Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHBH/X11 16CB Installer reference guide [ro]

Ghidul de referinţă al

instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură

scăzută

+

ERHQ011-014-016BA

Ghidul de referinţă al instalatorului

 

 

ERLQ011-014-016CA

romană

EHBH/X11+16CB

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

 

Cuprins

Cuprins

1 Măsuri de siguranţă generale

4

1.1

Despre documentaţie ................................................................

4

 

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor ..........................

4

1.2

Pentru instalator ........................................................................

4

 

1.2.1

Date generale .............................................................

4

 

1.2.2

Locul instalării .............................................................

4

 

1.2.3

Agent frigorific .............................................................

5

 

1.2.4

Apa sărată...................................................................

5

 

1.2.5

Apă..............................................................................

6

 

1.2.6

Electric ........................................................................

6

2

Despre documentaţie

6

 

2.1

Despre acest document ............................................................

6

 

2.2

Ghidul rapid de referinţă al instalatorului...................................

7

3

Despre cutie

7

 

3.1

Prezentare generală: despre cutie ............................................

7

 

3.2

Unitate exterioară ......................................................................

7

 

 

3.2.1

Despachetarea unității exterioare ...............................

7

 

 

3.2.2

Manipularea unității exterioare....................................

7

3.2.3Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 7

3.3

Unitatea interioara .....................................................................

8

 

3.3.1

Pentru a despacheta unitatea interioară .....................

8

 

3.3.2

Pentru a scoate accesoriile de la unitatea interioară ..

8

6 Pregătirea

 

23

6.1

Prezentare generală: pregătirea.................................................

23

6.2

Pregătirea locului de instalare ....................................................

23

 

6.2.1

Cerințele pentru locul de instalare a unității

 

 

 

exterioare .....................................................................

24

 

6.2.2

Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a

 

 

 

unității exterioare în regiuni cu climat rece...................

24

 

6.2.3

Cerinţele locului de instalare pentru unitatea

 

 

 

interioară ......................................................................

24

6.3

Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .....................................

25

 

6.3.1

Cerinţele agentului frigorific .........................................

25

 

6.3.2

Izolarea tubulaturii agentului frigorific ..........................

25

6.4

Pregătirea tubulaturi de apă .......................................................

25

 

6.4.1

Cerinţele circuitului de apă...........................................

25

 

6.4.2

Formula de calculare a presiunii preliminare a

 

 

 

vasului de destindere ...................................................

27

 

6.4.3

Pentru a verifica volumul apei şi debitul.......................

27

 

6.4.4

Modificarea presiunii preliminare a vasului de

 

 

 

destindere ....................................................................

27

 

6.4.5

Pentru a verifica volumul de apă: Exemple..................

28

6.5

Pregătirea cablajului electric ......................................................

28

 

6.5.1

Despre pregătirea cablajului electric............................

28

 

6.5.2

Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh

 

 

 

preferenţial ...................................................................

28

 

 

Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu

 

 

 

excepţia actuatorilor externi .........................................

29

6.5.3Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru

actuatorii externi şi interni ............................................

29

4 Despre unităţi şi opţiuni

9

4.1

Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni ...........................

9

4.2

Identificare.................................................................................

9

 

4.2.1

Etichetă de identificare: Unitate exterioară .................

9

 

4.2.2

Etichetă de identificare: Unitate interioară ..................

9

4.3

Combinarea unităților și opțiuni .................................................

9

 

4.3.1

Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară .................

9

 

4.3.2

Opţiuni posibile pentru unitatea interioară ..................

9

 

4.3.3

Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate

 

 

 

exterioară ....................................................................

11

4.3.4Combinaţii posibile de unitate interioară şi rezervor

 

 

de apă caldă menajeră ...............................................

11

5 Indicaţii privind aplicaţia

11

5.1

Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia..........................

11

5.2

Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului ..............

11

 

5.2.1

O singură încăpere .....................................................

11

 

5.2.2

Mai multe încăperi – O zonă TAI ................................

13

 

5.2.3

Mai multe încăperi – Două zone TAI...........................

15

5.3Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru

 

încălzirea spaţiului.....................................................................

16

5.4

Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră ....................

18

 

5.4.1

Dispunerea sistemului – Rezervor ACM integrat ........

18

 

5.4.2

Dispunerea sistemului – Rezervor ACM autonom ......

18

5.4.3Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru

rezervorul ACM ...........................................................

18

5.4.4 Instalare şi configurare – rezervor ACM .....................

19

5.4.5Combinaţie: Rezervor ACM autonom + panouri

 

 

 

solare ..........................................................................

19

 

 

5.4.6

Pompă ACM pentru apă caldă instantanee ................

19

 

 

5.4.7

Pompa ACM pentru dezinfectare................................

20

5.5

Configurarea măsurării energiei ................................................

20

 

 

5.5.1

Căldura generată ........................................................

20

 

 

5.5.2

Energia consumată .....................................................

20

 

 

5.5.3

Reţea de alimentare cu tarif kWh normal....................

21

 

 

5.5.4

Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial.............

21

5.6

Configurarea controlului consumului de energie .......................

22

 

 

5.6.1

Limitarea permanentă a energiei ................................

22

 

 

5.6.2

Limitarea energiei activată de intrările digitale............

22

 

 

 

 

5.6.3

Procesul de limitare a energiei....................................

23

 

5.7

Configurarea senzorului de temperatură extern........................

23

 

 

 

 

 

7 Instalarea

 

30

7.1

Prezentare generală: instalarea .................................................

30

7.2

Deschiderea unităţilor.................................................................

30

 

7.2.1

Despre deschiderea unităţii .........................................

30

 

7.2.2

Pentru a deschide unitatea exterioară .........................

30

 

7.2.3

Pentru a deschide unitatea interioară ..........................

30

 

7.2.4

Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al

 

 

 

unităţii interioare...........................................................

31

7.3

Montarea unităţii exterioare........................................................

31

 

7.3.1

Despre montarea unității exterioare.............................

31

 

7.3.2

Măsuri de precauție la montarea unității exterioare .....

31

 

7.3.3

Pregătirea structurii instalației......................................

31

 

7.3.4

Instalarea unității exterioare.........................................

31

 

7.3.5

Asigurarea drenajului ...................................................

31

 

7.3.6

Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare...........

32

7.4

Montarea unităţii interioare.........................................................

32

 

7.4.1

Despre montarea unităţii interioare..............................

32

 

7.4.2

Precauţii la montarea unităţii interioare........................

32

 

7.4.3

Pentru a instala unitatea interioară ..............................

32

 

7.4.4

Pentru a instala setul tăvii de evacuare .......................

33

7.5

Conectarea tubulaturii agentului frigorific ...................................

33

 

7.5.1

Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific..........

33

 

7.5.2

Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de

 

 

 

agent frigorific ..............................................................

34

 

7.5.3

Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific .....

34

 

7.5.4

Indicaţii privind îndoirea ţevilor.....................................

34

 

7.5.5

Pentru a evaza capătul ţevii.........................................

34

 

7.5.6

Pentru a lipi capătul ţevii ..............................................

35

7.5.7Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 35

7.5.8Conectarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea

exterioară .....................................................................

36

7.5.9Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la

unitatea interioară ........................................................

37

7.5.10Pentru a determina dacă sunt necesare trape de ulei . 37

7.6

Verificarea tubulaturii agentului frigorific ....................................

37

 

7.6.1

Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific ..........

37

7.6.2Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de

agent frigorific ..............................................................

37

7.6.3Verificarea tubulaturii de agent frigorific: Configurația . 38

 

7.6.4

Pentru a verifica existenţa scurgerilor..........................

38

 

7.6.5

Pentru a efectua uscarea vidată ..................................

38

7.7

Încărcarea agentului frigorific .....................................................

38

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

2

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

Cuprins

7.7.1

Despre încărcarea agentul frigorific ............................

38

7.7.2Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific . 39

7.7.3Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific

 

suplimentar .................................................................

39

7.7.4

Pentru a stabili cantitatea de încărcare completă .......

39

7.7.5

Încărcarea agentului frigorific: Configurația ................

39

7.7.6

Pentru a încărca cu agent frigorific .............................

39

7.7.7Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de

 

 

seră .............................................................................

39

7.8

Conectarea ţevilor de apă .........................................................

39

 

7.8.1

Despre racordarea ţevilor de apă ...............................

39

 

7.8.2

Măsuri la conectarea tubulaturii de apă ......................

40

 

7.8.3

Pentru a conecta ţevile de apă ...................................

40

 

7.8.4

Pentru a umple circuitul de apă ..................................

40

 

7.8.5

Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră .....

41

 

7.8.6

Pentru a izola ţevile de apă.........................................

41

7.9

Conectarea cablajului electric ...................................................

41

 

7.9.1

Despre conectarea cablajului electric .........................

41

 

7.9.2

Despre conformitatea electrică ...................................

41

7.9.3Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric . 41

7.9.4

Indicații la conectarea cablajului electric.....................

41

7.9.5Specificaţii pentru componentele cablajului standard . 42

7.9.6 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară .. 42

7.9.7Pentru a repoziţiona termistorul de aer la unitatea

exterioară ....................................................................

43

7.9.8Pentru a conecta cablajul electric la unitatea

 

interioară .....................................................................

44

7.9.9

Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală ....

45

7.9.10

Pentru a conecta reţeaua de alimentare a

 

 

încălzitorului de rezervă ..............................................

45

7.9.11

Pentru a conecta interfaţa de utilizare ........................

46

7.9.12

Pentru a conecta ventilul de închidere........................

47

7.9.13

Pentru a conecta contoarele de electricitate...............

47

7.9.14

Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră .......

48

7.9.15

Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................

48

7.9.16Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru

răcirea/încălzirea spaţiului ..........................................

48

7.9.17Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură

externă ........................................................................

48

7.9.18Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de

 

 

energie ........................................................................

48

7.10

Finalizarea instalării unităţii exterioare ......................................

49

 

7.10.1

Pentru a finaliza instalarea unităţii exterioare .............

49

 

7.10.2

Pentru a închide unitatea exterioară ...........................

49

7.11

Finalizarea instalării unităţii interioare .......................................

49

7.11.1Pentru a fixa capacul telecomenzii pe unitatea

interioară .....................................................................

49

7.11.2 Pentru a închide unitatea interioară ............................

49

8.3.4

Setările sistemului........................................................

