Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHVZ16S18CB Installation manuals [bg]

+
Справочно ръководство
на монтажника
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит
ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVZ16S18CB
Справочно ръководство на монтажника
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
Български

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За монтажника ......................................................................... 4
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 7
3 За кутията 7
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 7
3.2 Външно тяло ............................................................................ 8
3.2.1 За разопаковане на външния модул ....................... 8
3.2.2 За боравене с външния модул................................. 8
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 8
3.3 Вътрешно тяло......................................................................... 8
3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло..................... 8
3.3.2 За изваждане на аксесоарите от вътрешното
тяло ............................................................................ 8
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 9
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 9
4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешно тяло ........... 9
4.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 10
4.3.1 Възможни опции за външното тяло......................... 10
4.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло ..................... 10
4.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и
външно тяло .............................................................. 11
5 Указания за приложения 11
5.1 Общ преглед: Указания за приложения................................. 11
5.2 Настройване на системата за отопление на помещенията. 11
5.2.1 Няколко стаи –Две зони на ТИВ.............................. 12
5.3 Настройване на бойлера за битова гореща вода................. 12
5.3.1 Конфигурация на системата –Интегриран бойлер
за БГВ......................................................................... 12
5.3.2 Избор на обема и желаната температура за
бойлера за БГВ ......................................................... 13
5.3.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ................. 13
5.3.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща
вода ............................................................................ 14
5.3.5 Помпа за БГВ за дезинфекция................................. 14
5.4 Настройване на измерването на енергията.......................... 14
5.4.1 Произведена топлина ............................................... 14
5.4.2 Консумирана енергия................................................ 14
5.4.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh.. 15
5.4.4 Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh........................................................... 15
5.5 Настройване на управлението на консумацията на
мощност.................................................................................... 15
5.5.1 Постоянно ограничение на мощността ................... 15
5.5.2 Ограничение на мощността, активирано чрез
цифрови входове ...................................................... 16
5.5.3 Процес на ограничение на мощността.................... 16
5.6 Настройване на външен температурен датчик..................... 17
6 Подготовка 17
6.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 17
6.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 17
6.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния
модул........................................................................... 17
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на
монтаж на външния модул в студен климат ............ 18
6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло ........................................................ 18
6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............. 19
6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 19
6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент . 19
6.4 Подготовката на тръбопровода за водата ............................. 19
6.4.1 Изисквания към водния кръг ..................................... 19
6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд .............................. 21
6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита .............. 21
6.4.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд.................................................... 22
6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери ............. 22
6.5 Подготовка на електроокабеляването.................................... 22
6.5.1 За подготовката на електроокабеляването ............. 22
6.5.2 За захранването по преференциална тарифа за
kWh.............................................................................. 23
Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 23
6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми ...... 24
7 Монтаж 24
7.1 Общ преглед: Монтаж .............................................................. 24
7.2 Отваряне на модулите ............................................................. 25
7.2.1 За отварянето на модулите....................................... 25
7.2.2 За отваряне на външното тяло................................. 25
7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло ............................. 25
7.2.4 За отваряне на капака на комутаторната кутия на
вътрешното тяло ........................................................ 25
7.3 Инсталиране на външното тяло .............................................. 25
7.3.1 За закрепването на външния модул......................... 25
7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул........................................................................... 26
7.3.3 За осигуряване на монтажната структура................ 26
7.3.4 За монтажа на външното тяло.................................. 26
7.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 26
7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 27
7.4 Монтаж на вътрешното тяло ................................................... 27
7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло .............................. 27
7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло...... 27
7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло........................... 27
7.5 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 28
7.5.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 28
7.5.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 28
7.5.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 28
7.5.4 Указания за огъването тръбите ................................ 29
7.5.5 За развалцоване на края на тръбата ....................... 29
7.5.6 За спояване на края на тръбата ............................... 29
7.5.7 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 29
7.5.8 За свързване на охладителен тръбопровод към
външен модул............................................................. 30
7.5.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с
вътрешното тяло ........................................................ 31
7.5.10 За определяне дали са нужни маслоуловители...... 31
7.6 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 32
7.6.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 32
7.6.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния
тръбопровод ............................................................... 32
7.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ................ 32
7.6.4 Проверка за течове.................................................... 32
7.6.5 За извършване на вакуумно изсушаване................. 33
Справочно ръководство на монтажника
2
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
Съдържание
7.7 Зареждане с хладилен агент.................................................. 33
7.7.1 За зареждането на хладилен агент......................... 33
7.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ........................................................................... 33
7.7.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент .......................................................... 33
7.7.4 За определяне на количеството за пълно
презареждане............................................................ 34
7.7.5 За зареждане с хладилен агент............................... 34
7.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове....................................................... 34
7.8 Свързване на тръбите за водата ........................................... 34
7.8.1 За свързването на тръбите за вода ........................ 34
7.8.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода....... 34
7.8.3 За свързване на тръбите за водата ........................ 34
7.8.4 За свързване на тръбопровода за рециркулация .. 35
7.8.5 За свързване на предпазния вентил към
дренажната система ................................................. 36
7.8.6 За пълнене на водния кръг ...................................... 36
7.8.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода..... 36
7.8.8 За изолиране на тръбите за водата ........................ 36
7.9 Свързване на електроокабеляването.................................... 36
7.9.1 За свързването на електрическите кабели............. 36
7.9.2 За електрическото съответствие............................. 37
7.9.3 Предпазни мерки при свързване на
електроокабеляването ............................................. 37
7.9.4 Указания при свързване на
електроокабеляването ............................................. 37
7.9.5 Спецификации на компонентите за стандартно
окабеляване .............................................................. 38
7.9.6 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло........................................................... 38
7.9.7 За преместване на термистора за околния въздух
на външното тяло...................................................... 39
7.9.8 За свързване на електрическите кабели на
вътрешното тяло ....................................................... 40
7.9.9 За свързване на главното електрозахранване....... 41
7.9.10 За свързване на захранването на резервния
нагревател ................................................................. 41
7.9.11 За свързване на потребителския интерфейс ......... 42
7.9.12 За свързване на спирателния вентил ..................... 43
7.9.13 За свързване на електромерите .............................. 43
7.9.14 За свързване на помпата за битова гореща вода.. 43
7.9.15 За свързване на алармения изход .......................... 43
7.9.16 За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия ......................................... 44
7.9.17 За свързване на защитния термостат (нормално
затворен контакт) ...................................................... 44
7.10 Завършване на монтажа на външното тяло ......................... 44
7.10.1 За завършване на монтажа на външното тяло ...... 44
7.10.2 За затваряне на външното тяло .............................. 44
7.11 Завършване на монтажа на вътрешното тяло ...................... 44
7.11.1 За фиксиране на капака на потребителския
интерфейс към вътрешното тяло ............................ 44
7.11.2 За затваряне на вътрешното тяло........................... 45
8 Конфигурация 45
8.1 Общ преглед: Конфигурация .................................................. 45
8.1.1 За свързване на компютърния кабел с
превключвателната кутия......................................... 45
8.1.2 За достъп до най-често използваните команди ..... 46
8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс .................... 46
8.1.4 За копиране на зададения език от първия във
втория потребителски интерфейс ........................... 47
8.1.5 Бърз съветник: Задаване на схемата на
системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ ................... 47
8.2 Основна конфигурация ........................................................... 48
8.2.1 Бърз съветник: Език / час и дата ............................. 48
8.2.2 Бърз съветник: Стандарт.......................................... 48
8.2.3 Бърз съветник: Опции............................................... 50
8.2.4 Бърз съветник: Мощности (измерване на
енергията)................................................................... 53
8.2.5 Управление на отоплението на помещенията ........ 53
8.2.6 Управление на битовата гореща вода ..................... 56
8.2.7 Номер за контакт/помощен център........................... 56
8.3 Разширена конфигурация/оптимизация ................................. 56
8.3.1 Режим на отопление на помещенията: разширен... 56
8.3.2 Управление на битовата гореща вода: разширено. 60
8.3.3 Настройки за топлинни източници............................ 63
8.3.4 Системни настройки .................................................. 64
8.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските
настройки .................................................................................. 68
8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника ............................................................................... 69
9 Пускане в експлоатация 70
9.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 70
9.2 Предпазни мерки при пускане в употреба.............................. 70
9.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 70
9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 71
9.4.1 За проверка на минималния дебит........................... 71
9.4.2 Функция за обезвъздушаване ................................... 71
9.4.3 За извършване на пробна експлоатация ................. 73
9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм .............................................. 73
9.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление..... 73
10 Предаване на потребителя 75
11 Поддръжка и сервизно обслужване 75
11.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 75
11.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 75
11.2.1 Отваряне на вътрешното тяло.................................. 75
11.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул ......................................................................................... 75
11.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно
тяло............................................................................................ 75
11.4.1 За източване на бойлера за битова гореща вода ... 76
12 Отстраняване на неизправности 77
12.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 77
12.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 77
12.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 77
12.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява според
очакваното .................................................................. 77
12.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва
(отопление на помещенията или загряване на
вода за битови нужди) ............................................... 78
12.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация) ............ 78
12.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се
отваря.......................................................................... 79
12.3.5 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича
вода ............................................................................. 79
12.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно
отоплено при ниски външни температури ............... 79
12.3.7 Симптом: Налягането в контролната точка е
временно необичайно високо ................................... 80
12.3.8 Симптом: Декоративните панели са избутани
настрани поради издут бойлер ................................. 80
12.3.9 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ
е изпълнена правилно (AH-грешка).......................... 80
12.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка ..... 80
12.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед ............................... 80
13 Изхвърляне на отпадни продукти 82
13.1 Обзор: Бракуване ..................................................................... 82
13.2 За изпомпването....................................................................... 83
13.3 За изпомпване .......................................................................... 83
14 Технически данни 83
14.1 Общ преглед: Технически данни ............................................. 83
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
3

