Guide de référence installateur
Daikin Altherma - basse température Bibloc
+
ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHBH/X16CA
Guide de référence installateur |
Français |
|
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
||
|
||
|
|
Table des matières
6.3.4Vue d'ensemble des connexions électriques pour les
actionneurs externes et internes ................................ |
25 |
7 Installation ......................................................... |
26 |
|
|
1 À propos de la documentation |
3 |
|
7.1 |
Ouverture des unités ................................................................ |
26 |
||||
|
|
|
|
7.1.1 |
Ouverture de l'unité intérieure ................................... |
26 |
|||||
|
|
|
1.1 |
À propos du présent document |
3 |
|
|
7.1.2 |
Ouverture du couvercle du coffret électrique de |
|
|
|
|
|
|
|
|
l'unité intérieure |
26 |
||||
|
|
2 Consignes de sécurité générales |
3 |
|
7.2 |
|
|||||
|
|
|
Montage de l'unité intérieure .................................................... |
26 |
|||||||
|
|
|
2.1 |
À propos de la documentation .................................................. |
3 |
|
|
7.2.1 |
Installation de l'unité intérieure .................................. |
26 |
|
|
|
|
|
2.1.1 |
Signification des avertissements et des symboles .... |
3 |
|
7.3 |
7.2.2 |
Installation du kit de bac de récupération .................. |
27 |
|
|
|
2.2 |
Pour l'installateur ...................................................................... |
4 |
|
Raccordement de la tuyauterie d'eau ....................................... |
27 |
|||
|
|
|
|
2.2.1 |
Généralités ................................................................ |
4 |
|
|
7.3.1 |
Raccordement de la tuyauterie d'eau ........................ |
27 |
|
|
|
|
2.2.2 |
Site d'installation ........................................................ |
4 |
|
|
7.3.2 |
Remplissage du circuit d'eau ..................................... |
28 |
|
|
|
|
2.2.3 |
Réfrigérant ................................................................. |
4 |
|
|
7.3.3 |
Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire ......... |
29 |
|
|
|
|
2.2.4 |
Eau ............................................................................ |
5 |
|
7.4 |
7.3.4 |
Isolation de la tuyauterie d'eau .................................. |
29 |
|
|
|
|
2.2.5 |
Électricité ................................................................... |
5 |
|
Raccordement du câblage électrique ....................................... |
29 |
||
|
|
3 À propos du carton |
5 |
|
|
7.4.1 |
À propos de la conformité électrique ......................... |
29 |
|||
|
|
|
|
7.4.2 |
Raccordement du câblage électrique sur l'unité |
|
|||||
|
|
|
3.1 |
Unité intérieure ......................................................................... |
5 |
|
|
|
intérieure .................................................................... |
29 |
|
|
|
|
|
3.1.1 |
Déballage de l'unité intérieure ................................... |
5 |
|
|
7.4.3 |
Raccordement de l'alimentation électrique principale |
30 |
|
|
|
|
3.1.2 |
Retrait des accessoires de l'unité intérieure .............. |
6 |
|
|
7.4.4 |
Raccordement de l'alimentation électrique du |
30 |
|
|
4 À propos des unités et des options |
6 |
|
|
|
chauffage d'appoint ................................................... |
||||
|
|
|
|
7.4.5 |
Raccordement de l'interface utilisateur ...................... |
31 |
|||||
|
|
|
4.1 |
Identification .............................................................................. |
6 |
|
|
7.4.6 |
Raccordement de la vanne d'arrêt ............................. |
33 |
|
|
|
|
|
4.1.1 |
Étiquette d'identification: unité intérieure ................... |
6 |
|
|
7.4.7 |
Raccordement des compteurs électriques ................ |
33 |
|
|
|
4.2 |
Associations possibles d'unités et d'options ............................. |
7 |
|
|
7.4.8 |
Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire . |
33 |
|
|
|
|
|
4.2.1 |
Liste d'options pour l'unité intérieure ......................... |
7 |
|
|
7.4.9 |
Raccordement de la sortie alarme ............................. |
33 |
|
|
|
|
4.2.2 |
Associations possibles des unités intérieures et des |
|
|
|
7.4.10 |
Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du |
|
|
|
|
|
|
unités extérieures ...................................................... |
8 |
|
|
|
rafraîchissement/du chauffage .................................. |
34 |
|
|
|
|
4.2.3 |
Associations possibles des unités intérieures et des |
|
|
|
7.4.11 |
Raccordement du basculement vers la source de |
|
|
|
|
|
|
ballons d'eau chaude sanitaire .................................. |
8 |
|
|
|
chaleur externe .......................................................... |
34 |
5 |
Consignes d'application |
8 |
|
|
7.4.12 |
Raccordement des entrées numériques de |
|
||||
|
|
|
consommation électrique ........................................... |
34 |
|||||||
|
|
|
5.1 |
Vue d'ensemble: consignes d'application ................................. |
8 |
|
7.5 |
Finalisation de l'installation de l'unité intérieure ........................ |
34 |
||
|
|
|
5.2 |
Configuration du système de chauffage/rafraîchissement ........ |
8 |
|
|
7.5.1 |
Fixation du couvercle de l'interface utilisateur sur |
|
|
|
|
|
|
5.2.1 |
Une pièce ................................................................... |
8 |
|
|
|
l'unité intérieure ......................................................... |
34 |
|
|
|
|
5.2.2 |
Plusieurs pièces – une zone TD ................................ |
10 |
|
|
7.5.2 |
Fermeture de l'unité intérieure ................................... |
34 |
|
|
|
5.3 |
5.2.3 |
Plusieurs pièces – deux zones TD ............................ |
12 |
8 |
Configuration |
34 |
||
|
|
|
Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le |
|
|||||||
|
|
|
|
chauffage .................................................................................. |
13 |
|
8.1 |
Vue d'ensemble: configuration ................................................. |
34 |
||
|
|
|
5.4 |
Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ........................ |
15 |
|
|
8.1.1 |
Raccordement du câble PC au coffret électrique ...... |
35 |
|
|
|
|
|
5.4.1 |
Configuration du système – ballon ECS intégré ........ |
15 |
|
|
8.1.2 |
Accès aux commandes les plus utilisées .................. |
35 |
|
|
|
|
5.4.2 |
Configuration du système – ballon ECS autonome ... |
15 |
|
|
8.1.3 |
Copie des réglages du système de la première à la |
|
|
|
|
|
5.4.3 |
Sélection du volume et de la température souhaitée |
|
|
|
|
seconde interface utilisateur ...................................... |
35 |
|
|
|
|
|
pour le ballon ECS ..................................................... |
15 |
|
|
8.1.4 |
Copie de la langue de la première à la seconde |
|
|
|
|
|
5.4.4 |
Installation et configuration – ballon ECS .................. |
16 |
|
|
|
interface utilisateur ..................................................... |
36 |
|
|
|
|
5.4.5 |
Association: ballon ECS autonome + panneaux |
|
|
|
8.1.5 |
Assistant rapide: définissez la configuration du |
|
|
|
|
|
|
solaires ...................................................................... |
16 |
|
8.2 |
|
système après la première mise en MARCHE .......... |
36 |
|
|
|
|
5.4.6 |
Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée .............. |
17 |
|
Configuration de base ............................................................... |
36 |
||
|
|
|
|
5.4.7 |
Pompe ECS pour la désinfection ............................... |
17 |
|
|
8.2.1 |
Assistant rapide: langue/heure et date ...................... |
36 |
|
|
|
5.5 |
Configuration du suivi de la consommation .............................. |
17 |
|
|
8.2.2 |
Assistant rapide: standard ......................................... |
36 |
|
|
|
|
|
5.5.1 |
Chaleur produite ........................................................ |
17 |
|
|
8.2.3 |
Assistant rapide: options ............................................ |
38 |
|
|
|
|
5.5.2 |
Énergie consommée .................................................. |
18 |
|
|
8.2.4 |
Assistant rapide: puissances (suivi de la |
|
|
|
|
|
5.5.3 |
Alimentation électrique à tarif normal ........................ |
18 |
|
|
|
consommation) .......................................................... |
40 |
|
|
|
|
5.5.4 |
Alimentation électrique à tarif préférentiel ................. |
19 |
|
|
8.2.5 |
Contrôle du chauffage/rafraîchissement .................... |
41 |
|
|
|
5.6 |
Configuration du contrôle de la consommation électrique ........ |
19 |
|
|
8.2.6 |
Contrôle de l'eau chaude sanitaire ............................ |
44 |
|
|
|
|
|
5.6.1 |
Limitation électrique permanente ............................... |
19 |
|
8.3 |
8.2.7 |
N° à contacter/assistance .......................................... |
46 |
|
|
|
|
5.6.2 |
Limitation électrique activée par les entrées |
|
|
Configuration/Optimisation avancée ......................................... |
46 |
||
|
|
|
|
|
numériques ................................................................ |
20 |
|
|
8.3.1 |
Fonctionnement du chauffage/rafraîchissement: |
|
|
|
|
|
5.6.3 |
Processus de limitation électrique ............................. |
20 |
|
|
|
avancé ....................................................................... |
46 |
|
|
|
5.7 |
Configuration d'un capteur externe de température ................. |
21 |
|
|
8.3.2 |
Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé ............... |
50 |
|
6 |
Préparation |
21 |
|
|
8.3.3 |
Réglages de la source de chaleur ............................. |
54 |
||||
|
|
8.3.4 |
Réglages du système ................................................ |
55 |
|||||||
|
|
|
6.1 |
Préparation du lieu d'installation ............................................... |
21 |
|
8.4 |
Structure de menus: vue d'ensemble ....................................... |
60 |
||
|
|
|
|
6.1.1 |
Exigences pour le lieu d'installation de l'unité |
|
|
8.5 |
Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur |
|
|
|
|
|
6.2 |
|
intérieure .................................................................... |
21 |
|
|
................................................................................................... |
|
61 |
|
|
|
Préparation de la tuyauterie d'eau ............................................ |
22 |
9 |
Mise en service |
62 |
||||
|
|
|
|
6.2.1 |
Exigences pour le circuit d'eau .................................. |
22 |
|||||
|
|
|
|
6.2.2 |
Formule de calcul de la prépression du vase |
|
|
9.1 |
Vue d'ensemble: mise en service ............................................. |
62 |
|
|
|
|
|
|
d'expansion ................................................................ |
23 |
|
9.2 |
Liste de vérification avant l'essai de fonctionnement ................ |
62 |
|
|
|
|
|
6.2.3 |
Vérification du volume d'eau ...................................... |
23 |
|
9.3 |
Fonction de purge d'air ............................................................. |
62 |
|
|
|
|
|
6.2.4 |
Modification de la prépression du vase d'expansion . |
24 |
|
|
9.3.1 |
Purge d'air manuelle .................................................. |
63 |
|
|
|
|
6.2.5 |
Vérification du volume d'eau: exemples .................... |
24 |
|
|
9.3.2 |
Purge d'air automatique ............................................. |
63 |
|
|
|
6.3 |
Préparation du câblage électrique ............................................ |
24 |
|
9.4 |
9.3.3 |