71

8.4Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de

utilizator ......................................................................................

75

8.5Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de

 

 

instalator

.....................................................................................

76

9

Darea în exploatare

77

 

9.1

Prezentare generală: Darea în exploatare .................................

77

 

9.2

Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................

77

 

9.3

Listă de verificare înaintea dării în exploatare............................

77

 

9.4

Listă de verificare în timpul dării în exploatare ...........................

77

 

 

9.4.1

Pentru a verifica debitul minim.....................................

78

 

 

9.4.2

Funcţia de purjare a aerului .........................................

78

 

 

9.4.3

Pentru a efectua o probă de funcţionare......................

79

 

 

9.4.4

Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului ..

79

 

 

9.4.5

Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei .........

79

10

Predarea către utilizator

80

11

Întreţinere şi deservire

81

 

11.1

Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea .........................

81

 

11.2

Măsuri de siguranţă pentru întreţinere .......................................

81

 

 

11.2.1

Deschiderea unităţii interioare .....................................

81

11.3Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii

exterioare ...................................................................................

81

11.4Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii

interioare ....................................................................................

81

12 Depanarea

82

12.1 Prezentare generală: Depanarea ...............................................

82

12.2 Măsuri de precauție la depanare................................................

82

12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ........................

82

12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte

 

conform aşteptărilor .....................................................

82

12.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea

 

spaţiului sau încălzirea apei menajere)........................

83

12.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) ....................

83

12.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ...............

83

12.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ......

83

12.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la

 

temperaturi exterioare scăzute ....................................

83

12.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar

 

neobişnuit de ridicată ...................................................

84

12.3.8 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în

 

exterior din cauza umflării rezervorului ........................

84

12.3.9Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU

este finalizată corect (eroare AH) ................................

84

12.4 Rezolvarea problemelor în funcţie de codurile de eroare...........

84

12.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală .......................

84

8 Configuraţie

49

13 Dezafectarea

86

 

 

8.1

Prezentare generală: Configurare .............................................

49

 

8.1.1

Pentru a conecta cablul PC la cutia de distribuţie.......

50

 

8.1.2

Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi ................

50

8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la prima la a

doua telecomandă ......................................................

51

8.1.4Pentru a copia limba setată de la prima la a doua

telecomandă ...............................................................

51

8.1.5Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului după

 

 

prima pornire...............................................................

51

8.2

Configurare de bază..................................................................

52

 

8.2.1

Expert rapid: Limbă/oră şi dată ...................................

52

 

8.2.2

Expert rapid: Standard ................................................

52

 

8.2.3

Expert rapid: Opţiuni ...................................................

54

 

8.2.4

Expert rapid: Capacităţi (măsurarea energiei) ............

56

 

8.2.5

Comandă încălzire/răcire spaţiu .................................

56

 

8.2.6

Comanda apei calde menajere ...................................

60

 

8.2.7

Contact/număr asistenţă .............................................

60

8.3

Optimizare/configurare avansată ..............................................

60

8.3.1Operaţiunea de răcire/încălzire a spaţiului: avansată . 60

8.3.2

Controlul apei calde menajere: avansat......................

64

8.3.3

Setările sursei de căldură ...........................................

68

13.1

Prezentare: Dezafectarea ..........................................................

86

13.2

Despre evacuare ........................................................................

86

13.3

Evacuarea ..................................................................................

86

14 Date tehnice

87

 

14.1

Prezentare generală: date tehnice .............................................

87

 

14.2

Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire ........................................

87

 

 

14.2.1

Dimensiuni: Unitatea exterioară...................................

87

 

 

14.2.2 Spaţiu pentru deservire: Unitatea exterioară ...............

91

 

 

14.2.3 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire: Unitatea

 

 

 

 

interioară ......................................................................

93

 

14.3

Centrul de greutate.....................................................................

95

 

 

14.3.1 Centru de greutate: Unitate exterioară.........................

95

 

14.4

Componente...............................................................................

96

 

 

14.4.1

Componente: Unitatea exterioară ................................

96

 

 

14.4.2

Componente: Unitatea interioară .................................

98

 

 

14.4.3 Componente: Cutia de distribuţie (unitatea

 

 

 

 

interioară).....................................................................

98

 

14.5

Schema tubulaturii......................................................................

99

 

 

14.5.1 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară.......................

99

 

 

14.5.2 Schema tubulaturii: Unitatea interioară........................

100

 

14.6

Schema cablajului ......................................................................

101

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

3

4P384974-1 – 2015.01

1 Măsuri de siguranţă generale

 

14.6.1 Schema cablajului: unitatea exterioară .......................

101

 

14.6.2 Schema cablajului: Unitatea interioară .......................

109

14.7

Specificaţii tehnice.....................................................................

116

 

14.7.1 Specificaţii tehnice: Unitatea exterioară......................

116

 

14.7.2 Specificaţii tehnice: Unitatea interioară.......................

132

14.8

Interval de funcţionare...............................................................

136

 

14.8.1 Interval de funcţionare: Încălzire şi răcire ...................

136

 

14.8.2 Interval de funcţionare: Apă caldă menajeră ..............

137

 

14.8.3 Necesitate tavă de evacuare ......................................

138

14.9

Curbă ESP ................................................................................

139

 

14.9.1 Curbă ESP: Unitate interioară.....................................

139

15 Glosar

140

16 Tabelul reglajelor locale

141

1 Măsuri de siguranţă generale

1.1Despre documentaţie

Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante, respectaţi-le cu atenţie.

Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL

Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE

Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.

PERICOL: RISC DE ARSURI

Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.

AVERTIZARE

Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.

PRECAUŢIE

Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.

NOTIFICARE

Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.

INFORMAŢII

Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.

1.2Pentru instalator

1.2.1Date generale

Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.

NOTIFICARE

Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.

AVERTIZARE

Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).

PRECAUŢIE

Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.

AVERTIZARE

Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.

PERICOL: RISC DE ARSURI

NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.

NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.

AVERTIZARE

Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.

PRECAUŢIE

NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.

NOTIFICARE

NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.

NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.

NOTIFICARE

Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.

Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de aşteptare etc.

Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc accesibil al produsului:

Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă

Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului

Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte pentru deservire

În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea

şi circulaţia aerului.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

4

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

1 Măsuri de siguranţă generale

Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi vibraţiilor.

Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată.

Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.

NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:

În medii cu pericol de explozie.

În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice. Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.

În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.

În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.2.3Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.

NOTIFICARE

Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.

NOTIFICARE

Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt

supuse solicitărilor.

AVERTIZARE

În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).

AVERTIZARE

Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:

Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi închise pot duce la lipsa oxigenului.

Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific gazos intră în contact cu focul.

AVERTIZARE

Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.

NOTIFICARE

După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.

NOTIFICARE

Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi peste cantitatea de agent frigorific specificată.

La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se va trata conform legislaţiei în vigoare.

AVERTIZARE

Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.

În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.

Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.

Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.

Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:

Dacă

Atunci

Există tub de sifon

Încărcați cu butelia verticală.

(respectiv, butelia este marcată cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)

NU există tub de sifon

Încărcați cu butelia răsturnată.

Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.

Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă de gaz poate împiedica funcţionarea normală.

PRECAUŢIE

Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.

1.2.4Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.

AVERTIZARE

Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.

AVERTIZARE

Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.

AVERTIZARE

Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.

AVERTIZARE

Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

5

4P384974-1 – 2015.01

2 Despre documentaţie

1.2.5Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.

NOTIFICARE

Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE

98/83 CE.

Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1 metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1 metru poate să nu fie suficientă.

AVERTIZARE

După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.

Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a porni unitatea.

1.2.6Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE

OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.

Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi schema de conexiuni.

NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.

NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul de deservire.

AVERTIZARE

Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.

AVERTIZARE

Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.

Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru cablajul de legătură.

Întregul cablaj de legătură trebuie executat în conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.

Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.

Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.

Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.

Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau disjunctoarele necesare.

Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.

Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul

(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi prin scurgeri la pământ.

NOTIFICARE

Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.

Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.

2 Despre documentaţie

2.1Despre acest document

Public ţintă

Instalatori autorizaţi

Set documentaţie

Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:

Document

Conţine…

Format

Măsuri de

Instrucţiuni privind

Hârtie (în cutia unităţii

siguranţă

siguranţa pe care trebuie

interioare)

generale

să le citiţi înainte de

 

 

instalare

 

Manual de

Instrucţiuni de instalare

 

instalare a

 

 

unităţii

 

 

interioare

 

 

Manual de

Instrucţiuni de instalare

Hârtie (în cutia unităţii

instalare a

 

exterioare)

unităţii

 

 

exterioare

 

 

Ghidul de

Pregătirea instalării,

Fişiere digitale la adresa

referinţă al

specificaţii tehnice, bune

http://

instalatorului

practici, date de referinţă

www.daikineurope.com/

 

etc.

support-and-manuals/

 

 

product-information/.

Broşură cu

Informaţii suplimentare

Hârtie (în cutia unităţii

anexe

despre modul de instalare

interioare)

pentru

a echipamentului opţional

Fişiere digitale la adresa

echipament

 

http://

ul opţional

 

 

www.daikineurope.com/

 

 

 

 

support-and-manuals/

 

 

product-information/.

Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.

Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

6

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

3 Despre cutie

2.2Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol

Descriere

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni privind siguranţa pe care

generale

trebuie să le citiţi înainte de instalare

Despre documentaţie

Ce documentaţie există pentru

 

instalator

Despre cutie

Cum se dezambalează unitatea şi cum

 

se scot accesoriile

Despre unităţi şi opţiuni

▪ Cum se identifică unitatea

 

▪ Combinaţii posibile de unităţi şi

 

opţiuni

Indicaţii privind aplicaţia

Diverse configuraţii de instalare a

 

sistemului

Pregătirea

Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de

 

a merge la locul de amplasare

Instalarea

Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a

 

instala sistemul

Configurarea

Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a

 

configura sistemul după instalarea

 

acestuia

Darea în exploatare

Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a

 

da în exploatare sistemul după

 

configurarea acestuia

Predarea către utilizator

Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului

 

 

Întreţinere şi deservire

Cum se întreţine şi se deserveşte

 

unitatea

Depanarea

Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme

 

 

Dezafectarea

Cum se dezafectează sistemul

Date tehnice

Specificaţiile sistemului

 

 

Glosar

Definiţiile termenilor

Tabelul reglajelor locale

Tabelul se va completa de către

 

instalator şi se va păstra pentru a fi

 

consultat ulterior

 

Notă: Mai există un tabel cu setările

 

instalatorului în ghidul de referinţă al

 

utilizatorului. Acest tabel se va completa

 

de către instalator şi se va preda

 

utilizatorului.

