Urządzenia, które zostały
skonfigurowane i zainstalowane
nieprawidłowo, mogą zakłócać
działanie urządzenia i/lub powodować
poważny lub śmiertelny uraz ciała u
użytkownika.
▪ Prace przy urządzeniu (jak np.
ustawienie, inspekcja, podłączenie i
pierwsze uruchomienie) mogą
wykonywać tylko osoby uprawnione,
które posiadają wykształcenie
techniczne lub rzemieślnicze w
zakresie wykonywanych czynności
oraz brały udział w branżowych
zajęciach dokształcających uznanych
przez urząd odpowiedzialny w tej
kwestii. Do tej grupy zalicza się w
szczególności specjalistów ds.
ogrzewnictwa, elektryków i
specjalistów ds. chłodnictwa i
klimatyzacji którzy ze względu na
wykształcenie specjalistyczne i
swoją wiedzę fachową posiadają
doświadczenie w zakresie
prawidłowej instalacji oraz
konserwacji instalacji grzewczych,
instalacji chłodzenia i klimatyzacji
oraz zasobników buforowych c.w.u.
Instrukcja montażu i obsługi
2
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
1 Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Zlekceważenie poniższych instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała
lub śmierci.
▪ Niniejsze urządzenie może być
stosowane przez dzieci od lat ośmiu,
a ponadto przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami
psychicznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub osoby nieposiadające
doświadczenia i wiedzy tylko wtedy,
jeżeli są nadzorowane lub zostały
poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją wynikające z
tego zagrożenia. Urządzenie nie
może służyć dzieciom do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja nie
mogą być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.
▪ Podłączenie do sieci należy wykonać
zgodnie z IEC60335-1 za pomocą
urządzenia odłączającego, które
zapewnia odłączenie każdego
bieguna z rozwartością styków
odpowiednio do warunków kategorii
przepięciowej III dla zapewnienia
pełnego rozłączenia.
▪ Wszelkie prace elektrotechniczne
powinny być wykonywane wyłącznie
przez specjalistyczny personel
wykwalifikowany z zakresu
elektrotechniki, z uwzględnieniem
przepisów miejscowych i krajowych
oraz zaleceń zawartych w niniejszej
instrukcji. Upewnić się, że stosowany
jest odpowiedni obwód prądowy.
Brak wystarczającej obciążalności
obwodu prądowego lub
nieprawidłowo wykonane przyłącza
mogą spowodować porażenie
prądem lub pożar.
▪ Zasobnik buforowy i obwód c.w.u.
może zostać opróżniony. Instrukcje
muszą być przestrzegane.
1.1.1Przestrzegać instrukcji
▪ Oryginalna dokumentacja została sporządzona w języku
angielskim. Wszystkie inne języki są tłumaczeniami.
▪ Przed rozpoczęciem instalacji lub czynności związanych z
instalacją grzewczą należy starannie przeczytać niniejszą
instrukcję.
▪ Instrukcja jest skierowana do autoryzowanych i przeszkolonych
instalatorów oraz serwisantów instalacji grzewczych i sanitarnych,
którzy z uwagi na specjalistyczne wykształcenie i znajomość
tematu, posiadają doświadczenie związane z prawidłową
instalacją i konserwacją instalacji grzewczych oraz buforów ciepłej
wody.
▪ W niniejszej instrukcji opisano wszystkie niezbędne czynności
dotyczące instalacji, uruchomienia i konserwacji, a także
zamieszczono podstawowe informacje związane z obsługą i
nastawą. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i regulacji są
podane w załączonej dokumentacji.
Niniejsza instrukcja dotyczy modeli wymienionych na stronie
tytułowej, zwanych w dalszej części „zasobnikiem buforowym
c.w.u.”. Prawo do pomyłek i zmian technicznych zastrzeżone.