1 Общи предпазни мерки за безопасност

14.2 Размери и пространство за сервизно обслужване ............... 84
14.2.1 Размери: Външно тяло ............................................. 84
14.2.2 Сервизно пространство: Външно тяло .................... 88
14.2.3 Размери и пространство за сервизно обслужване:
Вътрешно тяло .......................................................... 90
14.3 Център на тежестта ................................................................. 91
14.3.1 Център на тежестта: Външно тяло .......................... 91
14.4 Компоненти .............................................................................. 92
14.4.1 Компоненти: Външно тяло........................................ 92
14.4.2 Компоненти: Вътрешно тяло .................................... 94
14.4.3 Компоненти: Превключвателна кутия (вътрешно
тяло) ........................................................................... 94
14.5 Схема на тръбопроводите ...................................................... 95
14.5.1 Схема на тръбопроводите: Външно тяло ............... 95
14.5.2 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло............ 96
14.6 Електромонтажна схема ......................................................... 97
14.6.1 Електрическата схема: Външно тяло ...................... 97
14.6.2 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло ............... 105
14.7 Технически спецификации ...................................................... 110
14.7.1 Технически спецификации: Външно тяло ............... 110
14.7.2 Технически спецификации: Вътрешно тяло ........... 124
14.8 Работен диапазон.................................................................... 127
14.8.1 Работен диапазон: Отопление и охлаждане .......... 127
14.8.2 Работен диапазон: Битова гореща вода ................. 128
14.9 Крива на външното статично налягане ................................. 129
14.9.1 Крива на външното статично налягане: Вътрешно
тяло ............................................................................ 129
15 Терминологичен речник 130
16 Таблица на настройките на място 131
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
4
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че мястото е добре проветриво.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Ако Тогава
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
трябва да е обърнат надолу.
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, трябва да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
Справочно ръководство на монтажника
6
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02

2 За документацията

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на вътрешното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на външното тяло)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, технически спецификации, добри
практики, справочни данни,…
▪ Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за това как се монтира
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на вътрешното тяло) +
Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност
За документацията Каква документация съществува за
За кутията Как да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите ▪ Как да идентифицирате модулите
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Конфигурация Какво трябва да направите и да
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни продукти
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките на място
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да пристъпите към монтажа
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
системата
знаете, преди да отидете на мястото за монтаж
знаете, преди да монтирате системата
знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж
знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Какво трябва да дадете и да обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външното и с вътрешното тяло са доставени на мястото за монтаж.
В нея се съдържа информация за:
▪ Разопаковането и боравенето с модулите
▪ Изваждането на аксесоарите от модулите
Имайте предвид следното:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
7
3 За кутията
21
102~114 kg
2
1
a
c
b
d
e
f
g
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.

3.2 Външно тяло

3.2.1 За разопаковане на външния модул

3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

a Ръководство за монтаж на външното тяло b Кабелна връзка c Етикет за флуорирани парникови газове d Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове e Винт (само за ERLQ)
f Планка (резервна) за фиксиране на термистора (само
за ERLQ)
g Приспособление за термистора (само за ERLQ)

3.3 Вътрешно тяло

3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло

3.2.2 За боравене с външния модул

Носете бавно модула, както е показано:
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на уреда.