3.2Unitate exterioară

3.2.1Despachetarea unității exterioare

1

2

3.2.2Manipularea unității exterioare

Transportați unitatea încet, așa cum este prezentat:

102~114 kg

PRECAUŢIE

Pentru a evita accidentarea, NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.

3 Despre cutie

3.1Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea interioară.

Conţine informaţii despre:

Dezambalarea şi manipularea unităţilor

Scoaterea accesoriile de la unităţi Reţineţi următoarele:

Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu reclamaţiile adresate transportatorului.

Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.

3.2.3Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

 

 

a

b

 

 

 

c

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

e

f

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

aManual de instalare a unităţii exterioare

bFixarea cablurilor

cEtichetă gaze fluorurate cu efect de seră

dEtichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră

eŞurub (numai pentru ERLQ)

fPlăcuţă fixare termistor (rezervă) (numai pentru ERLQ)

gDispozitiv de fixare termistor (numai pentru ERLQ)

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

7

4P384974-1 – 2015.01

Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHBH/X11 16CB Installer reference guide

3 Despre cutie

3.3 Unitatea interioara

3.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară

2 Întoarceţi în sus partea de jos a panoului frontal şi demontaţi-l.

a

a

3 Scoateţi accesoriile.

g

h

e+f

a

b

c

d

aMăsuri de siguranţă generale, manualul de instalare a unităţii interioare, manualul de exploatare şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional

INFORMAŢII

NU aruncaţi capacul de carton superior. În exteriorul

capacului de carton este imprimat şablonul pentru

instalare.

3.3.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea interioară

Măsurile de siguranţă generale, manualul de instalare a unităţii interioare, manualul de funcţionare şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional se află în partea de sus a cutiei. Urmaţi procedura de mai jos pentru a scoate celelalte accesorii.

1 Scoateţi banda.

e

f

g

h

aMăsuri de siguranţă generale

bBroşură cu anexe pentru echipamentul opţional

cManual de instalare a unităţii interioare

dManual de exploatare

eGarnitură de etanşare pentru ventilul de închidere

fVentil de închidere

gCapac interfaţă de utilizare

hPlaca superioară a unităţii interioare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

8

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

4 Despre unităţi şi opţiuni

4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitol conţine informaţii despre:

Identificarea unităţii exterioare

Identificarea unităţii interioare

Combinarea unităţilor interioare şi exterioare

Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni

Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni

Identificare model

Exemplu: E HB H 04 CB 3V

Cod

Descriere

E

Model european

 

 

HB

Unitate interioară montată pe perete

H

H=Numai încălzire

 

X=Încălzire/răcire

 

 

04

Clasă capacitate

 

 

CB

Seria modelului

3V

Model încălzitor de rezervă

 

 

4.2

Identificare

4.3

Combinarea unităților și opțiuni

NOTIFICARE

La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.

4.3.1Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Placă de solicitări (KRP58M51) (numai pentru ERLQ)

Limitează curentul maxim. Totuşi, acest lucru scade şi capacitatea de încălzire/răcire a sistemului.

4.2.1Etichetă de identificare: Unitate exterioară ▪ Este valabilă numai funcţia “Setare de solicitare în funcţiune” a

Loc

Identificare model

ERLQ: Conţine componente (izolaţie, încălzitor placă de fund etc.) pentru a preveni îngheţarea în zonele cu temperaturi ambiante scăzute şi umiditate ridicată.

ERHQ: NU conţine aceste componente.

Exemplu: ER L Q 011 CA W1

Cod

Explicaţie

ER

Pompă de căldură cu pereche de unităţi distincte

 

în sistem european

L

H=Temperatură scăzută a apei – zonă ambient:

 

0 ~ − 10°C

 

L=Temperatură scăzută a apei – zonă ambient:

 

− 10 ~ − 20°C

Q

Agent frigorific R410A

011

Clasă capacitate

 

 

CA

Seria modelului

W1

Reţea de alimentare

plăcii de solicitări.

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări.

Capac protector pentru zăpadă (EK016SNC) (numai pentru ERLQ)

Împiedică înzăpezirea unităţii exterioare.

Se recomandă în zonele cu temperaturi ambiante scăzute sau cu căderi masive de zăpadă.

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a capacului protector pentru zăpadă.

Set buşon de evacuare (EKDK04) (numai pentru ERHQ)

Adună condensul din unitatea exterioară şi în direcţionează spre exterior prin 1 buşon aflat pe placa de fund.

Pentru ERLQ: Nu este valabil setul buşonului de evacuare.

Pentru ERHQ: Setul buşonului de evacuare este opţional.

Nu se poate combina cu încălzitorul plăcii de fund.

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului buşonului de evacuare.

Încălzitor placă de fund (EKBPHTH16A) (numai pentru ERHQ în combinaţie cu unitatea interioară C*)

Împiedică îngheţarea plăcii de fund.

Se recomandă în zonele cu temperatură ambiantă scăzută şi cu umiditate ridicată.

Pentru ERLQ: Încălzitorul plăcii de fund este standard (montat din fabrică).

Pentru ERHQ: Încălzitorul plăcii de fund este opţional.

Nu se poate combina cu setul buşonului de evacuare.

4.2.2Etichetă de identificare: Unitate interioară

Dacă instalaţi EKBPHTH16A, mai trebuie să instalaţi placa I/O digitală (EKRP1HB).

Loc

▪ Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a

 

încălzitorului plăcii de fund şi broşura cu anexe pentru

 

echipamentul opţional.

 

4.3.2

Opţiuni posibile pentru unitatea interioară

 

Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)

 

Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o

 

interfaţa de utilizare suplimentară.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

 

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

 

9

4P384974-1 – 2015.01

 

4 Despre unităţi şi opţiuni

Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:

Pentru:

a controla mai îndeaproape unitatea interioară,

funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.

Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.

Sunt disponibile următoarele telecomenzi:

EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză, olandeză, italiană.

EKRUCBL2 conţine limbile următoare: engleză, suedeză, norvegiană, finlandeză.

EKRUCBL3 conţine limbile următoare: engleză, spaniolă, greacă, portugheză.

EKRUCBL4 conţine limbile următoare: engleză, turcă, poloneză, română.

EKRUCBL5 conţine limbile următoare: germană, cehă, slovenă, slovacă.

EKRUCBL6 conţine limbile următoare: engleză, croată, maghiară, estoniană.

EKRUCBL7 conţine limbile următoare: engleză, germană, rusă, daneză.

Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.9.11 Pentru a conecta interfaţa de utilizare" la pagina 46.

Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)

Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.

Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o comandaţi.

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.

Termostat de încăpere (EKRTWA, EKRTR1)

Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1).

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)

Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

Placă I/O digitală (EKRP1HB)

Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele următoare:

Ieşire alarmă

Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire/răcire spaţiu

Schimbare la sursa de încălzire externă

Numai pentru modelele EHVH/X11+16: Semnal de comandă pentru încălzitor placă de fund EKBPHTH16A.

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

Placă solicitări (EKRP1AHTA)

Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)

În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor de temperatură a încăperii.

Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură încăperii în alt loc.

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

INFORMAŢII

Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia termostatului de încăpere.

Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau senzorul de exterior la distanţă.

Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)

În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.

Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă.

INFORMAŢII

Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau senzorul de exterior la distanţă.

Configurator PC (EKPCCAB)

Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.

Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/software-downloads/.

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC şi "8 Configuraţie" la pagina 49.

Setul tăvii de evacuare (EKHBDPCA2)

Tava de evacuare este necesară pentru a aduna apa de condensare din unitatea exterioară. Este necesară în timpul operaţiunii de răcire la temperaturi joase a unităţii exterioare şi atunci când temperatură apei la ieşire este <18°C.

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului tăvii de evacuare.

Set solar (EKSOLHW)

Setul solar este necesar pentru a conecta aplicaţia solară la rezervorul de apă caldă menajeră.

Pentru instalare, consultaţi manualul de instalare a setului solar şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

Rezervorul apei calde menajere

Rezervorul de apă caldă menajeră se poate racorda la unitatea interioară pentru a furniza apă caldă menajeră.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

10

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

4.3.3Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate exterioară

Unitate exterioară

Unitate interioară

 

EHBH/X11

EHBH/X16

ERHQ011+ERLQ011

O

 

 

 

Unitate exterioară

Unitate interioară

 

EHBH/X11

EHBH/X16

ERHQ014+ERLQ014

O

 

 

 

ERHQ016+ERLQ016

O

4.3.4Combinaţii posibile de unitate interioară şi rezervor de apă caldă menajeră

Unitate interioară

 

Rezervorul apei calde menajere

 

 

EKHWS

EKHWSU

EKHWE

EKHWET

EHBH16CB3V

O

O

O

O

 

 

 

 

 

EHBX16CB3V

O

O

O

O

EHBH16CB9W

O

O

O

O

 

 

 

 

 

EHBX16CB9W

O

O

O

O

 

 

 

 

 

5 Indicaţii privind aplicaţia

5.1Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia

Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă asupra posibilităţilor sistemului pompei de căldură Daikin.

NOTIFICARE

Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în responsabilitatea instalatorului.

Pentru informaţii suplimentare despre setările de configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de căldură, consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 49.

Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru:

Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului

Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru

încălzirea spaţiului

Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră

Configurarea măsurării energiei

Configurarea consumului de energie

Configurarea senzorului de temperatură extern

5.2Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului

Sistemul pompei de căldură Daikin furnizează apă la ieşire către emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.

Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la întrebarea următoare:

Câte încăperi sunt încălzite (sau răcite) de către sistemul pompei de căldură Daikin?

Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este temperatură prevăzută a apei la ieşire?

După îndeplinirea cerinţelor de încălzire/răcire a spaţiului, Daikin vă recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.

NOTIFICARE

Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.

INFORMAŢII

Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.5.1.2] la 1.

5.2.1O singură încăpere

Încălzire în podea sau radiatoare – termostat de

încăpere prin fir

Configurare

A

B

a

AZona principală de temperatură a apei la ieşire

BO singură încăpere

aInterfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere

Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la unitatea interioară.

Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere. Instalări posibile:

Interfaţă de utilizare instalată în încăpere şi utilizată ca termostat de încăpere

Interfaţă de utilizare instalată ca unitate interioară şi utilizată pentru comandă aproape de unitatea interioară + interfaţă de utilizare instalată în încăpere şi utilizată ca termostat de

încăpere

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

 

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

11

 

 

4P384974-1 – 2015.01

 

 

5 Indicaţii privind aplicaţia

Configuraţie

 

Setare

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

2 (Comandă TÎ): Funcţionarea

#: [A.2.1.7]

unităţii este decisă în funcţie de

temperatură ambiantă a interfeţei

Cod: [C-07]

de utilizare.

 

 

Numărul zonelor de temperatură

0 (1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

#: [A.2.1.8]

Cod: [7-02]

Avantaje

Economic. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern.

Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie). Rezultatul este următorul:

Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită

(confort ridicat)

Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort ridicat şi randament mai bun)

Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)

Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii prin interfaţa de utilizare:

Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările presetate.

Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.

Încălzire în podea sau radiatoare – termostat de

încăpere fără fir

Configurare

A

B

a b

AZona principală de temperatură a apei la ieşire

BO singură încăpere

aReceptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir

bTermostat de încăpere extern fără fir

Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la unitatea interioară.

Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).

Configuraţie

 

Setare

 

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

1

(Comandă TÎ ext):

#: [A.2.1.7]

Funcţionarea unităţii este decisă

de termostatul extern.

Cod: [C-07]

 

 

 

 

 

Numărul zonelor de temperatură

0

(1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

 

#: [A.2.1.8]

Cod: [7-02]

 

Setare

Valoare

Termostatul de încăpere extern

1 (Termo P/OPR.): Când

pentru zona principală:

termostatul de încăpere extern

#: [A.2.2.4]

utilizat sau convectorul pompei

de căldură poate trimite numai o

Cod: [C-05]

stare de termostat PORNIT/

 

 

OPRIT.

Avantaje

Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în versiune fără fir.

Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special pentru sistemul pompei de căldură.

Confort . În cazul încălzirii în podea, termostatul de încăpere exterior fără fir împiedică formarea condensului pe podea în timpul operaţiunii de răcire măsurând umiditatea încăperii.

Convectoarele pompei de căldură

Configurare

A

B

a

AZona principală de temperatură a apei la ieşire

BO singură încăpere

aTelecomanda convectoarelor pompei de căldură

Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la unitatea interioară.

Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.

Semnalul de comandă pentru încălzire/răcire este trimis la o intrare digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4).

Modul de funcţionare a spaţiului este trimis la convectoarele pompei de căldură printr-o ieşire digitală a unităţii interioare (X2M/32 şi X2M/33).

INFORMAŢII

Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.

Configuraţie

 

Setare

 

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

1

(Comandă TÎ ext):

#: [A.2.1.7]

Funcţionarea unităţii este decisă

de termostatul extern.

Cod: [C-07]

 

 

 

 

 

Numărul zonelor de temperatură

0

(1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

 

#: [A.2.1.8]

Cod: [7-02]

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

12

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

 

Setare

Valoare

Termostatul de încăpere extern

1 (Termo P/OPR.): Când

pentru zona principală:

termostatul de încăpere extern

#: [A.2.2.4]

utilizat sau convectorul pompei

de căldură poate trimite numai o

Cod: [C-05]

stare de termostat PORNIT/

 

 

OPRIT. Nu există cerere pentru

 

 

separare între încălzire sau

 

 

răcire.

Avantaje

Răcire . Convectorul pompei de căldură oferă, pe lângă capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.

Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de interconectare.

Eleganţă.

Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură

Încălzirea spaţiului este furnizată de:

Încălzirea prin podea

Convectoarele pompei de căldură

Răcirea spaţiului este asigurată numai de convectoarele pompei de căldură. Încălzirea prin podea este oprită de ventilul de închidere.

Configurare

 

 

A

 

B

 

M1

 

a

A Zona principală de temperatură a apei la ieşire

B

O singură încăpere

aTelecomanda convectoarelor pompei de căldură

Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea interioară.

Ventilul de închidere (procurare la faţa locului) este instalat înaintea încălzirii prin podea pentru a preveni condensul pe podea în timpul operaţiunii de răcire.

Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.

Semnalul de comandă pentru încălzire/răcire este trimis la o intrare digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4)

Modul de funcţionare a spaţiului este trimis de o ieşire digitală

(X2M/32 şi X2M/33) la unitatea interioară la:

Convectoarele pompei de căldură

Ventilul de închidere

Configuraţie

 

Setare

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

1 (Comandă TÎ ext):

#: [A.2.1.7]

Funcţionarea unităţii este decisă

de termostatul extern.

Cod: [C-07]

 

 

 

 

 

Setare

Valoare

Numărul zonelor de temperatură

0 (1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

#: [A.2.1.8]

 

Cod: [7-02]

 

Termostatul de încăpere extern

1 (Termo P/OPR.): Când

pentru zona principală:

termostatul de încăpere extern

#: [A.2.2.4]

utilizat sau convectorul pompei

de căldură poate trimite numai o

Cod: [C-05]

stare de termostat PORNIT/

 

 

OPRIT. Nu există cerere pentru

 

 

separare între încălzire sau

 

 

răcire.

Avantaje

Răcire. Convectorul pompei de căldură furnizează, pe lângă capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.

Randament. Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma LT.

Confort . Combinaţia celor două tipuri de emiţător asigură:

Confortul excelent la încălzire al încălzirii prin podea

Confortul excelent la răcire al convectoarelor pompei de căldură

5.2.2Mai multe încăperi – O zonă TAI

Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă de amestecare (economic).

Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a

încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de căldură.

Încălzire prin podea sau radiatoare – supape termostate

Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşa-numitele supape termostate, care se deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.

Configurare

A

 

B

C

 

T

 

a

AZona principală de temperatură a apei la ieşire

BÎncăperea 1

CÎncăperea 2

aInterfaţă de utilizare

Încălzirea prin podea a încăperii principale este conectată direct la unitatea interioară.

Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.

Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în fiecare dintre celelalte încăperi.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

13

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

INFORMAŢII

Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.

Configuraţie

 

Setare

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

2 (Comandă TÎ): Funcţionarea

#: [A.2.1.7]

unităţii este decisă în funcţie de

temperatură ambiantă a interfeţei

Cod: [C-07]

de utilizare.

Numărul zonelor de temperatură

0 (1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

#: [A.2.1.8]

Cod: [7-02]

Avantaje

Economic.

Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil termostat.

Încălzire în podea sau radiatoare – mai multe termostate de încăpere exterioare

Configurare

A

B C

M1

M2

b

 

a a

AZona principală de temperatură a apei la ieşire

BÎncăperea 1

CÎncăperea 2

aTermostatul de încăpere extern

bSupapă de derivaţie

Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului) pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire sau răcire.

Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere. Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă minim, conform descrierii din tabelul “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din "6.4 Pregătirea tubulaturi de apă" la pagina 25.

Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare termostat de încăpere trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.

Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere, dar NU trebuie conectate la unitatea interioară. Unitatea interioară va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa apa la ieşire.

Configuraţie

 

 

 

Setare

Valoare

 

 

Comanda temperaturii unităţii:

0 (Comandă TAI): Funcţionarea

 

 

#: [A.2.1.7]

unităţii este decisă în funcţie de

 

 

temperatură apei la ieşire.

 

 

Cod: [C-07]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setare

Valoare

Numărul zonelor de temperatură

0 (1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

#: [A.2.1.8]

 

Cod: [7-02]

 

Avantaje

În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o singură încăpere:

Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor de încăpere.

Convectoarele pompei de căldură

Configurare

A

B C

a a

AZona principală de temperatură a apei la ieşire

BÎncăperea 1

CÎncăperea 2

aTelecomanda convectoarelor pompei de căldură

Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.

Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul de funcţionare a spaţiului.

Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.

INFORMAŢII

Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.

Configuraţie

 

Setare

 

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

1

(Comandă TÎ ext):

#: [A.2.1.7]

Funcţionarea unităţii este decisă

de termostatul extern.

Cod: [C-07]

 

 

 

 

 

Numărul zonelor de temperatură

0

(1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

 

#: [A.2.1.8]

Cod: [7-02]

Avantaje

În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o

încăpere:

Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

14

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură

Configurare

A

 

B

C

M1

 

M1

 

 

b

 

a

AZona principală de temperatură a apei la ieşire

BÎncăperea 1

CÎncăperea 2

aTermostatul de încăpere extern

bTelecomanda convectoarelor pompei de căldură

Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură: Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea interioară.

Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează două ventile de închidere (procurare la faţa locului) înaintea încălzirii prin podea:

Un ventil de închidere pentru a preveni furnizarea apei calde când încăperea nu are solicitări pentru încălzire

Un ventil de închidere pentru a preveni condensul pe podea în timpul operaţiunii de răcire a încăperii cu convectoarele pompei de căldură.

Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură: Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.

Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de încăpere extern (prin fir sau fără fir).

Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare termostat de încăpere extern şi telecomandă a convectoarelor pompei de căldură trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.

INFORMAŢII

Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.

Configuraţie

 

Setare

 

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

0

(Comandă TAI): Funcţionarea

#: [A.2.1.7]

unităţii este decisă în funcţie de

temperatură apei la ieşire.

Cod: [C-07]

 

 

 

 

 

Numărul zonelor de temperatură

0

(1 zonă TAI): Principală

a apei:

 

 

#: [A.2.1.8]

Cod: [7-02]

Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură prevăzută la încălzire şi cu cea mai ridicată temperatură prevăzută la răcire

Zona suplimentară = Cealaltă zonă

PRECAUŢIE

Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare în zona principală pentru a reduce (la încălzire)/creşte (la răcire) temperatură apei la ieşire când zona suplimentară are cerere.

Exemplu tipic:

Încăpere (zonă)

 

Emiţătoare de căldură:

 

 

Temperatură prevăzută

Cameră de zi (zona principală)

Încălzire prin podea:

 

 

La încălzire: 35°C

 

 

La răcire:

20°C

(numai

 

 

răcoare, nu

este

permisă

 

 

răcirea efectivă)

 

Dormitoare (zona suplimentară)

Convectoarele pompei de

 

căldură:

 

 

 

La încălzire: 45°C

 

 

La răcire: 12°C

 

 

Configurare

A

B C

 

 

a

a

 

c

D

 

d

E

 

 

 

 

 

 

 

b

AZona de temperatură suplimentară a apei la ieşire

BÎncăperea 1

CÎncăperea 2

DZona principală de temperatură a apei la ieşire

EÎncăperea 3

aTelecomanda convectoarelor pompei de căldură

bInterfaţă de utilizare

cStaţia cu supapă de amestecare

dVentil regulator de presiune

INFORMAŢII

Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă

între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.

