłej wody użytkowej.
Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ W miejscach o wysokiej wilgotności (maks. RH=85%), na przykład
w łazience.
▪ W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura
otoczenia wokół jednostki wewnętrznej powinna wynosić >5°C.
▪ Jednostka wewnętrzna przeznaczona jest do instalacji wewnątrz
tylko w przypadku temperatur otoczenia w zakresie 5~35°C dla trybu chłodzenia oraz 5~30°C dla trybu ogrzewania.

6.2 Przygotowanie przewodów wodnych

6.2.1 Wymagania dotyczące obiegu wodnego

▪ Jednostkę wewnętrzną można stosować wyłącznie w przypadku
(a)
(b)
zamkniętego obiegu wodnego. Użycie w przypadku otwartego obiegu wodnego doprowadzi do nadmiernej korozji.
▪ Maksymalne ciśnienie wody to 4 bar.
Obieg wodny należy wyposażyć w niezbędne zabezpieczenia, które zagwarantują, że ciśnienie wody NIE PRZEKROCZY wartości maksymalnej.
▪ Wszystkie zainstalowane przewody i akcesoria przewodów
(zawory, połączenia, …) muszą wytrzymać następujące temperatury:
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
22
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
M
HPC1
HPC2
HPC3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
a Jednostka zewnętrzna b Jednostka wewnętrzna c Wymiennik ciepła d Grzałka BUH e Pompa
f Zawór odcinający
g Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze
zbiornikiem ciepłej wody użytkowej)
h Elektrozawór 2-drogowy (nie należy do
wyposażenia)
i Kolektor j Zbiornik ciepłej wody użytkowej
k Wężownica wymiennika ciepła
l Grzałka BSH
HPC1...3 Konwektor pompy ciepła (opcjonalny)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
T Termostat w pomieszczeniu (opcjonalny)
▪ Wszystkie połączenia przewodów wodnych należy wykonać
zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz ze schematem dołączonym do jednostki, uważając, by nie pomylić wlotu z wylotem.
▪ NIE WOLNO używać nadmiernej siły podczas podłączania
instalacji rurowej. Odkształcenie rur może być przyczyną wadliwego działania jednostki.
▪ Należy zainstalować kurki spustowe we wszystkich nisko
położonych punktach systemu, aby umożliwić całkowite opróżnienie obiegu wodnego.
▪ Należy zapewnić właściwe odwodnienie dla zaworu
bezpieczeństwa, aby woda nie weszła w kontakt z częściami elektrycznymi.
▪ We wszystkich wysoko położonych punktu układu należy
zamontować odpowietrzniki, które będą łatwo dostępne do serwisowania. Jednostka wewnętrzna wyposażona jest w automatyczny odpowietrznik. Sprawdzić, czy zawór odpowietrzający NIE JEST zbyt mocno dokręcony, aby możliwe było automatyczne odpowietrzenie obiegu wodnego.
▪ Należy stosować wyłącznie materiały kompatybilne z wodą
stosowaną w układzie oraz z pozostałymi materiałami użytymi w urządzeniu.
▪ Należy sprawdzić, czy wszystkie podzespoły zamontowane na
przewodach wytrzymają ciśnienie i temperaturę wody.
▪ W przypadku stosowania metalowych przewodów rurowych
niewykonanych z mosiądzu należy odpowiednio zaizolować elementy mosiężne i nie mosiężne, aby NIE zetknęły się ze sobą. Ma to na celu uniknięcie korozji galwanicznej.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
6 Przygotowania
▪ W układzie wodnym zabronione jest stosowanie elementów
cynkowanych. Ponieważ wewnętrzny obieg wodny jednostki wykorzystuje miedziane przewody rurowe, może dojść do nadmiernej korozji.
▪ Do podłączania elementów mosiężnych należy używać wyłącznie
