Daikin EKHWP300A, EKHWP500A Installation manuals [es]

Instrucciones de
instalación
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de
Instrucciones de instalación
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor
aire-agua y colectores solares
Español
EKHWP300A EKHWP500A
Índice
1 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Cumplir lo indicado en las instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Prevención de peligros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Utilización conforme al uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Estructura y componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Ventajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Accesorios para el acumulador de ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4.1 Válvulas de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4.2 Válvula termostática mezcladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Emplazamiento e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 Conexión del sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3.1 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3.2 Vista general de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3.3 Conexión hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3.4 Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3.5 Llenado del intercambiador de calor de agua caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.3.6 Llenado del depósito acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.3.7 Llenar la instalación de calefacción y el circuito de carga del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Puesta en marcha y puesta fuera de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1 Primera puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2.1 Parada temporal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2.2 Parada definitiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Manejo y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Inspección y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EKHWP300/500A
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor aire-agua y colectores solares
4PW66766-1
Instrucciones de instalación
3
1 x Seguridad
1 Seguridad
1.1 Cumplir lo indicado en las instrucciones
Las presentes instrucciones están destinadas a técnicos autorizados y formados en materia de calefacción y sanitarios que, gracias a su formación específica y a sus conocimientos técnicos, tienen experiencia en la instalación y el mantenimiento específico de instalaciones de calefacción y acumuladores de ACS.
En estas instrucciones se describen todas las actividades necesarias para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento así como la información básica acerca del manejo y ajuste. Si desea información detallada sobre el manejo y la regulación, consulte los documentos de referencia.
Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación o antes de iniciar cualquier intervención en la instalación de calefacción.
Documentos de referencia
– Para la conexión con la bomba de calor aire-agua EKHBRD*; el manual de instrucciones para instalación y manejo
correspondiente.
– Para la conexión de la unidad de regulación y bombeo solar EKSRPS3; el ma nual de instrucciones para instalación y manejo
correspondiente.
– Para la conexión del sistema solar; los manuales de instrucciones para instalación y manejo correspondientes.
1.2 Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos
Significado de las indicaciones de advertencia
En estas instrucciones, las indicaciones de advertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidadde que se produzca.
¡PELIGRO!
Advierte de un peligro inminente. El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca graves lesiones o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Advierte de una posible situación peligrosa. El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Advierte de una posible situación perjudicial. El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar daños a los materiales y al medio ambiente.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna advertenciaante los peligros.
Instrucciones de instalación
4
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos especiales.
Corriente eléctrica Riesgo de quemaduras o escaldaduras
Instrucciones de actuación
Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamenteuna secuencia vendrán numeradas.
Î Los resultados de las actuaciones se identifican con una flecha.
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor
aire-agua y colectores solares
EKHWP300/500A
4PW66766-1
1.3 Prevención de peligros
El acumulador de ACS EKHWP300/500A de DAIKIN ha sido construido de acuerdo con el estado de la técnica y las normas técnicas reconocidas. Sin embargo, una utilización indebida puede dar lugar a riesgos para la integridad y la vida de las personas además de riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, instale y maneje el Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor aire-agua y colectores solares únicamente: – conforme al uso previsto y en perfecto estado, – siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos. Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de estas instrucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
1.4 Utilización conforme al uso previsto
El EKHWP300/500A de DAIKIN sólo puede utilizarse como acumulador de ACS. El EKHWP300/500A de DAIKIN sólo puede empla­zarse, conectarse y manejarse de acuerdo con lo indicado en las presentes instrucciones.
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en estas instrucciones incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del operador.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de una utilización conforme al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con las exigencias técnicas establecidas por el fabricante. Esto se cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
1 x Seguridad
1.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el funcionamiento
Antes de realizar trabajos en el acumulador de ACS y en la instalación de calefacción
Los trabajos en el acumulador de ACS y en la instalación de calefacción (como p.ej. el emplazamiento, la conexión y la primera puesta en marcha) sólo deben realizarlos técnicos de calefacción autorizados y formados.
En todos los trabajos que se realicen en el acumulador de ACS y en la instalación de calefacción es necesario desconectar el interruptor principal y asegurarlo contra una conexión involuntaria.
No dañar ni retirar los precintos.
Compruebe que las válvulas de seguridad de la conexión del lado del agua sanitaria cumplen las exigencias de la norma EN 12897.
