Daikin BPMKS967A2B, BPMKS967A3B Installation manuals [sk]

Page 1
Návod na inštaláciu
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B BPMKS967A3B
Page 2
BPMKS967A2B BPMKS967A3B
Obsah
Bezpečnostné hľadiská..................................................................... 1
Zloženie systému ..............................................................................2
Preventívne opatrenia pri výbere umiestnenia.................................. 3
Inštalácia ........................................................................................... 4
Inštalácia jednotky............................................................................. 6
Pripojenie chladiaceho potrubia ........................................................ 8
Pripojenie vedenia............................................................................11
Skúšobná prevádzka....................................................................... 13
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD.
TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
Strana
Bezpečnostné hľadiská
Tieto Bezpečnostné preventívne opatrenia si dôkladne preštudujte, aby ste zabezpečili správnu inštaláciu.
V tomto návode sú preventívne opatrenia rozdelené na VAROVANIA a UPOZORNENIA. Dodržujte všetky nižšie uvedené preventívne opatrenia. Všetky sú veľmi dôležité pre zabezpečenie bezpečnosti.
Nedodržanie niektorého z VAROVANÍ môže spôsobiť usmrtenie.
Nedodržanie niektorého z UPOZORNENÍ môže mať za následok úraz alebo poškodenie zariadenia.
V celom tomto návode sa používajú nasledovné bezpečnostné symboly.
Zabezpečte dodržiavanie týchto pokynov.
Zabezpečte riadne uzemnenie.
Nikdy sa nepokúšajte.
Po ukončení inštalácie vyskúšajte jednotku a skontrolujte, či pri inštalácii nedošlo k chybe. Užívateľovi dajte potrebné pokyny týkajúce sa používania a čistenia jednotky podľa Návodu na obsluhu.
VAROVANIA
Inštaláciu nechajte uskutočniť predajcovi alebo inému odborníkovi.
Nesprávna inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Klimatizačné zariadenie inštalujte podľa pokynov uvedených v tomto návode.
Neúplná inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Používajte len dodané alebo špecifikované diely určené na inštaláciu.
Použitie iných dielov môže mať za následok uvoľnenie jednotky, únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Návod na inštaláciu
Klimatizačné zariadenie nainštalujte na pevnú základňu s dostatočnou nosnosťou.
Nevhodná základňa alebo neúplná inštalácia môže spôsobiť úraz v prípade, že jednotka spadne zo základne.
Elektrická inštalácia sa musí uskutočniť podľa návodu na inštaláciu, národných predpisov a noriem platných pre elektrické zapojenie. Nedostatočná kapacita alebo neúplné elektrické zapojenie môžu spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Použite samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívajte elektrický obvod spoločný s iným zariadením.
Za účelom elektrického zapojenia použite dostatočne dlhý kábel pre prekonanie celej vzdialenosti bez možnosti pripojenia. Nepoužívajte predlžovací kábel. K zdroju napájania nepripájajte žiadne iné záťaže, použite vyhradený napájací obvod. Porušenie tejto zásady môže spôsobiť nadmerný ohrev, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Pre elektrické zapojenie BP jednotky ku vnútornej a vonkajšej jednotke používajte špecifikované typy vodičov. Prepojovacie vodiče pevne zapojte tak, aby ich konektory neboli namáhané žiadnou vonkajšou silou. Neúplné zapojenia alebo nedokonalé pripojenia môžu spôsobiť prehrievanie konektorov alebo vznik požiaru.
Po pripojení napájacích káblov a prepojení jednotiek skontrolujte, či sú káble umiestnené tak, aby nevyvíjali žiadne nevhodné sily na kryty elektrických káblov alebo panely. Káble a prepojenia zakryte krytmi. Neúplná inštalácia krytov môže spôsobiť prehrievanie konektorov, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Keď počas inštalácie uniklo chladivo, priestory vyvetrajte. Pri styku s otvoreným ohňom chladivo vytvára jedovaté plyny.
Po ukončení inštalácie skontrolujte, či neuniká chladivo. Pri styku s otvoreným ohňom chladivo vytvára jedovaté plyny.
Pri inštalácii alebo presťahovaní systému sa presvedčite, či sa do chladiaceho okruhu nedostali iné látky než je špecifikované chladivo R410A (napríklad vzduch). Akákoľvek prítomnosť vzduchu alebo inej látky v chladiacom okruhu spôsobuje nenormálny nárast tlaku alebo prasknutie chladiaceho okruhu, čo môže spôsobiť úraz.
Počas odčerpávania zastavte kompresor pred odpojením potrubia s chladivom. Keď kompresor stále beží a uzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po odpojení potrubia s chladivom nasávaný vzduch, čo môže spôsobiť vznik mimoriadneho tlaku v potrubí s chladivom, čo vedie k roztrhnutiu potrubia a vzniku úrazu.
Počas inštalácie bezpečne pripojte potrubie s chladivom ešte pred spustením kompresora. Keď kompresor nie je pripojený a uzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po spustení kompresora nasávaný vzduch, čo môže spôsobiť vznik mimoriadneho tlaku v potrubí s chladivom, čo vedie k roztrhnutiu potrubia a vzniku úrazu.
