Daikin BPMKS967A2B, BPMKS967A3B, BPMKS967B2B, BPMKS967B3B Installation manuals [es]

INSTALLATION MANUAL
BP (Branch Provider) Unit
Models BPMKS967A2B BPMKS967A3B
Installation manual
BP (Branch Provider) Unit
Installationsanleitung
BP-Gerät (Abzweigdose)
Manuel d’installation
Unité BP (Fournisseur de branchement)
Montagehandleiding
BP (Branch Provider) Unit
Manual de instalación
Unidad BP (Proveedor de ramificaciones)
Manuale d’installazione
Unità BP (Branch Provider)
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
ΜονÜδα BP (ΠαροχÝαò ÄιακλÜδωσηò)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
BPMKS967B2B BPMKS967B3B
Manual de Instalação
Unidade BP (Fornecedora de Ramificação)
Рóêоводство по óстановêе
BP-блоê (блоê провайдера ветви)
Portugues
Рóссêий
Medidas de Seguridad
• Para asegurar una instalación correcta, lea detenidamente estas Medidas de Seguridad.
• Este manual clasifica las medidas de seguridad en ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Asegúrese de observar todas las medidas de seguridad indicadas abajo: todas ellas son importantes para garantizar seguridad.
ADVERTENCIA ...............La negligencia en la observación de cualquier ADVERTENCIA puede producir graves con-
secuencias, como la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN
• En este manual, se utilizan los siguientes símbolos de seguridad:
.....................En algunos casos, la negligencia en la observación de cualquier PRECAUCIÓN puede tener consecuencias graves.
Asegúrese de observar esta instrucción. Asegúrese de establecer una conexión a tierra.
• Después de finalizar la instalación, realice la prueba de la unidad para comprobar que no hay ningún error de instalación. En base al manual de instrucciones, notifique al usuario las instrucciones adecuadas sobre el uso y la limpieza de la unidad.
Acción prohibida.
ADVERTENCIA
• La instalación debe ser realizada por el distribuidor u otro profesional.
Una instalación inadecuada puede producir fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.
Una instalación incompleta puede producir fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Asegúrese de usar las piezas de instalación suministradas o especificadas.
El uso de otras piezas puede producir flojedades en la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendio.
• Instale sistema de climatización en una base sólida que pueda aguantar el peso de la unidad.
Una base inadecuada o una instalación incompleta puede producir lesiones en el caso de que la unidad se desprenda de la base.
• El trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con el manual de instalación y cumplir con todos los reglamentos, códigos o procedimientos nacionales sobre el conexionado eléctrico.
Una capacidad insuficiente o un trabajo eléctrico incompleto puede producir descargas eléctricas o incendio.
• Asegúrese de usar un circuito de alimentación dedicado. No conecte a una fuente de alimentación compartida con otros aparatos.
• Para el cableado, utilice un cable lo suficientemente largo para cubrir la distancia completa sin conexión. No utilice un cordón de extensión. No aplique otras cargas sobre la fuente de alimentación; utilice un circuito de alimentación dedicado.
(Caso contrario, podrá producirse un recalentamiento anormal, descargas eléctricas, o incendio.)
• Utilice los tipos de cables especificados para las conexiones eléctricas desde la unidad BP hasta las unidades interiores y exteri­ores.
Fije firmemente los cables de interconexión para no aplicar ningún esfuerzo sobre sus terminales. Las conexiones o las fijaciones incompletas pueden producir el recalentamiento de los terminales o incendio.
• Cuando conecte los cables con el conexionado de la fuente de alimentación asegúrese de tenderlos cables para evitar esfuerzos indebidos sobre las cubiertas o los paneles eléctricos.
Instale cubiertas sobre los cables. La instalación incompleta puede producir el recalentamiento de los terminales, descargas eléctricas, o incendio.
• Si se ha producido alguna fuga de refrigerante durante el trabajo de instalación, ventile la habitación.
(El refrigerante produce gas tóxico si lo expone a las llamas.)
• Después de finalizar la instalación, verifique la inexistencia de fugas de refrigerante.
(El refrigerante produce gas tóxico si lo expone a las llamas.)
• Cuando instale o traslade el sistema, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de otras sustancias que no sea el refrigerante especificado (R410A), como por ejemplo, el aire.
(La presencia de aire u otras sustancias extrañas en el circuito de refrigerante puede producir un aumento anormal de presión o la rotura, y causar lesiones.)
• Durante el bombeado, detenga el compresor antes de retirar el tubo de refrigerante.
Si el compresor continúa funcionando y la válvula de cierre se abre durante el bombeado, penetrará aire cuando el tubo de refrigerante se retire, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
• Durante la instalación conecte el tubo de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el compresor.
Si el compresor no está conectado y la válvula de cierre se abre durante el bombeado, penetrará aire cuando el compresor se ponga en mar­cha, provocando una presión anormal en el ciclo del refrigerador que podría resultar en una rotura e incluso lesiones.