Komplet dokumentacji
Niniejszy dokument stanowi część kompletu dokumentacji. Cały
komplet składa się z:
▪ Instrukcja instalacji i obsługi (format: papier - ujęta w zakresie
dostawy)
▪ Instrukcja instalacji i konserwacji
▪ Instrukcja obsługi dla użytkownika/właściciela
▪ Do podłączenia zewnętrznego generatora ciepła
▪ powiązana instrukcja instalacji i obsługi.
▪ Do podłączenia systemu solarnego
▪ powiązana instrukcja instalacji i obsługi.
Instrukcje są objęte zakresem dostawy określonych urządzeń.
Dokumenty cyfrowe i najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji
są dostępne na regionalnej stronie Daikin internetowej lub, na
życzenie, u dystrybutora. Strona Daikin internetowa jest łatwo
dostępna przy użyciu kodu QR na urządzeniu.
1.1.2Znaczenie ostrzeżeń i symboli
W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze usystematyzowano
według wagi zagrożenia oraz prawdopodobieństwa jego
wystąpienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej prowadzi do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Oznacza sytuację, która może pociągnąć za sobą szkody.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może
spowodować szkody materialne i środowiskowe.
INFORMACJE
Ten symbol oznacza porady dla użytkownika i szczególnie
przydatne informacje, które nie są jednak ostrzeżeniami
przed zagrożeniami.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
008.1633099_00 – 06/2020
Instrukcja montażu i obsługi
3
1 Ogólne środki ostrożności
Specjalne symbole ostrzegawcze
Niektóre rodzaje zagrożeń są oznakowane specjalnymi symbolami.
Prąd elektryczny
Niebezpieczeństwo oparzeń
Zakres obowiązywania
Niektóre informacje zawarte w niniejszej instrukcji mają ograniczony
zakres obowiązywania. Zakres obowiązywania jest podkreślony
odpowiednim symbolem.
Uwzględnić zalecany moment dokręcający (patrz
rozdz."8.4Momenty dokręcające"[431])
Dotyczy tylko systemu nie poddanego działaniu ciśnienia
(odpływ wody)
Dotyczy tylko systemu ciśnieniowego.
Instrukcje dot. postępowania
1 Instrukcje dot. postępowania są przedstawiane w formie listy.
Czynności, w przypadku których kolejność ma znaczenie, są
ponumerowane.
1.2Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa podczas montażu
i eksploatacji
1.2.1Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
Urządzenia, które zostały
skonfigurowane i zainstalowane
nieprawidłowo, mogą zakłócać
działanie urządzenia i/lub powodować
poważny lub śmiertelny uraz ciała u
użytkownika.
▪ Prace przy urządzeniu (jak np.
ustawienie, inspekcja, podłączenie i
pierwsze uruchomienie) mogą
wykonywać tylko osoby uprawnione,
które posiadają wykształcenie
techniczne lub rzemieślnicze w
zakresie wykonywanych czynności
oraz brały udział w branżowych
zajęciach dokształcających uznanych
przez urząd odpowiedzialny w tej
kwestii. Do tej grupy zalicza się w
szczególności specjalistów ds.
ogrzewnictwa, elektryków i
specjalistów ds. chłodnictwa i
klimatyzacji którzy ze względu na
wykształcenie specjalistyczne i
swoją wiedzę fachową posiadają
doświadczenie w zakresie
prawidłowej instalacji oraz
konserwacji instalacji grzewczych,
instalacji chłodzenia i klimatyzacji
oraz zasobników buforowych c.w.u.
▪ Przed przystąpieniem do wszelkich
prac przy urządzeniu wewnętrznym
wyłączyć zewnętrzny wyłącznik
główny i zabezpieczyć go przed
przypadkowym ponownym
włączeniem.
▪ Po zakończeniu prac związanych z
montażem lub konserwacją nie
zostawiać narzędzi lub innych
przedmiotów leżących pod pokrywą
urządzenia.
Unikać niebezpieczeństwa
Zasobnik buforowy c.w.u. jest skonstruowany zgodnie z najnowszym
stanem wiedzy technicznej i uznanymi regułami techniki. Niemniej
jednak nieprawidłowe użytkowanie może spowodować poważne
obrażenia ciała lub być przyczyną śmierci, a także szkody
materialne.
