Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
3
2 Ogólne środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich
temperatur.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu
lub poważnych obrażeń ciała.
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje
dodatkowe.
2.2Dla instalatora
2.2.1Informacje ogólne
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i
akcesoriów może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne
uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie
akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane
materiały są zgodne z właściwymi przepisami
(obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu
należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej
(rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w
szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko:
uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części
wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po
zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące
lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura
wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich
dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
UWAGA
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec
wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe
zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu
lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych
żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne
założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej
następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach
konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach
przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu należy umieścić co
najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w
normie EN378 (na terenie Europy).
2.2.2Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ
powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.
2.2.3Czynnik chłodniczy
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika
chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie
przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
4
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia
nie są nadmiernie naprężone.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
3 Informacje o opakowaniu
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać
produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne
dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się
czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie
przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do
niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze odzyskać czynniki chłodnicze. NIE
WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska.
Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy
próżniowej.
2.2.4Woda
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z
dyrektywą UE 98/83 WE.
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania
elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć
napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim
będzie można dotknąć komponentów elektrycznych,
napięcie nie może przekraczać 50 V prądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat
okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania należy umieścić
wyłącznik główny lub inny element odcinający z separacją
styków wszystkich bolców, zapewniający pełne odłączenie
w sytuacji przeciążenia kategorii III.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować wyłącznie przewody miedziane.
▪ Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że nie mają one kontaktu z rurami i
ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza
nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego
równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny
na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości),
co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji
detektora.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w
odległości przynajmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych lub
radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość
1 metra może nie być wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski
wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
3Informacje o opakowaniu
▪ Po dostawie należy sprawdzić jednostkę pod kątem uszkodzeń.
Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
Przechyl dolną stronę panelu przedniego w górę i zdejmij go.
a Instrukcja instalacji, instrukcja obsługi, płyta
CD/DVD
INFORMACJE
NIE należy wyrzucać górnej kartonowej pokrywy. Na
wewnętrznej stronie kartonowej pokrywy wydrukowano
schemat instalacji.
3.1.2Odłączanie akcesoriów od jednostki
wewnętrznej
Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej, instrukcja obsługi i płyta
CD/DVD znajdują się w górnej części opakowania. Wykonaj
poniższą procedurę, aby odłączyć inne akcesoria.
1 Usuń taśmę.
3 Odłącz wszystkie akcesoria.
a Ogólne środki ostrożności
b Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego
c Instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej
d Instrukcja obsługi
e CD/DVD
f Zestaw kontrolera zdalnego: kontroler zdalny, 4
śruby mocujące, 2 korki
g Zawór odcinający
h Pokrywa kontrolera zdalnego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
4 Informacje o jednostkach i opcjach
i Górna płyta jednostki wewnętrznej
j Śruby
k Płyta przeciwdźwiękowa
l Śruby mocowania płyty przeciwdźwiękowej
4 Wyjmij wszystkie akcesoria k+l. Te akcesoria znajdują się na
spodzie opakowania.
4Informacje o jednostkach i
opcjach
4.1Identyfikacja
UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w
tym samym czasie należy upewnić się, że panele
serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi
modelami.
4.1.1Etykieta identyfikacyjna: Jednostka
wewnętrzna
Lokalizacja
▪ Aby mieć:
▪ możliwość sterowania w pobliżu jednostki wewnętrznej
▪ dostępne funkcje termostatu w głównym ogrzewanym
pomieszczeniu
▪ Aby uzyskać interfejs w innych językach
Dodatkowy kontroler zdalny EKRUCAL1 zawiera 6 popularnych
wyłącznie w przypadku, gdy w kontrolerze zdalnym
skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
▪ Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny
albo zdalny czujnik zewnętrzny.
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany
wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby
mierzyć temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu
uniknięcia bezpośrednich promieni słońca), aby poprawić
zachowanie systemu.
W celu uzyskania informacji na temat instalacji patrz instrukcja
instalacji zdalnego czujnika zewnętrznego.
INFORMACJE
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo
zdalny czujnik zewnętrzny.
Konfigurator PC (EKPCCAB*)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki
wewnętrznej do komputera PC. Umożliwia do wgranie różnych
plików języka do kontrolera zdalnego oraz parametrów
pomieszczenia do jednostki wewnętrznej. Aby uzyskać dostępne
pliki języków, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Oprogramowanie i odpowiednie instrukcje obsługi dostępne są na
stronie Daikin Extranet.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji przewodu
PC.
Zestaw tacy na skropliny (EKHBDPCA2)
Taca na skropliny służy do gromadzenia skroplin powstających w
jednostce wewnętrznej. Jest wymagana, gdy jednostka wewnętrzna
pracuje w trybie chłodzenia niskotemperaturowego i gdy
temperatura zasilania jest <18°C.
W celu instalacji tej opcji w jednostce wewnętrznej, patrz instrukcja
instalacji dostarczona z tym zestawem opcji.
Zestaw solarny (EKSOLHW)
Zestaw solarny jest wymagany do podłączenia panelu solarnego ze
zbiornikiem ciepłej wody użytkowej.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja
instalacji zestawu solarnego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej
Zbiornik ciepłej wody użytkowej można podłączyć do jednostki
wewnętrznej w celu dostarczania ciepłej wody użytkowej.
Zbiornik na ciepłą wodę użytkową dostępny jest w 2 rodzajach:
▪ Zbiornik ze stali nierdzewnej (EKHWS i EKHWSU (tylko dla
Wielkiej Brytanii))
Dostępne są 3 typy: 150, 200 i 300 litrów.
▪ Zbiornik emaliowany (EKHWE i EKHWET (wersja montowana na
ścianę))
Dostępne są 3 typy EKHWE: 150, 200 i 300 litrów.
Dostępny jest 1 typ EKHWET: 150 litrów.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji
zbiornika ciepłej wody użytkowej oraz dodatek do sprzętu
opcjonalnego.
4.2.2Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej
4.2.3Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zbiornika ciepłej wody użytkowej
Jednostka wewnętrznaZbiornik ciepłej wody użytkowej
EKHWSEKHWSUEKHWEEKHWET
EHBH16CA3VOOOO
EHBX16CA3VOOOO
EHBH16CA9WOOOO
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
B
A
a
Jednostka wewnętrznaZbiornik ciepłej wody użytkowej
EKHWSEKHWSUEKHWEEKHWET
EHBX16CA9WOOOO
5 Wskazówki dotyczące stosowania
5Wskazówki dotyczące
stosowania
5.1Omówienie: Wskazówki dotyczące
stosowania
Celem wskazówek dotyczących stosowania jest przedstawienie
możliwości systemu pompy ciepła Daikin.
UWAGA
▪ Ilustracje zawarte we wskazówkach dotyczących
stosowania przedstawiono wyłącznie dla celów
referencyjnych i NIE mogą być one używane jako
szczegółowe schematy hydrauliczne. Szczegółowe
wymiary układu hydraulicznego oraz bilansowania NIE
zostały pokazane, a za ich znajomość
odpowiedzialność ponosi instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień
konfiguracyjnych pozwalających zoptymalizować pracę
pompy ciepła, patrz rozdział "8 Konfiguracja" na
stronie 35.
Niniejszy rozdział zawiera następujące wskazówki dotyczące
stosowania:
▪ Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
▪ Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania
pomieszczenia
▪ Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej
▪ Ustawianie pomiaru energii
▪ Ustawianie zużycia energii
▪ Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury
5.2.1Jedno pomieszczenie
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki –
Przewodowy termostat w pomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Kontroler zdalny używany jako termostat w
pomieszczeniu
▪ Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki są bezpośrednio podłączone
do jednostki wewnętrznej.
▪ Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez kontroler
zdalny, używany jako termostat w pomieszczeniu. Możliwe
instalacje:
▪ Kontroler zdalny (wyposażenie standardowe) zainstalowany w
pomieszczeniu i używany jako termostat w pomieszczeniu
przy jednostce wewnętrznej i używany do sterowania w pobliżu
jednostki wewnętrznej + kontroler zdalny (wyposażenie
opcjonalne EKRUCAL) zainstalowany w pomieszczeniu i
używany jako termostat w pomieszczeniu
5.2Ustawianie systemu ogrzewania/
chłodzenia pomieszczenia
System pompy ciepła Daikin dostarcza zasilanie do emiterów ciepła
znajdujących się w jednym lub kilku pomieszczeniach.
Ponieważ system oferuje elastyczną możliwość sterowania
temperaturą w każdym pomieszczeniu, należy najpierw udzielić
odpowiedzi na następujące pytania:
▪ Ile pomieszczeń jest ogrzewanych (lub chłodzonych) przez
system pompy ciepła Daikin?
▪ Jakie typy emiterów ciepła są używane w każdym z pomieszczeń i
jaka jest ich projektowa temperatura zasilania?
Gdy wymagania dotyczące ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
będą jasne, firma Daikin zaleca postępowanie zgodnie z poniższymi
wskazówkami dotyczącymi konfiguracji.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Korzyści
▪ Niskie koszty. NIE trzeba kupować dodatkowego zewnętrznego
termostatu w pomieszczeniu.