Interruption de la purge d'air ...................................... |
63 |
|
|
|
|
|
6.3.1 |
À propos de la préparation du câblage électrique ..... |
24 |
|
Essai de fonctionnement .......................................................... |
63 |
||
|
|
|
|
6.3.2 |
À propos de l'alimentation électrique à tarif |
|
|
9.5 |
Essai de fonctionnement de l'actionneur .................................. |
63 |
|
|
|
|
|
|
.................................................................préférentiel |
24 |
|
9.6 |
9.5.1 |
Essais de fonctionnement de l'actionneur possibles . |
63 |
|
|
|
|
6.3.3 |
Vue d'ensemble des connexions électriques, à |
|
|
Séchage de la dalle .................................................................. |
64 |
||
|
|
|
|
|
l'exception des actionneurs externes ......................... |
25 |
|
|
9.6.1 |
Programmation du séchage de la dalle ..................... |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guide de référence installateur |
|
|
|
|
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
|||
|
|
|
|
|
|
|
4P313776-1C – 2012.11 |
|
9.6.2 |
Démarrage du séchage de la dalle ............................ |
64 |
|
9.6.3 |
Lecture du statut de séchage de la dalle ................... |
64 |
|
9.6.4 |
Interruption du séchage de la dalle ............................ |
64 |
10 Remise à l'utilisateur ........................................ |
65 |
||
11 Maintenance et entretien .................................. |
65 |
||
11.1 |
Consignes de sécurité pour la maintenance ............................. |
65 |
|
11.2 |
11.1.1 |
Ouverture de l'unité intérieure ................................... |
65 |
Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité |
|
||
|
intérieure ................................................................................... |
65 |
|
12 Dépannage ......................................................... |
66 |
||
12.1 |
Directives générales ................................................................. |
66 |
|
12.2 |
Dépannage en fonction des symptômes .................................. |
66 |
|
|
12.2.1 |
Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS |
|
|
|
comme prévu ............................................................. |
66 |
|
12.2.2 |
Symptôme: le compresseur ne démarre PAS |
|
|
|
(chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire) ............... |
66 |
|
12.2.3 |
Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation) ........... |
67 |
|
12.2.4 |
Symptôme: la soupape de décharge de pression |
|
|
|
s'ouvre ....................................................................... |
67 |
|
12.2.5 |
Symptôme: la soupape de décharge de pression de |
|
|
|
l'eau présente une fuite ............................................. |
67 |
|
12.2.6 |
Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment |
|
|
|
chauffée par faibles températures extérieures .......... |
67 |
|
12.2.7 |
Symptôme: la pression au point de dérivation est |
|
|
|
temporairement anormalement élevée ...................... |
68 |
|
12.2.8 |
Symptôme: le gonflement du ballon ECS écarte les |
|
|
|
panneaux décoratifs .................................................. |
68 |
|
12.2.9 |
Symptôme: la fonction de désinfection du ballon |
|
|
|
ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur |
|
12.3 |
|
AH) ............................................................................. |
68 |
Dépannage en fonction des codes d'erreur .............................. |
68 |
||
|
12.3.1 |
Codes d'erreur: vue d'ensemble ................................ |
68 |
13 Glossaire |
............................................................ |
69 |
|
14 Données techniques ......................................... |
70 |
||
14.1 |
Dimensions .............................................et espace de service |
70 |
|
14.2 |
14.1.1 .... |
Dimensions et espace de service: unité intérieure |
70 |
Composants .............................................................................. |
71 |
||
|
14.2.1 ..................................... |
Composants: unité intérieure |
71 |
14.3 |
14.2.2 ....... |
Composants: coffret électrique (unité intérieure) |
71 |
Schémas ...............................................................fonctionnels |
72 |
||
14.4 |
14.3.1 ......................... |
Schéma fonctionnel: unité intérieure |
72 |
Schéma ...............................................................de tuyauterie |
73 |
||
14.5 |
14.4.1 ...................... |
Schéma de tuyauterie: unité intérieure |
73 |
Schéma ..................................................................de câblage |
74 |
||
14.6 |
14.5.1 .. |
Schéma de câblage – composants: unité intérieure |
74 |
Spécifications .........................................................techniques |
80 |
||
14.7 |
14.6.1 ................ |
Spécifications techniques: unité intérieure |
80 |
Plage de ..........................................................fonctionnement |
82 |
||
|
14.7.1 |
Plage de fonctionnement: chauffage et |
|
|
........................................................ |
rafraîchissement |
82 |
|
14.7.2 ........ |
Plage de fonctionnement: eau chaude sanitaire |
83 |
14.8 |
14.7.3 .......................... |
Nécessité d'un bac de récupération |
84 |
Spectre ...................................................................acoustique |
85 |
||
14.9 |
14.8.1 ......................... |
Spectre acoustique: unité extérieure |
85 |
Courbe ..............................................................................ESP |
86 |
||
14.10 |
14.9.1 .................................... |
Courbe ESP: Unité intérieure |
86 |
Performances ........................................................................... |
87 |
||
14.11 |
Tableau .............................................................d'associations |
90 |
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Document |
Contenu |
Format |
|
Consignes |
Consignes de sécurité |
Papier (dans le carton de |
|
de sécurité |
que vous devez lire avant |
l'unité intérieure) |
|
générales |
installation |
|
|
Manuel |
Instructions d'installation |
|
|
d'installation |
|
|
|
de l'unité |
|
|
|
intérieure |
|
|
|
Manuel |
Instructions d'installation |
Papier (dans le carton de |
|
d'installation |
|
l'unité extérieure) |
|
de l'unité |
|
|
|
extérieure |
|
|
|
Guide de |
Préparation de |
CD/DVD (dans le carton |
|
référence |
l'installation, spécifications |
de l'unité intérieure) |
|
installateur |
techniques, bonnes |
|
|
|
pratiques, données de |
|
|
|
référence, etc. |
|
|
Addendum |
Informations |
Papier (dans le carton de |
|
pour |
complémentaires |
l'unité intérieure) |
|
l'équipement |
concernant la procédure |
CD/DVD (dans le carton |
|
en option |
d'installation de |
||
de l'unité intérieure) |
|||
|
l'équipement en option |
||
|
|
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
2.1À propos de la documentation
▪La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
▪Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪Toutes les activités détaillées dans le manuel d'installation doivent être effectuées par un installateur agréé.
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
3 |
4P313776-1C – 2012.11 |
2 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
REMARQUE
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,
▪nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.
▪Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation et la circulation de l'air.
▪Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux vibrations de l'unité.
▪Assurez-vous que la zone est bien aérée.
▪Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪dans des lieux potentiellement explosifs,
▪dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
▪dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
▪Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz réfrigérant entre en contact avec des flammes.
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours les réfrigérants. NE les DÉVERSEZ
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour vider l'installation.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
4 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
2.2.4Eau
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.
▪NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est déposé.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie III, au câblage fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
AVERTISSEMENT
▪Utilisez uniquement des câbles en cuivre.
▪L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
▪Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪Veillez à installer un câblage de terre. NE METTEZ PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée par un autre appareil.
▪Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Installez les câbles électriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1 mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
▪Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
3À propos du carton
▪Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
A
A
a Manuel d'installation, manuel d'utilisation, CD/DVD
INFORMATIONS
Ne jetez PAS le couvercle supérieur en carton. Le schéma d'installation est imprimé au niveau de la partie intérieure du couvercle en carton.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
5 |
4P313776-1C – 2012.11 |
Le manuel d'installation de l'unité intérieure, le manuel d'utilisation et le CD/DVD sont situés dans la partie supérieure du carton. Procédez comme suit pour retirer les autres accessoires.
1Retirez la bande.
2Soulevez la partie inférieure du panneau avant et retirez-le.
3Retirez les accessoires.
h
|
|
|
|
j |
|
|
f |
|
|
|
|
g |
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
f |
|
g |
h |
i |
j |
||||||
|
1x |
|
|
2x |
|
1x |
|
1x |
|
2x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
l |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
1x |
|
4x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a Consignes de sécurité générales
b Addendum pour l'équipement en option c Manuel d'installation de l'unité intérieure d Manuel d'utilisation
e CD/DVD
fKit d'interface utilisateur: interface utilisateur, 4 vis de fixation, 2 chevilles
g Vanne d'arrêt
h Couvercle de l'interface utilisateur
i Plaque supérieure de l'unité intérieure j Vis
k Plaque insonorisante
l Vis de fixation de la plaque insonorisante
4Retirez les accessoires k+l. Ces accessoires résident dans le bas de l'emballage.
4À propos des unités et des
options
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: E HB H 04 CA 3V
|
Code |
|
Description |
E |
|
Modèle pour l'Europe |
|
HB |
|
HB=unité intérieure murale |
|
H |
|
▪ |
H=Chauffage seul |
|
|
▪ |
X=Chauffage/rafraîchissement |
04 |
|
Catégorie de capacité: |
|
|
|
▪ |
04=4 kW |
|
|
▪ |
08=8 kW |
|
|
▪ |
16=16 kW |
CA |
|
Série |
|
3V |
|
Modèle de chauffage d'appoint |
|
|
|
▪ |
3V |
|
|
▪ |
9W |
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
6 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
4 À propos des unités et des options
Interface utilisateur (EKRUCAL1, EKRUCAL2)
L'interface utilisateur est fournie avec l'unité, en tant qu'accessoire. Une interface utilisateur supplémentaire est disponible en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:
▪de manière à:
▪disposer d'une commande à proximité de l'unité intérieure
▪disposer d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance dans la pièce principale à chauffer.