odpowiednich narzędzi, ponieważ jest to materiał stosunkowo miękki. W PRZECIWNYM WYPADKU może dojść do uszkodzenia przewodów rurowych.
▪ Średnicę przewodów wodnych należy dobrać na podstawie
wymaganego przepływu wody oraz dostępnego ciśnienia podnoszenia pompy. Sekcja "14 Dane techniczne" na stronie 71 zawiera krzywe sprężu dyspozycyjnego jednostki wewnętrznej.
▪ W poniższej tabeli można znaleźć informację o minimalnym
wymaganym przepływie wody dla jednostki wewnętrznej. Jeśli przepływ wody będzie niższy, wyświetlony zostanie błąd 7H i jednostka wewnętrzna zostanie zatrzymana.
Model Minimalne natężenie
przepływu wody (l/min.)
04 5 08+16 11
▪ W przypadku użycia w obiegu wodnym zaworu 3-drogowego
należy upewnić się, że obwód ciepłej wody użytkowej i ogrzewania podłogowego są całkowicie odseparowane.
▪ W przypadku korzystania z zaworu 3-drogowego lub 2-drogowego
w obiegu wodnym; maksymalny czas przełączania musi wynosić 60 sekund.
▪ Zdecydowanie zaleca się montaż dodatkowego filtru na instalacji
wodnej układu grzewczego. Ma to szczególne znaczenie z uwagi na eliminację opiłków metalu z przewodów zewnętrznego układu grzewczego; zaleca się zastosowanie filtru cyklonowego lub magnetycznego umożliwiającego usunięcie niewielkich cząstek. Niewielkie cząstki metalu, które NIE SĄ zatrzymywane przez filtr standardowy pompy ciepła, mogą uszkodzić jednostkę.
▪ Przedostanie się do obiegu wodnego powietrza, wilgoci lub kurzu
może być przyczyną problemów. Aby temu zapobiec: ▪ Używać tylko czystych przewodów ▪ Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu
ku dołowi.
▪ Zatkać przewód podczas przeciskania go przez otwór w
ścianie, aby do wnętrza nie przedostał się pył ani zanieczyszczenia.
▪ Do uszczelnienia połączeń użyć dobrego środka
uszczelniającego.
▪ Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO dodawać żadnego
rodzaju glikolu do obiegu wodnego.
▪ Aby uniknąć zastoju wody, ważne jest aby pojemność zbiornika
ciepłej wody użytkowej odpowiadała dziennemu zużyciu ciepłej wody użytkowej. W przypadku okresów długiego braku zużycia ciepłej wody sprzęt przed użyciem należy przepłukać świeżą wodą. Funkcja dezynfekcji w urządzeniu określona jest w instrukcji obsługi jednostki wewnętrznej.
▪ Zaleca się unikać stosowania długich przewodów rurowych
pomiędzy zbiornikiem ciepłej wody użytkowej a punktem poboru ciepłej wody (prysznicem, wanną...) oraz unikać ślepych zakończeń.
▪ Montaż musi być zgodny z mającymi zastosowanie przepisami i
może wymagać zastosowania dodatkowych środków instalacji higienicznej.
▪ W celu zachowania zgodności obowiązującymi przepisami
konieczne może być zainstalowanie termostatycznych zaworów mieszających.
▪ Niezwłocznie po instalacji należy przepłukać zbiornik ciepłej wody
użytkowej świeżą wodą. Tę procedurę należy powtórzyć przynajmniej raz dziennie przez 5 kolejnych dni po montażu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
23
6 Przygotowania
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
10050
0
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
▪ W celu zachowania zgodności z obowiązującymi przepisami
konieczne może być podłączenie pompy recyrkulacyjnej pomiędzy punktem poboru ciepłej wody a przyłączem recyrkulacji zbiornika ciepłej wody użytkowej.
a Przyłącze recyrkulacji b Przyłącze ciepłej wody c Prysznic d Pompa recyrkulacyjna