5.2.3

Mai multe încăperi – Două zone TAI

 

 

 

Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt

 

 

 

concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza

 

 

 

zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).

 

 

 

În acest document:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

 

 

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

15

 

 

4P384974-1 – 2015.01

 

 

5 Indicaţii privind aplicaţia

Pentru zona principală:

Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii prin podea.

Pompa staţiei cu supapă de amestecare este controlată de semnalul de PORNIRE/OPRIRE al unităţii interioare (X2M/5 şi X2M/7; ieşire a ventilului de închidere normal deschis).

Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.

Pentru zona suplimentară:

Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea interioară.

Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare încăpere.

Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.

Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare telecomandă a convectoarelor pompei de căldură trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.

Configuraţie

 

Setare

Valoare

Comanda temperaturii unităţii:

2 (Comandă TÎ): Funcţionarea

#: [A.2.1.7]

unităţii este decisă în funcţie de

temperatură ambiantă a interfeţei

Cod: [C-07]

de utilizare.

 

 

 

 

Notă:

 

 

 

 

▪ Încăperea principală = interfaţă

 

 

 

 

de utilizare folosită cu funcţia

 

 

 

 

de termostat de încăpere

 

 

 

 

▪ Alte încăperi = funcţia de

 

 

 

 

termostat de încăpere extern

 

 

Numărul zonelor de temperatură

1 (2 zone TAI): Principală +

 

 

a apei:

suplimentară

 

 

#: [A.2.1.8]

 

 

 

Cod: [7-02]

 

 

 

În cazul convectoarelor pompei

1 (Termo P/OPR.): Când

 

 

de căldură:

termostatul de încăpere extern

 

 

Termostatul de încăpere extern

utilizat sau convectorul pompei

 

 

de căldură poate trimite numai o

 

 

pentru zona suplimentară:

 

 

stare de termostat PORNIT/

 

 

#: [A.2.2.5]

 

 

OPRIT. Nu există cerere pentru

 

 

Cod: [C-06]

separare între încălzire sau

 

 

răcire.

 

 

 

 

 

 

Ieşire ventil de închidere

Setaţi pentru a respecta

 

 

 

 

solicitarea termică a zonei

 

 

 

 

principale.

 

 

Ventil de închidere

Dacă zona principală trebuie

 

 

 

 

închisă în timpul răcirii pentru a

 

 

 

 

preveni condensul pe podea,

 

 

 

 

setaţi corespunzător.

 

 

La staţia cu supapă de

Setaţi temperatură principală a

 

 

amestecare

apei la ieşire pentru încălzire şi/

 

 

 

 

sau răcire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avantaje

Confort.

Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).

Combinaţia celor două sisteme emiţătoare de căldură asigură un confort de căldură excelent la încălzirea prin podea şi un confort de răcire excelent al convectoarelor pompei de căldură.

Randament.

În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.

Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma LT.

5.3Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru încălzirea spaţiului

Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:

Unitatea interioară

Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la sistem

Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea interioară sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea, încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii interioare este OPRITĂ.

Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de rezervorul ACM conectat la unitatea interioară.

INFORMAŢII

În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură, aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior.

În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită a apei setată prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

16

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

Configurare

Integraţi boilerul suplimentar în felul următor:

Numai pentru EHBH/X

a

b

c

d e

f g

h

 

j

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

f

 

k

 

 

 

 

 

 

l

i

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

m

FHL3

 

 

 

 

 

 

 

Numai pentru EHVH/X

 

 

 

 

a

b

c

d e g

f

h

 

j

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

f

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

k

 

 

 

 

 

 

l

i

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

m

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

aUnitate exterioară

bUnitate interioară

cSchimbător de căldură

dÎncălzitor de rezervă

ePompă

fVentil de închidere

gVentil cu 3 căi cu servomotor (livrat cu rezervorul ACM)

hClapetă de reţinere (procurare la faţa locului)

iVentil de închidere (procurare la faţa locului)

jColector (procurare la faţa locului)

kBoiler suplimentar (procurare la faţa locului)

lVentil acvastat (procurare la faţa locului)

mRezervor ACM (EHBH/X: opţional)

nSerpentina schimbătorului de căldură

FHL1...3 Încălzire prin podea

NOTIFICARE

Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în sistem respectă legislaţia în vigoare.

Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.

Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU depăşeşte 55°C. Pentru aceasta:

Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar la maximum 55°C.

Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei de căldură.

Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru a se deschide sub 55°C.

Instalaţi clapete de reţinere.

Aveţi grijă să aveţi numai un vas de destindere în circuitul de apă. Un vas de destindere este deja montat în prealabil în unitatea interioară.

Instalaţi placă I/O digitală (opţiune EKRP1HB).

Conectaţi X1 şi X2 (trecerea la sursa de încălzire externă) de pe placă cu circuite integrate la termostatul boilerului suplimentar.

▪ Pentru a configura emiţătoarele de căldură, consultaţi "5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la pagina 11.

Configurarea

Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid):

Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă.

Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.

NOTIFICARE

Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial suficient pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.

Deoarece temperatură exterioară este măsurată de termistorul de aer al unităţii exterioare, instalaţi unitatea exterioară la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/ oprit de lumina directă a soarelui.

Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.

Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact suplimentar

Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi "5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la pagina 11).

Contactul suplimentar poate fi:

Un termostat pentru temperatură exterioară

Un contact pentru tariful la electricitate

Un contact acţionat manual

Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

Com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor

 

 

 

 

 

 

 

Indoor/Auto/Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

X

Y

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K1A

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

Intrarea termostatului boilerului

 

 

 

 

 

 

 

A

Contact suplimentar (normal închis)

 

 

 

 

 

 

 

H

Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire

 

K1A

(opţional)

 

 

 

 

 

 

 

Releu suplimentar pentru activarea unităţii interioare

 

 

 

(procurare la faţa locului)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

17

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la

faţa locului) Indoor Unitate interioară

Auto Boiler Boiler automat

NOTIFICARE

Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.

În cazul în care contactul suplimentar este un termostat pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/oprit de lumina directă a soarelui.

Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.

5.4Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră

Rezervorul ACM poate fi:

Integrat în unitatea interioară

Instalat autonom ca opţiune

a

b c d e f

g

h

M

f

FHL1

 

 

FHL2

 

i j

 

FHL3

 

 

aUnitate exterioară

bUnitate interioară

cSchimbător de căldură

dÎncălzitor de rezervă

ePompă

fVentil de închidere

gVentil cu 3 căi cu servomotor

hColector (procurare la faţa locului)

iRezervor ACM

jSerpentina schimbătorului de căldură FHL1...3 Încălzire prin podea

5.4.1Dispunerea sistemului – Rezervor ACM integrat

Numai pentru EHVH/X.

a

b c d f

UI h h

i

 

M

 

 

e

FHL1 FHL2

FHL3

g

aUnitate exterioară

bUnitate interioară

cSchimbător de căldură

dÎncălzitor de rezervă

ePompă

fVentil cu 3 căi cu servomotor

gRezervor ACM

hVentil de închidere

iColector (procurare la faţa locului) FHL1...3 Încălzire prin podea

UI Telecomandă

5.4.2Dispunerea sistemului – Rezervor ACM autonom

Numai pentru EHBH/X.

5.4.3Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM

Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).

Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în:

1Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C).

2Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM.

Volume posibile ale rezervorului ACM

Tip

 

Volume posibile

Rezervor ACM integrat

180 l

 

260 l

 

 

 

Rezervor ACM autonom

150 l

 

200 l

 

300 l

Sfaturi pentru economisirea energiei

În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.

Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului

ACM.

Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură poate ridica această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita utilizarea rezistenţei electrice.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

18

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai bun randamentul pompei de căldură.

Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul zilei.

Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.

Când pompa de căldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu poate încălzi un spaţiu. Când doriţi simultan apă caldă menajeră şi

încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului este redusă.

Stabilirea consumului ACM

Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă obişnuite:

Întrebare

Volum de apă obişnuit

Câte duşuri se fac pe zi?

1 duş = 10 min. × 10 l/min. =

 

100 l

Câte băi se fac pe zi?

1 baie = 150 l

 

 

Câtă apă este necesară zilnic la

1 chiuvetă = 2 min. × 5 l/min. =

chiuveta din bucătărie?

10 l

Există şi alte solicitări de apă

caldă menajeră?

 

Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4 persoane) este următorul:

3 duşuri

1 baie

3 volume pentru chiuvetă

Atunci consumul ACM = (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l

Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM

 

Formulă

 

Exemplu

V1=V2+V2 × (T2−40)/(40−T1)

Dacă:

 

 

V2= 180 l

 

 

T2= 54°C

 

 

T1= 15°C

 

 

Atunci V1=280 l

V2=V1 × (40−T1)/(T2−T1)

Dacă:

 

 

V1= 480 l

 

 

T2= 54°C

 

 

T1= 15°C

 

 

Atunci V2=307 l

V1

Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C)

V2

Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o

 

singură dată

 

 

T2

Temperatură rezervorului ACM

T1

Temperatură apei reci

 

 

5.4.4Instalare şi configurare – rezervor ACM

Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori rezervorul ACM în timpul zilei.

Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia, puteţi utiliza următoarele surse de energie:

Ciclul termodinamic la pompei de căldură

Încălzitorul electric de rezervă (pentru rezervor ACM integrat)

Încălzitorul electric auxiliar (pentru rezervor ACM autonom)

Panouri solare

Pentru informaţii suplimentare despre:

Optimizarea consumului de energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 49.

Pentru conectarea cablurilor electrice ale rezervorului ACM autonom la unitatea interioară, consultaţi manualul de instalare a rezervorului ACM.

Conectarea tubulaturii de apă a rezervorului ACM autonom la unitatea interioară, consultaţi manualul de instalare a rezervorului ACM.

5.4.5Combinaţie: Rezervor ACM autonom + panouri solare

Prin conectarea rezervorului ACM la panouri solare, acesta poate fi

încălzit cu ajutorul energiei solare.

Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului solar şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

c.4

c

a

c.3

 

 

c.2

 

b

M

<![if ! IE]>

<![endif]>≥ m0.5

f

e

c.1

d

aPanouri solare

bStaţia solară de pompare

cRegulatorul staţiei solare de pompare cu senzori de

temperatură

c1 Senzorul de temperatură al rezervorului

c2 Senzorul de temperatură al returului la panourile solare

c3 Temperatură de alimentare cu debitmetru de la panourile

solare

c4 Senzorul de temperatură al panoului solar

dSet solar

eSenzorul de temperatură ACM al unităţii

fVentil electromagnetic cu 2 căi (numai pentru Marea Britanie). Obligatoriu pentru conformitate cu reglementarea G3 privind clădirile din Marea Britanie.

5.4.6Pompă ACM pentru apă caldă instantanee

Configurare

 

h

 

 

 

c

a

i

f

b

 

g

 

 

aUnitate interioară

bRezervor ACM

cPompă ACM

fDuş

gApă rece

hIEŞIRE apă caldă menajeră

iRacord de recirculare

Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă instantanee la robinet.

Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea instalatorului.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

19

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:

pentru rezervorul ACM integrat, consultaţi "7 Instalarea" la pagina 30,

pentru rezervorul ACM separat, consultaţi manualul de instalare a rezervorului ACM.

Configurarea

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 49.

Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului.

5.4.7Pompa ACM pentru dezinfectare

Configurare

 

h

 

 

 

 

c

 

a

i

d

f

b

 

e

g

 

 

aUnitate interioară

bRezervor ACM

cPompă ACM

dElement încălzitor

eClapetă de reţinere

fDuş

gApă rece

hIEŞIRE apă caldă menajeră

iRacord de recirculare

Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este responsabilitatea instalatorului.

Pentru rezervorul ACM integrat, temperatură acestuia se poate seta la maximum 60°C. Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire ca mai sus.

Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.

Configurarea

Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 49.

5.5Configurarea măsurării energiei

Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date despre energie:

Căldura generată

Energia consumată

Puteţi citi datele despre energie:

Pentru încălzirea spaţiului

Pentru răcirea spaţiului

Pentru producerea apei calde menajere

Puteţi citi datele despre energie:

Lunare

Anuale

INFORMAŢII

Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.

5.5.1Căldura generată

INFORMAŢII

Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt calibraţi în mod automat.

Valabil pentru toate modelele.

Căldura generată se calculează intern în funcţie de:

Temperatură apei la intrare şi ieşire

Debit

Consumul de energie al încălzitorului auxiliar (dacă este cazul) în rezervorul de apă caldă menajeră

Instalare şi configurare:

Nu este necesar echipament suplimentar.

Numai dacă în sistem există un încălzitor auxiliar, măsuraţi capacitatea acestuia (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare. Exemplu:

Dacă măsuraţi rezistenţa unui încălzitor auxiliar de 17,1 Ω, capacitatea încălzitorului la 230 V este de 3100 W.

5.5.2Energia consumată

Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată:

Calcularea

Măsurarea

INFORMAŢII

Nu puteţi combina calcularea energiei consumate

(exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară). Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.

Calcularea energiei consumate

Valabil numai pentru EHBH/X04+08 şi EHVH/X04+08.

Energia consumată se calculează intern în funcţie de:

Intrarea energiei efective a unităţii exterioare

Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă şi a încălzitorului auxiliar

Tensiunea

Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru:

Încălzitorul de rezervă (pasul 1 şi pasul 2)

Încălzitorul auxiliar

Măsurarea energiei consumate

Valabil pentru toate modelele.

Metoda preferată pentru precizia ridicată.

Necesită contoare externe.

Instalare şi configurare:

Pentru specificaţiile fiecărui tip de contor, consultaţi "14 Date tehnice" la pagina 87.

Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/ kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare. datele energiei consumate pentru modelele EHVH/X11+16 şi EHBH/X11+16 vor fi disponibile numai dacă se configurează această setare.

INFORMAŢII

La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că

TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute cu contoare electrice.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

20

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

5 Indicaţii privind aplicaţia

5.5.3Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

Regulă generală

Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.

Configurare

Conectaţi contorul la X5M/7 şi X5M/8.

Tipul contorului

 

 

În cazul în care…

Utilizaţi un contor…

 

 

Unitate exterioară monofazată

Monofazat

 

 

Încălzitorul

de

rezervă

 

 

 

 

alimentat de la o reţea

 

 

 

 

monofazată

(adică

modelul

 

 

 

 

încălzitorului

de rezervă este

 

 

 

 

*3V sau *9W conectat la o

 

 

 

 

reţea monofazată)

 

 

 

 

În celelalte cazuri (adică o unitate

Trifazic

 

 

exterioară trifazată şi/sau un

 

 

 

încălzitor de rezervă model *9W

 

 

 

conectat la o reţea trifazată)

 

 

Exemplu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contor monofazat

Contor trifazat

 

 

 

 

a

 

 

 

a

 

 

b

 

 

 

 

b

c

 

c

 

c

 

c

d

d

e

f

g

e

f

g

h

A

 

B

C

A

 

B

C

A Unitate exterioară

A Unitate exterioară

B Unitate interioară

B Unitate interioară

C Rezervor ACM

C Rezervor ACM

a Panou electric (L1/N)

a Panou electric (L1/L2/L3/N)

b Contor (L1/N)

b Contor (L1/L2/L3/N)

c Siguranţă (L1/N)

c Siguranţă (L1/L2/L3/N)

d Unitate exterioară (L1/N)

d Siguranţă (L1/N)

e Unitate interioară (L1/N)

e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N)

f Încălzitor de rezervă (L1/N)

f Unitate interioară (L1/L2/L3/N)

g Încălzitor auxiliar (L1/N)

g Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/

 

N)

 

h Încălzitor auxiliar (L1/N)

Excepţie

Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:

Intervalul de măsurare a contorului este insuficient.

Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.

Reţelele trifazice de 230 V şi 400 V sunt combinate (foarte rar), din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.

Conectare şi configurare:

Conectaţi al doilea contor la X5M/9 şi X5M/10.

În software se adună datele consumului de energie de la ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul de impulsuri pentru fiecare contor.

Vedeţi "5.5.4 reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial" la pagina 21 pentru un exemplu cu două contoare.

5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Regulă generală

Contorul 1: Măsoară unitatea exterioară.

Contorul 2: Măsoară restul (adică unitatea interioară, încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar opţional).

Configurare

Conectaţi contorul 1 la X5M/7 şi X5M/8.

Conectaţi contorul 2 la X5M/9 şi X5M/10.

Tipurile de contor

Contorul 1: Contor monofazat sau trifazat, în funcţie de reţeaua de alimentare a unităţii exterioare.

Contorul 2:

În cazul configuraţiei cu încălzitor de rezervă monofazat, utilizaţi un contor monofazat.

În celelalte cazuri, utilizaţi un contor trifazat.

Exemplu

Unitate exterioară monofazată cu încălzitor de rezervă trifazat:

 

 

a

b

 

 

c

d

e

e

f

e

g

h

i

j

A

 

B

C

AUnitate exterioară

BUnitate interioară

CRezervor ACM

aPanou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

bPanou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

cContor (L1/N)

dContor (L1/L2/L3/N)

eSiguranţă (L1/N)

fSiguranţă (L1/L2/L3/N)

gUnitate exterioară (L1/N)

hUnitate interioară (L1/N)

iÎncălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)

jÎncălzitor auxiliar (L1/N)

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

 

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

21

 

 

4P384974-1 – 2015.01

 

 

5 Indicaţii privind aplicaţia

5.6Configurarea controlului consumului de energie

Controlul consumului de energie:

Este valabil numai pentru EHBH/X04+08 şi EHVH/X04+08.

Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem (suma formată din unitatea exterioară, unitatea interioară,

încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar opţional).

Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizator.

Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:

Curent maxim de regim (în A)

Energie maximă furnizată (în kW)

Nivelul de limitare a energiei se poate activa:

Permanent

Prin intrări digitale

5.6.1Limitarea permanentă a energiei

Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări, legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea spaţiului şi producerea ACM.

Pi

a

DI

b

t

Pi Alimentare cu energie t Oră

DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)

aLimitare energie activă

bAlimentare cu energie efectivă

5.6.2Limitarea energiei activată de intrările digitale

Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de gestionare a energiei.

Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele caracteristici:

Curent (în A)

Energie furnizată (în kW)

Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice, încălzirea spaţiului etc.).

D a

5

4

3

A8P 21

b

 

c

A

B

C

AUnitate exterioară

BUnitate interioară

CRezervor ACM

DSistem de gestionare a energiei

aActivarea limitării energiei (4 intrări digitale)

bÎncălzitor de rezervă

cÎncălzitor auxiliar

Pi

a

DI1

DI3

b

DI4

t

Instalare şi configurare

Nu este necesar echipament suplimentar.

Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 49):

Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate

Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A)

Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei

NOTIFICARE

Reţineţi indicaţiile următoare când selectaţi nivelul dorit de limitare a energiei:

Setaţi un consum minim de energie de ±3,6 kW pentru a garanta operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar, dacă dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori, schimbătorul de căldură va îngheţa.

Setaţi un consum minim de energie de ±3 kW pentru a garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM permiţând funcţionarea a cel puţin un încălzitor electric

(pasul 1 încălzitor de rezervă sau încălzitor auxiliar).

NOTIFICARE

Setaţi un consum minim de energie de ±3 kW pentru a garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM permiţând cel puţin pasul 1 încălzitor de rezervă.

Pi

Alimentare cu energie

t

Oră

DI

Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)

aLimitare energie activă

bAlimentare cu energie efectivă

Configurare

Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară.

Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul corespunzător de limitare a energiei:

DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie)

DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de energie)

▪ Pentru specificaţii şi conectarea intrărilor digitale, consultaţi

"14.6 Schema cablajului – componente: Unitatea interioară" la pagina 101.

Configurarea

Stabiliţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 49):

Selectaţi activarea prin intrări digitale.

Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A).

Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei intrări digitale.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

22

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

6 Pregătirea

INFORMAŢII

În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă

(simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4 prioritatea>…>DI1.