▪de manière à disposer d'une interface proposant d'autres langues.
L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL1 inclut les 6 langues courantes: anglais, allemand, français, néerlandais, italien et espagnol.
L'interface utilisateur supplémentaire EKRUCAL2 inclut d'autres langues: anglais, suédois, norvégien, tchèque, turc et portugais.
Les langues de l'interface utilisateur peuvent être télécharges à l'aide d'un logiciel PC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la section "7.4.5 Raccordement de l'interface utilisateur" à la page 31.
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil (EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux suivants:
▪Sortie d'alarme
▪Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement
▪Basculement vers une source de chaleur externe
▪Uniquement pour les modèles EHVH/X16: signal de commande pour le kit de cordon chauffant EKBPHTH16A.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.
INFORMATIONS
▪Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que si l'interface utilisateur est configurée avec la fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
▪Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.
Configurateur PC (EKPCCAB*)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité intérieure et un ordinateur PC. Cela permet de télécharger différents fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour connaître les fichiers de langue disponibles.
Les logiciels et les instructions d'utilisation correspondantes sont disponibles sur le réseau extranet de Daikin.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du câble PC.
Kit de bac de récupération (EKHBDPCA2)
Le bac de récupération permet d'évacuer la condensation accumulée à l'intérieur de l'unité intérieure. Il est nécessaire lors du rafraîchissement à faibles températures de l'unité intérieure et lorsque la température de départ est <18°C.
Pour l'installation de cette option au niveau de l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec ce kit en option.
Kit solaire (EKSOLHW)
Le kit solaire permet de connecter l'application solaire au ballon d'eau chaude sanitaire.
Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
Ballon d'eau chaude sanitaire
Le ballon d'eau chaude sanitaire peut être connecté à l'unité intérieure pour l'alimentation en eau chaude sanitaire.
2 types de ballon d'eau chaude sanitaire sont disponibles:
▪Ballon en acier inoxydable (EKHWS et EKHWSU (pour le Royaume-Uni uniquement)).
Il y a 3 types disponibles: 150, 200 et 300 litres.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
7 |
4P313776-1C – 2012.11 |
▪Ballon émaillé (EKHWE et EKHWET (version murale)). Il y a 3 types de EKHWE: 150, 200 et 300 litres.
Il y a 1 type de EKHWET: 150 litres.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
Unité extérieure |
|
Unité intérieure |
|
|
|
EHBH16CA3V |
EHBX16CA3V |
EHBH16CA9W |
EHBX16CA9W |
ERHQ011BAV3 |
O |
O |
O |
O |
ERHQ014BAV3 |
O |
O |
O |
O |
ERHQ016BAV3 |
O |
O |
O |
O |
ERLQ011CAV3 |
O |
O |
O |
O |
ERLQ014CAV3 |
O |
O |
O |
O |
ERLQ016CAV3 |
O |
O |
O |
O |
ERHQ011BAW1 |
O |
O |
O |
O |
ERHQ014BAW1 |
O |
O |
O |
O |
ERHQ016BAW1 |
O |
O |
O |
O |
ERLQ011CAW1 |
O |
O |
O |
O |
ERLQ014CAW1 |
O |
O |
O |
O |
ERLQ016CAW1 |
O |
O |
O |
O |
Unité intérieure |
|
Ballon d'eau chaude sanitaire |
|
|
|
EKHWS |
EKHWSU |
EKHWE |
EKHWET |
EHBH16CA3V |
O |
O |
O |
O |
EHBX16CA3V |
O |
O |
O |
O |
EHBH16CA9W |
O |
O |
O |
O |
EHBX16CA9W |
O |
O |
O |
O |
5Consignes d'application
Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue d'ensemble des possibilités du système de pompe à chaleur Daikin.
REMARQUE
▪ Les illustrations des consignes d'application sont uniquement fournies à titre de référence et ne sont PAS destinées à être utilisées en tant que schémas hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de la responsabilité de l'installateur.
▪Pour plus d'informations concernant les réglages de configuration permettant d'optimiser le fonctionnement
de la pompe à chaleur, reportez-vous à "8 Configuration" à la page 34.
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:
▪Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage
▪Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire
▪Configuration du suivi de la consommation
▪la configuration de la consommation électrique,
▪Configuration d'un capteur externe de température
5.2Configuration du système de chauffage/ rafraîchissement
Le système de pompe à chaleur Daikin alimente les émetteurs de chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau.
Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux questions suivantes:
▪Combien de pièces sont chauffées (ou rafraîchies) par le système de pompe à chaleur Daikin?
▪Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque pièce et quelle est la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage/rafraîchissement claires, Daikin vous recommande de suivre les consignes d'installation ci-dessous.
5.2.1Une pièce
Installation
A
B
A
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
aInterface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
▪Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés
àl'unité intérieure.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
8 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
▪La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance. Installations possibles:
▪interface utilisateur (équipement standard) installée dans la pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance,
▪interface utilisateur (équipement standard) installée au niveau de l'unité intérieure et utilisée pour le contrôle à proximité de l'unité intérieure + interface utilisateur (équipement en option EKRUCAL) installée dans la pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
2 (Contrôle TA): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
basé sur la température |
|
ambiante de l'interface |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
utilisateur. |
|||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
||
température: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
Avantages
▪Économique. Vous n'avez PAS besoin d'un thermostat d'ambiance externe supplémentaire.
▪Niveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation). Ce qui a pour conséquences:
▪une température intérieure stable, conforme à la température souhaitée (niveau de confort plus élevé),
▪moins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de silence, de confort et d'efficacité plus élevé),
▪température de départ la plus faible possible (niveau d'efficacité plus élevé).
▪Simplicité. Vous pouvez facilement régler la température intérieure souhaitée via l'interface utilisateur:
▪Vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les programmes pour vos besoins quotidiens.
▪Vous pouvez remplacer temporairement les valeurs prédéfinies et les programmes par le mode vacances si vous devez vous écarter de vos besoins quotidiens…
Installation
A
B
A
B
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Récepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil
bThermostat d'ambiance externe sans fil
▪Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés
àl'unité intérieure.
▪La température intérieure est contrôlée par le thermostat d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).
Configuration
|
Paramètre |
|
Valeur |
|
|
|
Contrôle de la température de |
1 (Contrôle TA ext): le |
|
|
|||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
|
||||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
déterminé par le thermostat |
|
|||
externe. |
|
|
|
|
||
▪ |
Code: [C-07] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
|
||||
température d'eau: |
|
|
|
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
|
|
|
|
Thermostat d'ambiance externe |
Procédez à la configuration en |
|
||||
pour la zone principale: |
fonction de l'installation: |
|
||||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
▪ 1 (Thermo ON/OFF): lorsque |
||||
▪ |
Code: [C-05] |
le convecteur de |
pompe |
à |
||
chaleur |
|
ou |
thermostat |
|||
|
|
|
||||
|
|
d'ambiance externe utilisé peut |
||||
|
|
uniquement |
envoyer un état |
|||
|
|
MARCHE/ARRÊT |
|
du |
||
|
|
thermostat. Pas de séparation |
||||
|
|
entre |
la |
demande |
de |
|
|
|
chauffage et la demande de |
||||
|
|
rafraîchissement. |
|
|
||
|
|
▪ 2 (Demande R/C): lorsque le |
||||
|
|
thermostat d'ambiance externe |
||||
|
|
utilisé peut envoyer un état |
||||
|
|
MARCHE/ARRÊT |
|
du |
||
|
|
thermostat |
de |
chauffage/ |
||
|
|
rafraîchissement distinct. |
|
Avantages
▪Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est disponible dans une version sans fil.
▪Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie uniquement des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement conçu pour le système de pompe à chaleur.
▪Confort . En cas de chauffage au sol, le thermostat d'ambiance externe sans fil permet d'éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement, en mesurant l'humidité de la pièce.
Installation
A
B
A
A Zone de température de départ principale B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
9 |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
▪Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est envoyé à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
▪Le mode de fonctionnement est envoyé aux convecteurs de pompe à chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure (X2M/33 et X2M/34).
INFORMATIONS
Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur, veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
1 (Contrôle TA ext): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
déterminé par le thermostat |
|
externe. |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
|
|||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
||
température d'eau: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
|
Thermostat d'ambiance externe |
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le |
||
pour la zone principale: |
convecteur de pompe à chaleur |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
ou thermostat d'ambiance |
|
externe utilisé peut uniquement |
|||
▪ |
Code: [C-05] |
||
envoyer un état MARCHE/ |
|||
|
|
ARRÊT du thermostat. Pas de |
|
|
|
séparation entre la demande de |
|
|
|
chauffage et la demande de |
|
|
|
rafraîchissement. |
Avantages
▪Rafraîchissement. Le convecteur de pompe à chaleur propose, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.
▪Efficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction d'interliaison.
▪Raffinement.
▪Le chauffage est assuré par:
▪le chauffage au sol,
▪aux convecteurs de pompe à chaleur,
▪Le rafraîchissement est uniquement assuré par les convecteurs de pompe à chaleur. La vanne d'arrêt coupe le chauffage au sol.
Installation
A |
B |
M1 |
A |
A Zone de température de départ principale
B Une pièce
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
àl'unité intérieure.
▪Une vanne d'arrêt (à fournir) est installée avant le chauffage au sol pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement.
▪La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est envoyé
àune entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
▪Le mode de fonctionnement est envoyé par une sortie numérique (X2M/33 et X2M/34) de l'unité intérieure:
▪ aux convecteurs de pompe à chaleur, ▪ à la vanne d'arrêt.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
1 (Contrôle TA ext): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
déterminé par le thermostat |
|
externe. |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
|
|||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
||
température d'eau: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
|
Thermostat d'ambiance externe |
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le |
||
pour la zone principale: |
convecteur de pompe à chaleur |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
ou thermostat d'ambiance |
|
externe utilisé peut uniquement |
|||
▪ |
Code: [C-05] |
||
envoyer un état MARCHE/ |
|||
|
|
ARRÊT du thermostat. Pas de |
|
|
|
séparation entre la demande de |
|
|
|
chauffage et la demande de |
|
|
|
rafraîchissement. |
Avantages
▪Rafraîchissement. Les convecteurs de pompe à chaleur proposent, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.
▪Efficacité. Le chauffage au sol offre des performances optimales avec Altherma LT.