3.3.2 За изваждане на аксесоарите от вътрешното тяло

1 Свалете винтовете от горната част на модула.
2 Свалете горния панел.
3 Свалете винтовете от предната част на модула.
4 Натиснете бутона в долната част на предния панел.
5 Свалете предния панел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остри ръбове
Хванете горната част на предния панел вместо долната част. Внимавайте за пръстите си, тъй като по долната част на предния панел има остри ръбове.
Справочно ръководство на монтажника
8
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
a~e
g
f
5
4
1
2
3
4
6 Извадете аксесоарите.
a b c d
f
g he
a Общи мерки за безопасност b Справочник за допълнително оборудване c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло d Ръководство за експлоатация e Уплътнителен пръстен за спирателен вентил
f Спирателен вентил с точка за източване/пълнене g Спирателен вентил h Капак на потребителския интерфейс
7 Поставете отново горния и предния панел.
4 За модулите и опциите

4 За модулите и опциите

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела
▪ ERLQ: Включва компоненти (изолация, нагревател на долния
панел, …), за да не се допусне замръзване в зони с ниска окръжаваща температура и висока влажност.
▪ ERHQ: НЕ включва тези компоненти.
Пример: ERLQ011CAW1
Код Обяснение
ER Европейска сплит външна двойка термопомпа
L H=Ниска температура на водата – окръжаваща
зона: 0⁠~⁠−⁠10°C
L=Ниска температура на водата – окръжаваща зона: −10~−20°C
Q Хладилен агент R410A
011 Клас на мощност
CA Серия на модела
W1 Електрозахранване

4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешно тяло

Място

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на външното тяло
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Комбиниране на външното и на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на външното тяло с опции
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Идентификация на модела
Пример: EHVZ04S18CB3V
Код Описание
E Европейски модел
HV Вътрешно тяло с интегриран бойлер за подов
монтаж
Справочно ръководство на монтажника
9
4 За модулите и опциите
Код Описание
Z Модел с две зони
04 Клас на мощност
S Материал на интегрирания бойлер:
неръждаема стомана
18 Вместимост на интегрирания бойлер
CB Серия на модела
3V Модел на резервния нагревател

4.3 Комбинирани модули и опции

4.3.1 Възможни опции за външното тяло

Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (KRP58M51) (само за ERLQ)
▪ Ограничава максималния ток. Това обаче намалява също и
мощността на отопление/охлаждане на системата.
▪ На печатната платка за ограничение на консумираната
мощност е приложима само функцията “Настройка на текущо ограничение”.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
Навес за защита от сняг (EK016SNC) (само за ERLQ)
▪ Предпазва външното тяло от затрупване със сняг.
▪ Препоръчва се в области с ниски окръжаващи температури
или със силни снеговалежи.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
навеса за защита от сняг.
Комплект дренажни пробки (EKDK04) (само за ERHQ)
▪ Събира конденза от външното тяло и го направлява навън
през 1 пробка в долния панел.
▪ За ERLQ: Комплектът дренажни пробки не е приложим.
▪ За ERHQ: Комплектът дренажни пробки е опция.
▪ Не може да се комбинира с нагревател на долния панел.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта дренажни пробки.
Нагревател на долния панел (EKBPHTH16A) (само за ERHQ в комбинация с вътрешно тяло C*)
▪ Предотвратява замръзването на долния панел.
▪ Препоръчва се в области с ниска окръжаваща температура и
висока влажност.
▪ За ERLQ: Нагревателят на долния панел е стандартно
оборудване (фабрично монтиран).
▪ За ERHQ: Нагревателят на долния панел е опция.
▪ Не може да се комбинира с комплект дренажни пробки.
▪ Ако инсталирате EKBPHTH16A, трябва също да инсталирате
и печатната платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB).
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
нагревателя на долния панел и справочника за допълнително оборудване.

4.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло

Потребителски интерфейс (EKRUCBL*)
Потребителският интерфейс и възможен допълнителен потребителски интерфейс се предлагат като опция.
Допълнителният потребителски интерфейс може да се свърже:
▪ За да имате:
▪ както управление в близост до вътрешното тяло,
▪ така и функционалност на стаен термостат в основното
помещение, което ще се отоплява.
▪ За да имате интерфейс, поддържащ и други езици.
Налични са следните видове потребителски интерфейс:
▪ EKRUCBL1 поддържа следните езици: немски, френски,
нидерландски, италиански.
▪ EKRUCBL2 поддържа следните езици: английски, шведски,
норвежки, фински.
▪ EKRUCBL3 поддържа следните езици: английски, испански,
гръцки, португалски.
▪ EKRUCBL4 поддържа следните езици: английски, турски,
полски, румънски.
▪ EKRUCBL5 поддържа следните езици: немски, чешки,
словенски, словашки.
▪ EKRUCBL6 поддържа следните езици: английски, хърватски,
унгарски, естонски.
▪ EKRUCBL7 поддържа следните езици: английски, немски,
руски, датски.
Езиците на потребителския интерфейс може да се качат чрез компютърен софтуер или да се копират от един потребителски интерфейс на друг.
За инструкции за монтаж вижте "7.9.11 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница42.
Опростен потребителски интерфейс (EKRUCBS)
▪ Опростеният потребителски интерфейс може да се използва
само в комбинация с главния потребителски интерфейс.
▪ Опростеният потребителски интерфейс действа като стаен
термостат и е нужно да се монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на опростения потребителски интерфейс.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към вътрешното тяло. Този термостат може да е жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на помещенията
▪ Превключване на външен топлинен източник
▪ Само за модел EHVZ16S18: Управляващ сигнал за комплекта
нагревател на долния панел EKBPHTH16A.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
Справочно ръководство на монтажника
10
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02

5 Указания за приложения

Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка за ограничение на консумираната мощност и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра. Така се осигурява възможност да се качват различни езикови файлове на потребителския интерфейс и вътрешни параметри на вътрешното тяло. За наличните езикови файлове се свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел и "8Конфигурация"на страница45.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е възможно да се използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на термопомпените конвектори и справочника за допълнително оборудване.

