Daikin ACQ 71 BV1, ACQ 100 BV1, ACQ 125 BV1 Installation manual [cs]

PŘÍRUČKA PRO
INSTALLATION
INSTALACI
MANUAL
Příručka pro instalaci
Installation Manual
Jednotka rozděleného
typu
Česky
English
Modely
Models ACQ 71 BV1 ACQ 100 BV1 ACQ 125 BV1
Manuel D’installation
Type d’unité Split
Installationshandbuch
Split Typ Einheit
Installatiehandleiding
Werdelen Drukletter Eenheid
Manual De Instalación
Escisión tipos Unidades
Руководство по установке
Блок Раздельного Типа
Kurulum kılavuzu
Ayrılma Tipi Üniteleri
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης
Διαίρεση Τύπος Μονάδα
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Русский
Türkçe
Ελληνικά
Manual De Instalação
Split Tipo Unidades
IM-5CKYER-0411(1)-SIESTA
Part No.: R08019036183A
Português
OUTLINE AND DIMENSIONS
Indoor Unit ACQ 71 / 100 / 125 BV1
Jednotka do budov ACQ 71 / 100 / 125 BV1
NÁČRT AROZMĚRY
All dimensions are in mm
Všechny rozměry jsou vmm
Česky
English
B
A
Rozměry
Dimension
Model
Model
ACQ 71 BV1 820 820 340 300 40 990 990 627 627 607 430
ACQ 71 BV1 820 820 340 300 40 990 990 627 627 607 430
ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1
ACQ 100 BV1 / ACQ 125 BV1
A B C D E F G H I J K
A B C D E F G H I J K
820 820 375 335 40 990 990 627 627 607 430
820 820 375 335 40 990 990 627 627 607 430
C
D
E
F
H
K
I
J
G
Original Instruction
Překlad originálních pokynů
1-1
INSTALLATION MANUAL
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI
Tato příručka obsahuje instalační postupy, které zajistí bezpečný abezchybný provoz klimatizační jednotky. Za účelem
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit.
splnění místních požadavků může být nezbytné provést zvláštní úpravy. Před používáním klimatizační jednotky si prosím
Special adjustment may be necessary to suit local requirement.
pečlivě pročtěte tuto příručku pro instalaci auchovejte si ji pro budoucí potřebu. Toto zařízení je určeno pro používání
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
zkušenými či vobchodech zaškolenými osobami pro provoz vlehkém průmyslu, na farmách či vkomerčních prostorech. Toto
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
zařízení není určeno kprovozu osobami, děti nevyjímaje, se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
nebo snedostatečnou zkušeností aznalostmi, svýjimkou případu, kdy jsou pod dozorem nebo byly instruovány opoužívání
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
tohoto zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečí. Na děti je třeba dohlížet, aby si se zařízením nehrály.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
SAFETY PRECAUTIONS
VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ
! WARNING ! CAUTION
• Instalaci aúdržbu smí provádět kvalifikované osoby, které
Installation and maintenance should be performed by qualified persons
znají místní předpisy anařízení amají se zařízením tohoto
who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance.
typu zkušenosti.
All field wiring must be installed in accordance with the national wiring
• Veškeré zapojení kabelů na místě musí být provedeno
regulation.
vsouladu snárodními směrnicemi pro zapojení kabeláže.
Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the
• Před zahájením zapojení kabeláže dle schématu zapojení
name plate before commencing wiring work according to the wiring
je nutné zajistit, aby jmenovité napětí jednotky odpovídalo
diagram.
napětí uvedenému na štítku.
The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to
• Jednotka musí být UZEMNĚNÁ, aby bylo omezeno
insulation failure.
nebezpečí vpřípadě vady izolace.
All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or any moving
• Žádná elektrická kabeláž se nesmí dotýkat rozvodů chladiva
parts of the fan motors.
ani žádných pohyblivých součástí motorů ventilátorů.
Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing
• Před instalací či servisem jednotky je nutné ověřit, že
the unit.
jednotka je vypnutá.
Disconnect from the main power supply before servicing the air
• Před servisní prací na klimatizační jednotce je nutné ji
conditioner unit.
odpojit od napájecí sítě.
DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause
• NEODPOJUJTE napájecí kabel, pokud je jednotka zapnutá.
serious electrical shocks which may result in fire hazards.
To by mohlo vést kvážnému poranění elektrickým proudem
Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring,
ataké nebezpečí vzniku požáru.
at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static.
• Vnitřní ivenkovní jednotky, napájecí kabel apřenosové
{Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1m away}.
vedení musí být alespoň 1m od televizorů arádií, aby nedocházelo krušení obrazu ašumu. (V závislosti na typu azdroji elektrických vln může být šum slyšet ipři vzdálenosti vyšší než 1m.)