▪Confort. L'association de deux types d'émetteurs de chaleur apporte:
▪un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol,
▪un confort de rafraîchissement excellent de la part des convecteurs de pompe à chaleur.
Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce que la température de départ prévue est la même pour tous les émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur (économique).
Exemple: si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de chaleur.
Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
10 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques, ouvertes ou fermées selon la température intérieure.
Installation
A |
|
B |
C |
|
T |
|
A |
A Zone de température de départ principale
B Pièce 1
C Pièce 2
aInterface utilisateur
▪Le chauffage au sol de la pièce principale est directement connecté à l'unité intérieure.
▪La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat.
▪Une vanne thermostatique est installée avant le chauffage au sol dans chacune des autres pièces.
INFORMATIONS
Faites attention aux cas où la pièce principale peut être chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
2 (Contrôle TA): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
basé sur la température |
|
ambiante de l'interface |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
utilisateur. |
|||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
||
température: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
Avantages
▪Économique.
▪Simplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des vannes thermostatiques.
Installation
A
B |
C |
|
B |
M1 |
M2 |
A |
A |
A Zone de température de départ principale
B Pièce 1
C Pièce 2
a Thermostat d'ambiance externe
bVanne de dérivation
▪Pour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande de chauffage ou de rafraîchissement.
▪Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont fermées.
▪L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
▪Les thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec la possibilité de définir un programme.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
0 (Contrôle TD): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
basé sur la température de |
|
départ. |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
|
|||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
||
température: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
Avantages
En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une pièce:
▪Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via les thermostats d'ambiance.
Installation
A
B C
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
A |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Zone de température de départ principale B Pièce 1
C Pièce 2
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode de fonctionnement.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
11 |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
▪Les signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ en cas de demande réelle.
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
1 (Contrôle TA ext): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
déterminé par le thermostat |
|
externe. |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
|
|||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
||
température d'eau: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
Avantages
En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une pièce:
▪Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Installation
A |
|
B |
C |
M1 |
|
M1 |
|
|
B |
|
A |
A Zone de température de départ principale
B Pièce 1
C Pièce 2
a Thermostat d'ambiance externe
b Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.
▪Pour chaque pièce avec un chauffage au sol: deux vannes d'arrêt (à fournir) sont installées avant le chauffage au sol:
▪une vanne d'arrêt pour empêcher l'alimentation en eau chaude en l'absence de demande de chauffage pour la pièce,
▪une vanne d'arrêt pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement des pièces avec des convecteurs de pompe à chaleur.
▪Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: la température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪Pour chaque pièce avec chauffage au sol: la température intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance externe (avec ou sans fil).
▪L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
0 (Contrôle TD): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
basé sur la température de |
|
départ. |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
|
|||
Nombre de zones de |
0 (1 zone TD): principale |
||
température d'eau: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez utiliser différentes zones de température de départ (2 maximum).
Dans ce document:
▪Zone principale = zone avec la plus faible température de chauffage prévue et la température de rafraîchissement prévue la plus élevée
▪Zone secondaire = l'autre zone
ATTENTION
S'il y a plusieurs zones, vous devez toujours installer un mélangeur dans la zone principale pour réduire
(chauffage)/augmenter |
(rafraîchissement) |
la température |
|||
de départ en cas de demande de la zone secondaire. |
|||||
Exemple type: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pièce (zone) |
|
|
Échangeurs de chaleur: |
||
|
|
|
température prévue |
||
Salon (zone principale) |
|
Chauffage au sol: |
|
||
|
|
▪ |
Chauffage: 35°C |
|
|
|
|
▪ |
Rafraîchissement: |
20°C |
|
|
|
|
(baisse de |
la |
température |
|
|
|
uniquement, |
pas |
de réel |
|
|
|
rafraîchissement autorisé) |
||
Chambres (zone secondaire) |
|
Convecteurs de pompe à |
|||
|
|
chaleur: |
|
|
|
|
|
▪ |
Chauffage: 45°C |
|
|
|
|
▪ |
Rafraîchissement: 12°C |
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
12 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
Installation
A
B C
|
|
A |
A |
|
|
D |
|
|
C |
E |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
A Zone de température de départ secondaire B Pièce 1
C Pièce 2
D Zone de température de départ principale E Pièce 3
a Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
b Interface utilisateur c Mélangeur
d Vanne de régulation de la pression
INFORMATIONS
Une vanne de régulation de la pression doit être implémentée avant le mélangeur. Ceci garantit l'équilibre du débit entre la zone de température de départ principale et la zone de température de départ supplémentaire dans le cadre de la capacité requise des deux zones de température.
▪Pour la zone principale:
▪Un mélangeur est installé avant le chauffage au sol.
▪La pompe du mélangeur est contrôlée par le signal MARCHE/ ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/5 et X2M/7, sortie de la vanne d'arrêt normalement fermée).
▪La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance.
▪Pour la zone secondaire:
▪Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.
▪La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur de chaque pièce.
▪Les signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ secondaire voulue en cas de demande réelle.
▪L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode de fonctionnement. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Configuration
|
Paramètre |
Valeur |
|
Contrôle de la température de |
2 (Contrôle TA): le |
||
l'unité: |
fonctionnement de l'unité est |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
basé sur la température |
|
ambiante de l'interface |
|||
▪ |
Code: [C-07] |
||
utilisateur. |
|||
|
|
Remarque: |
|
|
|
▪ Pièce principale = interface |
|
|
|
utilisateur utilisée en tant que |
|
|
|
thermostat d'ambiance |
|
|
|
▪ Autres pièces = thermostat |
|
|
|
d'ambiance externe |
|
Nombre de zones de |
1 (2 zones TD): principale et |
||
température d'eau: |
secondaire |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Code: [7-02] |
|
|
En cas de convecteurs de pompe |
1 (Thermo ON/OFF): lorsque le |
||
à chaleur: |
convecteur de pompe à chaleur |
||
Thermostat d'ambiance externe |
ou thermostat d'ambiance |
||
pour la zone secondaire: |
externe utilisé peut uniquement |
||
envoyer un état MARCHE/ |
|||
▪ |
#: [A.2.2.5] |
||
ARRÊT du thermostat. Pas de |
|||
▪ |
Code: [C-06] |
séparation entre la demande de |
|
chauffage et la demande de |
|||
|
|
||
|
|
rafraîchissement. |
|
Sortie de la vanne d'arrêt |
Réglée pour suivre la demande |
||
|
|
du thermostat de la zone |
|
|
|
principale |
|
Vanne d'arrêt |
Si la zone principale doit être |
||
|
|
coupée en mode de |
|
|
|
rafraîchissement pour éviter la |
|
|
|
condensation sur le sol, réglez-la |
|
|
|
en conséquence. |
|
Au niveau du mélangeur |
Sélectionnez la température de |
||
|
|
départ voulue pour le chauffage |
|
|
|
et/ou le rafraîchissement. |
Avantages
▪Confort.
▪La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation).
▪L'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur garantit un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol et un confort de rafraîchissement excellent de la part des convecteurs de pompe à chaleur.
▪Efficacité.
▪Selon la demande, l'unité intérieure garantit une température de départ adaptée à la température prévue des différents émetteurs de chaleur.
▪Le chauffage au sol offre des performances optimales avec Altherma LT.
▪Le chauffage peut être assuré par:
▪ l'unité intérieure,
▪ une chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système.
▪Lorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage, l'unité intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en fonction de la température extérieure (statut de la commutation vers la source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est donnée à la chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité intérieure est désactivé.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
13 |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
▪Le fonctionnement relève est uniquement possible pour le chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS connecté à l'unité intérieure.
INFORMATIONS
▪En mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie via l'interface utilisateur. En mode loi d'eau, la température de l'eau est automatiquement déterminée en fonction de la température extérieure.
▪En mode de chauffage, la chaudière auxiliaire s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie via la commande de la chaudière auxiliaire.
Installation
▪Intégrez la chaudière auxiliaire comme suit: Uniquement pour le modèle EHBH/X
a |
b |
c |
d e |
f g |
h |
|
j |
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
f |
|
k |
|
|
|
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
m |
FHL3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Uniquement pour le modèle EHVH/X |
|
|
|||||
a |
b |
c |
de g |
f |
h |
|
j |
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
|
|
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
m |
|
|
FHL3 |
|
a |
Unité extérieure |
|
|
|
||
|
b |
Unité intérieure |
|
|
|
||
|
c |
Échangeur de chaleur |
|
|
|
||
|
d |
Chauffage d'appoint |
|
|
|
e Pompe
f Vanne d'arrêt
g Vanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon ECS)
h Clapet de non-retour (à fournir) i Vanne d'arrêt (à fournir)
j Collecteur (non fourni)
k Chaudière auxiliaire (à fournir) l Aquastat (à fournir)
m Ballon ECS (EHBH/X: option)
n Serpentin de l'échangeur de chaleur FHL1...3 Chauffage au sol
REMARQUE
▪ Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son intégration au système soient conformes à la législation applicable.
▪Daikin ne peut être tenu responsable de situations incorrectes ou non sûres au niveau du système de la chaudière auxiliaire.
▪Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne dépasse PAS 55°C. Pour ce faire:
▪Réglez la température souhaitée via la commande de la chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.
▪Installez un aquastat au niveau du débit de retour de la pompe
àchaleur.
▪Réglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au-delà de 55°C et à ce qu'il s'ouvre en-dessous de 55°C.
▪Installez des clapets de non-retour.
▪Veillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité intérieure.
▪Installez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB).
▪Connectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de chaleur externe) de la CCI sur le thermostat de la chaudière auxiliaire.
▪Pour installer les émetteurs de chaleur, reportez-vous à la section "5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement" à la page 8.
Configuration
Via l'interface utilisateur (assistant rapide):
▪Réglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de chaleur externe.
▪Définissez la température relève et l'hystérésis.
REMARQUE
▪ Veillez à ce que l'hystérésis relève dispose de suffisamment de différentiel pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
▪La température extérieure est mesurée par la thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à ce qu'elle ne soit PAS influencée ou activée/désactivée par la lumière directe du soleil.
▪Les commutations fréquentes peuvent entraîner la corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
14 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par un contact auxiliaire
▪Uniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ (reportez-vous à la section "5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement" à la page 8).