4.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло

Външно тяло Вътрешно тяло
EHVZ16
ERHQ011+ERLQ011 O
ERHQ014+ERLQ014 O
ERHQ016+ERLQ016 O
5 Указания за приложения

5.1 Общ преглед: Указания за приложения

Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите на термопомпената система на Daikin.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми. Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на термопомпата вижте "8 Конфигурация" на
страница45.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление на помещенията
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на консумацията на мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик

5.2 Настройване на системата за отопление на помещенията

Термопомпената система на Daikin доставя изходяща вода до топлоизлъчвателите в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват чрез термопомпената система на
Daikin?
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление на помещенията, Daikin препоръчва да се следват дадените по­долу указания за настройване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от измръзване обаче е възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на температурата на изходящата вода на потребителския интерфейс на модула.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
11
5 Указания за приложения
j
k
j
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
B
A
C
E
D
M
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се налага да се гарантира защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, тогава трябва да зададете автоматичната аварийна работа [A.5.1.2] на
1.
5.2.1 Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Този модул е предназначен за подаване на вода с 2 различни температури. Типичната инсталация включва подово отопление с по-ниска температура и радиатори с по-висока температура на водата.
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура
▪ Допълнителна зона = Зона с най-високата проектна
температура
Типичен пример:
Стая (зона) Топлоизлъчватели: Проектна
Всекидневна стая (основна зона)
Спални помещения (допълнителна зона)
Схема
Подово отопление: 35°C
Термопомпени конвектори: 45°C
температура
▪ За основната зона: стайната температура се управлява чрез
потребителския интерфейс, който се използва като стаен термостат.
▪ За допълнителната зона:
▪ Външният термостат е свързан директно към вътрешното
тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез външния
термостат и термостатичните вентили на радиаторите във всяка стая.
▪ Сигналът за нужда от отопление от външния термостат се
свързва към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/1a и X2M/4). Вътрешното тяло ще доставя желаната допълнителна температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
Бележка:
▪ Основна стая =
потребителски интерфейс, използван като функционалност на стаен термостат
▪ Други стаи =
функционалност на външен стаен термостат
Брой зони на температурата на водата:
1 (2 ТИВ зони): Основна + допълнителна
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
В случай на термопомпени конвектори:
Външен стаен термостат за допълнителната зона:
▪ #: [A.2.2.5]
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ.
▪ Код: [C-06]
Изход на спирателния вентил Задайте следване на термо
нуждата на основната зона.
A Допълнителна зона на температурата на изходящата
вода
B Стая 1 C Стая 2 D Основна зона на температурата на изходящата вода E Стая 3
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Резервен нагревател e Моторизиран 3‑пътен вентил (смесване на основната
зона)
f Допълнителна помпа g Основна помпа h Спирателен вентил
i Колектор (доставка на място)
Справочно ръководство на монтажника
12
j Дистанционно управление на термопомпените
HPC1...3 Термопомпени конвектори (доставка на място)
FHL1...3 Серпентини на подовото отопление (доставка на
конвектори (доставка на място)
k Потребителски интерфейс (доставка на място)
място)
Ползи
Комфорт. Интелигентната функционалност на стайния
термостат може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация).
Ефективност.
▪ В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя
различна температура на изходящата вода, съответстваща на проектната температура на различните топлоизлъчватели.
▪ Подовото отопление има най-добра производителност с
Altherma LT.

5.3 Настройване на бойлера за битова гореща вода

5.3.1 Конфигурация на системата – Интегриран бойлер за БГВ
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P401677-1 – 2015.02
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Моторизиран 3‑пътен вентил (превключване между
отопление на помещенията и битова гореща вода)
f Моторизиран 3‑пътен вентил (смесване на основната
зона)
g Основна помпа h Допълнителна помпа
i Спирателен вентил j Колектор (доставка на място)
k Бойлер за битова гореща вода
FHL1...3 Серпентини на подовото отопление (доставка на
HPC1...3 Термопомпени конвектори (доставка на място)
място)
UI Потребителски интерфейс (доставка на място)

5.3.2 Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ

Хората усещат водата като гореща, когато температурата е 40°C. По тази причина консумацията на БГВ винаги се изразява като еквивалентен обем гореща вода при 40°C. Вие обаче можете да зададете температурата на бойлера за БГВ на по­висока температура (пример: 53°C), която след това се смесва със студена вода (пример: 15°C).
Избирането на желаната температура за бойлера за БГВ включва:
1 Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем
гореща вода при 40°C)
2 Определяне на желаната температура за бойлера за БГВ.
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да
направите седмична програма с различни желани температури на бойлера за БГВ за всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ,
толкова е по-висока икономическата ефективност. При избор на по-голям бойлер за БГВ можете да намалите желаната температура на бойлера за БГВ.
▪ Самата термопомпа може да произвежда битова гореща вода
с максимум 55°C (50°C, ако външната температура е ниска). Електрическото съпротивление, интегрирано в термопомпата, може да увеличи тази температура. Това обаче увеличава консумацията на енергия. Daikin препоръчва да се зададе желаната температура на бойлера за БГВ под 55°C, за да се избегне използването на резервния нагревател.
5 Указания за приложения
▪ Колкото по-висока е външната температура, толкова по-добра
е производителността на термопомпата.
▪ Ако цените на електроенергията са едни и същи през деня
и през нощта, Daikin препоръчва бойлерът за БГВ да се загрява през деня.
▪ Ако цените на електроенергията са по-ниски през нощта,
Daikin препоръчва бойлерът за БГВ да се загрява през нощта.
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не
може да отоплява помещенията. Когато се нуждаете от битова гореща вода и отопление на помещенията по едно и също време, Daikin препоръчва битовата гореща вода да се произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от отопление на помещенията.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като използвате типичните обеми вода:
Въпрос Типичен обем вода
Колко душа е нужно да се вземат на ден?
Колко вани е нужно да се вземат на ден?
Колко вода е нужна на кухненската мивка на ден?
Има ли някакви други нужди от битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумацията на БГВ на едно семейство (4 лица) е, както следва:
▪ 3 душа
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
Формула Пример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ако:
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода
при 40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата
се загрява само веднъж T2Температурата на БГВ на бойлера T1Температура на студената вода
5.3.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в
бойлера за БГВ няколко пъти през деня.
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на
битовата гореща вода, можете да използвате следните енергийни източници:
▪ Термодинамичен цикъл на термопомпата
▪ Електрически резервен нагревател
▪ За повече информация относно оптимизирането на
консумацията на енергия за производство на битова гореща вода вижте "8Конфигурация"на страница45.
1душ = 10min×10l/min = 100l
1вана = 150l
1мивка = 2min×5l/min = 10l
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
13
5 Указания за приложения
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i

5.3.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода

Схема
a Вътрешно тяло b Бойлер за БГВ c Помпа за БГВ (доставка на място)
f Душ (доставка на място) g Студена вода h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да се
подаде незабавно гореща вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са
задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно свързването на съединението
за рециркулация: вижте "7Монтаж"на страница24.
Конфигурация
▪ За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница45.
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за
БГВ чрез потребителския интерфейс. За повече информация вижте справочното ръководство на потребителя.