6.2.2 Wzór obliczania ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego

Ciśnienie wstępne (Pg) zbiornika zależy od różnicy w wysokości instalacji (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.2.3 Sprawdzanie objętości wody

Jednostka wewnętrzna posiada zbiornik rozprężny o pojemności 10 litrów, w którym panuje ustawione fabrycznie ciśnienie 1 bara.
Aby upewnić się, że jednostka działa prawidłowo: ▪ Należy sprawdzić minimalną i maksymalną objętość wody. ▪ Konieczne może być dopasowanie ciśnienia wstępnego zbiornika
rozprężnego.
Minimalna objętość wody
Sprawdzić, czy całkowita objętość wody w całym obiegu, BEZ uwzględnienia pojemności jednostki wewnętrznej, wynosi co najmniej 20 litrów.
INFORMACJE
W przypadku procesów krytycznych lub w pomieszczeniach o wysokim obciążeniu cieplnym może być konieczne zapewnienie większego strumienia przepływu wody.
UWAGA
W przypadku, jeśli sterowanie obiegiem każdej pętli grzewczej odbywa się zdalnie za pośrednictwem zaworów, ważne jest, aby utrzymać tę minimalną objętość wody, nawet jeśli wszystkie zawory są zamknięte.
g Kolektor (nie należy do wyposażenia) h Zawór obejściowy (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
T1...3 Termostat w danym pomieszczeniu (opcjonalny)
M1...3 Indywidualny elektrozawór sterujący pętlami
FHL1...3 (nie należy do wyposażenia)
Maksymalna objętość wody
Posługując się poniższym wykresem należy wyznaczyć maksymalną objętość wody dla obliczonego ciśnienia wstępnego.
a Ciśnienie wstępne (bar) b Maksymalna objętość wody (l)
Przykład: Maksymalna objętość wody i ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego
Różnica
wysokości
montażu
(a)
≤280 l >280 l
≤7 m Regulacja ciśnienia
wstępnego nie jest wymagana.
Objętość wody
Należy wykonać następujące czynności:
▪ Zmniejszyć ciśnienie
wstępne.
▪ Sprawdzić, czy
objętość wody NIE przekracza maksymalnej dozwolonej objętości wody.
>7 m Należy wykonać
następujące czynności: ▪ Zwiększyć ciśnienie
wstępne.
Zbiornik rozprężny w jednostce wewnętrznej jest zbyt mały dla instalacji.
▪ Sprawdzić, czy
objętość wody NIE przekracza maksymalnej dozwolonej objętości wody.
(a) Jest to różnica wysokości (m) między najwyżej a najniżej położonym
punktem obiegu wody i jednostki wewnętrznej. Jeżeli jednostka wewnętrzna znajduje się w najwyższym punkcie instalacji, wysokość instalacji wynosi 0 m.
a Jednostka zewnętrzna b Jednostka wewnętrzna c Wymiennik ciepła d Grzałka BUH e Pompa
f Zawór odcinający
Przewodnik odniesienia dla instalatora
24

6.2.4 Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego

UWAGA
Jedynie licencjonowany instalator może dostosować ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego.
Gdy wymagana jest zmiana domyślnego ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego (1 bar), należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Do regulacji ciśnienia wstępnego w zbiorniku rozprężnym należy
stosować wyłącznie suchy azot.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
a
6 Przygotowania
▪ Nieprawidłowe ustawienie ciśnienia wstępnego w zbiorniku
rozprężnym doprowadzi do usterki sytemu.
Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego powinna być wykonana poprzez zwolnienie lub zwiększenie ciśnienia azotu poprzez zawór typu schräder w zbiorniku rozprężnym.
a Zawór typu Schräder

6.2.5 Sprawdzanie objętości wody: Przykłady

Przykład 1
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane 5 m poniżej najwyższego punktu obiegu wody. Całkowita objętość wody w obiegu wynosi 100 l.
Żadne czynności ani korekty nie są wymagane.
Przykład 2
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane w najwyższym punkcie obiegu wody. Całkowita objętość wody w obiegu wynosi 350 l.
Czynności: ▪ Ponieważ całkowita objętość wody (350 l) jest większa niż
domyślna objętość wody (280 l), ciśnienie wstępne należy zmniejszyć.
▪ Wymagane ciśnienie wstępne wynosi:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪ Odpowiednia maksymalna objętość wody przy ciśnieniu 0,3 bara
wynosi 410 l. (Patrz wykres w powyższym rozdziale).
▪ Ponieważ 350 l to mniej niż 410 l, zbiornik rozprężny jest
odpowiedni dla tej instalacji.

6.3 Przygotowanie przewodów elektrycznych

6.3.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych

OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
spowoduje uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE zetknęły się z rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia, ani z ostrymi krawędziami
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie musi być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne muszą być zgodnie z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Grzałka BUH powinna posiadać dedykowane zasilanie.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające zawsze należy używać przewodów wielożyłowych.