▪ Wysoki komfort i efektywność. Funkcja inteligentnego
termostatu w pomieszczeniu może zwiększać lub zmniejszać
żądaną temperaturę zasilania na podstawie rzeczywistej
temperatury w pomieszczeniu (modulacja). W wyniku tego
uzyskuje się:
▪ Stabilna temperatura w pomieszczeniu odpowiadająca żądanej
temperaturze (wyższy komfort)
▪ Mniej cykli WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA (cichsza praca, wyższy
komfort i wyższa efektywność)
▪ Najniższa możliwa temperatura zasilania (wyższa efektywność)
2 (Ster.Term.pok.): Pracą
jednostki steruje temperatura
otoczenia kontrolera zdalnego.
▪ Łatwość obsługi. Można z łatwością ustawić żądaną temperaturę
w pomieszczeniu za pomocą kontrolera zdalnego:
▪ W celu spełnienia codziennych potrzeb można ustawić wartości
nastaw oraz harmonogramy.
▪ Aby dokonać odstępstwa od codziennych potrzeb można
tymczasowo nadpisać wartości nastaw i harmonogramy,
stosując tryb wakacyjny…
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki –
Bezprzewodowy termostat w pomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Odbiornik bezprzewodowego zewnętrznego
termostatu w pomieszczeniu
b Bezprzewodowy zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu
▪ Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki są bezpośrednio podłączone
do jednostki wewnętrznej.
▪ Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez
bezprzewodowy zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
(wyposażenie opcjonalne EKRTR1).
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu dla strefy
głównej:
▪ Nr: [A.2.2.4]
▪ Kod: [C-05]
Korzyści
▪ Bezprzewodowy. Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu Daikin
dostępny jest w wersji bezprzewodowej.
1 (Ster.z.term.pok): Pracą
jednostki steruje termostat
zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Należy skonfigurować w
następujący sposób:
▪ 1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy
używany zewnętrzny termostat
w pomieszczeniu lub
konwektor pompy ciepła może
wysłać jedynie stan
WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
termostatu. Brak separacji
pomiędzy zapotrzebowaniem
na ogrzewanie lub chłodzenie.
▪ 2 (Żąda.Ogrz/Chło.): Gdy
używany zewnętrzny termostat
w pomieszczeniu może wysłać
oddzielny stan WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA termostatu dla
ogrzewania/chłodzenia.
▪ Efektywność. Mimo iż zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
przesyła jedynie sygnały WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA, został
specjalnie zaprojektowany do systemu pompy ciepła.
▪ Komfort . W przypadku ogrzewania podłogowego
bezprzewodowy zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
zapobiega powstawaniu kondensacji na podłodze podczas
chłodzenia, mierząc wilgotność w pomieszczeniu.
Konwektory pompy ciepła
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
▪ Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na
kontrolerze zdalnym konwektorów pompy ciepła.
▪ Sygnał zapotrzebowania na ogrzewanie/chłodzenie
pomieszczenia jest wysyłany do jednego wejścia cyfrowego w
jednostce wewnętrznej (X2M/1 i X2M/4).
▪ Tryb dla pomieszczeń jest wysyłany do konwektorów
pompy ciepła za pomocą jednego cyfrowego wyjścia w jednostce
wewnętrznej (X2M/33 i X2M/34).
INFORMACJE
W przypadku użycia wielu konwektorów pompy ciepła
należy upewnić się, że każdy odbiera sygnał podczerwieni
z kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu dla strefy
głównej:
wydajność chłodzenia, oprócz wydajności ogrzewania.
▪ Efektywność. Optymalna efektywność energetyczna dzięki
funkcji wzajemnego połączenia.
1 (Ster.z.term.pok): Pracą
jednostki steruje termostat
zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy
używany zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu lub konwektor
pompy ciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA termostatu. Brak
separacji pomiędzy
zapotrzebowaniem na
ogrzewanie lub chłodzenie.
▪ Komfort. Połączenie dwóch typów emiterów ciepła zapewnia:
▪ Doskonały komfort ogrzewania dzięki
ogrzewaniu podłogowemu
▪ Doskonały komfort chłodzenia dzięki konwektorom
pompy ciepła
5.2.2Wiele pomieszczeń – Jedna strefa
zasilania
Jeśli wymagana jest tylko jedna strefa temperatury zasilania
ponieważ projekt temperatury zasilania wszystkich emiterów ciepłą
jest taki sam, NIE ma potrzeby użycia stacji zaworów mieszających
(niskie koszty).
Przykład: Jeśli system pompy ciepła jest używany do ogrzewania
jednej podłogi, gdzie we wszystkich pomieszczeniach są takie same
emitery ciepła.
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Zawory
termostatyczne
W przypadku ogrzewania pomieszczeń ogrzewaniem podłogowym
lub grzejnikami, często używaną metodą jest kontrolowanie
temperatury głównego pomieszczenia poprzez użycie termostatu
(może być to kontroler zdalny lub zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu), podczas gdy pozostałe pomieszczenia są
kontrolowane tak zwanymi zaworami termostatycznymi, które
otwierają się lub zamykają zależnie od temperatury w
pomieszczeniu.
Instalacja
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu dla strefy
głównej:
1 (Ster.z.term.pok): Pracą
jednostki steruje termostat
zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy
używany zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu lub konwektor
pompy ciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA termostatu. Brak
separacji pomiędzy
zapotrzebowaniem na
ogrzewanie lub chłodzenie.
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Kontroler zdalny
▪ Ogrzewanie podłogowe głównego pomieszczenia jest
bezpośrednio podłączone do jednostki wewnętrznej.
▪ Temperatura w pomieszczeniu głównym jest kontrolowana przez
kontroler zdalny używany jako termostat.
▪ Zawór termostatyczny jest zainstalowany przed ogrzewaniem
podłogowym w każdym z pozostałych pomieszczeń.
INFORMACJE
Należy zwrócić uwagę na sytuacje, w których
pomieszczenie główne może być ogrzewane przez inne
źródła ciepła. Przykład: Kominki.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
5 Wskazówki dotyczące stosowania
M2M1
BC
A
aa
b
B
A
aa
C
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Korzyści
▪ Niskie koszty.
▪ Łatwość obsługi. Taka sama instalacja jak w przypadku jednego
pomieszczenia, ale z zaworami termostatycznymi.
2 (Ster.Term.pok.): Pracą
jednostki steruje temperatura
otoczenia kontrolera zdalnego.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Wiele
zewnętrznych termostatów w pomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
b Zawór obejścia
▪ W każdym pomieszczeniu zainstalowany jest zawór odcinający
(nie należy do wyposażenia) w celu uniknięcia dostarczania
zasilania w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie lub
chłodzenie.
▪ Należy zainstalować zawór obejścia, aby umożliwić recyrkulację
wody w przypadku zamknięcia wszystkich zaworów odcinających.
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń. Należy pamiętać, że tryb pracy każdego
termostatu w pomieszczeniu musi być ustawiony na
odpowiadający jednostce wewnętrznej.
▪ Termostaty w pomieszczeniach podłączone są do zaworów
odcinających, ale NIE muszą być podłączone do jednostki
wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać zasilanie
przez cały czas, oferując możliwość zaprogramowania
harmonogramu zasilania.
Korzyści
Porównanie z ogrzewaniem podłogowym lub grzejnikami w jednym
pomieszczeniu:
▪ Komfort. Można ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, w
tym harmonogramy, dla każdego pomieszczenia, za pomocą
termostatów w pomieszczeniach.
Konwektory pompy ciepła
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
▪ Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na
kontrolerze zdalnym konwektorów pompy ciepła.
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń.
▪ Sygnały zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie dla
każdego konwektora pompy ciepła są podłączone równolegle do
cyfrowego wejścia w jednostce wewnętrznej (X2M/1 i X2M/4).
Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać zasilanie w przypadku
rzeczywistego wystąpienia zapotrzebowania.
INFORMACJE
Aby zwiększyć komfort i wydajność firma Daikin zaleca
instalację opcjonalnego zestawu zaworu EKVKHPC na
każdym konwektorze pompy ciepła.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
1 (Ster.z.term.pok): Pracą
jednostki steruje termostat
zewnętrzny.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
0 (Sterow. T zasil): Pracą
jednostki steruje temperatura
wody na wylocie.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
Korzyści
Porównanie z konwektorami pompy ciepła dla jednego
pomieszczenia:
▪ Komfort. Można ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, w
tym harmonogramy, dla każdego pomieszczenia, za pomocą
kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła.
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
b Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
▪ Dla każdego pomieszczenia z konwektorem pompy ciepła:
Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Dla każdego pomieszczenia z ogrzewaniem podłogowym: Zawory
odcinające (nie należą do wyposażenia) są zainstalowane przed
ogrzewaniem podłogowym:
▪ Zawór odcinający zapobiega dostarczaniu ciepłej wody w
przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie
pomieszczenia
▪ Zawór odcinający zapobiega kondensacji na podłodze podczas
chłodzenia pomieszczeń konwektorami pompy ciepłą
▪ Dla każdego pomieszczenia z konwektorem pompy ciepła:
Żądana temperatura pomieszczenia ustawiana jest za pomocą
kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła.
▪ Dla każdego pomieszczenia z ogrzewaniem podłogowym: Żądana
temperatura pomieszczenia ustawiana jest za pomocą
zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu (przewodowego lub
bezprzewodowego).
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń. Należy zwrócić uwagę, że tryb pracy
każdego zewnętrznego termostatu w pomieszczenia oraz
kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła musi być
ustawiony tak samo jak w jednostce wewnętrznej.