5.3.5 Помпа за БГВ за дезинфекция

Схема

5.4 Настройване на измерването на енергията

▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За отопление на помещенията
▪ За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни стойности – точността не може да се гарантира.

5.4.1 Произведена топлина

ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се калибрират автоматично.
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Схема и конфигурация: Не е нужно допълнително
оборудване.
a Вътрешно тяло b Бойлер за БГВ c Помпа за БГВ (доставка на място) d Нагревателен елемент (доставка на място) e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място) g Студена вода h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е
отговорност на монтажника.
▪ Температурата на бойлера за БГВ може да бъде зададена до
максимум 60°C. Ако приложимото законодателство изисква по-висока температура за дезинфекция, можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент, както е показано по­горе.
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент (ако е необходимо), както е показано по-горе.
▪ За да се гарантира пълна дезинфекция, трябва да отворите
точката на източване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато отваряте точката на източване, температурата на водата може да достигне 55°C.
Конфигурация
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница45.

5.4.2 Консумирана енергия

Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример: за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за външно тяло). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Приложимо е само за EHVZ04+08.
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Действителната консумирана мощност на външното тяло
▪ Зададената мощност на резервния нагревател
▪ Напрежението
▪ Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни
данни, измерете мощността (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския интерфейс за резервния нагревател (стъпка1).
Измерване на консумираната енергия
▪ Приложимо е за всички модели.
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Изисква външни електромери.
Справочно ръководство на монтажника
14
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
5 Указания за приложения
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

▪ Схема и конфигурация:
▪ За спецификациите на всеки тип електромер вижте
"14Технически данни"на страница83.
▪ Когато използвате електромери, задайте броя импулси/kWh
за всеки електромер чрез потребителския интерфейс. Данните за консумирана енергия за модела EHVZ16 ще бъдат налични само ако тази настройка е конфигурирана.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа
мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност
на системата се покрива чрез електромерите.

5.4.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh

Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
Свържете електромера към X5M/7 и X5M/8.
Тип електромер
В случай на… Използвайте… електромер
▪ Еднофазно външно тяло
▪ Резервен нагревател,
захранван от еднофазна мрежа
Трифазно външно тяло Трифазен
Пример
Еднофазен електромер Трифазен електромер
Еднофазен
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
недостатъчен.
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
електрическото табло/шкаф.
▪ 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде
необичайно) поради технически ограничения на електромерите.
▪ Свързване и схема:
▪ Свържете втория електромер към X5M/9 и X5M/10.
▪ В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя консумация на мощност покрива. Нужно е само да зададете броя импулси на всеки електромер.
▪ За пример с два електромера вижте "5.4.4 Захранване по
преференциална тарифа за kWh"на страница15.

5.4.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh

Общо правило
▪ Електромер1: Измерва външното тяло.
▪ Електромер 2: Измерва всичко останало (т.е. вътрешното
тяло и резервния нагревател).
Схема
▪ Свържете електромер1 към X5M/7 и X5M/8.
▪ Свържете електромер2 към X5M/9 и X5M/10.
Типове електромери
▪ Електромер 1: Еднофазен или трифазен електромер според
захранването на външното тяло.
▪ Електромер 2: Използвайте еднофазен електромер.
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Вътрешно тяло (L1/N)
f Резервен нагревател (L1/N)
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
a Електрическо табло (L1/L2/L3/
N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/L2/L3/N)
d Предпазител (L1/N)
e Външно тяло (L1/L2/L3/N)
f Вътрешно тяло (L1/L2/L3/N)
g Резервен нагревател (L1/N)

5.5 Настройване на управлението на консумацията на мощност

▪ Управление на консумираната мощност:
▪ Приложимо е само за EHVZ04+08.
▪ Позволява да ограничите консумацията на мощност на
цялата система (сбор от външно тяло, вътрешно тяло и резервен нагревател).
▪ Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на
мощността и как това да бъде постигнато чрез потребителския интерфейс.
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
▪ Максимален работен ток (вA)
▪ Максимална консумирана мощност (вkW)
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
▪ Постоянно
▪ Чрез цифрови входове

5.5.1 Постоянно ограничение на мощността

Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои държави законодателството ограничава максималната консумация на мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
15
5 Указания за приложения
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница45):
▪ Изберете постоянен режим на ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид следните указания при избора на желаното ниво на ограничение на мощността:
▪ Задайте минимална консумация на мощност от
±3,6 kW, за да се гарантира операцията за размразяване. В противен случай, ако размразяването се прекъсне няколко пъти, топлообменникът ще замръзне.
▪ Задайте минимална консумация на мощност от
±3 kW, за да се гарантира отоплението на помещенията и производството на БГВ, като се позволи степен1 на резервния нагревател.

5.5.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове

Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на помещенията…).
a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входа)
b Резервен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на
консумираната мощност (опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
енергия)
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
енергия)
▪ За спецификациите на цифровите входове и за това къде да
ги свържете вижте електромонтажната схема.
Конфигурация
Задайте настройките за управление на консумацията на мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница45):
▪ Изберете активиране чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време), приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.