6.3.2 Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce za kWh

Elektrownie na całym świecie dążą do zapewnienia nieprzerwanych dostaw prądu po korzystnych cenach i w związku z tym często oferują korzystne taryfy opłat za energię elektryczną. Są one uzależnione np. od pory dnia korzystania z prądu lub sezonu w roku. Innym przykładem jest preferencyjna taryfa dla właścicieli pomp ciepła Wärmepumpentarif oferowana w Niemczech i Austrii, ...
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z taryfą o korzystnej stawce za kWh, co pozwala na korzystanie z optymalnych, obniżonych cen na energię elektryczną.
W celu uzyskania informacji na temat dostępności takich taryf i możliwości podłączenia urządzenia według taryfy o korzystnych stawkach za kWh należy skontaktować się z dostawcą energii elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do takiego systemu o korzystnej stawce za kWh uprawnia elektrownię do:
▪ przerw w dostawie energii do urządzenia na pewien okres czasu; ▪ nałożenia limitów zużycia energii przez urządzenie w określonych
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
porach dnia.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
25
6 Przygotowania
1
5
8
0
1
5 0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
M
M
6
7
c
16
21
d e
8 10
a
9
19
12
14
b
20
15
13
14
17
18
Jednostkę wewnętrzną zaprojektowano tak, aby odbierała sygnał wejściowy powodujący przełączenie urządzenia do trybu
Niezależnie od tego, czy zasilanie jest przerwane czy nie,
okablowanie jednostki jest inne. wymuszonego wyłączenia. Sprężarka jednostki zewnętrznej nie będzie wówczas działać.

6.3.3 Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników

Normalne zasilanie Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Zasilanie NIE jest przerywane Zasilanie jest przerywane
Podczas aktywacji zasilania o korzystnej stawce kWh zasilanie NIE jest przerywane. Jednostka zewnętrzna jest wyłączana przez sterowanie. Uwaga: Zakład energetyczny zawsze musi wyrazić zgodę na zużycie energii przez jednostkę wewnętrzną.
a Normalne zasilanie b Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh 1 Zasilanie jednostki zewnętrznej 2 Zasilanie i przewód połączeniowy jednostki
wewnętrznej
Element Opis Przewody Maksymalny
c Jednostka wewnętrzna d Zbiornik ciepłej wody użytkowej e Grzałka BSH
3 Zasilanie grzałki BUH 4 Zasilanie taryfą o korzystnej stawce za kWh (styk
beznapięciowy)
5 Zasilanie o normalnej stawce za kWh (do zasilania
płyty jednostki wewnętrznej w przypadku przerywania zasilania o korzystnej stawce kWh)
Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej
1 Zasilanie jednostki
zewnętrznej
2 Zasilanie i przewód
połączeniowy jednostki wewnętrznej
6.3.4 Omówienie połączeń elektrycznych
3 Zasilanie grzałki BUH Patrz tabela
siłowników zewnętrznych i wewnętrznych
Poniższa ilustracja przestawia wymagane okablowanie w miejscu instalacji.
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
a Oddzielne źródło zasilania jednostki zewnętrznej,
grzałki BUH i grzałki BSH
b Grzałka BUH
4 Zasilanie taryfą o
korzystnej stawce kWh (styk beznapięciowy)
5 Zasilanie z taryfą o
normalnej stawce kWh
Kontroler zdalny
6 Kontroler zdalny 2
Wyposażenie opcjonalne
7 Zawór 3-drogowy 3 100 mA 8 Zasilanie grzałki BSH i
ochrona termiczna (do jednostki wewnętrznej)
9 Zasilanie grzałki BSH
(do jednostki wewnętrznej)
10 Termistor zbiornika
ciepłej wody użytkowej
11 Zasilanie maty
grzewczej tacy
12 Termostat w
pomieszczeniu
13 Zewnętrzny czujnik
temperatury otoczenia
14 Wewnętrzny czujnik
temperatury otoczenia
26
Podczas aktywacji zasilania o korzystnej stawce kWh zasilanie jest przerywane od razu lub po pewnym czasie przez zakład energetyczny. W takim przypadku jednostkę wewnętrzną należy podłączyć do normalnego zasilania.
prąd pracy
2+GND lub
(a)
3+GND 3
(c)
poniżej. 2
(e)
2 6,3 A
(f)
(b)
4+GND
(c)
2+GND 13 A
2
2
3 lub 4 100 mA
2
2
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
(d)
(b)
(b)
(b)
(b)
4P313776-1C – 2012.11
2x
4x
60kg
1