▪Le contact auxiliaire peut être:
▪un thermostat de température extérieure,
▪un contact pour compteur de nuit,
▪un contact à commande manuelle,
▪…
▪Installation: procédez au câblage suivant:
L
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
COM |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INDOOR |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
INDOOR/AUTO/BOILER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
X |
Y |
|
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
K2A |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
Entrée du thermostat de la chaudière |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
A |
Contact auxiliaire (normalement fermé) |
||||||||||||||||||||||||
H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage |
|||||||||||||||||||||||||
K1A |
(option) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure |
|||||||||||||||||||||||||
K2A |
(à fournir) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à |
|||||||||||||||||||||||||
Indoor |
fournir) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Unité intérieure |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Auto |
Automatique |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Boiler |
Chaudière |
|
|
|
|
|
|
REMARQUE
▪ Veillez à ce que le contact auxiliaire dispose de suffisamment de différentiel ou de délai pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
▪Si le contact auxiliaire est un thermostat de température extérieure, installez le thermostat à l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou activé/désactivé par la lumière directe du soleil.
▪Les commutations fréquentes peuvent entraîner la corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.
Le ballon ECS peut être:
▪intégré à l'unité intérieure,
▪installé en tant qu'option autonome.
Uniquement pour le modèle EHVH/X.
|
|
|
|
|
|
UI |
|
a |
b c d f |
|
h h |
i |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
|||
a |
|
|
|
|
|
|
g |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unité extérieure |
||||||||||||||||||||||||
b |
Unité intérieure |
|||||||||||||||||||||||
c |
Échangeur de chaleur |
|||||||||||||||||||||||
d |
Chauffage d'appoint |
|||||||||||||||||||||||
e |
Pompe |
|||||||||||||||||||||||
f |
Vanne 3 voies motorisée |
|||||||||||||||||||||||
g |
Ballon ECS |
|||||||||||||||||||||||
h |
Vanne d'arrêt |
|||||||||||||||||||||||
i |
Collecteur (non fourni) |
|||||||||||||||||||||||
FHL1...3 |
Chauffage au sol |
|||||||||||||||||||||||
UI |
Interface utilisateur |
Uniquement pour le modèle EHBH/X.
a |
b c d e f |
g |
h |
M
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
i j |
FHL2 |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
Unité extérieure |
b |
Unité intérieure |
c |
Échangeur de chaleur |
d |
Chauffage d'appoint |
e |
Pompe |
f |
Vanne d'arrêt |
g |
Vanne 3 voies motorisée |
h |
Collecteur (non fourni) |
i |
Ballon ECS |
j |
Serpentin de l'échangeur de chaleur |
FHL1...3 |
Chauffage au sol |
Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
15 |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau froide (exemple: 15°C).
La sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS consiste à:
1déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C),
2déterminer le volume et la température souhaitée pour le ballon ECS.
Volumes de ballon ECS possibles
Type |
|
Volumes possibles |
Ballon ECS intégré |
▪ |
180 l |
|
▪ |
260 l |
Ballon ECS autonome |
▪ |
150 l |
|
▪ |
200 l |
|
▪ |
300 l |
Conseils pour économiser l'énergie
▪Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous pouvez établir un programme hebdomadaire avec les différentes températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
▪Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.
▪La pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à 55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure). La résistance électrique intégrée à la pompe à chaleur peut augmenter cette température. La consommation d'énergie est cependant plus élevée. Daikin vous recommande de régler la température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance électrique.
▪Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les performances de la pompe à chaleur.
▪S les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit, Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la journée.
▪S les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la nuit.
▪Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire, elle ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous recommande de produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la demande de chauffage est moindre.
Détermination de la consommation ECS
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant les volumes d'eau types:
|
|
|
Question |
Volume d'eau type |
|
|
Combien de douches sont |
1 douche = 10 minutes x 10 l/ |
|
|
|
nécessaires par jour? |
minute = 100 l |
|
|
|
Combien de bains sont |
1 bain = 150 l |
|
|
|
nécessaires par jour? |
|
|
|
|
Combien d'eau est nécessaire |
1 évier = 2 minutes x 5 l/minute = |
|
|
|
par jour au niveau de l'évier de la |
10 l |
|
|
|
cuisine? |
|
|
|
|
Y a-t-il d'autres besoins en eau |
— |
|
|
|
chaude sanitaire? |
|
|
|
|
Exemple: si la consommation |
ECS quotidienne d'une famille |
|
|
|
(4 personnes) est la suivante: |
|
|
|
|
|
||
|
|
▪ |
3 douches |
|
|
|
▪ |
1 bain |
|
|
|
|
|
|
▪ 3 éviers pleins
Alors la consommation ECS = (3x100 l) + (1x150 l) + (3x10 l) = 480 l
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS
Formule |
|
Exemple |
V1 = V2 + V2 x (T2−40) / (40−T1) |
Si: |
|
|
▪ V2 = 180 l |
|
|
▪ |
T2 = 54°C |
|
▪ |
T1 = 15°C |
|
Alors V1 = 280 l |
|
V2 = V1 x (40−T1) / (T2−T1) |
Si: |
|
|
▪ V1 = 480 l |
|
|
▪ |
T2 = 54°C |
|
▪ |
T1 = 15°C |
|
Alors V2 = 307 l |
V1: consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C)
V2: volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique
T2: température du ballon ECS
T1: température de l'eau froide
▪Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez chauffer le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.
▪Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS, vous pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes:
▪ cycle thermodynamique de la pompe à chaleur,
▪ chauffage d'appoint électrique (pour ballon ECS intégré), ▪ booster ECS électrique (pour ballon ECS autonome),
▪ Panneaux solaires
▪Pour plus d'informations au sujet de:
▪ l'optimisation de la consommation d'énergie pour la production d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à "8 Configuration" à la page 34.
▪ la connexion du câblage électrique entre le ballon ECS autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation du ballon ECS.
▪ la connexion de la tuyauterie d'eau entre le ballon ECS autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation du ballon ECS.
Lors de la connexion du ballon ECS à des panneaux solaires, le ballon ECS peut être chauffé par l'énergie solaire.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
16 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
|
|
|
M |
|
|
|
|
C.4 |
C |
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥0.5 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
C.3 |
|
|
|
|
E |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C.1 |
|
|
C.2 |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
D |
|
|
|
|
a |
Panneaux solaires |
|
|
|
|
||
b Station de pompe solaire |
|
|
|
|
|||
c |
Commande |
de |
station |
de |
pompe |
solaire |
avec |
capteurs de température
c1 Capteur de température du ballon
c2 Capteur de température de retour vers les panneaux solaires
c3 Température d'alimentation avec débitmètre à partir des panneaux solaires
c4 Capteur de température du panneau solaire d Kit solaire
e Capteur de température ECS de l'unité
f Vanne 2 voies solénoïde (pour le Royaume-Uni uniquement). Obligatoire pour la conformité avec la réglementation de construction G3 britannique.
Système de chauffage Exemple d'unité
Installation
|
h |
|
|
|
c |
a |
i |
f |
|
||
b |
|
|
|
|
g |
a |
Unité intérieure |
|
b |
Ballon ECS |
|
c |
Pompe ECS |
|
f |
Douche |
|
g |
Eau froide |
|
h |
Sortie de l'eau chaude sanitaire |
iRaccord de recirculation
▪Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut être instantanément disponible au robinet.
▪La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la responsabilité de l'installateur.
▪Pour plus d'informations sur le branchement du raccord de recirculation:
▪pour le ballon ECS intégré, voir "7 Installation" à la page 26,
▪pour le ballon ECS séparé, voir le manuel d'installation du ballon ECS.
Configuration
▪ Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la page 34.
▪Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe
ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportezvous au guide de référence utilisateur.
Installation
|
h |
|
|
|
|
c |
|
a |
i |
d |
f |
|
|||
b |
|
|
|
|
|
e |
g |
a |
Unité intérieure |
|
|
b |
Ballon ECS |
|
|
c |
Pompe ECS |
|
|
d |
Élément du chauffage |
||
e |
Clapet de non-retour |
||
f |
Douche |
|
|
g |
Eau froide |
|
|
h |
Sortie de l'eau chaude sanitaire |
iRaccord de recirculation
▪La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la responsabilité de l'installateur.
▪La température du ballon ECS intégré peut être réglée sur une valeur maximale de 60°C. Si la législation applicable nécessite une température plus élevée pour la désinfection, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage comme indiqué ci-dessus.
▪Si la législation applicable requiert la désinfection de la tuyauterie d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme indiqué ci-dessus.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8 Configuration"
àla page 34.
▪Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via l'interface utilisateur:
▪Énergie consommée
▪Vous pouvez lire les données énergétiques:
▪pour le chauffage,
▪pour le rafraîchissement,
▪pour la production d'eau chaude sanitaire.
▪Vous pouvez lire les données énergétiques:
▪par mois,
▪par an.
INFORMATIONS
La chaleur produite et l'énergie consommée calculées sont une estimation, dont l'exactitude ne peut être garantie.
5.5.1Chaleur produite
▪Applicable à tous les modèles.
▪La chaleur produite est calculée en interne en fonction de: ▪ la température de départ et d'entrée,
▪ le débit,
▪ la consommation électrique du booster ECS (le cas échéant) dans le ballon d'eau chaude sanitaire.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
17 |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
▪Installation et configuration:
▪Aucun équipement supplémentaire nécessaire.
▪Si un booster ECS est présent au niveau du système, mesurez sa capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur. Exemple: si vous mesurez une résistance de 17,1 Ω au niveau du booster ECS, la capacité du chauffage à 230 V est de 3100 W.
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer l'énergie consommée:
▪calcul,
▪mesure.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie consommée (pour le chauffage d'appoint, par exemple) et la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure, par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne seront pas valables.
Calcul de l'énergie consommée
▪Uniquement pour les modèles EHBH/X04+08 et EHVH/X04+08.
▪L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
▪l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure,
▪la capacité définie pour le chauffage d'appoint et le booster ECS,
▪la tension.
▪Installation et configuration: pour obtenir des données énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour:
▪le chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2),
▪le booster ECS.
Mesure de l'énergie consommée
▪Applicable à tous les modèles.
▪Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision.
▪Nécessite des outils de mesure de la puissance externes.
▪Installation et configuration:
▪ Pour connaître les spécifications de chaque type d'outil de mesure, reportez-vous à "14 Données techniques" à la page 70.