5.6.3Procesul de limitare a energiei

Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitoarele electrice. Prin urmare, încălzitoarele electrice sunt limitate şi decuplate primele. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:

1 Limitează anumite încălzitoare electrice.

Dacă… are prioritate

Atunci setaţi prioritatea

 

încălzitorului prin

 

intermediul interfeţei de

 

utilizare la...

Producerea apei calde

Încălzitor auxiliar.

menajere

Rezultat: Încălzitorul de

 

 

rezervă va fi decuplat primul.

Încălzirea spaţiului

Încălzitor de rezervă.

 

Rezultat: Încălzitorul auxiliar

 

va fi decuplat primul.

2Decuplează toate încălzitoarele electrice.

3Limitează unitatea exterioară.

4Decuplează unitatea exterioară.

Exemplu

Dacă există următoarea configuraţie:

▪ Nivelul de

limitare a energiei NU permite funcţionarea

încălzitorului

auxiliar şi încălzitorului de rezervă (pasul 1 şi

pasul 2).

 

▪ Prioritate încălzitor = Încălzitor auxiliar.

Atunci consumul de energie este limitat astfel:

Ph

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

Ce

A

 

B

 

C

 

 

 

 

 

 

Ph

 

Căldura generată

 

 

 

Ce

 

Energia consumată

AUnitate exterioară

BÎncălzitor auxiliar

CÎncălzitor de rezervă

aFuncţionare limitată a unităţii exterioare

bFuncţionare nelimitată a unităţii exterioare

cîncălzitor auxiliar cuplat

dÎncălzitor de rezervă pasul 1 cuplat

eÎncălzitor de rezervă pasul 2 cuplat

5.7Configurarea senzorului de temperatură extern

Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în următoarele cazuri:

Temperatură ambiantă internă

La controlul termostatului de încăpere, telecomandă este utilizată ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură ambiantă interioară. Prin urmare, telecomandă trebuie montată într-un loc:

unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere,

care NU este expus luminii soarelui,

care NU este lângă o sursă de căldură,

care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii.

Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).

Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă.

Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.B].

Temperatură ambiantă exterioară

În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată întrun loc:

pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură,

care NU este expus luminii soarelui,

Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).

Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă.

Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B].

În timpul suspendării (consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 49), unitatea exterioară este oprită pentru a reduce pierderile de energie în stare de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită temperatură ambiantă exterioară.

Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.

Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de temperatură ambiantă exterioară.

INFORMAŢII

Datele senzorului ambiental exterior (medii sau instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie de vreme şi la trecerea logică automată pentru încălzire/ răcire. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.

6 Pregătirea

6.1Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă deplasa la locul de amplasare.

Conţine informaţii despre:

Pregătirea locului de instalare

Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

Pregătirea ţevilor de apă

Pregătirea cablajului electric

6.2 Pregătirea locului de instalare

 

NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În

 

 

 

cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se

 

 

 

formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

 

 

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

23

 

 

4P384974-1 – 2015.01

 

 

6 Pregătirea

Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru

transportul unităţii la/de la locul instalării.

6.2.1Cerințele pentru locul de instalare a unității exterioare

INFORMAŢII

Citiți de asemenea următoarele cerințe:

Cerințe generale pentru locul de instalare. Consultați capitolul "Măsuri generale de protecţie".

Cerințele spațiului pentru service. Consultați capitolul "Date tehnice".

Cerințele tubulaturii agentului frigorific (lungime, diferență de înălțime). Consultați în continuare în acest capitol "Pregătirea".

Consultaţi "14.2 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire" la pagina 87 pentru informaţii mai detaliate despre indicaţiile privind spaţiul.

Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată.

Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.

NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:

În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o încăpere asemănătoare), unde zgomotul de exploatare poate constitui o problemă.

Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare, valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.

În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.

NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:

în zone de coastă sau alte locuri în care aerul conţine un nivel ridicat de sare. Poate să apară corodarea,

unde există fluctuaţii de tensiune,

În vehicule sau pe vapoare,

unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini.

Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).

Acest lucru poate cauza:

deteriorarea capacităţii de funcţionare;

formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;

întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau creșterii presiunii înalte;

distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).

Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.

Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.

b

a

b

c

 

aPlacă deflectoare

bDirecţia predominantă a vântului

cOrificiu de evacuare a aerului

Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în exterior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 10~43°C în modul de răcire şi –25~25°C în modul de încălzire.

6.2.2Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a unității exterioare în regiuni cu climat rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.

INFORMAŢII

Puteţi utiliza capacul protector pentru zăpadă opţional (EK016SNC).

a

c

 

d

c

b

 

aCapac protector pentru zăpadă sau copertină

bPiedestal (înălţimea minimă = 150 mm)

cDirecţia predominantă a vântului

dOrificiu de evacuare a aerului

 

 

6.2.3

Cerinţele locului de instalare pentru

 

 

 

 

unitatea interioară

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMAŢII

 

 

 

 

 

 

 

 

Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de

 

 

 

 

siguranţă generale”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

 

 

24

 

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

 

 

 

4P384974-1 – 2015.01

▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:

Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific

ERHQ: 75 m

între unitatea exterioară şi unitatea interioară

(95 m)(a)

 

ERLQ: 50 m

 

(70 m)(a)

Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific

3 m

între unitatea exterioară şi unitatea interioară

 

Diferenţa de înălţime maximă între unitatea

30 m

exterioară şi unitatea interioară

 

Distanţa maximă între ventilul cu 3 căi şi unitatea

3 m

interioară (pentru instalaţii cu rezervor de apă

 

menajeră caldă)

 

Distanţa maximă între rezervorul de apă menajeră

10 m

caldă şi unitate (pentru instalaţii cu rezervor de apă

 

menajeră caldă)

 

(a)Cifra dintre paranteze reprezintă lungimea echivalentă.

Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:

<![if ! IE]>

<![endif]>200

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

10

500

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≥1150

(mm)

NU instalaţi unitatea în astfel de locuri:

În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.

În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării.

Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu rezervorul de apă caldă menajeră plin.

Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.

În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.

În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.

Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în interior şi pentru temperaturi ambiante cuprinse între 5~35°C.

6.3Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

6.3.1Cerinţele agentului frigorific

INFORMAŢII

Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.

Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid fosforic.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută 4P384974-1 – 2015.01

6 Pregătirea

Diametrul tubulaturii:

Tubulatura de lichid

Ø9,5 mm (3/8")

Tubulatura de gaz

Ø15,9 mm (5/8")

 

 

Grosimea şi gradul de maleabilitate ale tubulaturii:

Diametru

Categorie de

Grosime (t)(a)

 

exterior (Ø)

duritate

 

 

9,5 mm (3/8")

Moale (O)

≥0,8 mm

Ø

15,9 mm (5/8")

Moale (O)

≥1,0 mm

t

 

(a)În funcţie de legislaţia în vigoare şi de presiunea maximă de lucru a unităţii (consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.

6.3.2Izolarea tubulaturii agentului frigorific

Utilizaţi spumă polietilenică pentru izolare:

cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 şi 0,052 W/mK (0,035 şi 0,045 kcal/mh°C)

cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C

Grosimea izolaţiei

Temperatura

Umiditate

Grosime minimă

ambiantă

 

 

≤30°C

75% la 80% RH

15 mm

 

 

 

>30°C

≥80% RH

20 mm

6.4Pregătirea tubulaturi de apă

6.4.1Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII

Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.

Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.

Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.

Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.

Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:

Utilizaţi numai conducte curate

Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.

Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.

Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.

Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.

Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea glicolilor în circuitul de apă.

Ghidul de referinţă al instalatorului

25

6 Pregătirea

Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.

Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "14 Date tehnice" la pagina 87 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii interioare.

Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.

Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă

Modelele 04+08

12 l/min.

 

 

Modelele 11+16

15 l/min.

Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea interioară.

Componente procurate la faţa locului – temperatura şi presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.

Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 4 bari. Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.

Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:

INFORMAŢII

Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.

65°C

T

a

b c

d e f

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

i

 

 

i

 

h

FCU1

 

 

 

FCU2

M

i

FCU3

 

 

i

f

 

l k

FHL1 FHL2

 

FHL3

89°C

j

aUnitate exterioară

bUnitate interioară

cSchimbător de căldură

dÎncălzitor de rezervă

ePompă

fVentil de închidere

gVentil cu 3 căi cu servomotor (furnizat cu rezervorul de apă caldă menajeră)

hVentil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)

iColector

jRezervorul apei calde menajere

kSerpentina schimbătorului de căldură

lÎncălzitor auxiliar

FCU1...3 Unitate serpentină - ventilator (opţional)

FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei

TTermostat de încăpere (opţional)

Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.

Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi o golire adecvată a supapei de siguranţă pentru a evita pătrunderea apei la componentele electrice.

Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire.

O purjă automată de aer este prevăzută în interiorul unităţii interioare. Controlaţi ca această purjă de aer să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.

Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.

Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.

Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.

Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.

Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară. Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de filtrul standard al circuitul pompei de căldură.

Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.

Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.

Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.

Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă

înainte de utilizare.

Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi "8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat" la pagina 64.

Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare, poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.

Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.

Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare, poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

26

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

6 Pregătirea

a

b

c

d

 

 

aRacord de recirculare

bRacord apă caldă

cDuş

dPompă de recirculare

6.4.2Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):

Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea interioară are un vas de destindere de 10 litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1 bar.

Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:

Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.

Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de destindere.

Volumul minim de apă

Controlaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum 20 litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii interioare.

INFORMAŢII

În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.

NOTIFICARE

Când recircularea din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.

a

2.5

2

1.5

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.30

20

50

100

150

200

250

300

350

400

450

b

aPresiune preliminară (bari)

bVolum maxim de apă (l)

Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a

vasului de destindere

Diferenţa de

 

 

Volumul de apă

 

înălţime a

 

≤280 l

 

>280 l

instalaţiei(a)

 

 

 

 

 

 

 

 

≤7 m

Nu este necesară

Efectuaţi următoarele:

 

reglarea presiunii

Micşoraţi

presiunea

 

preliminare.

 

 

 

 

preliminară.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verificaţi dacă volumul

 

 

 

 

 

de apă NU depăşeşte

 

 

 

 

 

volumul de apă maxim

 

 

 

 

 

admis.

 

>7 m

Efectuaţi următoarele:

Vasul de destindere al

 

Creşteţi

presiunea

unităţii interioare este

 

 

preliminară.

 

prea mic pentru instalaţie.