7 Instalacja

Element Opis Przewody Maksymalny
prąd pracy
15 Konwektor pompy
4 100 mA
(b)
ciepła
Komponenty dostarczone w miejscu instalacji
16 Zawór odcinający 2 100 mA 17 Miernik elektryczny 2 (na miernik) 18 Pompa ciepłej wody
2
(b)
(b)
(b)
użytkowej 19 Wyjście alarmowe 2 20 Sterowanie
2
(b)
(b)
przełączaniem na
zewnętrzne źródło
ciepła 21 Sterowanie
2
(b)
chłodzeniem/
ogrzewaniem
pomieszczenia 22 Wejścia cyfrowe
zużycia energii
(a) Patrz tabliczka znamionowa na jednostce zewnętrznej. (b) Minimalny przekrój przewodu wynosi 0,75 mm². (c) Przekrój przewodu 2,5 mm². (d) Przewód termistora i przewód połączeniowy (12 m) dostarczane są ze
zbiornikiem cwu.
(e) Kabel o przekroju od 0,75 mm² do 1,25 mm², długość maksymalna:
50 m. Styk beznapięciowy powinien gwarantować minimalne obciążenie 15 V DC, 10 mA.
(f) Kabel o przekroju od 0,75 mm² do 1,25 mm²; maksymalna długość:
500 m. Dotyczy zarówno połączenia z jednym jak i z dwoma kontrolerami zdalnymi.
2 (na sygnał wejściowy)
(b)
UWAGA
Bardziej techniczne specyfikacje różnych połączeń zawiera:
▪ Schemat okablowania w skrzynce elektrycznej
jednostki
▪ "14.5 Schemat okablowania" na stronie 75
Typ grzałki BUH Zasilanie Wymagana liczba
przewodów
*3V 1x 230 V 2+GND *9W 1x 230 V 2+GND + 2 mostki
3x 230 V 3+GND + 1 mostek 3x 400 V 4+GND
2
Przechyl panel przedni w swoją stronę i zdejmij panel przedni.

7.1.2 Otwieranie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej

7.2 Montaż jednostki wewnętrznej

7.2.1 Montaż jednostki wewnętrznej

OSTROŻNIE
NIE chwytaj rur w celu podniesienia jednostki wewnętrznej.
1 Unieś jednostkę z opakowania.
7 Instalacja

7.1 Otwieranie jednostek

7.1.1 Otwieranie jednostki wewnętrznej

1 Poluzuj i zdejmuj 2 śruby mocujące panel przedni.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy 4P313776-1C – 2012.11
2 Wyjmij śruby i płytę przeciwdźwiękową ze spodu opakowania. 3 Odkręć 4 śruby w dolnej części jednostki. Odhacz i zdejmij płyty
boczne.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
7 Instalacja
4x
1
2
3
3
2x
21 3 4
1
2
21
2x
3
2x
1
2
1
2
2
2
3
4x
4 Umieść wzornik montażowy (patrz opakowanie) na ścianie i
postępuj zgodnie z krokami opisanymi poniżej.
5 Ponieś jednostkę.
6 Przechyl górę jednostki w stronę ściany do położenia 2
włożonych śrub.
7 Zaczep jednostkę na ścianie.
8 Zmontuj jednostkę.

7.2.2 Instalacja tacy na skropliny

Jeśli wymagane jest użycie tacy na skropliny (EKHBDPCA2) zainstaluj ją przed podłączeniem rur czynnika chłodniczego i wody oraz okablowania elektrycznego.
Aby zainstalować, patrz instrukcję instalacji tacy na skropliny.

7.3 Podłączenie rur wodnych

7.3.1 Podłączenie rur wodnych

UWAGA
NIE WOLNO używać nadmiernej siły podczas podłączania instalacji rurowej. Odkształcenie rur może być przyczyną wadliwego działania jednostki.
Dla ułatwienia serwisu i konserwacji dostarczono 2 zawory odcinające. Zawory należy zamontować na wlocie i wylocie wody. Należy pamiętać o ich właściwym położeniu. Orientacja wbudowanych zaworów spustowych ma szczególne znaczenie dla późniejszych czynności serwisowych.
1 Zamontuj zawory odcinające na rurach z wodą.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
Loading...
+ 64 hidden pages