Instalación eléctrica
La instalación eléctrica será realizada por técnicos eléctricos cualificados cumpliendo con las directivas electrotécnicas en vigor y la reglamentación de la empresa de suministro eléctrico responsable.
Antes de proceder a la conexión de red, comparar la tensión de red indicada en la placa de características con la tensión de alimentación.
Lugar de emplazamiento del equipo
Emplazar el acumulador de ACS EKHWP300/500A de DAIKIN sólo una vez que esté asegurada una capacidad de carga suficiente en el suelo de 1050 kg/m² más un suplemento de seguridad. El suelo debe estar plano y liso.
El emplazamiento a la intemperie sólo es posible de forma restringida. El acumulador de ACS no debe estar expuesto permanentemente a la radiación solar directa.
El acumulador de ACS debe emplazarse en un lugar protegido contra las heladas.
Protección contra la corrosión
En algunas regiones, las empresa de abastecimiento de agua suministran agua potable agresiva que puede provocar daños por corrosión incluso en tipos de acero inoxidable de gran calidad. Consulte con su distribuidor de agua si en su región existen problemas de corrosión con acumuladores de ACS de acero inoxidable.
En su caso, será necesario un tratamiento conveniente del agua.
EKHWP300/500A
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor aire-agua y colectores solares
4PW66766-1
Instrucciones de instalación
5
1 x Seguridad
Conexión del lado sanitario
En caso de conexión del lado sanitario deben observarse las normas
EN 1717 - Protección del agua potable contra la contaminación en instalaciones de agua sanitaria y exigencias generales para dispositivos de seguridad para la prevención de contaminaciones del agua potable por reflujo
EN 806 - Reglas técnicas para instalaciones de agua sanitaria (TRWI en sus siglas en alemán)
y, de forma complementaria, la legislación específica del país en cuestión.
Durante el funcionamiento del acumulador de ACS, sobre todo en caso de aprovechamiento de la energía solar, la tempe­ratura del acumulador puede superar los 60 °C. Por este motivo, al instalar la instalación, debe montarse una válvula termos­tática mezcladora (dispositivo de mezcla de ACS).
Si la presión de conexión del agua fría es >6bar, utilice un manorreductor.
Funcionamiento
El acumulador de ACS sólo debe funcionar con el depósito acumulador lleno hasta el borde de rebose.
El acumulador de ACS sólo debe funcionar con un manorreductor ajustado (máx. 6 bar).
Instrucciones para el operador
Antes de entregar la instalación de calefacción y el acumulador de ACS al operador, explíquele cómo puede manejar y controlar su instalación de calefacción.
Documente la entrega cumplimentando y firmando la lista de comprobación del Capítulo 4 "Puesta en marcha y puesta fuera de servicio" junto con el operador.
Instrucciones de instalación
6
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor
aire-agua y colectores solares
EKHWP300/500A
4PW66766-1
2 Descripción del producto
2.1 Estructura y componentes
2 x Descripción del producto
Figura 2-1 EKHWP300/500A - Conexiones y dimensiones
1 Solar: impulsión (tuerca de racor 1“) 2 Entrada de agua fría (rosca exterior 1“)* 3 Agua caliente (rosca exterior 1“)* 4 Carga del acumulador, impulsión (rosca exterior 1“)* 5 Carga del acumulador, retorno (rosca exterior 1“)* 6 Calentamiento de apoyo, retorno (solamenteEKHWP500A)
(rosca exterior 1“)*
7 Calentamiento de apoyo, impulsión (solamente EKHWP500A)
(rosca exterior 1“)*
10 Depósito acumulador (envolvente de doble pared de
polipropileno con protección calorífuga de espuma dura de PUR)
11 Conexión de llenado y vaciado (rosca exterior Tr.32x3 )
(Solar: retorno) 12 Sin uso 13 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxida ble
para calentamiento de agua sanitaria 14 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxida ble
para carga del acumulador 15 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxida ble
para el calentamiento de apoyo (solamente EKHWP500A) 16 Revestimiento termoaislante para el intercambiador de calor
de calentamiento de apoyo (solamenteEKHWP500A)
17 Sin uso 18 Solar: Tubo estratificado de impulsión 19 Indicación de llenado 20 Sin uso 21 Manguito de inmersión para el sensor de temperatura del
acumulador 22 Agua del acumulador sin presión 23 Zona solar (solamenteEKHWP500A) 24 Zona de agua caliente 25 Placa de características 26 Conexión rebose de seguridad (rosca exterior Tr. 32x3) 27 Mango
X Distancia recomendada respecto de la pared 200 mm Y Mínimo: 800 mm * Accesorios recomendados: válvulas de retención EKSGB
(2 unid.)