INFORMACJE
Aby zwiększyć komfort i wydajność firma Daikin zaleca
instalację opcjonalnego zestawu zaworu EKVKHPC na
każdym konwektorze pompy ciepła.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
5.2.3Wiele pomieszczeń – Dwie strefy zasilania
Jeśli emitery ciepła wybrane dla każdego pomieszczenia są
zaprojektowane na inne temperatury zasilania, można użyć różnych
stref temperatur zasilania (maksymalnie 2).
0 (Sterow. T zasil): Pracą
jednostki steruje temperatura
wody na wylocie.
0 (1 strefa Tzasil): Główna
W tym dokumencie:
▪ Strefa główna = Strefa o najniższej temperaturze projektowej dla
ogrzewania i najwyższej temperaturze projektowej dla chłodzenia
▪ Strefa dodatkowa = Druga strefa
OSTROŻNIE
W przypadku kilku stref zasilania zawsze należy
instalować stację zaworów mieszających w strefie głównej,
aby zmniejszyć (w przypadku ogrzewania)/zwiększyć (w
przypadku chłodzenia) temperaturę zasilania w przypadku
wystąpienia żądania w strefie dodatkowej.
A Strefa temperatury zasilania dodatkowego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
D Strefa temperatury zasilania głównego
E Pomieszczenie 3
a Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła
b Kontroler zdalny
c Stacja zaworów mieszających
d Zawór regulacji ciśnienia
INFORMACJE
Przed stacją zaworów mieszających należy zamontować
zawór regulacji ciśnienia. Ma to zagwarantować
prawidłową równowagę przepływu wody pomiędzy strefą
temperatury zasilania głównego a strefą temperatury
zasilania dodatkowego w odniesieniu do wymaganej
wydajności obu stref temperatury wody.
▪ Pompa stacji zaworów mieszających sterowana sygnałem
WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA z jednostki wewnętrznej (X2M/5 i
X2M/7; normalnie zamknięte wyjście zaworu odcinającego).
▪ Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez
kontroler zdalny, używany jako termostat w pomieszczeniu.
▪ Dla strefy dodatkowej:
▪ Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na
kontrolerze zdalnym konwektorów pompy ciepła dla każdego
pomieszczenia.
▪ Sygnały zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie dla
każdego konwektora pompy ciepła są podłączone równolegle
do cyfrowego wejścia w jednostce wewnętrznej (X2M/1 i
X2M/4). Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać żądaną
temperaturę zasilania dodatkowego w przypadku rzeczywistego
wystąpienia zapotrzebowania.
▪ Kontroler zdalny podłączony do jednostki wewnętrznej decyduje o
trybie dla pomieszczeń. Należy zwrócić uwagę, że tryb pracy
każdego kontrolera zdalnego konwektorów pompy ciepła musi być
ustawiony tak samo jak w jednostce wewnętrznej.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ Nr: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ Nr: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
W przypadku konwektorów
pompy ciepła:
Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu dla strefy
dodatkowej:
▪ Nr: [A.2.2.5]
▪ Kod: [C-06]
Wyjście zaworu odcinającegoUstawić tak, aby odpowiadało
Zawór odcinającyJeśli strefa główna musi zostać
W stacji zaworów mieszających Ustaw żądaną temperaturę
2 (Ster.Term.pok.): Pracą
jednostki steruje temperatura
otoczenia kontrolera zdalnego.
Uwaga:
▪ Pomieszczenie główne =
kontroler zdalny używany jako
termostat w pomieszczeniu
▪ Inne pomieszczenia =
zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu
1 (2 strefy Tzasil): Główna +
dodatkowa
1 (Term. WŁ./WYŁ.): Gdy
używany zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu lub konwektor
pompy ciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA termostatu. Brak
separacji pomiędzy
zapotrzebowaniem na
ogrzewanie lub chłodzenie.
zapotrzebowaniu termicznemu
strefy głównej.
odłączona podczas chłodzenia w
celu zapobieżenia kondensacji
na podłodze, należy to stosownie
ustawić.
zasilania głównego dla
ogrzewania i/lub chłodzenia.
Korzyści
▪ Komfort.
▪ Funkcja inteligentnego termostatu w pomieszczeniu może
zwiększać lub zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na
podstawie rzeczywistej temperatury w pomieszczeniu
(modulacja).
▪ Kombinacja dwóch systemów emiterów ciepła oferuje
doskonały komfort ogrzewania w przypadku ogrzewania
podłogowego oraz doskonały komfort chłodzenia w przypadku
konwektorów pompy ciepłą.
▪ Efektywność.
▪ W zależności od zapotrzebowania jednostka wewnętrzna
dostarcza różne temperatury zasilania, odpowiadające
temperaturze projektowej różnych emiterów ciepła.
▪ Ogrzewanie podłogowe oferuje najlepszą wydajność z Altherma
LT.
5.3Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla
ogrzewania pomieszczenia
▪ Ogrzewanie pomieszczenia może być realizowane przez:
▪ Jednostkę wewnętrzną
▪ Dodatkowy bojler (nie należy do wyposażenia) podłączony do
systemu
▪ Gdy termostat w pomieszczeniu wyśle żądanie ogrzewania,
jednostka wewnętrzna lub dodatkowy bojler rozpoczną pracę,
zależnie od temperatury na zewnątrz (statusu przełączania na
zewnętrzne źródło ciepła). W przypadku zgody na użycie
dodatkowego bojlera ogrzewanie pomieszczenia przez jednostkę
wewnętrzną zostanie WYŁĄCZONE.
▪ Praca biwalentna jest możliwa tylko dla ogrzewania
pomieszczenia, a NIE dla produkcji ciepłej wody użytkowej. Ciepła
woda użytkowa jest zawsze produkowana przez zbiornik CWU
podłączony do jednostki wewnętrznej.
INFORMACJE
▪ Podczas ogrzewania przez pompę ciepła, pompa ciepła
pracuje w celu uzyskania żądanej temperatury
ustawionej w kontrolerze zdalnym. Aktywacja pracy w
trybie zależnym od pogody powoduje, że temperatura
wody określana jest automatycznie w zależności od
temperatury zewnętrznej.
▪ Podczas ogrzewania przez dodatkowy bojler,
dodatkowy bojler działa w celu uzyskania żądanej
temperatury wody ustawionej w kontrolerze
dodatkowego bojlera.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
14
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
ab cd efghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
ab c def
f
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
5 Wskazówki dotyczące stosowania
Instalacja
▪ Dodatkowy bojler należy zintegrować w następujący sposób:
Tylko dla EHBH/X
Tylko dla EHVH/X
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Pompa
f Zawór odcinający
g Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze
zbiornikiem CWU)
h Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
i Zawór odcinający (nie należy do wyposażenia)
j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Dodatkowy bojler (nie należy do wyposażenia)
l Zawór regulacyjny Aquastat (nie należy do
wyposażenia)
m Zbiornik CWU (EHBH/X: opcjonalny)
n Wężownica wymiennika ciepła
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
UWAGA
▪ Należy upewnić się, że dodatkowy bojler i jego
integracja w systemie są zgodne z obowiązującymi
przepisami.
▪ Daikin NIE ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe
lub niebezpieczne sytuacje występujące w przypadku
systemu dodatkowego bojlera.
▪ Należy upewnić się, że temperatura wody powracającej do
pompy ciepła NIE przekracza 55°C. Aby to zrobić:
▪ Ustaw żądaną temperaturę wody za pomocą kontrolera
dodatkowego bojlera na maksymalnie 55°C.
▪ Zainstaluj zawór Aquastat w ścieżce powrotu wody pompy
ciepła.
▪ Ustaw zawór Aquastat tak, aby zamykał się dla temperatur
powyżej 55°C i otwierał dla temperatur poniżej 55°C.
▪ Zainstaluj zawory zwrotne.
▪ Należy upewnić się, że w instalację wodną wbudowano nie więcej
niż jeden zbiornik rozprężny. W jednostce wewnętrznej znajduje
się zamontowany zbiornik rozprężny.
▪ Zainstaluj płytę cyfrowego wejścia/wyjścia (opcja EKRP1HB).
▪ Podłącz X1 i X2 (przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła) w
płycie do termostatu dodatkowego bojlera.
▪ Aby skonfigurować emitery ciepła, patrz "5.2 Ustawianie systemu
ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia" na stronie 9.
Konfiguracja
Za pomocą kontrolera zdalnego (szybki kreator):
▪ Ustaw użycie systemu biwalentnego jako zewnętrznego źródła
ciepła.
▪ Ustaw temperaturę biwalentną i histerezę.
UWAGA
▪ Upewnij się, że histereza biwalentna zapewnia
wystarczającą różnicę, zapobiegającą częstemu
przełączaniu pomiędzy jednostką wewnętrzną a
dodatkowym bojlerem.
▪ Ponieważ temperatura zewnętrzna mierzona jest przez
termistor powietrza jednostki zewnętrznej, należy
zainstalować jednostkę zewnętrzną w cieniu, aby
bezpośrednie promienie słońca NIE miały na nią
wpływu, ani jej nie WŁĄCZAŁY/WYŁĄCZAŁY.
▪ Częste przełączanie może doprowadzić do korozji
dodatkowego bojlera. Aby uzyskać więcej informacji,
należy skontaktować się z producentem dodatkowego
bojlera.
Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła na podstawie styku
pomocniczego
▪ Możliwe tylko w przypadku sterowania zewnętrznym termostatem
w pomieszczeniu ORAZ istnienia jednej strefy zasilania (patrz
"5.2 Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia"
A Styk pomocniczy (normalnie zamknięty)
H Termostat pomieszczenia, zapotrzebowanie na
ogrzewanie (opcjonalny)
K1A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację
jednostki wewnętrznej (nie należy do wyposażenia)
K2A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację
ogrzewacza wody (nie należy do wyposażenia)
Indoor Jednostka wewnętrzna
Auto Automatic
Boiler Ogrzewacz przepływowy
UWAGA
▪ Upewnij się, że styk pomocniczy zapewnia
wystarczającą różnicę lub opóźnienie, zapobiegające
częstemu przełączaniu pomiędzy jednostką
wewnętrzną a dodatkowym bojlerem.
▪ Jeśli stycznik pomocniczy stanowi termostat
zewnętrzny, zainstaluj termostat w miejscu osłoniętym
od promieni słonecznych, tak aby na jego pracę, a tym
samym WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE, NIE miało wpływu
promieniowanie słoneczne.
▪ Częste przełączanie może doprowadzić do korozji
dodatkowego bojlera. Aby uzyskać więcej informacji,
należy skontaktować się z producentem dodatkowego
bojlera.
5.4Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej
wody użytkowej
Zbiornik CWU może być:
▪ Zintegrowany z jednostką wewnętrzną
▪ Zainstalowany jako opcja autonomiczna
5.4.1Układ systemu – Zintegrowany zbiornik
CWU
Tylko dla EHVH/X.
d Grzałka BUH
e Pompa
f Elektrozawór 3-drogowy
g Zbiornik CWU
h Zawór odcinający
i Kolektor (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
UI Kontroler zdalny
5.4.2Układ systemu – Autonomiczny zbiornik
CWU
Tylko dla EHBH/X.
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Pompa
f Zawór odcinający
g Elektrozawór 3-drogowy
h Kolektor (nie należy do wyposażenia)
i Zbiornik CWU
j Wężownica wymiennika ciepła
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
5.4.3Wybieranie objętości i żądanej
temperatury zbiornika CWU
Ludzie uważają za ciepłą wodę o temperaturze 40°C. Dlatego
zużycie CWU zawsze jest wyrażane jako ekwiwalent objętości
ciepłej wody o temperaturze 40°C. Jednakże można ustawić wyższą
temperaturę zbiornika CWU (na przykład: 53°C), która będzie
następnie mieszana z zimną wodą (na przykład: 15°C).
Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
obejmuje:
1Określenie zużycia CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o
temperaturze 40°C).
2Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
Możliwe objętości zbiornika CWU
TypMożliwe objętości
Zintegrowany zbiornik CWU▪ 180 l
Autonomiczny zbiornik CWU▪ 150 l
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
▪ 260 l
▪ 200 l
▪ 300 l
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
≥0.5 m
5 Wskazówki dotyczące stosowania
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
▪ Jeśli zużycie CWU różni się w poszczególnych dniach, można
zaprogramować tygodniowy harmonogram o różnych żądanych
temperaturach zbiornika CWU dla każdego dnia.
▪ Im niższa żądana temperatura zbiornika CWU tym niższe koszty.
Wybierając większy zbiornik CWU można obniżyć żądaną
temperaturę zbiornika CWU.
▪ Sama pompa ciepła może wytworzyć ciepłą wodę użytkową o
maksymalnej temperaturze 55°C (50°C jeśli temperatura na
zewnątrz jest niska). Opór elektryczny zintegrowany w
pompie ciepła może podwyższyć tę temperaturę. Jednak
spowoduje to wzrost zużycia energii. Firma Daikin zaleca
ustawienie żądanej temperatury zbiornika CWU poniżej 55°C, aby
uniknąć użycia oporu elektrycznego.
▪ Im wyższa temperatura zewnętrzna, tym lepsza wydajność
pompy ciepła.
▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są takie same w dzień jak i w
nocy, firma Daikin zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w ciągu
dnia.
▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są niższe w nocy, firma Daikin
zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w nocy.
▪ W przypadku gdy pompa ciepła wytwarza ciepłą wodę użytkową,
nie może ogrzewać pomieszczenia. W przypadku potrzeby
jednoczesnego wytwarzania ciepłej wody użytkowej i ogrzewania
pomieszczenia, firma Daikin zaleca wytwarzanie ciepłej wody
użytkowej w nocy, gdy zapotrzebowanie na ogrzewanie
pomieszczenia jest mniejsze.
Określanie zużycia CWU
Należy udzielić odpowiedzi na następujące pytania i obliczyć zużycie
CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C)
korzystając z typowych objętości wody:
PytanieTypowa objętość wody
Ile razy w ciągu dnia musi być
uruchamiany prysznic?
Ile razy w ciągu dnia domownicy
1 uruchomienie prysznica =
10 min. x 10 l/min. = 100 l
1 kąpiel = 150 l
biorą kąpiel?
Ile wody w ciągu dnia zużywa
zlew kuchenny?
Czy istnieje inne
1 użycie zlewu = 2 min. x 5 l/min.
= 10 l
—
zapotrzebowanie na ciepłą wodę
użytkową?
Przykład: Jeśli zużycie CWU rodziny (4 osoby) na dzień jest
następujące:
▪ 3 prysznice
▪ 1 kąpiel
▪ 3 użycia zlewu
Wtedy zużycie CWU = (3x100 l) + (1x150 l) + (3x10 l) = 480 l
WzórPrzykład
V2 = V1 x (40−T1) / (T2−T1)Jeśli:
▪ V1 = 480 l
▪ T2 = 54°C
▪ T1 = 15°C
Wtedy V2 = 307 l
V1: Zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze
40°C).
V2: Wymagana objętość zbiornika CWU w przypadku ogrzewania
jednokrotnego
T2: Temperatura zbiornika CWU
T1: Temperatura zimnej wody
5.4.4Instalacja i konfiguracja – Zbiornik CWU
▪ W przypadku dużego zużycia CWU można ogrzewać zbiornik
CWU kilka razu w ciągu dnia.
▪ Aby ogrzać zbiornik CWU do żądanej temperatury zbiornika CWU
można użyć następujących źródeł energii:
▪ Cykl termodynamiczny pompy ciepłą
▪ Elektryczna grzałka BUH (w przypadku zintegrowanego
zbiornika CWU)
▪ Elektryczna grzałka BSH (w przypadku autonomicznego
zbiornika CWU)
▪ Kolektory słoneczne
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat:
▪ Optymalizowanie zużycia energii podczas wytwarzania ciepłej
wody użytkowej, patrz rozdział "8 Konfiguracja" na stronie 35.
▪ Podłączanie okablowania elektrycznego od autonomicznego
zbiornika CWU do jednostki wewnętrznej, patrz instrukcja
instalacji zbiornika CWU.
▪ Podłączanie instalacji wodnej od autonomicznego zbiornika
CWU do jednostki wewnętrznej, patrz instrukcja instalacji
zbiornika CWU.
d Zestaw solarny
e Czujnik temperatury CWU jednostki
f Elektrozawór 2-drogowy (tylko Wielka Brytania).
Obowiązkowy w celu zachowania zgodności z
ustawą G3 dot. budownictwa w Wielkiej Brytanii.
Układ grzewczy
Przykładowe urządzenie
5.4.6Pompa CWU dla natychmiastowego
uzyskania ciepłej wody
Instalacja
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU
f Prysznic
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Podłączając pompę CWU można uzyskać ciepłą wodę od razu po
odkręceniu kranu.
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą w skład wyposażenia i
za ich instalację odpowiedzialny jest instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat podłączania połączenia
recyrkulacji:
▪ w przypadku zintegrowanego zbiornika CWU, patrz
"7 Instalacja" na stronie 27,
▪ w przypadku osobnego zbiornika CWU, patrz instrukcja
instalacji zbiornika CWU.
Konfiguracja
▪ Szczegółowe informacje zawiera "8 Konfiguracja" na stronie 35.
▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można zaprogramować
harmonogram sterowania pompą CWU. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz przewodnik odniesienia dla użytkownika.
5.4.7Pompa DHW do dezynfekcji
Instalacja
▪ W przypadku zintegrowanego zbiornika CWU temperatura
zbiornika CWU może być ustawiona na maksymalnie 60°C. Jeśli
obowiązujące przepisy wymagają wyższej temperatury
dezynfekcji, pompę CWU można połączyć z elementem grzejnym,
jak pokazano powyżej.
▪ Jeśli obowiązujące prawo wymaga dezynfekcji instalacji wodnej
aż do punktu poboru, można podłączyć pompę CWU i element
grzejny (jeśli konieczny) w sposób pokazany powyżej.
Konfiguracja
Jednostka wewnętrzna może sterować pracą CWU. Szczegółowe
informacje zawiera "8 Konfiguracja" na stronie 35.
5.5Ustawianie pomiaru energii
▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można odczytać następujące
dane dotyczące energii:
▪ Wytworzone ciepło
▪ Zużyta energia
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Na miesiąc
▪ Na rok
INFORMACJE
Obliczone wytwarzane ciepło i zużywana energia to
wartości szacowane, których dokładności nie można
zagwarantować.
5.5.1Wytworzone ciepło
▪ Dotyczy wszystkich modeli.
▪ Wytworzone ciepło jest obliczane wewnętrznie na postawie
następujących parametrów:
▪ Temperatura wody wychodzącej i wchodzącej
▪ Szybkość przepływu
▪ Zużycie energii przez grzałkę BSH (jeśli dotyczy) w zbiorniku
ciepłej wody użytkowej
▪ Instalacja i konfiguracja:
▪ Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany.