Zaistite uzemnenie jednotky. Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Intenzívny nárazový prúd blesku alebo iného zdroja môže spôsobiť poškodenie klimatizačného zariadenia.
Zabezpečte inštaláciu ističa uzemnenia. Zanedbanie nutnosti nainštalovať istič uzemňovacieho prúdu môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
Návod na inštaláciu
1
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
4PW22960-2
Page 3
1
2
3
4
5
6
7
UPOZORNENIA
Klimatizačné zariadenie neinštalujte na miesta, kde hrozí nebezpečie úniku horľavých plynov. Keď horľavý plyn unikol a koncentroval sa v blízkosti jednotky, mohlo by dôjsť k požiaru.
Táto jednotka sa používa vo vnútri. Pri inštalácii vonku umiestnite jednotku na miesto, kde nefúka vietor a neprší.
Zloženie systému
Pri inštalácii vnútorných a vonkajších jednotiek dodržujte pokyny uvedené v návode na inštaláciu každej jednotky.
Model BP jednotky
2 miestnosti BPMKS967A2B 3 miestnosti BPMKS967A3B
Nespájajte dohromady viac ako 9 vnútorných jednotiek. Zvoľte typ BP jednotky (2 alebo 3 miestnosti) podľa modelov inštalácie.
7
5
6
5
1
5
2
3
4
7
1
2
3
4
Napájanie Prenosové vedenie (2 vodičové) Istič uzemnenia Prenosové a napájacie elektrické vedenie (4 vodičové)
Istič vysokého prúdu prepínača vetvenia (poistka)
Elektrické napätie Nástrčný spoj Jednotka BP (branch provider) Bod vetvenia KHRQ22M20T+KHRQ26M22T. (Dá sa nakúpiť Bočné potrubie vonkajšej jednotky Bočné potrubie vnútornej jednotky Vedenie elektrického napájania (3 vodiče) (1~50 Hz 230 V)
Vonkajšia jednotka a všetky jednotky BP vyžadujú svoje vlastné elektrické napájanie.
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
4PW22960-2
Potrubie Spájkovaný spoj
samostatne).
Návod na inštaláciu
2
Page 4
)
Vnútorná jednotka (max. 9 izieb)
Počet vnútorných jednotiek, ktoré môže byť navzájom spojené, sa môže meniť v závislosti od výkonu vonkajšej jednotky. Podrobnosti nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
Celkový výkon
Vonkajšia jednotka
vnútorných jednotiek
RMX(K)S112 55~145,5 6 RMX(K)S140 70~182 8 RMX(K)S160 80~208 9
Maximálne množstvo vnútorných jednotiek
Všimnite si, že celkový vnútorný výkon jednej BP jednotky je uvedený v tabuľke nižšie.
BP jednotka Maximálny výkon
BPMKS967A2B 142 BPMKS967A3B 208
Príklad: Pre FTXS50BVMB je výkon tejto vnútornej jednotky 50.
Príslušenstvo
Skontrolujte, či je vo vašej jednotke zahrnuté nasledovné príslušenstvo.
Návod na inštaláciu 1
Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (plynové) (pripojenie potrubia)
Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (plynové) (pripojenie potrubia) (rovné)
Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (kvapalinové) (pripojenie potrubia)
Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (kvapalinové) (pripojenie potrubia)
Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (plynové) (pripojenie potrubia)
Kovový záves 4
A T
S N I
m air conditioners
o
Split series ro
Multi system room air conditioners
Apa
1
V 7 B
5 2 Q
FDB
L A
U N A
M N O
I T
A L L
h s
i l g n E
l a
u n a m
s
n
r
o
e
i t
n
a
o
l
i
l
t
a t
di
s
n
n
o
I
sch t
r c
u
i
e
a
D
em t s
g
y
n
S
u t
t i l
ei l
p
n
S
a s
äte r
n o i t
ge
a
a l l
m
a
i
s
t
i
s
a
ç
Kl n I
n
e
a
h
r
i
F
e
r u a
n
B
-
o
t
i
i
t
l
a
p
l l
S
a t
t i
s
l
n
p
d'i
S
el
rie
u
é
n
s a l
Ma
ands l
e
r
d
Nede
eurs
g s i t
n a
m i l
dleidi
C
s
n
r
a
e
h
n
e
o i
g
t a t
di
l
n
n
o
o c
Mo
r i
pañ
a
s E
m
e e t
n
sys
ció
­t i
a
l
l
p
a t
t
S
i
s
l
n
p i e d
ie S
l
r
a
e
u
o
s
n
e
an i
r i
al
Ma
a
t I
e
d s e
e n
dor
o
a
zi
n
a l
o
l
t i
a
l
t
p
dici
s
n
n
S
'i o c
ie r
A
e d
e
l
s
¿
a
Î È
u
ri
Ó
n
o
Ë
t
Ï
a
Ï
Ma
z
z
i t a m
˜
i
Ë
Cl
Û
· Ù Û
t i
¿
l
Ù
p
S η Á
¿
Î
È Ù
s
ÈÔ Â
e
ÈÛ
u
Ù
g
ÈÚ
u
Â
Ì· È
¯
Port
o ã
ç a l a t
t s
i
l
n i
p S
e
d l a
érie
u
k
s
s
n
a
d
Ma
Dan
do a
n o i
g n i
dic
n
n
d co r
ejle
a
v
em
e
s
t
s
d
n
y
o
s
i
s
t
t
a
l
l
ho
l
l
e
a
e
d
t
r
s
p
n
o
I
i
g a l n a a m i
Kl
1
1
1
1