5.5.3 Процес на ограничение на мощността

Външното тяло има по-добра ефективност от електрическия нагревател. По тази причина пръв се ограничава и изключва електрическият нагревател. Системата ограничава консумацията на мощност в следната последователност:
1 Изключва резервния нагревател.
2 Ограничава външното тяло.
3 Изключва външното тяло.
Пример
При следната конфигурация: Нивото на ограничаване на мощността НЕ позволява работа на резервен нагревател (стъпка1).
Тогава консумацията на мощност се ограничава както следва:
A Външно тяло B Вътрешно тяло
Справочно ръководство на монтажника
16
C Система за енергийно управление
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02

6 Подготовка

P
h
C
e
a
b
c
A B
ИНФОРМАЦИЯ
Данните от външния датчик за окръжаващата температура (било то усреднени или моментни) се използват в кривите на зависимото от атмосферните условия управление. За да се предпази външното тяло, винаги се използва вътрешният датчик на външното тяло.
PhПроизведена топлина CeКонсумирана енергия
A Външно тяло B Резервен нагревател
a Ограничена работа на външното тяло
b Пълна работа на външното тяло
c Включена е степен1 на резервния нагревател

5.6 Настройване на външен температурен датчик

Можете да свържете един външен температурен датчик. Той може да измерва вътрешната или външната окръжаваща температура. Daikin препоръчва да се използва външен датчик за температурата в следните случаи:
Вътрешна окръжаваща температура
▪ При управление на базата на стаен термостат
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат и измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази причина потребителският интерфейс трябва да се монтира на място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Инсталиране: За инструкции за монтаж вижте ръководството
за монтаж на дистанционния вътрешен датчик.
▪ Конфигурация: Изберете стаен датчик [A.2.2.B].
Външна окръжаваща температура
▪ Външната окръжаваща температура се измерва във
външното тяло. По тази причина външното тяло трябва да се монтира на място:
▪ На северната страна на къщата или на страната на къщата,
където са разположени повечето топлоизлъчватели
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен външен датчик (опция EKRSCA1).
▪ Инсталиране: За инструкции за монтаж вижте ръководството
за монтаж на дистанционния външен датчик.
▪ Конфигурация: Изберете външен датчик [A.2.2.B].
▪ През периода на временно прекъсване (вижте
"8 Конфигурация" на страница 45) външното тяло се
изключва, за да се намалят енергийните загуби по време на престой. В резултат на това външната окръжаваща температура НЕ се показва.
▪ Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от
атмосферните условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната температура. Това е още една причина за инсталиране на допълнителния датчик на външната окръжаваща температура.
6 Подготовка

6.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, преди да отидете на мястото за монтаж.
В нея се съдържа информация за:
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Подготвяне на тръбите за водата
▪ Подготвяне на електрическите кабели

6.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Този модул е предназначен за работа на 2 температурни зони:
▪ подово отопление в основната зона (температура
на водата 35°C), това е зоната с най-ниска
температура на водата,
▪ радиатори в допълнителната зона (температура
на водата 45°C), това е зоната с най-висока
температура на водата.

6.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
За по-подробна информация относно указанията за разстоянията вижте "14.2 Размери и пространство за сервизно
обслужване"на страница84.
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
НЕ монтирайте модула на следните места:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
17
6 Подготовка
a
b
c
b
a
b
c
c
d
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ в крайбрежни райони или други места, където във въздуха се
съдържа висока концентрация на соли. Възможна е появата на корозия,
▪ където напрежението силно варира,
▪ в моторни превозни средства или плавателни съдове,
▪ където има наличие на киселинни или алкални пари.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.

6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на монтаж на външния модул в студен климат

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да използвате предлагания като опция навес за защита от сняг (EK016SNC).
a Капак или навес против сняг b Пиедестал (минимална височина = 150мм) c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух

6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

a Гофрирана пластина b Преобладаваща посока на вятъра c Отвор за отвеждане на въздух
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за окръжаващи температури в диапазона 10~43°C в режим на охлаждане и –25~25°C в режим на отопление.
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимална дължина на тръбния път за хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
ERHQ: 75m
(95m)
ERLQ: 50m
(70m)
Минимална дължина на тръбния път за хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална разлика във височината между вътрешното тяло и външното тяло
(a) Числената стойност в скоби представлява
еквивалентната дължина.
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
(a)
(a)
3m
30m
Справочно ръководство на монтажника
18
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P401677-1 – 2015.02
6 Подготовка
>500
>10>10
(mm)
t
Ø

6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с пълен бойлер за битова гореща вода. Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на инсталацията и на пространството около нея.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за температури на околната среда в диапазона 5~35°C.

6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Тръбен диаметър:
Тръбопровод за течност Ø9,5mm (3/8")
Тръбопровод за газ Ø15,9mm (5/8")
Клас на темпериране и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
9,5мм (3/8") Закален (O) ≥0,8мм
15,9мм (5/8") Закален (O) ≥1,0мм
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Степен на
твърдост
максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка на модула) е възможно да е необходима по-голяма дебелина на тръбите.
Дебелина (t)
Температура на
околната среда
≤30°C 75% до 80%
>30°C ≥80% относителна
Влажност Минимална
дебелина
15мм
относителна
влажност
20мм
влажност

6.4 Подготовката на тръбопровода за водата

6.4.1 Изисквания към водния кръг

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
(a)
Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол във водния кръг.
Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се избягват глухи краища.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"14 Технически данни" на страница 83 за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
19
6 Подготовка
60°C
55°C
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
Циркулация на водата. Можете да намерите минималната
циркулация на водата, необходима за работата на вътрешното тяло, в следващата таблица. Тази циркулация трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/ работа на резервния нагревател
Модели 04+08 12l/min
Модел 16 15l/min
Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само
материали, които са съвместими с използваната в системата вода и с материалите, използвани за изработка на вътрешното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Налягане на водата. Максималното налягане на водата е
4bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се превишава.
Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Резервен нагревател
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
e Моторизиран 3‑пътен вентил (превключване между
отопление на помещенията и битова гореща вода)
f Моторизиран 3‑пътен вентил (смесване на основната
зона)
g Основна помпа h Допълнителна помпа
i Спирателен вентил j Колектор (доставка на място)
k Бойлер за битова гореща вода
HPC1...3 Термопомпен конвектор (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурете
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне капенето на вода от модула. Вижте "7.8.5 За свързване на
предпазния вентил към дренажната система" на страница36.
Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Във вътрешното тяло е осигурено автоматично обезвъздушаване. Проверете дали обезвъздушителният вентил НЕ е затегнат твърде много, за да е възможно автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се използват медни тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър и в двата водни кръга за отопление. Специално за отстраняването на метални частици от замърсени тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява малки частици. Малките частици могат да повредят модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър на термопомпената система.
Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след монтажа.
Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през по­продължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За
функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода вижте "8.3.2 Управление на битовата гореща вода:
разширено"на страница60.
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
20
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
c d
a b
a Съединение за рециркулация
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2 M3
T2 T3
HPC1 HPC2 HPC3
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
j
j
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
b Съединение за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа

6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита

Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост 10литра, който е с фабрично зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е минимум 10литра за EHVZ04+08 и 20литра за EHVZ16, БЕЗ да се включва вътрешният обем на водата във вътрешното тяло. НЕ разделяйте минималния обем на водата през 2-те температурни зони.
Достатъчно е да се предвиди минималният обем на водата на основната зона. При подово отопление това се извършва лесно чрез 1 кръг за подово отопление, който няма никога да се затваря от (дистанционно) контролиран вентил.
НЕ е необходимо да се предвижда минималният обем на водата на допълнителната зона.
6 Подготовка
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Резервен нагревател e Моторизиран 3‑пътен вентил (смесване на основната
зона)
f Допълнителна помпа g Основна помпа h Спирателен вентил
i Колектор (доставка на място) j Байпасен вентил (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
HPC1...3 Термопомпен конвектор (доставка на място)
T1...3 Отделен стаен термостат (допълнително оборудване)
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур
FHL1...3 и HPC1...3 (доставка на място)
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление на помещения се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да се гарантира минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
a Предварително налягане (bar) b Максимален обем на водата (l)
Пример: Максимален обем на водата и предварително налягане на разширителния съд
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
≤280l >280l
Направете следното:
▪ Намалете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
Справочно ръководство на монтажника
21
6 Подготовка
a
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
>7m Направете следното:
▪ Увеличете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по време на размразяване/работа на резервния нагревател) в инсталацията е гарантиран при всички условия на всяка зона поотделно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг за отопление на помещенията се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да се гарантира минималният дебит, дори ако всички вентили са затворени. В случай че не може да се достигне минималният дебит, ще си генерира грешка на дебита 7H (няма отопление/работа).
Минимално необходим дебит по време на размразяване/ работа на резервния нагревател
Модели 04+08 12l/min
Модел 16 15l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация"на страница71.
Обем на водата
≤280l >280l
Разширителният съд на вътрешното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.

6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с помощта на вентила тип Schräder на разширителния съд.
a Вентил тип Schräder

6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 350l.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (350 l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (280l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
410l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 350 l е по-малко от 410 l, разширителният съд е
подходящ за инсталацията.

6.5 Подготовка на електроокабеляването

6.5.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Прочетете също и "7.9.5 Спецификации на
компонентите за стандартно окабеляване" на страница38.
Справочно ръководство на монтажника
22
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
6 Подготовка
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от време.
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително изключване. В този момент компресорът на външното тяло ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването се прекъсва или не.

Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми

Нормално
електрозахранване
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване трябва да се извърши от
упълномощен електротехник и трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване трябва да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател трябва да има специално предназначен източник на електрозахранване.
По време на активиране на захранването по преференциална
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

6.5.2 За захранването по преференциална тарифа за kWh

ЗАБЕЛЕЖКА
За приложения със захранване по преференциална тарифа за kWh:
Прекъсването на захранването на външното тяло не може да продължава повече от 2 часа, за да се гарантират условията за оптимизираното пускане на компресора.
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия, ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
a Нормално електрозахранване b Контакт на захранването за преференциална тарифа
1 Електрозахранване за външното тяло 2 Електрозахранване и съединителен кабел към
3 Електрозахранване за резервния нагревател 4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
тарифа за kWh електрозахранванет о НЕ се прекъсва. Външното тяло се изключва от управляващата система.
Забележка:
Електрическата компания трябва винаги да позволява консумацията на енергия на вътрешното тяло.
за kWh
вътрешното тяло
(безпотенциален контакт)
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в случай на прекъсване на електрозахранването от източника на електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)
По време на активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о се прекъсва от електрическата компания веднага или след известен период от време. В този случай вътрешното тяло трябва да се захранва от отделен нормален електроизточник.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
23

7 Монтаж

M
a
16
21
22 19
15
20
12
6
13
17 18

6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
a Вътрешно тяло
Елемент Описание Проводници Максималн
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
1 Електрозахранване на
външното тяло
2 Електрозахранване и
2+GND или 3+GND
3 съединителен кабел към вътрешното тяло
3 Електрозахранване на
резервния нагревател
Вижте
таблицата по-
долу.
4 Електрозахранване по
2 преференциална тарифа за kWh (безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по
2 6,3A нормална тарифа за kWh
Потребителски интерфейс
6 Потребителски
2 интерфейс
Допълнително оборудване
11 Електрозахранване на
2 нагревателя на долния панел
12 Стаен термостат 2 или 3 100mA
13 Датчик за външната
2 окръжаваща температура
14 Датчик за вътрешната
2 окръжаваща температура
15 Термопомпен
2 100mA конвектор
Доставени на място компоненти
16 Спирателен вентил 2 100mA
17 Електромер 2 (за
18 Помпа за битова
Справочно ръководство на монтажника
24
гореща вода
електромер)
2
а сила на
тока
(a)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
19 Алармен изход 2
20 Превключване на
2
(b)
(b)
управление на външен източник на топлина
21 Управление на
2
(b)
работата за отопление на помещенията
22 Цифрови входове за
консумацията на
2 (за входен сигнал)
(b)
енергия
23 Защитен термостат 2
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло. (b) Минимално сечение на кабела 0,75mm². (c) Сечение на кабела 2,5mm². (d) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC, 10mA.
(e) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 500m. Приложим както за единичен потребителски интерфейс, така и за съединение за интерфейс с двойна употреба.
(b)
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните съединения са посочени на вътрешната страна на вътрешното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
ТРЯБВА да бъде монтиран защитен термостат (нормално затворен контакт). Вижте "7.9.17 За
свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт)"на страница44.
Тип резервен
нагревател
Електрозахран
ване
Изискван брой
проводници
*3V 1× 230V 2+GND
7 Монтаж

7.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете на мястото за монтаж, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Монтажът обикновено включва следните етапи:
1 Монтиране на външния модул.
2 Монтиране на вътрешния модул.
3 Свързване на охладителния тръбопровод.
4 Проверка на охладителния тръбопровод.
5 Зареждане с хладилен агент.
6 Свързване на тръбите за водата.
7 Свързване на електрическите проводници.
8 Завършване на монтажа на външния модул.
9 Завършване на монтажа на вътрешния модул.
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
ИНФОРМАЦИЯ
1
2
2
3
4
5
1
2
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.

7.2 Отваряне на модулите

7.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

7.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
7 Монтаж

7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло

1 Развийте и свалете винтовете в долната част на модула.
2 Натиснете бутона в долната част на предния панел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остри ръбове
Хванете горната част на предния панел вместо долната част. Внимавайте за пръстите си, тъй като по долната част на предния панел има остри ръбове.
3 Плъзнете предния панел на модула надолу и го свалете.
ВНИМАНИЕ
Предният панел е тежък. Внимавайте да НЕ приклещите пръстите си, когато отваряте или затваряте модула.
4 Развийте и свалете 4-те винта, които фиксират горния
панел.
5 Свалете горния панел от модула.