▪ Jedynie w przypadku użycia grzałki BSH w systemie należy
zmierzyć jej wydajność (pomiar rezystancji) i ustawić ją w
kontrolerze zdalnym. Przykład: Jeśli zmierzona rezystancja
grzałki BSH wynosi 17,1 Ω, wydajność grzałki przy napięciu
230 V wynosi 3100 W.
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU
d Grzałka
e Zawór zwrotny
f Prysznic
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą w skład wyposażenia i
za ich instalację odpowiedzialny jest instalator.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18
5.5.2Zużyta energia
Można użyć następujących metod określania zużycia energii:
▪ Obliczanie
▪ Pomiar
INFORMACJE
Nie można połączyć obliczania zużytej energii (przykład:
grzałka BUH) i pomiaru zużytej energii (przykład jednostka
zewnętrzna). W takim przypadku dane dotyczące energii
będą nieprawidłowe.
Obliczanie zużytej energii
▪ Dotyczy wyłącznie EHBH/X04+08 i EHVH/X04+08.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
5 Wskazówki dotyczące stosowania
▪ Zużyta energia jest obliczana wewnętrznie na postawie
następujących parametrów:
▪ Rzeczywisty pobór przez jednostkę zewnętrzną
▪ Ustawiona wydajność grzałki BUH i BSH
▪ Napięcie
▪ Instalacja i konfiguracja: W celu uzyskania dokładnych danych
dotyczących energii należy zmierzyć wydajność (pomiar
rezystancji) i ustawić wydajność w kontrolerze zdalnym dla
następujących elementów:
▪ Grzałka BUH (krok 1 i krok 2)
▪ Grzałka BSH
Pomiar zużytej energii
▪ Dotyczy wszystkich modeli.
▪ Jest to metoda preferowana ze względu na większą dokładność.
▪ Wymaga zewnętrznych mierników energii.
▪ Instalacja i konfiguracja:
▪ Aby uzyskać specyfikacje każdego typu miernika, patrz
"14 Dane techniczne" na stronie 71.
▪ W przypadku korzystania z mierników energii elektrycznej
należy ustawić liczbę impulsów/kWh dla każdego z nich w
kontrolerze zdalnym. Dane o zużytej energii dla modeli
EHVH/X16 i EHBH/X16 będą dostępne tylko w przypadku
skonfigurowania tego ustawienia.
INFORMACJE
Podczas pomiaru zużycia energii elektrycznej należy
upewnić się, że WSZYSTKIE wejścia zasilania systemu
posiadają miernik energii elektrycznej.
5.5.3Zasilanie z taryfą o normalnej stawce za
kWh
Zasada ogólna
Wystarcza jeden miernik energii obejmujący cały system.
Instalacja
Podłącz miernik energii do X5M/7 i X5M/8.
Typ miernika energii
W przypadku…Należy użyć… miernika energii
▪ Jednofazowa jednostka
zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
jednofazowej (czyli model
grzałki BUH to *3V lub *9W,
podłączony do sieci
jednofazowej)
W innych przypadkach (czyli
trójfazowa jednostka zewnętrzna
i/lub model *9W grzałki BUH
podłączone do sieci trójfazowej)
Jednofazowy
Trójfazowy
Przykład
Jednofazowy miernik energiiTrójfazowy miernik energii
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/N)
b Miernik energii (L1/N)
c Bezpiecznik (L1/N)
d Jednostka zewnętrzna (L1/N)
e Jednostka wewnętrzna (L1/N)
f Grzałka BUH (L1/N)
g Grzałka BSH (L1/N)
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N)
b Miernik energii (L1/L2/L3/N)
c Bezpiecznik (L1/L2/L3/N)
d Bezpiecznik (L1/N)
e Jednostka zewnętrzna
(L1/L2/L3/N)
fJednostka wewnętrzna
(L1/L2/L3/N)
g Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
h Grzałka BSH (L1/N)
Wyjątek
▪ Drugiego miernika energii można użyć w następujących
przypadkach:
▪ Zakres pomiaru jednego miernika jest niewystarczający.
▪ Miernik elektryczny nie może być w łatwy sposób zainstalowany
w szafce elektrycznej.
▪ Sieci trójfazowe 230 V i 400 V są połączone (bardzo rzadki
przypadek) z powodu ograniczeń technicznych mierników
energii.
▪ Podłączanie i instalacja:
▪ Podłącz drugi miernik energii do X5M/9 i X5M/10.
▪ W oprogramowaniu dane o zużyciu energii z obu mierników są
dodawane, więc NIE trzeba określać, który miernik obejmuje
które zużycie energii. Wystarczy jedynie ustawić liczbę
impulsów dla każdego miernika energii.
▪ Przykład z użyciem dwóch mierników energii znajduje się w sekcji
"5.5.4 Zasilanie o korzystnej stawce kWh" na stronie 19.
5.5.4Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za
kWh
Zasada ogólna
▪ Miernik energii 1: Dokonuje pomiarów dla jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii 2: Dokonuje pomiarów dla reszty systemu (czyli
jednostki wewnętrznej, grzałki BUH i opcjonalnej grzałki BSH).
▪ Podłącz miernik energii 1 do X5M/7 i X5M/8.
▪ Podłącz miernik energii 2 do X5M/9 i X5M/10.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
5 Wskazówki dotyczące stosowania
5
8
0
1
5
0
0
0
eef
ihg
j
ABC
ba
d
5
8
0
1
5
0
0
0
c
P
i
t
DI
a
b
Typy mierników energii
▪ Miernik energii 1: Jedno- lub trójfazowy miernik energii,
odpowiedni do zasilania jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii 2:
▪ W przypadku jednofazowej konfiguracji grzałki BUH należy użyć
jednofazowego miernika energii.
▪ W pozostałych przypadkach należy użyć trójfazowego miernika
energii.
Przykład
Jednofazowa jednostka zewnętrzna z trójfazową grzałką BUH:
5.6Ustawianie kontroli zużycia energii
▪ Kontrola zużycia energii:
▪ Dotyczy wyłącznie EHBH/X04+08 i EHVH/X04+08.
▪ Umożliwia ograniczenie zużycia energii całego systemu (suma
zużycia energii przez jednostkę zewnętrzną, jednostkę
wewnętrzną, grzałkę BUH i opcjonalną grzałkę BSH).
▪ Konfiguracja: Za pomocą kontrolera zdalnego należy ustawić
poziom ograniczenia energii oraz sposób jego uzyskania.
▪ Poziom ograniczenia energii można wyrazić jako:
▪ Prąd maksymalny (w A)
▪ Maksymalna pobierana energia (w kW)
▪ Poziom ograniczenia energii można aktywować:
▪ Trwale
▪ Przy użyciu wejść cyfrowych
INFORMACJE
Kontrola zużycia energii NIE MOŻE być używana w
zastosowaniach z grzałką BSH.
5.6.1Trwałe ograniczenie energii
Trwałe ograniczenie energii jest przydatne w celu zapewnienia
maksymalnej mocy lub poboru prądu w systemie. W niektórych
krajach przepisy ograniczają maksymalne zużycie energii dla
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/N): Zasilanie z taryfą o
korzystnej stawce za kWh
b Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N): Zasilanie z taryfą o
normalnej stawce za kWh
c Miernik energii (L1/N)
d Miernik energii (L1/L2/L3/N)
e Bezpiecznik (L1/N)
f Bezpiecznik (L1/L2/L3/N)
g Jednostka zewnętrzna (L1/N)
h Jednostka wewnętrzna (L1/L2/L3/N)
i Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
j Grzałka BSH (L1/N)
ogrzewania pomieszczenia i produkcji CWU. Przykład: Maksymalna
pobierana energia zależy od obszaru domu oraz rocznej opłaty,
którą należy uiścić dostawcy energii elektrycznej, zgodnie z
rozmiarem zainstalowanego bezpiecznika. Dzięki trwałemu
ograniczeniu mocy maksymalnej lub prądu w systemie można
zainstalować mniejsze bezpieczniki.
UWAGA
Gdy kontrola prądu ma na celu zmniejszenie rozmiarów
zainstalowanych bezpieczników, bezpiecznik będzie
wyzwalany w celu ochrony przewodów w przypadku
nadmiernego wzrostu prądu pobieranego przez jednostkę.
Należy upewnić się, że wybrany bezpiecznik odpowiada
obowiązującym przepisom.
PiPobierana energia
t Czas
DI Wejście cyfrowe (poziom ograniczenia mocy)
a Ograniczenie energii aktywne
b Rzeczywista pobierana energia
Instalacja i konfiguracja
▪ Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany.
▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [A.6.3.1]
za pomocą kontrolera zdalnego (opis wszystkich ustawień
znajduje się w rozdziale "8 Konfiguracja" na stronie 35):
▪ Należy wybrać tryb ciągłego ograniczenia
▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A)
▪ Należy ustawić żądany poziom ograniczenia energii
UWAGA
Podczas wybierania żądanego poziomu ograniczenia
energii należy pamiętać o następujących wskazówkach:
▪ Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie
±3,6 kW, aby zagwarantować działanie odszraniania.
W przeciwnym wypadku, jeśli odszranianie zostanie
kilkukrotnie przerwane, wymiennik ciepła zamarznie.