▪Lors de l'utilisation d'outils de mesure de la puissance électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque outil via l'interface utilisateur. Les données relatives à l'énergie consommée par les modèles EHVH/X16 et EHBH/X16 ne seront disponibles que si ce paramètre est configuré.
INFORMATIONS
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à ce que TOUTES les entrées électriques du système soient couvertes par les outils de mesure de la puissance électrique.
Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/7 et X5M/8.
Type d'outil de mesure de la puissance
|
|
Si… |
|
Utilisez un outil de mesure de |
|
|
|
|
|
la puissance… |
|
|
▪ |
Unité extérieure monophasée |
|
Monophasé |
|
|
▪ |
Chauffage d'appoint alimenté |
|
|
|
|
|
par un réseau monophasé (le |
|
|
|
|
|
chauffage d'appoint *3V ou |
|
|
|
|
|
*9W est connecté à un réseau |
|
|
|
|
|
monophasé) |
|
|
|
|
Dans les autres cas (une unité |
|
Triphasé |
|
|
|
extérieure triphasée et/ou un |
|
|
|
|
|
chauffage d'appoint *9W |
|
|
|
|
|
connecté à un réseau triphasé) |
|
|
|
|
Exemple |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Outil de mesure de la |
|
Outil de mesure de la |
|
|
|
puissance monophasé |
|
puissance triphasé |
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
c |
c |
|
|
c |
|
|
c |
|
d |
|
|
d |
e f |
g |
|
e |
|
f |
g |
|
h |
|
|
A |
B |
C |
|
A |
|
B |
|
C |
|
|
|
A Unité extérieure |
|
A Unité extérieure |
|
|
|
||||||
B Unité intérieure |
|
B Unité intérieure |
|
|
|
||||||
C Ballon ECS |
|
C Ballon ECS |
|
|
|
|
|
||||
a Armoire électrique (L1/N) |
a Armoire électrique (L1/L2/L3/N) |
|
|||||||||
b Outil de mesure de |
la b |
Outil |
de |
|
mesure |
de |
la |
||||
puissance (L1/N) |
|
puissance (L1/L2/L3/N) |
|
|
|||||||
c Fusible (L1/N) |
|
c Fusible (L1/L2/L3/N) |
|
|
|||||||
d Unité extérieure (L1/N) |
d Fusible (L1/N) |
|
|
|
|
||||||
e Unité intérieure (L1/N) |
e Unité extérieure (L1/L2/L3/N) |
|
|||||||||
f Chauffage d'appoint (L1/N) |
f Unité intérieure (L1/L2/L3/N) |
|
|||||||||
g Booster ECS (L1/N) |
g |
|
Chauffage |
|
d'appoint |
||||||
|
|
|
(L1/L2/L3/N) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
h Booster ECS (L1/N) |
|
|
Exception
▪Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance si:
▪La portée du premier outil n'est pas suffisante.
▪L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être installé facilement dans l'armoire électrique.
▪Des réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés (très peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de mesure de la puissance.
▪Connexion et installation:
▪Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à X5M/9 et X5M/10.
▪Dans le logiciel, les données de consommation électrique des deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque outil de mesure de la puissance.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
18 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
▪Un exemple avec deux outils de mesure de la puissance est proposé dans la section "5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel" à la page 19.
Règle générale
▪Outil de mesure de la puissance 1: mesure l'unité extérieure.
▪Outil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option, par exemple).
Installation
▪Connectez l'outil de mesure de la puissance 1 à X5M/7 et X5M/8.
▪Connectez l'outil de mesure de la puissance 2 à X5M/9 et X5M/10.
Types d'outils de mesure de la puissance
▪Outil de mesure de la puissance 1: outil de mesure de la puissance monophasé ou triphasé en fonction de l'alimentation électrique de l'unité extérieure.
▪Outil de mesure de la puissance 2:
▪En cas de configuration avec un chauffage d'appoint monophasé, utilisez un outil de mesure de la puissance monophasé.
▪Dans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la puissance triphasé.
Exemple
Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé:
|
|
a |
|
b |
|
|
c |
|
d |
|
|
|
||
e |
|
f |
e |
|
g |
h |
i |
j |
|
A |
|
B |
C |
|
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
aArmoire électrique (L1/N): alimentation électrique à tarif préférentiel
b Armoire électrique (L1/L2/L3/N): alimentation électrique à tarif normal
c Outil de mesure de la puissance (L1/N)
d Outil de mesure de la puissance (L1/L2/L3/N) e Fusible (L1/N)
f Fusible (L1/L2/L3/N)
g Unité extérieure (L1/N)
h Unité intérieure (L1/L2/L3/N)
i Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/N) j Booster ECS (L1/N)
▪Le contrôle de la consommation électrique:
▪ s'applique uniquement aux modèles EHBH/X04+08 et EHVH/ X04+08,
▪ vous permet de limiter la consommation électrique de l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option).
▪ Configuration: définissez le niveau de limitation électrique et le mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.
▪Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme de:
▪ courant de fonctionnement maximal (A),
▪ entrée électrique maximale (kW).
▪Le niveau de limitation électrique peut être activé:
▪ en permanence,
▪ par les entrées numériques.
INFORMATIONS
Le contrôle de la consommation électrique NE PEUT PAS être utilisé dans les applications avec booster ECS.
La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans certains pays, la législation limite la consommation électrique maximale pour le chauffage et la production ECS. Exemple: l'entrée électrique maximale dépend de la pièce de la maison et la compagnie d'électricité facture des frais annuels en fonction de la taille du fusible installé. Si la puissance ou le courant maximal du système est limité en permanence, vous pouvez installer de plus petits fusibles.
REMARQUE
Si le contrôle du courant a pour but de réduire la taille des fusibles installés, le fusible se déclenche pour protéger les fils en cas de surintensités causées par l'unité. Veillez à ce que la sélection de fusibles soit conforme à la législation applicable.
PI
A
DI
|
B |
|
T |
Pi |
Entrée électrique |
t |
Durée |
DI |
Entrée numérique (niveau de limitation électrique) |
a |
Limitation électrique activée |
b |
Entrée électrique réelle |
Installation et configuration
▪Aucun équipement supplémentaire nécessaire.
▪Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique
sous [A.6.3.1] via l'interface utilisateur (reportez-vous à "8 Configuration" à la page 34):
▪Sélectionnez le mode de limitation permanent.
▪Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A).
▪Définissez le niveau de limitation électrique souhaité.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
19 |
4P313776-1C – 2012.11 |
5 Consignes d'application
REMARQUE
Prenez les consignes suivantes en compte lors de la sélection du niveau de limitation électrique souhaité:
▪Sélectionnez une consommation électrique minimale de ±3,6 kW pour garantir le dégivrage. L'échangeur de chaleur gèlera si le dégivrage est interrompu plusieurs fois.
▪Sélectionnez une consommation électrique minimale de ±3 kW pour garantir le chauffage et la production ECS avec au moins un chauffage électrique (chauffage d'appoint niveau 1 ou booster ECS).
La limitation électrique est également utile en association avec un système de gestion de l'énergie.
La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
▪courant (A),
▪entrée électrique (kW).
Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple: pour limiter la puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage, appareils électriques, chauffage, etc.).
D
A
5 4 3
A8P 21
|
|
B |
C |
A |
B |
C |
|
|
|
A |
Unité extérieure |
|
|
B |
Unité intérieure |
|
|
C |
Ballon ECS |
|
|
D |
Système de gestion de l'énergie |
|
|
a |
Activation de la limitation électrique (4 entrées |
|
|
b |
numériques) |
|
|
Chauffage d'appoint |
|
|
|
c |
Booster ECS |
PI |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
DI4 |
|
|
|
DI3 |
|
|
|
|
|
|
B |
DI1 |
|
|
|
|
|
Pi |
T |
|
|
||
|
|
Entrée électrique |
|
|
|
t |
Durée |
|
|
DI |
Entrées numériques (niveaux de limitation |
|
|
a |
électrique) |
|
|
Limitation électrique activée |
|
|
|
b |
Entrée électrique réelle |
Installation
▪ CCI: demande (EKRP1AHTA en option) requise.
▪Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer le niveau de limitation électrique correspondant:
▪DI1 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la plus élevée)
▪DI4 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la plus faible)
▪Pour les spécifications et la connexion des entrées numériques, reportez-vous à "14.5 Schéma de câblage – composants: unité intérieure" à la page 74.
Configuration
Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique sous [A.6.3.1] via l'interface utilisateur (reportez-vous à "8 Configuration" à la page 34):
▪Sélectionnez l'activation par les entrées numériques.
▪Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A).
▪Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour chaque entrée numérique.
INFORMATIONS
Si plus d'1 entrée numérique est fermée (à la fois), la priorité d'entrée numérique est fixée: priorité DI4 >…>DI1.
L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques. Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre suivant:
1Limite certains chauffages électriques.
Si… est prioritaire |
Alors réglez la priorité du |
||
|
chauffage via l'interface |
||
|
utilisateur sur… |
||
Production d'eau chaude |
Booster ECS |
|
|
sanitaire |
Résultat: |
le |
chauffage |
|
|||
|
d'appoint |
est |
désactivé en |
|
premier. |
|
|
Chauffage |
Chauffage d'appoint |
||
|
Résultat: le booster ECS est |
||
|
désactivé en premier. |
2 Désactive tous les chauffages électriques.
3Limite l'unité extérieure.
4Désactive l'unité extérieure.
Exemple
Si la configuration est la suivante:
▪Le niveau de limitation électrique ne permet PAS le fonctionnement simultané du booster ECS et du chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2).
▪Priorité du chauffage = booster ECS
La consommation électrique est alors limitée comme suit:
PH
E
D
C
B
A
CE
A B C
Ph Chaleur produite
Ce Énergie consommée
A Unité extérieure
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
20 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
B Booster ECS
C Chauffage d'appoint
a Fonctionnement limité de l'unité extérieure b Fonctionnement normal de l'unité extérieure c Booster ECS activé
d Chauffage d'appoint niveau 1 activé
eChauffage d'appoint niveau 2 activé
Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans les cas suivants:
Température ambiante intérieure
▪Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance et mesure la température ambiante intérieure. L'interface utilisateur doit donc être installée dans un lieu:
▪où la température moyenne de la pièce peut être détectée,
▪qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,
▪qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air générés par une ouverture/fermeture de porte, par exemple.