• Asegúrese de hacer la conexión a tierra. Para la conexión a tierra no utilice una cañería de servicio, una agarradera ni un cable de teléfono.
Una conexión a tierra defectuosa puede producir descargas eléctricas o incendios. Una sobrecorriente alta, como por ejemplo pro­veniente de rayos u otras fuentes, puede dañar el equipo de aire acondicionado.
• Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• No instale el acondicionador de aire en donde exista el riesgo de exposición a fugas de gas inflamable.
Si hay fugas de gas y éste se acumula alrededor de la unidad, podría producirse una explosión.
• Esta unidad es para uso interior.
(Si instala unidades exteriores, colóquelas lejos de la acción del viento y la lluvia.)
1 Español
Diagrama Del Sistema
Para instalar las unidades interiores y exteriores, siga las instrucciones del manual de instalación para cada una de ellas.
Modelo de la unidad BP PARA 3 habitaciones : BPMKS967A3B, BPMKS967B3B PARA 2 habitaciones : BPMKS967A2B, BPMKS967B2B
No conecte más de 9 unidades interiores juntas. Elija el tipo de unidad BP (2 o 3 habitaciones) según el modelo de instalación.
Unidad externa del
Disyuntor para fugas
lado de la cañería
en la conexión a tierra
Unidad interior del lado de la cañería
Unidad BP
Energía
Tensión eléctrica
Disyuntor de sobrecorriente del circuito (fusible)
Junta REFNET KHRQ22M20T o KHRP26M22T (Se puede comprar por separado.)
UNIDAD EXTERIOR
Disyuntor para fugas en la conexión a tierra
Disyuntor de sobrecorriente del circuito (fusible)
Energía
Tensión eléctrica
Unidad BP
Unidad BP
UNIDAD INTERIOR Máx. 9 habitaciones
Unidad exterior
RMX(K)S112 RMX(K)S140 RMX(K)S160
Observe que la capacidad interior total por unidad BP es la mostrada en la tabla abajo.
BPMKS967A2B BPMKS967B2B
BPMKS967A3B BPMKS967B3B
Capacidad total de
las unidades interiores
55-145,5 6
70-182 8 80-208 9
Unidad BP Capacidad máxima
Cantidad máxima de
unidades interiores
142
208
La cantidad de unidades interiores que se pueden conectar varía según la potencia de la unidad exterior. Consulte la tabla de la izquierda para conocer más detalles.
[Ejemplo] Para “FTXS50BVMB”, la capacidad de esta unidad interior es 50.
Línea de alimentación eléctrica (3 cables) ~ 50Hz 230V
*La unidad exterior y todas las unidades de ramificación
deben disponer de su propia alimentación eléctrica.
Línea de transmisión (2 cables)
Alimentación de energía y línea de transmisión (4 cables)
Cañería
Conexión por soldadura
Conexión abocardada
Español 2
Accesorios
Manual de instalación
1
Para unidad exterior del lado de la
2
cañería (gas) (unión de tubos)
Para unidad exterior del lado de la
3
cañería (gas) (unión de tubos)
Para unidad exterior del lado de la
4
cañería (líquido) (unión de tubos)
1elemento
1elemento
1elemento
1elemento
Para unidad interior del lado de la
6
cañería (gas) (unión de tubos)
Ménsula de metal
7
Tornillos
8
Banda de sujeción
9
BPMKS967A3B BPMKS967B3B
(Para 3 habitaciones)
: 3elementos BPMKS967A2B BPMKS967B2B
(Para 2 habitaciones)
: 2elementos
4elementos
8elementos
2elementos
BPMKS967A3B
Para unidad interior del lado de la
5
cañería (líquido) (unión de tubos)
1elemento
Aislamiento térmico
10
(2elementos es 1set)
BPMKS967B3B
(Para 3 habitaciones)
: 4sets BPMKS967A2B BPMKS967B2B
(Para 2 habitaciones)
: 3sets
Artículos que deben prepararse en la obra
• Cables de conexión entre la unidad BP y la unidad interior (H05VV(*), 4 cables, 1,6mm o 2,0mm)
• Cables de conexión (H05VV(*), 3 cables, 1,6mm o 2,0mm)
• Cables de transmisión (H05VV(*), 2 cables, 0,75mm² a 1,25mm²)
• Componentes de instalación (pernos colgantes: 4 × M10 o M8; tuercas: 8; arandelas planas: 8)
• Tornillos para instalación en la pared: 6 × M5
• Cilindro aislante térmico (junta) [Conductividad térmica: 0,041 –0,052W/mK (0,035 – 0,045kcal/mh°C) / espesor 13mm (1/2 pulg.) o más / Resistencia térmica: 100°C o más]
(*) Utilice H07RN-F sólo en caños protegidos cuando no estén en uso.
Las especificaciones para el cableado local del cordón de energía y sus ramificaciones cumplen con IEC60245.
Precauciones Para Elegir La Ubicación
La unidad BP es para uso interior.