▪ Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie
±3 kW, aby zagwarantować ogrzewanie pomieszczenia
i produkcję CWU poprzez umożliwienie pracy
przynajmniej jednej grzałki elektrycznej (krok 1 grzałki
BUH lub grzałki BSH).
5.6.2Ograniczenie energii aktywowane
wejściami cyfrowymi
Ograniczenie energii jest również przydatne wtedy, gdy jest
używane wraz z systemem zarządzania energią.
Moc lub prąd całego systemu Daikin są ograniczane dynamicznie za
pomocą wejść cyfrowych (maksymalnie cztery kroki). Każdy poziom
ograniczenia energii ustawiany jest w kontrolerze zdalnym poprzez
ograniczenie następujących parametrów:
▪ Prąd (w A)
▪ Pobierana energia (w kW)
System zarządzania energią (nie należy do wyposażenia) decyduje
o aktywacji określonego poziomu ograniczenia mocy. Przykład: Aby
ograniczyć maksymalne zużycie energii całego domu (oświetlenie,
sprzęt gospodarstwa domowego, ogrzewanie pomieszczenia…).
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI1
DI3
DI4
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
5 Wskazówki dotyczące stosowania
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
D System zarządzania energią
a Aktywacja ograniczenia energii (4 cyfrowe wejścia)
b Grzałka BUH
c Grzałka BSH
PiPobierana energia
t Czas
DI Wejścia cyfrowe (poziomy ograniczenia energii)
a Ograniczenie energii aktywne
b Rzeczywista pobierana energia
Jeśli… ma priorytetUstaw priorytet grzałki za
pomocą kontrolera zdalnego
na…
Produkcja ciepłej wody
użytkowej
Grzałka BSH.
Wynik: Grzałka BUH zostanie
WYŁĄCZONA jako pierwsza.
Ogrzewanie pomieszczeńGrzałka BUH.
Wynik: Grzałka BSH zostanie
WYŁĄCZONA jako pierwsza.
Jeśli konfiguracja jest następująca:
▪ Ograniczenie energii NIE zezwala na jednoczesną pracę grzałki
BSH i BUH (krok 1 i krok 2).
▪ Priorytet grzałki = Grzałka BSH.
Wtedy ograniczanie zużycia energii przebiega następująco:
Instalacja
▪ Wymagana jest płyta żądania (opcja EKRP1AHTA).
▪ Maksymalnie cztery cyfrowej wejścia są używane do aktywacji
▪ Specyfikacje i informacje na temat podłączania cyfrowych wejść
Konfiguracja
Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [A.6.3.1] za
pomocą kontrolera zdalnego (opis wszystkich ustawień znajduje się
w rozdziale "8 Konfiguracja" na stronie 35):
▪ Wybierz aktywację za pomocą wejść cyfrowych.
▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A).
▪ Wybierz żądany poziom ograniczenia energii dla każdego wejścia
5.6.3Proces ograniczania energii
Jednostka zewnętrzna charakteryzuje się lepszą wydajnością niż
grzejniki elektryczne. Dlatego grzejniki zewnętrzne są ograniczane i
WYŁĄCZANE jako pierwsze. System ogranicza zużycie energii w
następującej kolejności:
1Ograniczenie niektórych grzejników elektrycznych.
odpowiedniego poziomu ograniczenia energii:
▪ DI1 = najniższe ograniczenie (najwyższe zużycie energii)
▪ DI4 = największe ograniczenie (najniższe zużycie energii)
zawiera sekcja "14.5 Schemat okablowania – komponenty:
Jednostka wewnętrzna" na stronie 75.
cyfrowego.
INFORMACJE
W przypadku zamknięcia więcej niż 1 wejścia cyfrowego
(jednocześnie), priorytet wejść cyfrowych jest stały:
priorytet DI4 >…>DI1.
PhWytworzone ciepło
CeZużyta energia
A Jednostka zewnętrzna
B Grzałka BSH
C Grzałka BUH
a Ograniczone działanie jednostki zewnętrznej
b Pełne działanie jednostki zewnętrznej
c Grzałka BSH WŁĄCZONA
d Krok 1 grzałki BUH WŁĄCZONY
e Krok 2 grzałki BUH WŁĄCZONY
5.7Ustawianie zewnętrznego czujnika
temperatury
Można podłączyć jeden zewnętrzny czujnik temperatury. Może on
mierzyć temperaturę otoczenia wewnątrz lub na zewnątrz. Firma
Daikin zaleca użycie zewnętrznego czujnika temperatury w
następujących przypadkach:
Temperatura otoczenia wewnątrz
▪ W przypadku sterowania termostatem w połączeniu kontroler
zdalny używany jest jako termostat w pomieszczeniu i mierzy
temperaturę otoczenia wewnątrz. Dlatego kontroler zdalny należy
zainstalować w miejscu o następującej charakterystyce:
▪ Średnia temperatura w tym miejscu powinna odpowiadać
średniej temperaturze w pomieszczeniu
▪ Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
▪ Miejsce NIE znajduje się w pobliżu źródeł ciepła
▪ Miejsce NIE może być narażone na podmuchy wiatru z
zewnątrz ani przeciągi spowodowane na przykład otwieranymi/
zamykanymi drzwiami
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, firma Daikin zaleca podłączenie
zdalnego czujnika wewnętrznego (opcja KRCS01-1).
▪ Instalacja: W celu uzyskania informacji na temat instalacji, patrz
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik w pomieszczeniu [A.2.2.B].
Temperatura otoczenia na zewnątrz
▪ Temperatura otoczenia na zewnątrz mierzona jest w jednostce
zewnętrznej. Dlatego jednostkę zewnętrzną należy zainstalować
w miejscu o następującej charakterystyce:
▪ Na północnej ścianie domu lub na ścianie domu, na której
znajduje się najwięcej emiterów ciepła
▪ Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, firma Daikin zaleca podłączenie
zdalnego czujnika zewnętrznego (opcja EKRSCA1).
▪ Instalacja: W celu uzyskania informacji na temat instalacji, patrz
instrukcja instalacji zdalnego czujnika wewnętrznego.
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik zewnętrzny [A.2.2.B].
▪ Podczas wstrzymania (patrz "8 Konfiguracja" na stronie 35)
jednostka zewnętrzna jest wyłączona w celu zmniejszenia strat
energii. W wyniku tego temperatura otoczenia na zewnątrz NIE
jest odczytywana.
▪ Jeśli żądana temperatura zasilania jest zależna od pogody, ciągły
pomiar temperatury na zewnątrz jest istotny. Jest to kolejny
argument na rzecz instalacji opcjonalnego czujnika temperatury
otoczenia na zewnątrz.
INFORMACJE
Dane czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz
(uśredniane lub bieżące) są używane w krzywych
sterowania zależnego od pogody oraz w logice
automatycznego przełączania ogrzewania/chłodzenia. Aby
chronić jednostkę zewnętrzną, zawsze używany jest
wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
6Przygotowania
6.1Przygotowanie miejsca instalacji
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często
wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas
prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania)
charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie należy zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby
możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.
6.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji
jednostki wewnętrznej
▪ Należy pamiętać o wskazówkach dotyczących pomiarów:
Maksymalna długość przewodów czynnika
chłodniczego między jednostką wewnętrzną a
zewnętrzną
Minimalna długość przewodów czynnika
chłodniczego między jednostką wewnętrzną a
zewnętrzną
Maksymalna różnica wysokości między jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną
Maksymalna odległość między zaworem 3drogowym a jednostką wewnętrzną (instalacje ze
zbiornikiem ciepłej wody użytkowej)
Maksymalna odległość między zbiornikiem ciepłej
wody użytkowej a jednostką wewnętrzną (instalacje
ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej).
(a) Patrz instrukcja montażu jednostki zewnętrznej.
(b) W przypadku odległości <5 m należy napełnić jednostkę zewnętrzną
(patrz instrukcja montażu jednostki zewnętrznej).
75 m
3 m
30 m
3 m
10 m
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
instalacji:
NIE NALEŻY instalować jednostki w następujących miejscach:
▪ W miejscach występowania mgły, rozprysków lub oparów oleju
mineralnego.
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
▪ NIE należy instalować jednostki w obszarach wrażliwych na
hałasy (np. w pobliżu sypialni i podobnych pomieszczeń), aby
odgłosy pracy nie sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku
w rzeczywistych warunkach pracy instalacji zmierzona wartość
będzie wyższa niż poziom ciśnienia akustycznego wymieniony w
punkcie "14.8 Spektrum dźwięku" na stronie 86 ze względu na
hałas otoczenia oraz odbicia.
▪ Fundament musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru
urządzenia. Należy wziąć pod uwagę wagę jednostki z całkowicie
napełnionym zbiornikiem ciepłej wody użytkowej.
Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ W miejscach o wysokiej wilgotności (maks. RH=85%), na przykład
w łazience.
▪ W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura
otoczenia wokół jednostki wewnętrznej powinna wynosić >5°C.
▪ Jednostka wewnętrzna przeznaczona jest do instalacji wewnątrz
tylko w przypadku temperatur otoczenia w zakresie 5~35°C dla
trybu chłodzenia oraz 5~30°C dla trybu ogrzewania.
6.2Przygotowanie przewodów wodnych
6.2.1Wymagania dotyczące obiegu wodnego
▪ Jednostkę wewnętrzną można stosować wyłącznie w przypadku
(a)
(b)
zamkniętego obiegu wodnego.