 

 

 

În acest caz, se

 

 

Verificaţi dacă volumul

 

 

recomandă instalarea

 

 

de apă NU depăşeşte

unui vas suplimentar în

 

 

volumul de apă maxim

afara unităţii.

 

 

 

admis.

 

 

 

 

(a)Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0 m.

a

b c

d f

 

g

h

 

 

 

T1

T2

T3

 

 

 

M1

M2

M3

 

e

f

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

aUnitate exterioară

bUnitate interioară

cSchimbător de căldură

dÎncălzitor de rezervă

ePompă

fVentil de închidere

gColector (procurare la faţa locului)

hVentil de ocolire (procurare la faţa locului)

FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului) T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)

M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei

FHL1...3 (procurare la faţa locului)

Volumul maxim de apă

Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru

Debitul minim

Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în orice situaţie.

NOTIFICARE

Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire/funcţionare).

Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării

încălzitorului de rezervă

Modelele 04+08

12 l/min.

 

 

Modelele 11+16

15 l/min.

Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare" la pagina 77.

6.4.4Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE

presiunea preliminară calculată.

Numai un instalator autorizat poate regla presiunea

 

preliminară a vasului de destindere.

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

27

4P384974-1 – 2015.01

6 Pregătirea

Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:

Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a vasului de expansiune.

Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de destindere va cauza defectarea sistemului.

Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schräder al vasului de destindere.

a

aVentil de tip Schräder

6.4.5Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1

Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de

100 l.

Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.

Exemplul 2

Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350 l.

Măsuri:

Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât volumul implicit de apă (280 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.

Presiunea preliminară necesară este:

Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bari.

Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 410 l.

(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).

Deoarece un volum de 350 l este mai mic de 410 l, vasul de destindere este corespunzător pentru instalare.

6.5Pregătirea cablajului electric

6.5.1Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII

Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.

INFORMAŢII

Citiţi şi "7.9.5 Specificaţii pentru componentele cablajului standard" la pagina 42.

AVERTIZARE

Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.

Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.

Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.

Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în special pe partea cu presiune înaltă.

NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau incendii.

NU instalaţi un condensator compensator de fază, deoarece această unitate este echipată cu un invertor.

Un condensator compensator de fază va reduce randamentul şi poate provoca accidente.

AVERTIZARE

Întregul cablaj trebuie executat de către un electrician autorizat şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare.

Efectuaţi conexiunile electrice la cablajul fixat.

Toate componentele procurate la faţa locului şi toate lucrările electrice trebuie să respecte legislaţia în vigoare.

AVERTIZARE

Încălzitorul de rezervă trebuie să aibă o reţea de alimentare separată.

AVERTIZARE

Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.

6.5.2Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial

NOTIFICARE

Pentru aplicaţii cu reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial:

Întreruperea sursei de alimentare a unităţii exterioare nu poate depăşi 2 ore pentru a garanta condiţii de pornire optime pentru compresor.

Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria etc.

Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.

Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.

Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:

să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru anumite perioade de timp;

să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

28

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

6 Pregătirea

Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La acel moment, compresorul unităţii exterioare nu va funcţiona.

Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.

Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

Reţea de alimentare

Reţea de alimentare cu tarif kWh

normală

preferenţial

 

 

Reţeaua de

 

Reţeaua de

 

 

alimentare NU este

alimentare este

 

 

întreruptă

 

întreruptă

a

 

 

b

 

a

b

 

 

 

 

 

005801 50

005801 50

3

1

3

 

1

4

1

4

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

2

 

 

În timpul activării

 

 

În timpul activării

 

 

 

 

reţelei de alimentare

 

 

reţelei de alimentare

cu tarif kWh

 

 

 

cu tarif kWh

 

 

preferenţial,

 

 

 

preferenţial, reţeaua

compania de

 

 

 

de alimentare NU

 

electricitate întrerupe

 

 

este întreruptă.

 

 

reţeaua de alimentare

 

 

Unitatea exterioară

 

imediat sau după o

 

 

este oprită din

 

 

anumită perioadă. În

 

 

comandă.

 

 

acest caz, unitatea

 

 

Remarcă: Compania

interioară trebuie

 

 

de electricitate

 

 

alimentată de la o

 

 

 

 

reţea de alimentare

 

 

trebuie să permită

 

 

 

 

normală, separată.

 

 

întotdeauna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consumul de energie

 

 

 

 

al unităţii interioare.

 

 

aReţea de alimentare normală

bReţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial 1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară

2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea

interioară

3Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă

4Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale (contact fără tensiune)

5Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife kWh preferenţiale)

6.5.3Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.

INFORMAŢII

Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.

 

20

c

 

 

 

 

15

12

6

7

 

 

 

 

M

 

b

 

 

21

 

 

 

 

 

13

 

 

16

 

 

14

 

 

M

 

 

 

14

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

18

9

19

8 10

d

 

e

 

 

 

 

 

a

aCircuit electric unic pentru unitatea exterioară, încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar

bÎncălzitor de rezervă

cUnitate interioară

dRezervorul apei calde menajere

eÎncălzitor auxiliar

Articol

Descriere

Cabluri

Curent

 

 

 

 

 

maxim de

 

 

 

 

 

regim

 

 

Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară

 

 

1

Reţea de alimentare

2+GND sau

(a)

 

 

 

 

 

 

pentru unitatea

3+GND

 

 

 

 

exterioară

 

 

 

 

2

Reţea de alimentare şi

3

(c)

 

 

 

 

 

 

cablu de interconectare

 

 

 

 

 

la unitatea interioară

 

 

 

 

3

Reţea de alimentare

Consultaţi tabelul

 

 

 

pentru încălzitorul de

de mai jos.

 

 

 

 

rezervă

 

 

 

 

4

Reţea de alimentare

2

(e)

 

 

 

 

 

 

pentru tarife kWh

 

 

 

 

 

preferenţiale (contact

 

 

 

 

 

fără tensiune)

 

 

 

 

5

Reţea de alimentare cu

2

6,3 A

 

 

 

tarif kWh normal

 

 

 

 

Interfaţă de utilizare

 

 

 

 

6

Interfaţă de utilizare

2

(f)

 

 

 

 

 

Echipament opţional

 

 

 

 

7

Ventil cu 3 căi

3

100 mA(b)

 

 

8

Reţeaua de alimentare

4+GND

(c)

 

 

 

 

 

 

pentru încălzitorul

 

 

 

 

 

auxiliar şi protecţia

 

 

 

 

 

termică (de la unitatea

 

 

 

 

 

interioară)

 

 

 

 

9

Reţeaua de alimentare

2+GND

13 A

 

 

 

pentru încălzitorul

 

 

 

 

 

auxiliar (la unitatea

 

 

 

 

 

interioară)

 

 

 

 

10

Termistorul rezervorului

2

(d)

 

 

 

 

 

 

de apă caldă menajeră

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Reţea de alimentare

2

(b)

 

 

 

 

 

 

pentru încălzitorul plăcii

 

 

 

 

 

de fund

 

 

 

 

12

Termostat de încăpere

3 sau 4

100 mA(b)

 

 

13

Senzor temperatură

2

(b)

 

 

 

 

 

 

ambiantă exterior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Senzor temperatură

2

(b)

 

 

 

 

 

 

ambiantă interior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Convectorul pompei de

4

100 mA(b)

 

 

 

căldură

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

Ghidul de referinţă al instalatorului

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

29

4P384974-1 – 2015.01

7 Instalarea

Articol

Descriere

 

Cabluri

Curent

 

 

 

 

maxim de

 

 

 

 

regim

Componente procurate la faţa locului

 

16

Ventil de închidere

2

 

100 mA(b)

 

 

 

 

 

17

Contor electric

2

(per contor)

(b)

 

18

Pompa de apă caldă

2

 

(b)

 

 

 

menajeră

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Ieşire alarmă

2

 

(b)

 

 

20

Schimbare la comanda

2

 

(b)

 

 

 

sursei de căldură

 

 

 

 

externe

 

 

 

21

Comandă de

2

 

(b)

 

 

 

funcţionare pentru

 

 

 

 

răcirea/încălzirea

 

 

 

 

spaţiului

 

 

 

22

Intrări digitale pentru

2

(per semnal de

(b)

 

consumul de energie

intrare)

 

(a)Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară.

(b)Cablu cu secţiune minimă de 0,75 mm².

(c)Cablu cu secţiune de 2,5 mm².

(d)Termistorul şi cablul de conexiune (12 m) sunt livrate cu rezervorul de apă caldă menajeră.

(e)Cablu cu secţiune de 0,75 mm² până la 1,25 mm²; lungime maximă: 50 m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15 V c.c., 10 mA.

(f)Cablu cu secţiune de 0,75 mm² până la 1,25 mm²; lungime maximă: 500 m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.

NOTIFICARE

Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni

sunt indicate în interiorul unităţii interioare.

Tipul

Reţea de

Număr necesar de

încălzitorului de

alimentare

conductori

rezervă

 

 

*3V

1 × 230 V

2+GND

*9W

1 × 230 V

2+GND + 2 punţi

 

 

 

 

3 × 230 V

3+GND + 1 punte

 

3 × 400 V

4+GND

 

 

 

7 Instalarea

INFORMAŢII

În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea

încărca agentul frigorific.

7.2Deschiderea unităţilor

7.2.1Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu:

La racordarea tubulaturii agentului frigorific

La conectarea cablajului electric

La întreţinerea sau deservirea unităţii

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE

NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

7.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE

PERICOL: RISC DE ARSURI

2

1

7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară

1 Slăbiţi şi scoateţi cele 2 şuruburi care fixează panoul frontal.

7.1Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de amplasare pentru a instala sistemul.

Flux de lucru normal

În general, instalarea constă în etapele următoare:

1Montarea unităţii exterioare.

2Montarea unităţii interioare.

3Racordarea tubulaturii de agent frigorific.

4Verificarea tubulaturii de agent frigorific.

5Încărcarea agentului frigorific.

6Racordarea tubulaturii de apă.

7Conectarea cablajului electric.

8Finalizarea instalării exterioare.

9Finalizarea instalării interioare.

2 Întoarceţi panoul frontal spre dvs. şi demontaţi-l.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghidul de referinţă al instalatorului

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB

30

Daikin Altherma – Sistem split de temperatură scăzută

4P384974-1 – 2015.01

Loading...
+ 122 hidden pages