BPMKS967A2B
(pre 2 miestnosti)
2 kusy
BPMKS967A3B
(pre 3 miestnosti)
3 kusy
Položky, ktoré musí pripraviť zákazník
Pripojenie vedení medzi BP jednotkou a vonkajšou jednotkou
(1)
(H05VV
Pripojenie vedení (H05VV
Prenosové vedenia (H05VV 1,25 mm
, 4 vedenia, 1,6 mm alebo 2,0 mm)
(1)
, 3 vedenia, 1,6 mm alebo 2,0 mm)
(1)
2
, 2 vedenia, 0,75 mm
2
Inštalačné diely (závesné skrutky: 4xM10 alebo M8; matice: 8; ploché podložky: 8)
Skrutky pre montáž na stenu: 6x M5 Tepelná izolácia (spoj) [Tepelná vodivosť: 0,041~0,052 W/mK
(0,035~0,045 kcal/mh°C) alebo menej/hrúbka 13 mm (1/2 palca) alebo viac/Tepelný odpor 100°C alebo vyšší (len u systému s tepelným čerpadlom)]
Preventívne opatrenia pri výbere umiestnenia
BP jednotka sa používa vo vnútri.
Nainštalujte ju na miesto nad stropom alebo za stenou v súlade s nasledovnými podmienkami:
Kde je jednotka úplne podopretá a je na mieste s malými alebo žiadnymi vibráciámi.
Kde je možné ľahko opraviť chladiace potrubia pre vnútorné a vonkajšie jednotky a kde sa jednotky dajú dobre umiestniť v dostatočnej vzdialenosti od seba podľa dĺžky potrubia.
Kde nie je v blízkosti nič, čo vytvára teplo alebo paru (plyn). Pri inštalácii tam, kde je dostatok priestoru na údržbu jednotky. Neinštalujte na mieste, kde je počas dlhých období horúco alebo
vlhko. Miesto, kde teplota okolitého priestoru (OP) okolo BP jednotky dosiahne 60°C alebo viac.
Dobre vetraný priestor. Neinštalujte v blízkosti miestností na spanie. Hluk chladiva
tečúceho cez potrubie môže niekedy veľký. Obmedzenia inštalácie nájdete v "Inštalácia" na strane 4.
Skrutky 8
Viazací pás 2
Tepelná izolácia (1 sada sú 2 kusy)
BPMKS967A2B
(pre 2 miestnosti)
BPMKS967A3B
(pre 3 miestnosti)
Návod na inštaláciu
3
3 sady
4 sady
(1) Len v chránenom potrubí, ak sa nepoužíva chránené potrubie, použite
H07RN-F. Špecifikácie miestneho napájacieho kábla a vetvenia zodpovedajú norme IEC60245.
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
4PW22960-2
Page 5
Inštalácia
Príklad pripojenia (Pripojenie 8 jednotiek systému tepelného čerpadla)
vnútorná jednotka
BP 1
jednotka BP (branch provider)
súprava vetvenia chladiva (bod pripojenia)
Medzi vonkajšími jednotkami a jednotkami BP
Maximálna povolená dĺžka
Povolená výška
Minimálna povolená dĺžka
Povolená dĺžka za vetvou
Výber súpravy vetvenia chladiaceho potrubia
Súpravy vetvenia chladiaceho potrubia sa môžu používať len s R-410A
Voľba veľkosti potrubia
Medzi jednotkami BP a vnútornými jednotkami
Medzi jednotkami BP a vnútornými jednotkami
Medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami
Medzi vonkajšími jednotkami a jednotkami BP
Medzi jednotkami BP Výškový rozdiel Výškový rozdiel medzi jednotkami BP (H3)≤15 m
Medzi vnútornými jednotkami
(*)
(†)
Celková dĺžka potrubia
Celková dĺžka potrubia
1 dĺžka miestnosti
Výškový rozdiel Výškový rozdiel medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami (H1)≤30 m
Výškový rozdiel Výškový rozdiel medzi vonkajšími jednotkami a jednotkami BP (H2)≤30 m
Výškový rozdiel Výškový rozdiel medzi vnútornou a vnútornými jednotkami (H4)≤15 m
Dĺžka potrubia
Dĺžka potrubia
Vetva s miestom pripojenia chladiaceho potrubia
a
H2
H1
Dĺžka potrubia medzi vonkajšími jednotkami a jednotkami BP ≤55 m
[Príklad] a+b+c+d+e≤55 m
Dĺžka potrubia medzi jednotkami BP a vnútornými jednotkami: RMX(K)S112≤60 m, RMX(K)S140≤80 m, RMX(K)S160≤90 m
[Príklad] RMXS140: f+g+h+i+j+k+l+m≤80 m
Dĺžka potrubia medzi jednotkou BP a vnútornou jednotkou: ≤15 m
[Príklad] f, g, h, i, j, k, l, m≤15 m
Dĺžka potrubia medzi vonkajšou jednotkou a prvou súpravou vetvenia chladiva (miesto pripojenia chladiaceho potrubia): ≥5 m
[Príklad] a≥5 m
Dĺžka potrubia od prvej súpravy vetvenia chladiaceho potrubia (miesto pripojenia chladiaceho potrubia) až po vnútornú jednotku ≤40 m
[Príklad] jednotka 8: b+c+m≤40 m [Príklad] jednotka 6: b+e+k≤40 m [Príklad] jednotka 3: d+h≤40 m
Použite nasledovný bod vetvenia: KHRQ22M20T alebo KHRP26M22T.