▪Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01-1).
▪Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance.
▪Configuration: sélectionnez le capteur de la pièce [A.2.2.B].
Température ambiante extérieure
▪La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans un lieu:
▪du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,
▪qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1).
▪Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance.
▪Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [A.2.2.B].
▪Lors de la suspension (reportez-vous à "8 Configuration" à la page 34), l'unité extérieure est retournée pour réduire les pertes d'énergie en veille. La température ambiante extérieure n'est alors
PAS lue.
▪Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est important que la température extérieure soit mesurée en permanence. C'est une autre raison pour laquelle installer le capteur de température ambiante extérieure en option.
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans les courbes de contrôle de la loi d'eau et dans la logique de commutation chauffage/rafraîchissement automatique. Le capteur interne de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité extérieure.
6Préparation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
▪Prenez les directives suivantes en compte pour les mesures:
Longueur de tuyauterie de réfrigérant maximale |
75 m(a) |
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure |
|
Longueur de tuyauterie de réfrigérant minimale |
3 m(b) |
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure |
|
Différence de hauteur maximale entre l'unité |
30 m |
intérieure et l'unité extérieure |
|
Distance maximale entre la vanne 3 voies et l'unité |
3 m |
intérieure (pour les installations avec ballon d'eau |
|
chaude sanitaire) |
|
Distance maximale entre le ballon d'eau chaude |
10 m |
sanitaire et l'unité intérieure (pour les installations |
|
avec ballon d'eau chaude sanitaire) |
|
(a)Consultez le manuel d'installation de l'unité extérieure.
(b)Si <5 m, vous devez recharger l'unité extérieure (vérifiez le manuel d'installation de l'unité extérieure).
▪Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
10 |
|
10 |
500 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>≥1150
(mm)
N'installez PAS l'unité dans des lieux tels que:
▪Des lieux où il y a un brouillard d'huile minérale, des projections d'huile ou de la vapeur.
Les pièces en plastique peuvent se détériorer et se détacher ou provoquer des fuites d'eau.
▪N'installez PAS l'unité dans des lieux (comme une chambre, par exemple) où le bruit de fonctionnement est susceptible de gêner. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée sera supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section "14.8 Spectre acoustique" à la page 85 en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
|
|
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
21 |
|
|
4P313776-1C – 2012.11 |
|
6 Préparation
▪Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau chaude sanitaire rempli en compte.
Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
▪Des lieux particulièrement humides (humidité relative maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
▪Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de l'unité intérieure doit être >5°C.
▪L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur iniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 5 et 35°C en mode de rafraîchissement et entre 5 et 30°C en mode de chauffage.
▪Utilisez uniquement l'unité intérieure dans un circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une corrosion excessive.
▪La pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
▪La tuyauterie installée et les accessoires de tuyauterie (vannes, raccords, etc.) doivent résister aux températures suivantes:
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
65°C
T
a |
b c |
d e f |
g |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M
|
i |
|
|
i |
|
h |
HPC1 |
|
|
|
HPC2 |
|
i |
HPC3 |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
l k |
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89°C |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Unité extérieure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
b |
Unité intérieure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
c |
Échangeur de chaleur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
d |
Chauffage d'appoint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
e |
Pompe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
f |
Vanne d'arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
g |
Vanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
h |
d'eau chaude sanitaire) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Vanne 2 voies motorisée (non fournie) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
i |
Collecteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
j |
Ballon d'eau chaude sanitaire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
k |
Serpentin de l'échangeur de chaleur |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
l |
Booster ECS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
HPC1...3 |
Convecteur de pompe à chaleur (en option) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1...3 Boucle de chauffage au sol
T Thermostat d'ambiance (option)
▪ Effectuez tous les raccords de la tuyauterie d'eau conformément à la législation applicable et au schéma de principe fourni avec l'unité, en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
▪ Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
▪ Prévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
▪ Installez un drainage adapté pour la soupape de décharge de pression de manière à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les pièces électriques.
▪ Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous les points hauts du système, ils doivent également être facilement accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est prévue dans l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne soit PAS trop serrée de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
▪ Utilisez uniquement des matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
▪ Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ Si vous utilisez une tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion galvanique.
▪ N'utilisez jamais de pièces recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
▪ Utilisez uniquement des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette consigne
|
entraînera la détérioration des tuyaux. |
||
▪ |
Sélectionnez un diamètre |
de tuyauterie d'eau adapté au débit |
|
|
d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la |
||
|
pompe. Reportez-vous à la section "14 Données techniques" à la |
||
|
page 70 pour les courbes de pression statique externe de l'unité |
||
|
intérieure. |
|
|
▪ |
Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement de l'unité |
||
|
intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Si le débit d'eau est |
||
|
inférieur à la valeur minimale requise, l'erreur de débit 7H s'affiche |
||
|
et le fonctionnement de l'unité intérieure s'arrête. |
||
|
|
|
|
Modèle |
|
Débit d'eau minimal (l/min) |
|
04 |
|
5 |
|
08+16 |
|
11 |
|
▪ |
Lors de l'utilisation d'une |
vanne 3 voies dans le circuit d'eau, |
|
|
veillez à ce que le circuit d'eau chaude sanitaire et le circuit de |
||
|
chauffage au sol soient totalement séparés. |
||
▪ |
Lors de l'utilisation d'une vanne 2 voies ou 3 voies dans le circuit |
||
|
d'eau, le délai maximal de commutation de la vanne doit être de |
||
|
60 secondes. |
|
|
▪ L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de chauffage est fortement recommandée. Il est conseillé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone capable d'éliminer de petites particules, en particulier pour éliminer les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage fournie sur place. Les particules de petite taille peuvent endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le filtre standard du système de pompe à chaleur.
▪ La présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit d'eau peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour assurer l'étanchéité des raccords.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
22 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
6 Préparation
▪Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du glycol au circuit d'eau.
▪Pour éviter la stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.
En cas de périodes prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement doit être rincé à l'eau claire avant utilisation. La fonction de désinfection proposée par l'équipement est décrite dans le manuel d'utilisation de l'unité intérieure.
▪Il est recommandé d'éviter les longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac.
▪L'installation doit être conforme à la législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
▪Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs thermostatiques.
▪Le ballon d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour pendant les 5 jours qui suivent l'installation.
▪Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
|
|
C |
A |
B |
D |
|
|
a Raccord de recirculation b Raccord d'eau chaude c Douche
dPompe de recirculation
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une prépression définie en usine de 1 bar.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
▪Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal d'eau.
▪Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau de l'installation est de 20 litres minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS inclus.
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des locaux avec une charge thermique élevée, une quantité d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées.
a |
b c |
d |
f |
|
g |
h |
|
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
|
e |
f |
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
|
a |
Unité extérieure |
|
|
||
|
b |
Unité intérieure |
|
|
||
|
c |
Échangeur de chaleur |
|
|||
|
d |
Chauffage d'appoint |
|
|||
|
e |
Pompe |
|
|
|
|
|
f |
Vanne d'arrêt |
|
|
||
|
g |
Collecteur (non fourni) |
|
|||
|
h |
Vanne de dérivation (à fournir) |
||||
|
FHL1...3 |
Boucle de chauffage au sol (non fournie) |
||||
|
T1...3 |
Thermostat d'ambiance individuel (option) |
||||
|
M1...3 |
Vanne motorisée individuelle vers boucle de |
||||
|
|
contrôle FHL1...3 (à fournir) |
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal d'eau pour la prépression calculée.
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
20 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
450 |
B |
a Prépression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase d'expansion
Différence de |
Volume d'eau |
|
|
|
||
hauteur |
≤280 l |
|
>280 l |
|
|
|
d'installation( |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
≤7 m |
Aucun réglage de la |
Procédez comme suit: |
|
|
||
|
prépression n'est requis. |
▪ |
Réduisez |
la |
|
|
|
|
|
prépression. |
|
|
|
|
|
▪ |
Vérifiez que le volume |
|
|
|
|
|
|
d'eau ne dépasse PAS |
|
|
|
|
|
|
le volume |
maximal |
|
|
|
|
|
d'eau autorisé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
23 |
4P313776-1C – 2012.11 |
6 Préparation
Différence de |
|
|
Volume d'eau |
|
hauteur |
|
≤280 l |
|
>280 l |
d'installation( |
|
|
||
|
|
|
|
|
a) |
|
|
|
|
|
|
|
||
>7 m |
Procédez comme suit: |
Le vase d'expansion de |
||
|
▪ |
Augmentez |
la |
l'unité intérieure est trop |
|
|
prépression. |
|
petit pour l'installation. |
|
|
|
|
|
|
▪ |
Vérifiez que le volume |
|
|
|
|
d'eau ne dépasse PAS |
|
|
|
|
le volume |
maximal |
|
|
|
d'eau autorisé. |
|
|
(a)Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0 m.
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en compte:
▪Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du vase d'expansion.
▪Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
A
aVanne Schräder
Exemple 1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100 l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple 2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350 l.
Actions:
▪Le volume total d'eau (350 l) étant plus élevé que le volume d'eau par défaut (280 l), vous devez réduire la prépression.
▪La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪Le volume maximal d'eau correspondant à 0,3 bar est de 410 l (reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
▪La valeur de 350 l étant inférieure à celle de 410 l, le vase d'expansion est adapté à l'installation.
AVERTISSEMENT
▪Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement sera endommagé.
▪Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou les bords coupants, du côté haute pression notamment.
▪N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
▪N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪Le câblage doit être effectué par un électricien autorisé et doit être conforme à la législation applicable.
▪Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique doivent être conformes à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint doit disposer d'une alimentation électrique propre.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels. Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
24 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
6 Préparation
▪limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une certaine période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de l'unité extérieure cesse alors de fonctionner.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou non.