Instale en un sitio tal como encima del cielo raso o detrás de una pared, según estas condiciones:
• Que la unidad tenga buen soporte y esté en un lugar con poca o sin vibración.
• Que los tubos de refrigerante para las unidades interior y exterior se puedan reparar fácilmente, y que las unidades estén ubicadas dentro de la distancia que permite la longitud del tubo.
• Que no haya nada cerca que produzca calor o vapor (gas).
• Al instalar, que haya suficiente espacio para reparar la unidad.
• No instale en un sitio que permanezca caliente o húmedo durante mucho tiempo. Un sitio donde la temperatura del bulbo seco (DB) en torno a la unidad BP llegue a los 60°C o más.
• Una zona bien ventilada.
• No instale cerca de las habitaciones. A veces puede resultar audible el sonido del refrigerante circulando por el tubo. Por restricciones a la instalación, vea P5~6 “Instalación”.
3 Español
Instalación
Ejemplo de conexión (Conexión de 8 unidades de sistemas de bomba de calor)
1
unidad interior
BP 1
Longitud máxima permisible
Altura permisible
Altura mínima permisible
1
Debido a que el sonido hecho por el refrigerante puede transferirse de la unidad exterior a la unidad interior, la longitud de la cañería desde la unidad exterior hasta la primera unión debe ser de 5m o aún mayor.
Longitud permisible después de la ramificación
2
Se recomienda colocar el kit de ramificación tan cerca como posible de las unidades BP. Se recomienda de que c, d, y e sean tan cortos como posible
Selección de kit de ramificación de refrigerante (los kits de ramificación de refrigerante sólo pueden utilizarse con R410A)
Elección del tamaño de la cañería
Unidad BP
kit de la parte de refrigerante
A
(junta refnet)
Entre las unidades exteriores y BP
Entre las unidades BP y las interiores
Entre la unidad BP y la unidad interior
Entre las unidades exteriores e interiores
Entre las unidades exteriores y BP
Entre las unidades BP e BP
Entre las unidades interiores y exteriores
Altura total de la cañería
Altura total de la cañería
Longitud de 1 habitación
Diferencia de altura
Diferencia de altura
Diferencia de altura
Diferencia de altura
Longitud de la cañería
Longitud de la cañería
Longitud de cañería entre las unidades exteriores y BP 55m
[Ejemplo] a+b+c+d+e 55m
Longitud de cañería entre las unidades BP e interiores: RMX(K)S112 60m / RMX(K)S140 80m / RMX(K)S160 90m
[Ejemplo] RMXS140: f+g+h+i+j+k+l+m 80m
Longitud de cañería entre la unidad BP e interior 15m
[Ejemplo] f, g, h, i, j, k, l, m 15m
Diferencia de altura entre las unidades exteriores e interiores (H1) 30m
Diferencia de altura entre las unidades exteriores y BP (H2) 30m
Diferencia de altura entre la unidad BP y las unidades BP (H3) 15m
Diferencia de altura entre la unidad interior y unidades interiores (H4) 15m
Longitud de cañería entre la unidad exterior y el primer kit de ramificación de refrigerante (junta refnet) 5m
[Ejemplo] a 5m
Longitud de cañería entre el primer kit de ramificación de refrigerante y la unidad interior 40m
[Ejemplo] unidad 8: b+c+m 40m [Ejemplo] unidad 6: b+e+k 40m [Ejemplo] unidad 3: d+h 40m
Nombre del kit de ramificación de refrigerante (junta refnet): KHRQ22M20T o KHRP26M22T
• Tamaño de cañería (Diámetro externo × espesura mínima de pared)
Entre la unidad externa y el primer kit de ramificación de refrigerante.
Entre el primer kit de ramificación de refrigerante y otro kit de ramificación
Entre el kit de ramificación de refrigerante y la unidad BP
Tabla A
Capacidad interior total Q
Qc, Qd, Qe 5,0kw Qc, Qd, Qe > 5,0kw
[Ejemplo]
Interior 4: 2,5kW Interior 5: 3,5kW Interior 6: 5,0kW => (Cañería de gas) φ15,9 × 1,0 / (Cañería de líquido) φ9,5 × 0,8
Ramificación con junta refnet
a
H2
H1
Qc, Qd, Qe es la capacidad interior total conectadaLos subíndices c, d y e indican los símbolos de arriba
Qe = 11,0kW
bc
A
fg
12
símbolo
c, d, e
B
d
1
BP
h
H3
3
e
2
BP
ijk
456
Cañería de gas Cañería de líquido
a
b
φ19,1 × 1,0
φ15,9 × 1,0
Vea la tabla A
Cañería de gas Cañería de líquido
φ12,7 × 0,8 φ15,9 × 1,0
φ6,4 × 0,8 φ9,5 × 0,8
3
BP
lm
7
8
H4
φ9,5 × 0,8
φ9,5 × 0,8
Español 4
Loading...
+ 10 hidden pages