Medzi vonkajšou jednotkou a prvou súpravou vetvenia chladiva
Medzi súpravou vetvenia chladiva a súpravou vetvenia chladiva
Medzi súpravou vetvenia chladiva a jednotkou BP
Symbol Plynové potrubie
a Ø19,1x1,0
b Ø15,9x1,0
Celkový vnútorný
c, d, e
výkon Q
Qc, Qd, Qe ≤5,0 kW Ø12,7x0,8 Ø6,4x0,8 Qc, Qd, Qe >5,0 kW Ø15,9x1,0 Ø9,5x0,8
bc
A
fg
12
B
d
1
BP
h
e
2
BP
H3
ijk
456
3
(vonkajší priemer x minimálna hrúbka)
Priemer potrubia
Plynové potrubie
3
BP
lm
7
8
Kvapalinové
potrubie
Ø9,5x0,8
Kvapalinové
potrubie
H4
POZNÁMKA
Príklad
Vnútorná 4: 2,5 kW Vnútorná 5: 3,5 kW Qe=11,0 kW Vnútorná 6: 5,0 kW
(Plynové potrubie) Ø15,9x1,0 / (kvapalinové potrubie) Ø9,5x0,8
(*) Keďže hluk chladiva sa môže prenášať z vonkajšej jednotky do vnútornej jednotky, vytvorte dĺžku potrubia z vonkajšej jednotky po prvé spojenie 5 m alebo viac. (†) Súpravu vetvenia sa odporúča umiestniť čo možno najbližšie ku jednotkám BP: c d, e majú byť čo možno najkratšie.
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
4PW22960-2
Qc, Qd, Qe je celkový pripojený vnútorný výkon.
c, d, e označuje symboly na obrázku.
}
Návod na inštaláciu
4
Page 6
E
FRABCDE
A
C
C
D
B
B
F
E
R
1
5
9
5
5
1
5
4
9
5
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
. 1
2
3
4
5
6
7
Táto jednotka sa môže zavesiť na strop alebo namontovať na stenu.
Táto jednotka sa môže nainštalovať len zvisle tak, ako je zobrazené na schéme uvedenej nižšie. (Bok smeruje smerom
hore.) Môže sa ale nainštalovať voľne v ľubovoľnom smere dopredu alebo dozadu a do bokov.
Pri zavesení na strop a montáži na stenu nezabudnite ponechať otvor 650 mm
2
pre údržbu a kontrolu tak, ako je zobrazené na
schéme uvedenej nižšie. Táto jednotka "nevyžaduje vypúšťanie".
Táto jednotka sa môže nainštalovať s bokmi alebo smerujúcimi smerom dopredu (smer údržby).
Potrubie vnútornej jednotky sa môže viesť voľne okolo v smeroch , , alebo .
Sklon boku musí byť v rozsahu ± 5° dopredu alebo dozadu popr. do bokov.
Pre 2 miestnosti
(rozmery výrobku a rozteč upevňovacích skrutiek)
Montáž na stenu
) 25
(
113
Svorkovnica (prenosu) Svorkovnica (miestnosti B) Svorkovnica (miestnosti A) Elektrická skriňa 2 spájkovaný spoj
Obmedzenia inštalácie
Otvor pre inšpekciu a údržbu má mať rozmery 650 mm
(priestor pre inštaláciu a údržbu)
390 390
Štandardné príslušenstvo
D
2
D
.
.
2
134
25
254
(304)
322
22
514 12 11
2-I.D. 15.9 CuT
I.D. 19.1 CuT
(180)
2-I.D. 6.4 CuT
178
294 178
I.D. 9.5 CuT
(650)
5510
Bok vnútornej jednotky Bok vonkajšej jednotky
45
(304)
57 95
14
7
73.523
8
8
197 107
56
Bočné potrubie vnútornej jednotky Vzdialenosť závesných skrutiek Výrobný štítok 4 závesné skrutky (M8-M10) Miestnosť A Miestnosť B 2x2 spájkovaný spoj Úchytka vedenia Uzemnenie (M4) Svorkovnica (elektrického napájania)
15
15
.
D
.
D
.
Pre bok vnútornej jednotky (plyn) Pre bok vonkajšej jednotky (plyn) Pre bok vonkajšej jednotky (kvapalinové) Pre bok vnútornej jednotky (kvapalinové) Čiara rezu pre ID Ø 12.7 Čiara rezu pre Jamka
8 Čiara rezu pre ID Ø15.9 9 Čiara rezu pre OD Ø6.4
Pre 3 miestnosti
73.523
Montáž na stenu
(rozmery výrobku a rozteč upevňovacích skrutiek)
.