Alimentation électrique normale |
Alimentation électrique à tarif préférentiel |
|
|
|
Alimentation électrique PAS interrompue |
Alimentation électrique interrompue |
|
A |
B |
A |
B |
3 |
1 |
|
3 |
1 |
|
4 |
1 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
2 |
|
2 |
|
|
2 |
|
|
L'alimentation |
électrique |
n'est |
PAS |
L'alimentation électrique |
est interrompue |
|
|
interrompue |
lors |
de |
l'activation |
de |
immédiatement ou après quelques temps par |
|
|
l'alimentation électrique à tarif préférentiel. |
la compagnie d'électricité lors de l'activation de |
|||||
|
L'unité extérieure est désactivée par la |
l'alimentation électrique à tarif préférentiel. |
|||||
|
commande. |
|
|
|
|
L'unité intérieure doit alors disposer d'une |
|
|
Remarque: la |
compagnie |
d'électricité |
doit alimentation électrique normale distincte. |
|||
|
toujours autoriser la consommation électrique |
|
|
||||
|
de l'unité intérieure. |
|
|
|
|
|
a Alimentation électrique normale
b Alimentation électrique à tarif préférentiel 1 Alimentation électrique de l'unité extérieure
2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers l'unité intérieure
3 Alimentation électrique du chauffage d'appoint
4Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans tension)
5Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif préférentiel)
L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
20 |
C |
|
|
|
12 |
6 |
|
15 |
|
7 |
|
|
|
|
M |
B |
|
21 |
|
13 |
|
|
|
|
|
16 |
|
14 |
|
|
M |
17 |
|
14 |
|
|
|
|
|
18 |
|
8 10 |
D |
9 |
19 |
|
|
|
E |
||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
a Alimentation unique pour l'unité extérieure, le |
|
||||
|
b |
chauffage d'appoint et le surchauffage |
|
|
|
|
|
Chauffage d'appoint |
|
|
|
||
|
c |
Unité intérieure |
|
|
|
|
|
d Ballon d'eau chaude sanitaire |
|
|
|
||
|
e |
Booster ECS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elément |
|
Description |
Fils |
Courant de |
|
|
|
|
|
|
fonctionnem |
|
|
|
|
|
|
ent maximal |
|
|
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité |
|
|
||||
intérieure |
|
|
|
|
|
|
1 |
Alimentation électrique |
2+GND ou |
(a) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
de l'unité extérieure |
3+GND |
|
|
|
|
2 |
Alimentation électrique |
3 |
(c) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
et câble |
|
|
|
|
|
|
d'interconnexion vers |
|
|
|
|
|
|
l'unité intérieure |
|
|
|
|
|
3 |
Alimentation électrique |
Reportez-vous au |
— |
|
|
|
|
du chauffage d'appoint |
tableau ci- |
|
|
|
|
|
|
|
dessous. |
|
|
|
4 |
Alimentation électrique |
2 |
(e) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
à tarif préférentiel |
|
|
|
|
|
|
(contact sans tension) |
|
|
|
|
|
5 |
Alimentation électrique |
2 |
6,3 A |
|
|
|
|
à tarif normal |
|
|
|
|
|
Interface utilisateur |
|
|
|
|
||
6 |
Interface utilisateur |
2 |
(f) |
|
|
|
|
|
|
||||
Équipement en option |
|
|
|
|
||
7 |
Vanne 3 voies |
3 |
100 mA(b) |
|
|
|
8 |
Alimentation électrique |
4+GND |
(c) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
pour le booster ECS et |
|
|
|
|
|
|
la protection thermique |
|
|
|
|
|
|
(à partir de l'unité |
|
|
|
|
|
|
intérieure) |
|
|
|
|
|
9 |
Alimentation électrique |
2+GND |
13 A |
|
|
|
|
|
|||||
|
pour le booster ECS |
|
|
|
|
|
|
(vers l'unité intérieure) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
25 |
4P313776-1C – 2012.11 |
Elément |
Description |
|
Fils |
Courant de |
|
|
|
|
fonctionnem |
|
|
|
|
ent maximal |
10 |
Thermistance du ballon |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
d'eau chaude sanitaire |
|
|
|
11 |
Alimentation électrique |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
du cordon chauffant |
|
|
|
12 |
Thermostat d'ambiance |
3 ou 4 |
100 mA(b) |
|
13 |
Capteur de |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
température ambiante |
|
|
|
|
extérieure |
|
|
|
14 |
Capteur de |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
température ambiante |
|
|
|
|
intérieure |
|
|
|
15 |
Convecteur de pompe |
4 |
|
100 mA(b) |
|
à chaleur |
|
|
|
Composants à fournir |
|
|
|
|
16 |
Vanne d'arrêt |
2 |
|
100 mA(b) |
17 |
Compteur électrique |
2 |
(par mètre) |
(b) |
|
||||
18 |
Pompe à eau chaude |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
sanitaire |
|
|
|
19 |
Sortie d'alarme |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
20 |
Basculement vers la |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
commande de source |
|
|
|
|
de chaleur externe |
|
|
|
21 |
Commande du |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
rafraîchissement/ |
|
|
|
|
chauffage |
|
|
|
22 |
Entrées numériques de |
2 |
(par signal |
(b) |
|
||||
|
consommation |
d'entrée) |
|
|
|
électrique |
|
|
|
(a)Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité extérieure.
(b)Section minimale du câble 0,75 mm².
(c)Section de câble de 2,5 mm².
(d)La thermistance et le fil de raccordement (12 m) sont fournis avec le ballon d'eau chaude sanitaire.
(e)Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale: 50 m. Un contact sans tension garantit la charge minimale applicable de 15 V c.c., 10 mA.
(f)Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale: 500 m. Applicable pour les connexions d'interface utilisateur simples et doubles.
REMARQUE
D'autres données techniques des différents raccordements sont fournies ici:
▪Schéma de câblage dans le coffret électrique de l'unité
▪"14.5 Schéma de câblage" à la page 74
Type de |
Alimentation |
Nombre de conducteurs |
chauffage |
électrique |
requis |
d'appoint |
|
|
*3V |
1 x 230 V |
2+GND |
*9W |
1 x 230 V |
2+GND + 2 ponts |
|
3 x 230 V |
3+GND + 1 pont |
|
3 x 400 V |
4+GND |
7Installation
2X
2Inclinez le panneau avant vers vous et retirez-le.
4X
ATTENTION
Ne soulevez PAS l'unité intérieure en saisissant la tuyauterie.
1Soulevez l'unité avec la plaque de levage.
1
60kg
7.1 |
Ouverture des unités |
2 |
Retirez les vis et la plaque insonorisante au bas de l'emballage. |
7.1.1 |
Ouverture de l'unité intérieure |
3 |
Retirez les 4 vis au niveau de la partie inférieure de l'unité. |
|
Décrochez les plaques latérales et retirez-les. |
1Desserrez et retirez les 2 vis de fixation du panneau avant.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
26 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |
2
3
3
1 4X
4Placez le gabarit d'installation (voir emballage) au mur et suivez les étapes comme indiqué ci-dessous.
1 |
|
5 |
Soulevez l'unité. |
2 |
|
2X |
3 |
4 |
2
1
6 Inclinez le haut de l'unité contre le mur sur les 2 vis insérées.
7Accrochez l'unité au mur.
2X |
2X
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8Assemblez l'unité.
1
7 Installation
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
4X
3
Si un kit de bac de récupération (EKHBDPCA2) est nécessaire, installez-le avant de raccorder les tuyauteries de réfrigérant et d'eau et le câblage électrique.
Pour procéder à l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de bac de récupération.
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
L'unité dispose de 2 vannes d'arrêt pour faciliter l'entretien et la maintenance. Montez les vannes sur l'entrée d'eau et la sortie d'eau. Faites attention à leur position. L'orientation des vannes de purge intégrées est importante pour l'entretien.
1Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau.
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
Guide de référence installateur |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
27 |
4P313776-1C – 2012.11 |
7 Installation
B A
a Entrée d'eau b Sortie d'eau
REMARQUE
Pour éviter les dommages au niveau de la zone environnante en cas de fuite d'eau, nous vous recommandons de fermer les vannes d'arrêt au niveau de l'entrée d'eau froide en cas d'absence.
2 Vissez les écrous de l'unité intérieure sur les vannes d'arrêt.
3Raccordez la tuyauterie aux vannes d'arrêt.
4En cas de raccord au ballon d'eau chaude sanitaire en option, reportez-vous au manuel d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire.
REMARQUE
▪ Un dispositif de purge et de décharge de pression doit être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du ballon d'eau chaude sanitaire.
▪Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous recommandons d'installer un clapet de non-retour sur l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire, conformément à la législation applicable.
▪Nous vous recommandons d'installer un réducteur de pression sur l'entrée d'eau froide, conformément à la législation applicable.
▪Un vase d'expansion doit être installé sur l'entrée d'eau froide, conformément à la législation applicable.
▪Nous vous recommandons d'installer la soupape de décharge de pression à un emplacement plus élevé, tel que la partie supérieure du ballon d'eau chaude sanitaire.
Le chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de dérivation, etc.) raccordée au ballon est également soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une soupape de décharge de pression doit être installée.
La protection contre la surpression dépend du fonctionnement correct de la soupape de décharge de pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS correctement, la surpression déformera le ballon et des fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
5Placez la plaque insonorisante comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
4X
1 |
2 |
3
1Raccordez le flexible d'alimentation en eau à la vanne de remplissage et de purge.
2Ouvrez la vanne de remplissage et de purge.
3Assurez-vous que la vanne de purge d'air automatique est ouverte (au moins 2 tours).
INFORMATIONS
Pour connaître l'emplacement de la vanne de purge d'air, reportez-vous à la section "14.2.1 Composants: unité intérieure" à la page 71.
4Remplissez le circuit d'eau jusqu'à ce que le manomètre indique une pression de ±2,0 bar.
5Purgez autant d'air que possible du circuit d'eau.
REMARQUE
▪ La présence d'air dans le circuit d'eau peut provoquer un dysfonctionnement du chauffage d'appoint. Lors du remplissage, il peut s'avérer impossible de retirer tout l'air du circuit. L'air restant sera retiré par les vannes de purge d'air automatique pendant les premières heures de fonctionnement du système. L'ajout d'eau peut être nécessaire par la suite.
▪Pour purger le système, utilisez la fonction spéciale décrite dans le chapitre "9 Mise en service" à la page 62. Cette fonction doit être utilisée pour purger la bobine de l'échangeur de chaleur du ballon d'eau chaude sanitaire.
6Fermez la vanne de remplissage et de purge.
7Déconnectez le flexible d'alimentation en eau de la vanne de remplissage et de purge.
Guide de référence installateur |
ERHQ011~016BA+ERLQ011~016CA + EHBH/X16CA |
28 |
Daikin Altherma - basse température Bibloc |
4P313776-1C – 2012.11 |