W celu uniknięcia takich zagrożeń należy instalować i eksploatować
zasobnik buforowy c.w.u. jedynie:
▪ zgodnie z przeznaczeniem i w nienagannym stanie technicznym,
▪ ze świadomością występujących zagrożeń i konieczności
zachowania bezpieczeństwa.
Zakłada to znajomość i zastosowanie treści niniejszej instrukcji,
odnośnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom, a także
uznanych zasad techniki bezpieczeństwa i medycyny pracy.
▪ Nie przechowywać materiałów łatwopalnych w pobliżu zasobnika
buforowego c.w.u.
Przed rozpoczęciem prac przy buforze ciepłej wody i instalacji
grzewczej
▪ Prace przy buforze i instalacji grzewczej (jak np. ustawienie,
podłączenie i pierwsze uruchomienie) mogą być wykonywane
wyłącznie przez przeszkolonych instalatorów lub serwisantów
ogrzewników posiadających odpowiednie uprawnienia.
▪ W przypadku wszystkich prac przy buforze ciepłej wody i instalacji
grzewczej należy wyłączyć wyłącznik główny i zabezpieczyć go
przed przypadkowym włączeniem.
▪ Niedopuszczalne jest uszkadzanie lub zdejmowanie plomb.
▪ W przypadku przyłącza po stronie grzewczej zawory
bezpieczeństwa muszą spełniać wymogi normy EN12828, a w
przypadku przyłącza po stronie c.w.u. wymogi normy EN12897.
▪ Można stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy.
1.2.2Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt można stosować wyłącznie jako zasobnik buforowy c.w.u.
Zasobnik buforowy c.w.u. należy ustawiać, podłączać i
eksploatować tylko zgodnie z danymi w niniejszej instrukcji.
W przypadku podłączenia do pompy ciepła wolno stosować tylko
przeznaczone w tym celu zestawy przyłączeniowe do bufora (E-Pac).
Dopuszcza się stosowanie wyłącznie grzałek elektrycznych
oferowanych przez firmę.
Każde inne lub wykraczające poza to wykorzystanie jest uznawane
za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody
odpowiada wyłącznie użytkownik.
Instrukcja montażu i obsługi
4
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
1 Ogólne środki ostrożności
Do wykorzystania zgodnego z przeznaczeniem należy również
przestrzeganie warunków konserwacji i przeglądów. Części
zamienne muszą spełniać przynajmniej wymogi techniczne ustalone
przez producenta. Spełnienie wymogów zapewnia np. stosowanie
oryginalnych części zamiennych.
1.2.3Pomieszczenie techniczne
Aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę, miejsce instalacji
zasobnika buforowego c.w.u. musi spełniać określone kryteria.
Informacje na temat miejsca ustawienia zasobnika buforowego
c.w.u. znajdują się w "3.1Ustawienie"[413].
Wskazówki dotyczące miejsca instalacji innych komponentów
zamieszczono w odnośnej dokumentacji technicznej wchodzącej w
zakres dostawy urządzeń.
1.2.4Instalacja elektryczna
▪ Instalację elektryczną mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
elektrycy z uwzględnieniem wytycznych elektrotechnicznych oraz
przepisów lokalnego zakładu energetycznego.
▪ Przed podłączeniem do sieci należy porównać napięcie sieciowe
podane na tabliczce znamionowej z napięciem zasilania.
▪ Przed wykonaniem prac przy elementach przewodzących prąd
odłączyć je od zasilania (wyłączyć wyłącznikiem głównym,
odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed niezamierzonym
ponownym włączeniem.
▪ W przypadku każdego przyłącza sieciowego z okablowaniem
stałym zamontować oddzielne urządzenie odłączające od sieci
zgodnie z normą EN 60335-1, umożliwiające separację od sieci
elektrycznej na wszystkich biegunach.
1.2.5Wymogi dotyczące wody grzewczej i
napełnianej
W celu uniknięcia tworzenia się korozji i osadów należy przestrzegać
odpowiednich przepisów technicznych.