)
25
(
113
4
.
.
Návod na inštaláciu
5
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
4PW22960-2
Page 7
A
C
C
D
B
B
134
F
E
R
1
5
9
58
5
5
1
5
4
9
5
A
Štandardné príslušenstvo
25
254
(304)
322
22
9
578 10
3-I.D. 15.9 CuT
I.D. 19.1 CuT
(180)
3-I.D. 6.4 CuT
178
294 178
I.D. 9.5 CuT
(650)
556
Bok vnútornej jednotky Bok vonkajšej jednotky
45
57 95
(304)
5795
16
17
11
73.523
12
13 14 15
1 Bočné potrubie vnútornej jednotky 2 Vzdialenosť závesných skrutiek 3 Výrobný štítok 4 4 závesné skrutky (M8-M10) 5 Uzemnenie (M4) 6 Svorkovnica (elektrického napájania) 7 Svorkovnica (miestnosti A) 8 Svorkovnica (miestnosti B)
9 Svorkovnica (miestnosti C) 10 Svorkovnica (prenosu) 11 2x3 spájkovaný spoj 12 Úchytka vedenia 13 Miestnosť A 14 Miestnosť B 15 Miestnosť C 16 Elektrická skriňa 17 2 spájkovaný spoj
12
197 107
15
D
D
.
.
2
2
.
.
4
D
.
D
.
.
.
1 Pre bok vnútornej jednotky (plyn) 2 Pre bok vonkajšej jednotky (plyn) 3 Pre bok vonkajšej jednotky (kvapalinové) 4 Pre bok vnútornej jednotky (kvapalinové) 5 Čiara rezu pre ID Ø12.7
73.523
6 Čiara rezu pre 7 Jamka 8 Čiara rezu pre ID Ø15.9 9 Čiara rezu pre OD Ø6.4
Inštalácia jednotky
Výmena elektrickej skrine
Táto jednotka má dva rozličné typy inštalácie:
- stropný závesný typ
- typ montovaný na stenu.
Vyberte správny model inštalácie podľa miesta inštalácie.
Je možné zmeniť miesto inštalácie dosky s tlačenými obvodmi.
AB
3
2
1
Obmedzenia inštalácie (priestor pre inštaláciu a údržbu)
460 390
A Stav pri dodaní B Po zmene miesta
1 Bočné potrubie vnútornej jednotky 2 Obrátená poloha 3 Doska s tlačenými obvodmi
3
Postup zmeny miesta inštalácie dosky s tlačenými obvodmi. Ak sa zmení miesto inštalácie dosky s tlačenými obvodmi z dôvodu podmienok inštalácie, vykonajte nasledovné:
1 Otvor pre inšpekciu a údržbu má mať rozmery 650 mm
2
.
UPOZORNENIE
Pred vykonaním zapojenia nasaďte elektrickú skriňu.
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
4PW22960-2
Návod na inštaláciu
6
Page 8
1 Odskrutkujte skrutky a vyberte kryt elektrického zariadenia.
12
1 Skrutka (M4x12) 2 Kryt elektrického zariadenia
2 Odskrutkujte 4 skrutky tak, ako je zobrazené na obrázku a
vyberte dosku s tlačenými obvodmi.
12
44P
5 Opäť nasuňte spojovaciu pásku do polohy (B).
(A)
(B)
1
1 Spojovacia páska
6 Na druhú stranu vložte dosku s tlačenými obvodmi, nasaďte kryt
elektrického zariadenia a zaistite skrutkami.
23
1
4
44
1 Odskrutkujte 4 skrutky (M4x8) 2 Doska s tlačenými obvodmi
3 Odstráňte spojovaciu pásku (A), ktorá drží vedenia.
2
1
(A)
(B)
1 Stlačte výčnelok a vytiahnite 2 Spojovacia páska
4 Vyberte dosku s tlačenými obvodmi a opäť ju nasaďte tak, ako
je zobrazené na obrázku uvedenom nižšie.
2
1
3
1 Kryt elektrického zariadenia 2 Doska s tlačenými obvodmi 3 Horný povrch jednotky 4 Úplne zasuňte západky
Stropný závesný typ
1 Pomocou dvoch skrutiek upevnite dodaný kovový záves.
(celkovo na 4 miestach)
1
1 Kovový záves 2 Skrutky 3 Strop
2 Pomocou kotvy vkladanej do otvoru zaveste závesnú skrutku.
2
3
1 Na opačnú stranu 2 Horný povrch jednotky 3 Zdvihnite západky 4 Doska s tlačenými obvodmi
Návod na inštaláciu
7
4
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
4PW22960-2
Page 9
3 Na závesnú skrutku nasaďte šesťhrannú maticu a plochú
4
podložku (dodáva zákazník) tak, ako je zobrazené na obrázku uvedenom nižšie a zdvihnite jednotku, aby ste ju zavesili na kovový záves.