Użycie w przypadku otwartego obiegu wodnego doprowadzi do
nadmiernej korozji.
▪ Maksymalne ciśnienie wody to 4 bar.
Obieg wodny należy wyposażyć w niezbędne zabezpieczenia,
które zagwarantują, że ciśnienie wody NIE PRZEKROCZY
wartości maksymalnej.
▪ Wszystkie zainstalowane przewody i akcesoria przewodów
(zawory, połączenia, …) muszą wytrzymać następujące
temperatury:
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać
układowi posiadanego systemu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
22
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
M
HPC1
HPC2
HPC3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
lk
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Pompa
f Zawór odcinający
g Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze
zbiornikiem ciepłej wody użytkowej)
h Elektrozawór 2-drogowy (nie należy do
wyposażenia)
i Kolektor
j Zbiornik ciepłej wody użytkowej
k Wężownica wymiennika ciepła
l Grzałka BSH
HPC1...3 Konwektor pompy ciepła (opcjonalny)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe
T Termostat w pomieszczeniu (opcjonalny)
▪ Wszystkie połączenia przewodów wodnych należy wykonać
zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz ze schematem
dołączonym do jednostki, uważając, by nie pomylić wlotu z
wylotem.
▪ NIE WOLNO używać nadmiernej siły podczas podłączania
instalacji rurowej. Odkształcenie rur może być przyczyną
wadliwego działania jednostki.
▪ Należy zainstalować kurki spustowe we wszystkich nisko
położonych punktach systemu, aby umożliwić całkowite
opróżnienie obiegu wodnego.
▪ Należy zapewnić właściwe odwodnienie dla zaworu
bezpieczeństwa, aby woda nie weszła w kontakt z częściami
elektrycznymi.
▪ We wszystkich wysoko położonych punktu układu należy
zamontować odpowietrzniki, które będą łatwo dostępne do
serwisowania. Jednostka wewnętrzna wyposażona jest w
automatyczny odpowietrznik. Sprawdzić, czy zawór
odpowietrzający NIE JEST zbyt mocno dokręcony, aby możliwe
było automatyczne odpowietrzenie obiegu wodnego.
▪ Należy stosować wyłącznie materiały kompatybilne z wodą
stosowaną w układzie oraz z pozostałymi materiałami użytymi w
urządzeniu.
▪ Należy sprawdzić, czy wszystkie podzespoły zamontowane na
przewodach wytrzymają ciśnienie i temperaturę wody.
▪ W przypadku stosowania metalowych przewodów rurowych
niewykonanych z mosiądzu należy odpowiednio zaizolować
elementy mosiężne i nie mosiężne, aby NIE zetknęły się ze sobą.
Ma to na celu uniknięcie korozji galwanicznej.
▪ W układzie wodnym zabronione jest stosowanie elementów
cynkowanych. Ponieważ wewnętrzny obieg wodny jednostki
wykorzystuje miedziane przewody rurowe, może dojść do
nadmiernej korozji.
▪ Do podłączania elementów mosiężnych należy używać wyłącznie
odpowiednich narzędzi, ponieważ jest to materiał stosunkowo
miękki. W PRZECIWNYM WYPADKU może dojść do uszkodzenia
przewodów rurowych.
▪ Średnicę przewodów wodnych należy dobrać na podstawie
wymaganego przepływu wody oraz dostępnego ciśnienia
podnoszenia pompy. Sekcja "14 Dane techniczne" na stronie 71
zawiera krzywe sprężu dyspozycyjnego jednostki wewnętrznej.
▪ W poniższej tabeli można znaleźć informację o minimalnym
wymaganym przepływie wody dla jednostki wewnętrznej. Jeśli
przepływ wody będzie niższy, wyświetlony zostanie błąd 7H i
jednostka wewnętrzna zostanie zatrzymana.
ModelMinimalne natężenie
przepływu wody (l/min.)
045
08+1611
▪ W przypadku użycia w obiegu wodnym zaworu 3-drogowego
należy upewnić się, że obwód ciepłej wody użytkowej i
ogrzewania podłogowego są całkowicie odseparowane.
▪ W przypadku korzystania z zaworu 3-drogowego lub 2-drogowego
w obiegu wodnym; maksymalny czas przełączania musi wynosić
60 sekund.
▪ Zdecydowanie zaleca się montaż dodatkowego filtru na instalacji
wodnej układu grzewczego. Ma to szczególne znaczenie z uwagi
na eliminację opiłków metalu z przewodów zewnętrznego układu
grzewczego; zaleca się zastosowanie filtru cyklonowego lub
magnetycznego umożliwiającego usunięcie niewielkich cząstek.
Niewielkie cząstki metalu, które NIE SĄ zatrzymywane przez filtr
standardowy pompy ciepła, mogą uszkodzić jednostkę.
▪ Przedostanie się do obiegu wodnego powietrza, wilgoci lub kurzu
może być przyczyną problemów. Aby temu zapobiec:
▪ Używać tylko czystych przewodów
▪ Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu
ku dołowi.
▪ Zatkać przewód podczas przeciskania go przez otwór w
ścianie, aby do wnętrza nie przedostał się pył ani
zanieczyszczenia.
▪ Do uszczelnienia połączeń użyć dobrego środka
uszczelniającego.
▪ Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO dodawać żadnego
rodzaju glikolu do obiegu wodnego.
▪ Aby uniknąć zastoju wody, ważne jest aby pojemność zbiornika
ciepłej wody użytkowej odpowiadała dziennemu zużyciu ciepłej
wody użytkowej.
W przypadku okresów długiego braku zużycia ciepłej wody sprzęt
przed użyciem należy przepłukać świeżą wodą.
Funkcja dezynfekcji w urządzeniu określona jest w instrukcji
obsługi jednostki wewnętrznej.
▪ Zaleca się unikać stosowania długich przewodów rurowych
pomiędzy zbiornikiem ciepłej wody użytkowej a punktem poboru
ciepłej wody (prysznicem, wanną...) oraz unikać ślepych
zakończeń.
▪ Montaż musi być zgodny z mającymi zastosowanie przepisami i
może wymagać zastosowania dodatkowych środków instalacji
higienicznej.
▪ W celu zachowania zgodności obowiązującymi przepisami
konieczne może być zainstalowanie termostatycznych zaworów
mieszających.
▪ Niezwłocznie po instalacji należy przepłukać zbiornik ciepłej wody
użytkowej świeżą wodą. Tę procedurę należy powtórzyć
przynajmniej raz dziennie przez 5 kolejnych dni po montażu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
23
6 Przygotowania
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
10050
0
20
150200250300350400450
a
b
▪ W celu zachowania zgodności z obowiązującymi przepisami
konieczne może być podłączenie pompy recyrkulacyjnej pomiędzy
punktem poboru ciepłej wody a przyłączem recyrkulacji zbiornika
ciepłej wody użytkowej.
a Przyłącze recyrkulacji
b Przyłącze ciepłej wody
c Prysznic
d Pompa recyrkulacyjna
Ciśnienie wstępne (Pg) zbiornika zależy od różnicy w wysokości
instalacji (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.2.3Sprawdzanie objętości wody
Jednostka wewnętrzna posiada zbiornik rozprężny o pojemności
10 litrów, w którym panuje ustawione fabrycznie ciśnienie 1 bara.
Aby upewnić się, że jednostka działa prawidłowo:
▪ Należy sprawdzić minimalną i maksymalną objętość wody.
▪ Konieczne może być dopasowanie ciśnienia wstępnego zbiornika
rozprężnego.
Minimalna objętość wody
Sprawdzić, czy całkowita objętość wody w całym obiegu, BEZ
uwzględnienia pojemności jednostki wewnętrznej, wynosi co
najmniej 20 litrów.
INFORMACJE
W przypadku procesów krytycznych lub w
pomieszczeniach o wysokim obciążeniu cieplnym może
być konieczne zapewnienie większego strumienia
przepływu wody.
UWAGA
W przypadku, jeśli sterowanie obiegiem każdej pętli
grzewczej odbywa się zdalnie za pośrednictwem zaworów,
ważne jest, aby utrzymać tę minimalną objętość wody,
nawet jeśli wszystkie zawory są zamknięte.
g Kolektor (nie należy do wyposażenia)
h Zawór obejściowy (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
T1...3 Termostat w danym pomieszczeniu (opcjonalny)
Jedynie licencjonowany instalator może dostosować
ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego.
Gdy wymagana jest zmiana domyślnego ciśnienia wstępnego
zbiornika rozprężnego (1 bar), należy wziąć pod uwagę następujące
wskazówki:
▪ Do regulacji ciśnienia wstępnego w zbiorniku rozprężnym należy
stosować wyłącznie suchy azot.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
a
6 Przygotowania
▪ Nieprawidłowe ustawienie ciśnienia wstępnego w zbiorniku
rozprężnym doprowadzi do usterki sytemu.
Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego powinna być
wykonana poprzez zwolnienie lub zwiększenie ciśnienia azotu
poprzez zawór typu schräder w zbiorniku rozprężnym.
a Zawór typu Schräder
6.2.5Sprawdzanie objętości wody: Przykłady
Przykład 1
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane 5 m poniżej najwyższego
punktu obiegu wody. Całkowita objętość wody w obiegu wynosi
100 l.
Żadne czynności ani korekty nie są wymagane.
Przykład 2
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane w najwyższym punkcie
obiegu wody. Całkowita objętość wody w obiegu wynosi 350 l.