Minimalne wymogi w zakresie jakości wody do napełniania i
uzupełniania:
▪ Twardość wody (wapń i magnez, obliczony jako węglan wapnia):
≤3mmol/l
▪ Przewodność: ≤1500 (idealnie ≤100) μS/cm
▪ Chlorki: ≤250mg/l
▪ Siarczany: ≤250mg/l
▪ Wartość pH (woda grzewcza): 6,5-8,5
Zastosowanie wody do napełniania i uzupełniania, która nie
odpowiada wymienionym wymogom jakościowym, może
spowodować znaczne skrócenie żywotności urządzenia.
Odpowiedzialność za to ponosi wyłącznie użytkownik.
1.2.6Przyłącze po stronie grzewczej i
sanitarnej
▪ Wykonać instalację grzewczą zgodnie z wymaganiami przepisów
bezpieczeństwa podanymi w normie EN12828.
▪ Przy przyłączu po stronie sanitarnej należy przestrzegać
▪ EN1717–Ochrona przed wtórnym zanieczyszczeniem wody w
instalacjach wodociągowych i ogólne wymagania dotyczące
urządzeń zapobiegających zanieczyszczaniu przez przepływ
zwrotny (Protection against pollution of potable water
installations and general requirements of devices to prevent
pollution by backflow).
▪ EN 806 – Wymagania dotyczące wewnętrznych instalacji
wodociągowych do przesyłu wody przeznaczonej do spożycia
przez ludzi (Specifications for installations inside buildings
conveying water for human consumption).
▪ oraz - uzupełniająco - przepisy regulacyjne danego kraju.
INFORMACJE
Jakość ciepłej wody użytkowej musi być zgodna z
dyrektywą UE 98/83/WE i przepisami obowiązującymi
regionalnie.
Po podłączeniu systemu solarnego, grzałki elektrycznej lub
alternatywnego źródła ciepła, temperatura wody w zasobniku
buforowym może przekroczyć 60°C.
▪ Z tego powodu należy dopasować zabezpieczenie przed
poparzeniem (np. VTA32 + Połączenie śrubowe1")
▪ Przy ciśnieniu na przyłączu zimnej wody >6 bar, stosować
reduktor ciśnienia.
W przypadku podłączenia zasobnika buforowego c.w.u. do systemu
grzewczego, w którym zastosowano przewody rurowe, grzejniki ze
stali lub nieszczelne dyfuzyjnie rury instalacji ogrzewania
podłogowego, do zasobnika buforowego c.w.u. mogą dostać się
osad i wióry, co prowadzi do zatkań, miejscowych przegrzań lub
uszkodzeń spowodowanych korozją.
▪ Aby uniknąć ew. uszkodzeń, na powrocie ogrzewania instalacji
należy zamontować filtr zanieczyszczeń lub oddzielacz osadu.
▪ SAS 1
INFORMACJE
W celu uniknięcia strat spowodowanych cyrkulacją
grawitacyjną konieczne jest zamontowanie hamulców
cyrkulacyjnych SKB w przyłączach.
1.2.7Obsługa
Eksploatowanie zasobnika buforowego c.w.u.
▪ po zakończeniu wszelkich prac instalacyjnych i przyłączeniowych.
▪ po montażu wszystkich pokryw urządzenia.
▪ z ustawionym reduktorem ciśnienia po stronie sanitarnej (maks.
6bar).
▪ z ustawionym reduktorem ciśnienia po stronie grzewczej (maks.
3bar).
▪ przy całkowicie napełnionym zasobniku buforowym (poziom
napełnienia).
Należy przestrzegać określonych okresów obsługowych i
przeprowadzać prace inspekcyjne.
1.3Przekazanie operatorowi i
gwarancja
1.3.1Instruowanie właściciela
▪ Przed przekazaniem urządzenia należy poinstruować użytkownika
instrukcję obsługi i podręcznik użytkowania) i poinstruować go, że
dokumentacja ta musi być zawsze dostępna i przechowywana w
pobliżu urządzenia.