1 2
3
3 2
1 Závesná skrutka (M10 alebo M8) 2 Šesťhranná matica (M10 alebo M8) 3 Plochá podložka
4 Po kontrole pomocou vodováhy šesťhrannú maticu dotiahnite.
Sklon jednotky má byť v rozsahu ±5° vpredu/vzadu a vľavo/ vpravo.
12
3
15~20
2 Pomocou steny a skrutky v dočasných skrutkách vytvorte
medzeru a BP jednotku zaveste.
2
1
1
43 34
44
1 Skrutky (M5) (dodáva zákazník) 2 Dočasná skrutka: po otvorení nepatrnej medzery so stenou
dočasne zaskrutkujte
3 Dočasná skrutka: jednotku nasaďte a zaveste na skrutky.
(2 skrutky)
4 Skrutka na upevnenie (4 miesta)
45
12
1 Plochá podložka 2 Matica 3 Kovový záves 4 Jednotka BP 5 Závesná skrutka
Typ montovaný na stenu
1 Pomocou 2 skrutiek upevnite dodaný kovový záves. (celkovo na
4 miestach)
1
1
2
1 Skrutky 2 Kovový záves
2
3 Po kontrole pomocou vodováhy jednotku upevnite pomocou
skrutiek (M5, dodáva zákazník). Sklon jednotky má byť v rozsahu ±5° vpredu/vzadu a vľavo/ vpravo.
UPOZORNENIE
Nezabudnite jednotku nainštalovať s hornou stranou smerom hore.
Neinštalujte v blízkosti miestností na spanie. Hluk chladiva tečúceho cez potrubie môže byť niekedy veľký.
Pripojenie chladiaceho potrubia
Pozrite si návod na inštaláciu vnútorných a vonkajších jednotiek, kde nájdete podrobnosti o veľkosti potrubia pripojeného ku vnútorným a vonkajším jednotkám.
O spájkovaní potrubí na mieste inštalácie
1 Pred spájkovaním odstráňte tepelnú izoláciu.
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
4PW22960-2
1
1
1 Tepelná izolácia
2 Odstráňte modrú farebnú pásku a dajte ju do odpadu.
Návod na inštaláciu
8
Page 10
3 Obaľte spájkované potrubia dostatočne vlhkými látkami tak, aby
spájkovanie neovplyvňovalo jednotku.
12
2 Pri spájkovaní tohto priestoru obaľte potrubia dostatočne
vlhkými handrami a tým ochránite jednotku.
3 Po spájkovaní tohto priestoru potrubia dostatočne ochlaďte.
4 Nasaďte tepelnú izoláciu a použite jednostrannú lepiacu pásku
a tým dôkladne zabránite prenikaniu vzduchu do tepelnej izolácie.
5 Zakryte konce potrubí dostatočnou tepelnou izoláciou.
12
1 Spájkovanie 2 Vlhká handra
4 Po spájkovaní použite vlhké handry alebo nastriekajte hmlu, aby
sa všetky potrubia dostatočne ochladili.
5 Pri spájkovaní dbajte na to, aby plameň horáka neprišiel do
styku s jednotkou. (Keďže vnútro jednotky je vyrobené z plastu, môže sa deformo-
vať alebo roztaviť, čí sa zničí jeho tepelná izolácia.)
Izolácia potrubí
1 Na každé potrubie nasaďte tepelnú izoláciu.
2 Pri nasadení izolácie na potrubia použite jednostrannú lepiacu
pásku alebo podobné materiály a tým dôkladne zabránite prieniku vzduchu do tepelnej izolácie.
3 Odstráňte všetky voľné medzery v tepelnej izolácii.
1
2 2
11
2
1 Jednostranná lepiaca páska (dodáva zákazník) 2 Tepelná izolácia (dodáva zákazník)
Po spájkovaní a kontrole tesnosti systému pripojte tepelnú izoláciu (dodáva zákazník) a nechajte ju úplne vyzrieť podľa postupu uvedeného na obrázku. Použite tepelnú izoláciu s nasledovnými špecifikáciami: Tepelná vodivosť: 0,041~0,052 W/mK (0,035~0,045 kcal/ mh°C alebo menej)/hrúbka 13 mm alebo viac Tepelný odpor = 100°C alebo vyšší (len u systému s tepel­ným čerpadlom)
1 2 5 3 5 4 5 53 2 1
2
2
2
1 Jednostranná lepiaca páska (dodáva zákazník) 2 Tepelná izolácia (dodáva zákazník)
Nepripojené potrubia
1 Pre potrubia, ktoré nie sú spojené s miestnosťou, rozožeňte
koniec potrubia a prispájkujte ho.
12
1
1
1 Spájkovanie 2 Vlhká handra
1
2
AB
1
A Bočné potrubie vnútornej jednotky B Bočné potrubie vonkajšej jednotky
1 Tepelná izolácia (dodáva zákazník) 2 Svorka (dodáva zákazník) 3 Tepelná izolácia 4 Jednotka BP 5 Tepelnú izoláciu umiestnite oproti BP jednotke a tým
zabránite vytvoreniu medzery a obaľte maskovacou páskou tak, ako je uvedené na obrázku.