7.2.4 За отваряне на капака на комутаторната кутия на вътрешното тяло

7.3 Инсталиране на външното тяло

7.3.1 За закрепването на външния модул

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура.
2 Монтаж на външния модул.
3 Осигуряване на дренаж.
4 Предпазване на външния модул от падане.
5 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "6 Подготовка" на
страница17.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
25
7 Монтаж
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm

7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва:

7.3.4 За монтажа на външното тяло

7.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата на модула за
дрениране на отпадъчната вода.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, тъй като
пътеката може стане хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата илюстрация).
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната стърчаща част на болтовете е 20мм.
ЗАБЕЛЕЖКА
Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове с помощта на гайки с гумени шайби (a). Ако покритието върху областта на закрепване се смъкне, гайките ръждясват бързо.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да използвате опционалния комплект с дренажна тапа (EKDK04) (само за ERHQ).
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под него.
Справочно ръководство на монтажника
26
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
4P401677-1 – 2015.02
7 Монтаж
58
16
16
71
11710270
45 376 191
a b
c
d (4×)
45
43 378
10 60
58 16
71 16
191
117102
a b
c
d (4×)
35
36
61 99
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)
135 kg
≤1°
Дренажни отвори
Модел Изглед отдолу (мм)
ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ
a Страна за отвеждане на въздух
b Дренажни отвори
c Пробит отвор (входен отвор за тръби - прекарване
надолу)
d Анкерни точки

7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло

1 Повдигнете вътрешното тяло от палета и го поставете на
пода.

7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
Свържете кабелите (закупуват се отделно), както е показано.

7.4 Монтаж на вътрешното тяло

7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Монтаж на вътрешното тяло.
2 Плъзнете вътрешното тяло на мястото за монтаж.
3 Регулирайте височината на нивелиращите крачета, за да се
компенсират неравностите на пода. Максималното допустимо отклонение е 1°.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ накланяйте модула назад:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Справочно ръководство на монтажника
27
7 Монтаж

7.5 Свързване на тръбите за хладилния агент

7.5.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Монтиране на маслоуловители
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани

7.5.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр. минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение
▪ Предпазвайте тръбите, както е описано в
следващата таблица, за да се избегне попадането на нечистотии, течност или прах в тях.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте илюстрацията по-долу).
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни
инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R410A, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете
тръбата
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.
тръбата или я обвийте с лента

7.5.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод

Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
Справочно ръководство на монтажника
28
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус винаги
използвайте два ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите винаги използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P401677-1 – 2015.02
a b
c
d
a Затягащ ключ
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
b Гаечен ключ
c Тръбно съединение
d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (мм)
Момент на
затягане (N•m)
Размер на
развалцовка
(А) (мм)
Форма на
развалцовкат
а (мм)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).
7 Монтаж
a Вътрешната повърхност на развалцовката трябва да е
без дефекти.
b Краят на тръбата трябва да е развалцован равномерно
в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е повдигната.

7.5.6 За спояване на края на тръбата

Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с конусовидни гайки. Съединете двата края без спояване. Ако се налага спояване, имайте предвид следното:
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20 кPa (т.е.,
достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.

7.5.5 За развалцоване на края на тръбата

ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2 Отстранете стружките от отрезната повърхност надолу
така, че парчетата да не влязат в тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл.
b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в
позицията, както е показано на следващата илюстрация.
a Тръбопровод за охладителя b Част за запояване c Изолираща лента d Ръчен клапан e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.

7.5.7 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва всяка част, която е
необходима при работа с клапана.
Инструмент за
развалцовка за
R410A (тип
клещи)
А 0~0,5мм 1,0~1,5мм 1,5~2,0мм
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P401677-1 – 2015.02
Обикновен инструмент за
развалцовка
Тип муфа
(тип Ridgid)
Тип крилчата
гайка
(тип Imperial)
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт b Ствол на клапана c Съединение с тръбопровода d Капачка на ствола
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на
работа.
Справочно ръководство на монтажника
29
7 Монтаж
a
b
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ Никога на забравяйте да законтрите спирателния клапан с
гаечен ключ, след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ b Динамометричен ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр.
когато ще се извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да не се допусне замръзване.
Силиконов уплътнителен материал, уверете се, че няма незапълнени места.
Капачка Затягащ момент (N∙m)
Капачка на ствола, страна на течния хладилен агент
Капачка на ствола, страна на газообразния хладилен агент
Капачка на сервизния порт 11.5~13.9
13.5~16.5
22.5~27.5
За работа с капачката на сервизния порт
Спазвайте следните указания:
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за
натискане на вентила, тъй като сервизният порт представлява вентил тип Schrader.
▪ След като приключите работата със сервизния порт,
затегнете добре неговата капачка. За затягащия момент вижте таблицата в глава "За работа с капачката на ствола"на
страница30.
▪ След затягане на капачката на сервизния порт проверете за
евентуално изтичане на хладилен агент.

7.5.8 За свързване на охладителен тръбопровод към външен модул

1 Направете следното:
▪ Свалете сервизния капак (а) с винт (b). ▪ Свалете капака на входния отвор за тръбите (c) с винт
(d).
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капачката на клапана
2 Вкарайте шестостенен ключ (тръбопровод за течен
хладилен агент: 4 mm, тръбопровод за газообразен хладилен агент 6 mm) в ствола на клапана и завъртете ствола:
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка – за затваряне.
3 Когато стволът на клапана не може повече да се върти,
спрете въртенето. Сега клапанът е отворен/затворен.
За работа с капачката на ствола
Спазвайте следните указания:
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със
стрелка място. НЕ я повреждайте.
2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).
3 Ако сте избрали наклон на тръбите надолу:
▪ Разпробийте (a, 4×) и отворете пробития отвор (b). ▪ Изрежете шлицовете (с) с ножовка за метал.
▪ След като приключите работата със спирателния клапан,
затегнете добре капачката на ствола.
▪ Вижте следващата таблица за затягащия момент.
▪ След затягане на капачката на ствола проверете за
евентуално изтичане на хладилен агент.
Справочно ръководство на монтажника
30
4 Направете следното:
▪ Свържете тръбопровода за течност (а) към спирателния
клапан за течност.
▪ Свържете тръбопровода за газ (b) към спирателния
клапан за газ.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVZ16S18CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P401677-1 – 2015.02
Loading...
+ 110 hidden pages