▪ Przekazanie instalacji należy udokumentować, wypełniając i
podpisując wraz z użytkownikiem dołączony formularz instalacji i
przeszkolenia.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
008.1633099_00 – 06/2020
Instrukcja montażu i obsługi
5
2 Opis produktu
1.3.2Postanowienia gwarancji
2Opis produktu
Obowiązują ustawowe warunki gwarancji. Nasze wykraczające poza
ten zakres warunki gwarancji można znaleźć w Internecie. W razie
potrzeby zapytać dostawcy.
Roszczenie do świadczeń gwarancyjnych przysługuje tylko wtedy,
gdy przeprowadzane są w sposób udokumentowany regularnie
coroczne prace konserwacyjne.
2.1Budowa i elementy składowe
urządzenia
Oznaczenie legendy dla następujących grafik w tym rozdziale jest
wymienione w " 2‒1 Legenda"[46].
Na poniższych grafikach pokazano przyłącza i wymiary.
2‒1 Legenda
Poz.ObjaśnienieDotyczy modelu
aZasobnik buforowy (podwójna osłona z polipropylenu z izolacją cieplną z pianki twardej PUR)Wszystkie
bMocowanie do uchwytu lub regulacji solarnej R4Wszystkie
cTabliczka znamionowaWszystkie
dWskaźnik poziomu napełnieniaWszystkie
ePrzyłącze przelewu bezpieczeństwa (1¼"AG(gwint zewnętrzny), 1"IG(gwint wewnętrzny))Wszystkie
fNiebędąca pod ciśnieniem woda w zasobniku buforowymWszystkie
gStrefa ciepłej wodyWszystkie
hStrefa solarnaS#A/ S#B/ S#F/ S#L/ S#K
Tylko Altherma RW i Altherma 3RW: przepływ powrotny wspomagania ogrzewania / kondycjonowania
zasobnika buforowego↑ (podłączyć do przepływu do ogrzewania)
aeWyłączając Altherma RW i Altherma 3RW: wejście wspomagania ogrzewania↑
generatora ciepła przepływu powrotnego!)
(1)
(podłączyć do
S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#K/ S#L
Tylko Altherma RW i Altherma 3RW: przepływ wspomagania ogrzewania / kondycjonowania zasobnika
buforowego↓ (podłączyć do przepływu Altherma RW lub Altherma 3RW)
afNaklejka z kodem QR – dostęp do szczegółowych dokumentów na stronie internetowej Daikin
WT1 Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do podgrzewania wody za pośrednictwem
Wszystkie
bezciśnieniowej wody w zasobniku buforowym do podgrzewania
WT2 Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do ładowania zasobnika buforowego za pomocą
1.źródła ciepła
S#A/ S#B/ S#D/ S#F/
S#G/ S#H‑S#M/ S#P/
S#Q
(1)
Zalecane akcesoria (SKB (2 w liczbie))
Instrukcja montażu i obsługi
6
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Opis produktu
Poz.ObjaśnienieDotyczy modelu
WT3 Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do ładowania zasobnika buforowego za pomocą
2.źródła ciepła
WT4 Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do ładowania zasobnika buforowego c.w.u. za
pomocą ciśnieniowego systemu solarnego
WT5 Wymiennik ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej do wspomagania ogrzewaniaS#A/ S#B/ S#F/ S#H/
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
008.1633099_00 – 06/2020
Instrukcja montażu i obsługi
7
2 Opis produktu
System nie poddany działaniu ciśnienia - DrainBack
2‒2 Modele 500l
Instrukcja montażu i obsługi
8
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Opis produktu
2‒3 Modele 300l
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
008.1633099_00 – 06/2020
Instrukcja montażu i obsługi
9
2 Opis produktu
System poddany działaniu ciśnienia
2‒4 Modele P 500l
Instrukcja montażu i obsługi
10
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Opis produktu
2‒5 Modele P 300l
2.2Krótki opis
Zasobnik buforowy c.w.u. jest połączeniem bufora ciepła i
przepływowego podgrzewacza wody.