15 5
Návod na inštaláciu
9
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
4PW22960-2
Page 11
Pri pripojovaní vnútorných jednotiek nezabudnite pripojiť
a
b
b
c
chladiace potrubia a vedenia k príslušným prípojkám označeným príslušnými písmenami (A, B a C).
1 2 3 4 1
E
9
110
10
5
6 7
8
1 Kovový záves 2 Miestnosť A (plyn) 3 Miestnosť B (plyn) 4 Miestnosť C (plyn) 5 Miestnosť A (kvapalina) 6 Miestnosť B (kvapalina) 7 Miestnosť C (kvapalina) 8 Pohľad z vnútornej jednotky
Pri zmene smeru prúdenia použite spojenia potrubí: pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (plyn) a bočné potrubie vnútornej jednotky (plyn) (príslušenstvo). Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (plyn), bočné potrubie vonkajšej jednotky (kvapalina) a pre bočné potrubie vnútornej jednotky (kvapalina) použite na pripojenie chladiacich potrubí spojenia potrubí rozličných priemerov.
a
4 455
ID 15.9
b
5
5115
ID 12.7
F
9
c
ID 19.1
4 5
45
5
45
10
b
4
ID 12.7
5
11
10
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
4PW22960-2
4
A
ID 9.5
B
5
125
125
70
4
ID 9.5
1
2
1 2
3
5
ID 12.7
5
D
8 5
5
C
7
4
Návod na inštaláciu
4
ID 6.4
6
55
ID 9.5
10
Page 12
A Bok vnútornej jednotky (plyn)(priame) B Bok vnútornej jednotky (plyn)(pri zmene smeru) C Bok vnútornej jednotky (kvapalina) (prepojenie potrubia
medzi jednotkami
D Bok vonkajšej jednotky (kvapalina) (prepojenie potrubia
medzi jednotkami
E Bok vonkajšej jednotky (plyn)(priame) F Bok vonkajšej jednotky (plyn)(pri zmene smeru) 1 Čiara rezu pre ID 2 Pre bočné potrubie vnútornej jednotky (plyn) 3 Čiara rezu pre priame 4 Potrubie (dodáva zákazník) 5 Spájkovanie 6 Pre bočné potrubie vnútornej jednotky (kvapalinové) 7 Čiara rezu pre OD 8 Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (kvapalinové)
9 Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (plyn) 10 Čiara rezu pre ID 11 Pre bočné potrubie vonkajšej jednotky (plyn) (priame)
a Pripojenie potrubia
b Pripojenie potrubia
c Pripojenie potrubia
Ø9,5)
Ø6,4)
Ø12.7
Ø6.4
Ø15.9
Ø15,9 Ø12,7 Ø19,1 a Ø15,9
Pre pripojenie vedenia elektrického napájania sú dobré nasledovné spôsoby zapojenia.
Spôsob 1
N2
4
L2 N1 L1
N2
3
L2 N1 L1
N2
2
L2
1
1 Elektrické napätie 2 BP jednotka 1 3 BP jednotka 2 4 BP jednotka 3
N1 L1
Pre elektrické napájanie je možné krížové zapojenie.
POZNÁMKA
Pri zmene smeru potrubia, ktoré je iné, ako je uvedené vyššie, ohnite potrubie na mieste inštalácie.
Pripojenie vedenia
Príklad zapojenia celého systému zapojenia
1
16 V
2
3
6
6
6
UPOZORNENIE
Nezabudnite pripojiť elektrické napájanie ku L1 a N1.
Pre krížové zapojenie vezmite vedenie z L2 a N2 a
pripojte ich ku L1 a N1 na BP jednotke.
Spôsob 2
N2
4
L2
1
7
7
7
1
7
7
7
7
7
1 Elektrické napätie 2 BP jednotka 1 3 BP jednotka 2 4 BP jednotka 3
1
N1
L1
N2
L2
N1
L1
N2
L2
N1
L1
3
2
Je možné vytvoriť elektrické napájanie zo samotných BP jednotiek.
4
5
1 Napájanie
2 Detektor uzemnenia
3 Istič vysokého prúdu prepínača vetvenia (poistka)
4 Elektrické napätie
5 Uzemnenie
6 Jednotka BP
7 Vnútorná jednotka
Návod na inštaláciu
11
Pracovný postup
1 Odskrutkujte skrutky a vyberte kryt elektrického zariadenia.
1
2
1 Kryt elektrického zariadenia 2 Skrutka (M4x12)
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
4PW22960-2
Page 13
2 Páska je pripojená ku spojovacej páske vedenia. Účelom pásky
1 Drôtená spojovacia páska 2 Izolácia
je zabrániť malým živočíchom , aby nevnikli do jednotky. Pásku odstráňte len z miest, kadiaľ má prechádzať vedenie.
44P
3
1
1
2
44
1 Nalepte pásku, ktorá zabráni vstupu malých živočíchov. 2 Svorka vedenia 3 Páska zabráni vniknutiu malých živočíchov (páska je
priložená, ak sa jednotka dodáva za účelom zabrániť vniknutiu živočíchov do jednotky.
UPOZORNENIE
Ak nie je páska použitá na miestach, kadiaľ neprechádza vedenie, môžu vniknúť malé živočíchy, čo spôsobuje poruchu výrobku.