Czynności:
▪ Ponieważ całkowita objętość wody (350 l) jest większa niż
domyślna objętość wody (280 l), ciśnienie wstępne należy
zmniejszyć.
▪ Wymagane ciśnienie wstępne wynosi:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪ Odpowiednia maksymalna objętość wody przy ciśnieniu 0,3 bara
wynosi 410 l. (Patrz wykres w powyższym rozdziale).
▪ Ponieważ 350 l to mniej niż 410 l, zbiornik rozprężny jest
odpowiedni dla tej instalacji.
6.3Przygotowanie przewodów elektrycznych
6.3.1Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
spowoduje uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE zetknęły się z rurami, zwłaszcza po
stronie wysokiego ciśnienia, ani z ostrymi krawędziami
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników.
Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter.
Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie musi być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i musi być zgodne z
odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne muszą być zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Grzałka BUH powinna posiadać dedykowane zasilanie.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające zawsze należy używać
przewodów wielożyłowych.
6.3.2Informacje o zasilaniu z taryfą o
korzystnej stawce za kWh
Elektrownie na całym świecie dążą do zapewnienia nieprzerwanych
dostaw prądu po korzystnych cenach i w związku z tym często
oferują korzystne taryfy opłat za energię elektryczną. Są one
uzależnione np. od pory dnia korzystania z prądu lub sezonu w roku.
Innym przykładem jest preferencyjna taryfa dla właścicieli pomp
ciepła Wärmepumpentarif oferowana w Niemczech i Austrii, ...
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z
taryfą o korzystnej stawce za kWh, co pozwala na korzystanie z
optymalnych, obniżonych cen na energię elektryczną.
W celu uzyskania informacji na temat dostępności takich taryf i
możliwości podłączenia urządzenia według taryfy o korzystnych
stawkach za kWh należy skontaktować się z dostawcą energii
elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do takiego systemu o korzystnej stawce za
kWh uprawnia elektrownię do:
▪ przerw w dostawie energii do urządzenia na pewien okres czasu;
▪ nałożenia limitów zużycia energii przez urządzenie w określonych
Jednostkę wewnętrzną zaprojektowano tak, aby odbierała sygnał
wejściowy powodujący przełączenie urządzenia do trybu
Niezależnie od tego, czy zasilanie jest przerwane czy nie,
okablowanie jednostki jest inne.
wymuszonego wyłączenia. Sprężarka jednostki zewnętrznej nie
będzie wówczas działać.
6.3.3Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników
Normalne zasilanieZasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Zasilanie NIE jest przerywaneZasilanie jest przerywane
Podczas aktywacji zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie NIE jest przerywane.
Jednostka zewnętrzna jest wyłączana przez
sterowanie.
Uwaga: Zakład energetyczny zawsze musi
wyrazić zgodę na zużycie energii przez
jednostkę wewnętrzną.
a Normalne zasilanie
b Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh
1 Zasilanie jednostki zewnętrznej
2 Zasilanie i przewód połączeniowy jednostki
wewnętrznej
ElementOpisPrzewodyMaksymalny
c Jednostka wewnętrzna
d Zbiornik ciepłej wody użytkowej
e Grzałka BSH
3 Zasilanie grzałki BUH
4 Zasilanie taryfą o korzystnej stawce za kWh (styk
beznapięciowy)
5 Zasilanie o normalnej stawce za kWh (do zasilania
płyty jednostki wewnętrznej w przypadku
przerywania zasilania o korzystnej stawce kWh)
Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej
1Zasilanie jednostki
zewnętrznej
2Zasilanie i przewód
połączeniowy jednostki
wewnętrznej
6.3.4Omówienie połączeń elektrycznych
3Zasilanie grzałki BUHPatrz tabela
siłowników zewnętrznych i wewnętrznych
Poniższa ilustracja przestawia wymagane okablowanie w miejscu
instalacji.
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać
układowi posiadanego systemu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
a Oddzielne źródło zasilania jednostki zewnętrznej,
grzałki BUH i grzałki BSH
b Grzałka BUH
4Zasilanie taryfą o
korzystnej stawce kWh
(styk beznapięciowy)
5Zasilanie z taryfą o
normalnej stawce kWh
Kontroler zdalny
6Kontroler zdalny2
Wyposażenie opcjonalne
7Zawór 3-drogowy3100 mA
8Zasilanie grzałki BSH i
ochrona termiczna (do
jednostki wewnętrznej)
9Zasilanie grzałki BSH
(do jednostki
wewnętrznej)
10Termistor zbiornika
ciepłej wody użytkowej
11Zasilanie maty
grzewczej tacy
12Termostat w
pomieszczeniu
13Zewnętrzny czujnik
temperatury otoczenia
14Wewnętrzny czujnik
temperatury otoczenia
26
Podczas aktywacji zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie jest przerywane od razu
lub po pewnym czasie przez zakład
energetyczny. W takim przypadku jednostkę
wewnętrzną należy podłączyć do normalnego
zasilania.
prąd pracy
2+GND lub
(a)
3+GND
3
(c)
—
poniżej.
2
(e)
26,3 A
(f)
(b)
4+GND
(c)
2+GND13 A
2
2
3 lub 4100 mA
2
2
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
(d)
(b)
(b)
(b)
(b)
4P313776-1C – 2012.11
2x
4x
60kg
1
7 Instalacja
ElementOpisPrzewodyMaksymalny
prąd pracy
15Konwektor pompy
4100 mA
(b)
ciepła
Komponenty dostarczone w miejscu instalacji
16Zawór odcinający2100 mA
17Miernik elektryczny2 (na miernik)
18Pompa ciepłej wody
2
(b)
(b)
(b)
użytkowej
19Wyjście alarmowe2
20Sterowanie
2
(b)
(b)
przełączaniem na
zewnętrzne źródło
ciepła
21Sterowanie
2
(b)
chłodzeniem/
ogrzewaniem
pomieszczenia
22Wejścia cyfrowe
zużycia energii
(a) Patrz tabliczka znamionowa na jednostce zewnętrznej.
(b) Minimalny przekrój przewodu wynosi 0,75 mm².
(c) Przekrój przewodu 2,5 mm².
(d) Przewód termistora i przewód połączeniowy (12 m) dostarczane są ze
zbiornikiem cwu.
(e) Kabel o przekroju od 0,75 mm² do 1,25 mm², długość maksymalna:
50 m. Styk beznapięciowy powinien gwarantować minimalne
obciążenie 15 V DC, 10 mA.
(f) Kabel o przekroju od 0,75 mm² do 1,25 mm²; maksymalna długość:
500 m. Dotyczy zarówno połączenia z jednym jak i z dwoma
kontrolerami zdalnymi.
2 (na sygnał
wejściowy)
(b)
UWAGA
Bardziej techniczne specyfikacje różnych połączeń
zawiera:
▪ Schemat okablowania w skrzynce elektrycznej
jednostki
▪ "14.5 Schemat okablowania" na stronie 75
Typ grzałki BUHZasilanieWymagana liczba
przewodów
*3V1x 230 V2+GND
*9W1x 230 V2+GND + 2 mostki
3x 230 V3+GND + 1 mostek
3x 400 V4+GND
2
Przechyl panel przedni w swoją stronę i zdejmij panel przedni.
7.1.2Otwieranie skrzynki elektrycznej jednostki
wewnętrznej
7.2Montaż jednostki wewnętrznej
7.2.1Montaż jednostki wewnętrznej
OSTROŻNIE
NIE chwytaj rur w celu podniesienia jednostki wewnętrznej.
1 Unieś jednostkę z opakowania.
7Instalacja
7.1Otwieranie jednostek
7.1.1Otwieranie jednostki wewnętrznej
1 Poluzuj i zdejmuj 2 śruby mocujące panel przedni.
2 Wyjmij śruby i płytę przeciwdźwiękową ze spodu opakowania.
3 Odkręć 4 śruby w dolnej części jednostki. Odhacz i zdejmij płyty
boczne.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
7 Instalacja
4x
1
2
3
3
2x
2134
1
2
21
2x
3
2x
1
2
1
2
2
2
3
4x
4 Umieść wzornik montażowy (patrz opakowanie) na ścianie i
postępuj zgodnie z krokami opisanymi poniżej.
5 Ponieś jednostkę.
6 Przechyl górę jednostki w stronę ściany do położenia 2
włożonych śrub.
7 Zaczep jednostkę na ścianie.
8 Zmontuj jednostkę.
7.2.2Instalacja tacy na skropliny
Jeśli wymagane jest użycie tacy na skropliny (EKHBDPCA2)
zainstaluj ją przed podłączeniem rur czynnika chłodniczego i wody
oraz okablowania elektrycznego.
Aby zainstalować, patrz instrukcję instalacji tacy na skropliny.
7.3Podłączenie rur wodnych
7.3.1Podłączenie rur wodnych
UWAGA
NIE WOLNO używać nadmiernej siły podczas podłączania
instalacji rurowej. Odkształcenie rur może być przyczyną
wadliwego działania jednostki.
Dla ułatwienia serwisu i konserwacji dostarczono 2 zawory
odcinające. Zawory należy zamontować na wlocie i wylocie wody.
Należy pamiętać o ich właściwym położeniu. Orientacja
wbudowanych zaworów spustowych ma szczególne znaczenie dla
późniejszych czynności serwisowych.
1 Zamontuj zawory odcinające na rurach z wodą.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA
Daikin Altherma — Split niskotemperaturowy
4P313776-1C – 2012.11
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.