Niebędąca pod ciśnieniem woda w buforze służy jako medium
kumulujące ciepło. Całkowicie zanurzony w niej, spiralny, odporny
na korozję wymiennik ciepła zbudowany z rury falistej ze stali
nierdzewnej (1.4404) umożliwia doprowadzanie i odprowadzanie
ciepła użytkowego. W wymienniku ciepła do podgrzewania wody
skumulowana jest woda użytkowa o temperaturze na poziomie strefy
gotowości.
Zimna woda wypływająca przy poborze wody ciepłej jest w
wymienniku ciepła (WT1) kierowana najpierw na sam dół,
maksymalnie schładzając dolny obszar zasobnika buforowego.
Strefa gotowości jest ogrzewana przez zewnętrzne generatory ciepła
(kocioł kondensacyjny, pompę ciepła, instalację solarną, grzałkę
elektryczną). Przepływ przez wymiennik ciepła do ładowania
zasobnika buforowego (WT2) odbywa się z góry na dół.
Unosząc się w górę, c.w.u. stale pobiera ciepło z wody w buforze.
Kierunek przepływu zgodnie z zasadą przeciwprądu oraz
wężownicowa konstrukcja wymiennika ciepła zapewniają wyraźne
uwarstwienie termiczne w buforze ciepłej wody. Ponieważ górny
obszar bufora ma zdolność do długotrwałej akumulacji wysokiej
temperatury, osiągana jest duża wydajność ciepłej wody nawet przy
wydłużających się poborach.
Zasobnik buforowy c.w.u. wymieniony w "2.1 Budowa i elementy
składowe urządzenia" [4 6] może być ogrzewany solarnie oprócz
zewnętrznego generatora ciepła . Cały bufor podgrzewany jest w
zależności od wartości uzysku solarnego.
Zgromadzone ciepło jest wykorzystywane do ogrzewania ciepłej
wody oraz jako wsparcie ogrzewania. Duża łączna pojemność
akumulacji pozwala na tymczasową pracę bez wpływu
nasłonecznienia.
Jeśli system pompy ciepła jest stosowany jako zewnętrzny generator
ciepła, pierwotny zasobnik buforowy c.w.u. może być tylko jednym z
modeli EKHWP.
Optymalna higiena wody
Po stronie wody użytkowej w przypadku zasobnika buforowego
c.w.u. wykluczone są strefy o niewielkim przepływie lub strefy
nieogrzewane. Nie dochodzi do gromadzenia się szlamu, rdzy lub
innych osadów, co może wystąpić w przypadku zbiorników o dużej
pojemności. Wcześniej dostarczona woda jest również wcześniej
pobierana (zasada pierwsze weszło-pierwsze wyszło).
Niski nakład konserwacji i niewielka podatność na korozję
Zasobnik buforowy c.w.u. jest wykonany z tworzywa sztucznego i
jest całkowicie wolny od korozji. Anoda reakcyjna lub podobne
urządzenia antykorozyjne nie są konieczne. Nie są konieczne
czynności konserwacyjne, takie jak wymiana anod ochronnych lub
czyszczenie w przypadku zasobnika buforowego c.w.u. Wymagana
jest tylko kontrola poziomu wody w buforze.
Wymienniki ciepła z rury falistej po stronie wody grzewczej i
użytkowej są wykonane z wysokowartościowej stali nierdzewnej
(1.4404).
Niskie zwapnienie
Osadzanie kamienia po stronie wody bufora może być tylko
jednorazowe. Grzałka zanurzeniowa pozostaje zatem czysta,
podobnie jak wszystkie rury wymiennika ciepła ze stali nierdzewnej
w wodzie bufora. Dzięki temu nie dochodzi do osadzania kamienia,
które stale pogarszaj wydajność w przebiegu transmisji ciepła (jak w
innych konstrukcjach buforów) podczas pracy bufora.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zasobnik buforowy c.w.u.)
008.1633099_00 – 06/2020
Instrukcja montażu i obsługi
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.