EKHWP300/500A
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor aire-agua y colectores solares
4PW66766-1
Instrucciones de instalación
7
2 x Descripción del producto
2.2 Descripción breve
El acumulador de ACS EKHWP300/500A es una combinación de acumulador de calor y calentador de agua por circulación. El agua acumulada sin presión sirve de medio para el acumulador de calor. A través de los intercambiadores de calor de tubo
ondulado de acero inoxidable (1.4404) en espiral y resistentes a la corrosión completamente sumergidos en el agua se aporta yse extrae calor útil. En el intercambiador de calor para el calentamiento de agua sanitaria se encuentran almacena dos aprox. 24litros (19 l en el EKHWP300A) de agua potable al nivel de temperatura de la zona de reserva.
El agua fría que fluye después, cuando se extrae el agua caliente, se conduce primero dentro del intercambiador de calor hacia abajo, hacia el depósito acumulador, enfriando al má ximo la zona de acumulación inferio r. La zona de reserva se calienta median te la bomba de calor aire-agua EKHBRD*. En el intercambiador de calor para carga del acumulador (SL-WT), el fluido pasa de arriba a abajo.
En su recorrido hacia arriba, el agua potable absorbe continuamente el calor del agua del acumulador. El sentido del flujo en el principio de contracorriente y la forma de intercambio de calor en espiral producen una marcada estratificación de temperatura en el acumulador. Dado que en la parte superior del acumulador se pueden mantener temperaturas altas durante mucho tiempo, se consigue un gran rendimiento de agua caliente incluso en procesos de extracción prolongados.
El acumulador de ACS EKHWP300/500A también puede ser calentado de manera solar. En el acumulador de ACS EKHWP500A el agua fría que fluye posteriormente enfría la zona solar en la zona inferior del acumulador. El enfriamiento también se produce en el lado de calefacción cuando la temperatura del retorno de la calefacc ión es inferior a la temperatura del agua del acumulador. De este modo, la instalación solar siempre trabaja con un rendimiento óptimo y consigue una producción de calor máxima.
2.3 Ventajas
Óptimo para la higiene del agua
Con el acumulador de ACS EKHWP300/500A quedan completamente descartadas en el lado del agua sanitaria las zonas con flujo bajo o zonas no calentadas. Aquí no se producen las acumulaciones de lodo, óxido u otros sedi mentos como las que pueden surgir en los depósitos de gran volumen. El agua que ha entrado primero, también sale la primera (principio first-in-first-out).
Escaso mantenimiento y corrosión
El acumulador de ACS EKHWP300/500A está fabricado en plástico y está absolutamente exento de corrosión. No se precisa un ánodo de sacrificio ni dispositivos de protección contra la corrosión similares. No se precisan trabajos de mantenimiento, tales como la sustitución de ánodos protectores o la limpieza del acumulador. Únicamente debe controlarse el nivel de llenado del agua acumulada.
Los intercambiadores de calor de tubo ondulado de acero inoxidable, tanto en la parte de calefacción como en la de agua sanitaria, están fabricados en acero inoxidable de gran calidad (1.4404).
Escasa calcificación
En el lado del agua acumulada sólo puede aparece cal una única vez. Por consiguiente, los tubos de acer o in ox idab le de los inter­cambiadores de calor que se encuentran en el agua acumulada se mantienen limpios. Por lo tanto, no pueden formarse incrusta­ciones de cal que empeoran de forma constante el rendimiento de la transmisión de calor a lo largo del tiempo de funcionamiento (como ocurre en el caso de otros modelos de acumuladores).
Mediante la dilatación térmica y de presión y las elevadas velocidades de flujo en el intercambiador de calor de agua potable se disuelven y enjuagan los posibles residuos de cal.
Instrucciones de instalación
8
Ahorro durante el funcionamiento
Debido a la protección calorífuga integral del depósito acumulador, las pérdidas de calor generadas durante el funcionamiento son muy escasas y, por lo tanto, se consigue una utilización económica de la energía de calefacción aplicada.
Acumulador de agua caliente sanitaria para bombas de calor
aire-agua y colectores solares
EKHWP300/500A
4PW66766-1
Loading...
+ 16 hidden pages