(*) Len v chránených potrubiach. Ak sa nepoužívajú chránené
potrubia, použite H07RN-F. Špecifikácie miestneho napájacieho kábla a vetvenia zodpovedajú norme IEC60245.
Čísla svorkovníc sú usporiadané od vrchu dole v poradí 1, 2 a 3.
VAROVANIE
Nepoužívajte odbočkové vedenia, nepružné vedenia, predlžovacie káble ani hromadné zapojenia. Mohlo by dôjsť k prehrievaniu, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
UPOZORNENIE
Nesprávne pripojené elektrické napájanie ku tejto svorkov­nici môže spôsobiť poruchy ovládania činnosti.
UPOZORNENIE
Všetky miestne vedenia prepojení medzi jednotkami musia byť zaistené použitím drôtenej spojovacej pásky cez izoláciu tak, ako je zobrazené na obrázku uvedenom nižšie.
12
3 Dodržujte pokyny uvedené na štítku elektrického napájania
týkajúce sa pripojenia vedení vnútornej alebo vonkajšej jednotky ku číslam svorkovníc (1, 2, 3, F1 a F2). Pomocou uzemňovacej skrutky vždy upevnite každé vedenie uzemnenia samostatne. (Viď obrázok uvedený nižšie.)
Príklad: Pre 3 miestnosti
112
2
1
A
44 P
34
1 Odstráňte vonkajšiu izoláciu tak, že od svorky vedenia
2 Svorka vedenia 3 Spojovacie vedenie vonkajších jednotiek H05VV(*), 4 vedenia
4 Uzemnenie
5 Vedenie elektrického napájania vonkajších jednotiek.
6 Poistný istič 16 A alebo 15 A 7 Istič uzemňovacieho prúdu 8 Elektrické napájanie 1~50 Hz 230 V 9 Pre ostatné jednotky BP (ku L1, N1)
10 Prenosové vedenie (ku ostatným jednotkám BP: F1, F2 alebo
11 Prenosové vedenie (ku ostatným jednotkám BP: F1, F2) 12 Spojovacia páska Tieto vedenia zaistite spojovacou páskou,
2 3
1
B
2 3
1
C
2 3
F2 F1
N2 L2 N1 L1
44
11 10
67 8
necháte 10 mm.
2
alebo 2,0 mm2. Keď dĺžka vodičov presahuje 10 m,
1,6 mm použite vodiče 2,0 mm
Každé vedenie upevnite samostatne.
(H05VV(*), 3 vedenia 1,6 mm
vonkajšej jednotke: F1, F2) (H05VV(*), 2 vedenia 0,75 mm alebo 1,25 mm
aby nemohli vypadnúť, keď sa na ne zatláča zvonku.
2
.
2
alebo 2,0 mm2)
2
)
9
2
Pokiaľ pripojujete spojovacie vedenia ku svorkovnici pomocou jednožilových káblov, koniec vodiča zahnite. Nesprávne uskutočnené práce môžu spôsobiť prehrievanie a vznik požiaru.
4 Nechajte 300 mm pre vytiahnutie časti poprúh.
5
1
1
1 +300 mm voľnej slučky
5 Opäť nasaďte kryt elektrického zariadenia na svoje pôvodné
miesto a upevnite ho pomocou skrutiek.
1
2
1 Kryt elektrického zariadenia 2 Skrutka (M4x12)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
4PW22960-2
Návod na inštaláciu
12
Page 14
Skúšobná prevádzka
Dodržujte "Skúšobnú prevádzku" tak, ako je uvedená v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Ak BP jednotka počas skúšobnej prevádzky nefunguje normálne, na displeji diaľkového ovládača vnútornej jednotky sa zobrazí chyba.
Kód chyby Popis Činnosť
A9
E2
J0
U4
U9
UJ
Jednoduchá diagnostika BP jednotky sa môže vykonať použitím kontroliek LED na doske elektronických obvodov jednotky BP.
Podrobnosti nájdete na štítku vo vnútri krytu elektrického zariadenia BP jednotiek.
Konektor elektrického expanzného ventilu nie je pripojený (jednotka BP)
Chybná doska s tlačenými obvodmi (jednotka BP)
Chybný kvapalinový a plynový termistor (jednotka BP)
Chyba prenosu medzi jednotkou BP a vnútornou jednotkou.
Chyba prenosu medzi vonkajšou jednotkou a jednotkou BP.
Chyba prenosu medzi vonkajšou jednotkou a tou jednotkou BP, ktorá je spojená s vnútornou jednotkou, na ktorej sa zobrazil kód chyby.
Prejednajte to s predajcom.
Prepojenia medzi jednotkou BP a vnútornou jednotkou zapojte správne.
Prepojenia medzi vonkajšou jednotkou a jednotkou BP zapojte správne.
Správne spojte prepojenie medzi vonkajšou jednotkou a jednotkou BP, ktorá je spojená s vnútornou jednotkou, na ktorej je zobrazený kód chyby.
Poznámky
Návod na inštaláciu
13
BP jednotka (branch provider – vetviaca)
BPMKS967A2B+BPMKS967A3B
4PW22960-2
Page 15
NOTES NOTES
Page 16
Head office: Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 18-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PWSK22960-2
Loading...