Při instalaci mějte na paměti několik následujících bodů.
Please take note of the following important points when installing.
• Jednotku neinstalujte vmístech, kde by mohlo dojít kúniku hořlavého
Do not install the unit where leakage of flammable gas may
plynu.
occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause fire
• Zajistěte řádné připojení trubky odtoku.
If the drainage piping is not connected properly, it may cause
• Jednotku nadměrně neplňte.
This unit is factory pre-charged.
• Po servisu či instalaci musí být panel jednotky zavřen.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
• Ostré hrany apovrchy cívek představují potenciální riziko úrazu.
• Před vypnutím napájení přepněte vypínač na dálkovém ovládání
Avoid from being in contact with these places.
• Poblíž klimatizační jednotky neprovozujte žádné topné těleso.To by
• Jednotky neinstalujte do dveří ani vjejich blízkosti.
• Poblíž klimatizační jednotky neprovozujte žádné topné těleso
• Pokud je jednotka používána vkuchyni, nesmí se do sání jednotky
• Tato jednotka není vhodná do průmyslového prostředí svýskytem
• Jednotku neinstalujte do míst, jako jsou termální lázně či rafinérie ropy,
• Zajistěte, aby venkovní barevné značení kabeláže asvorek bylo stejné
• DŮLEŽITÉ: KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKU NEINSTALUJTE ANI NEPOUŽÍVEJTE
• Pro přívod napájení nepoužívejte spojované ani kroucené kabely.
• Zcela zamezte styku čisticích prostředků registru splastovými částmi.
• Se všemi dotazy na náhradní díly se obracejte na autorizovaného
• Toto zařízení není určeno pro provoz vpotenciálně výbušném
Pokud dojde kúniku plynu, který se nahromadí vokolí jednotky, může dojít kjeho vzplanutí.
ignition.
Ensure that drainage piping is connected properly.
Není-li trubka odtoku řádně připojena, může docházet kprůsaku vody anavlhnutí nábytku.
water leakage which will dampen the furniture.
Do not overcharge the unit.
Tato jednotka je zvýroby předem naplněna. Nadměrné naplnění by způsobilo nadměrný proud či poškození kompresoru.
Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
Ensure that the unit’s panel is closed after service or installation.
Nezajištěné panely mají za následek hlučný provoz jednotky.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may
Vyhýbejte se kontaktu stěmito místy.
cause injury hazards.
do pozice „vypnuto“, aby nedošlo knežádoucímu sepnutí jednotky.
Pokudtak neučiníte, ventilátory jednotky se začnou otáčet, jakmile bude
Before turning off the power supply, set the remote controllers
obnoveno napájení, abudou tak představovat nebezpečí pro servisní
ON/OFF switch to the OFF position to prevent the nuisance
personál či uživatele.
tripping of the unit. If this is not done, the units fans will start turning automatically when power resumes, posing a hazard to service
mohlo vést kroztavení plastového panelu či kjeho deformaci vdůsledku
personnel or the user.
nadměrného tepla.
Do not operate any heating apparatus too close to the air conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or deform
as a result of the excessive heat.
anepoužívejte minerální oleje, olejové páry ani olejové mlhy, to by
Do not install the units at or near doorway.
mohlo způsobit roztavení plastové části ajejí deformaci vdůsledku
Do not operate any heating apparatus too close to the air
nadměrného tepla či chemické reakce.
conditioner unit or use in room where mineral oil, oil vapour or oil steam exist, this may cause plastic part to melt or deform as a
dostat mouka.
result of excessive heat or chemical reaction. When the unit is used in kitchen, keep flour away from going into
mlhy řezného oleje či železného prášku ani prostředí svelkými výkyvy
suction of the unit.
napětí.
This unit is not suitable for factory used where cutting oil mist or
kde se vyskytuje sirovodík.
iron powder exist or voltage fluctuates greatly. Do not install the units at area like hot spring or oil refinery plant
jako vnitřní značení.
where sulphide gas exists. Ensure the color of wires of the outdoor unit and the terminal
VPRÁDELNĚ.
markings are same to the indoors
respectively. IMPORTA NT: D O N O T I N S TA L L OR USE THE AIR CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
Toby mohlo vdůsledku chemické reakce způsobit deformaci plastu.
Don’t use joined and twisted wires for incoming power supply. Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This
prodejce.
may cause plastic part to deform as a result of chemical reaction. For any enquiries on spare parts please contact your authorized dealer.
prostředí.
The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
POZNÁMKA
Požadavky na likvidaci
Disposal requirements
Tato klimatizační jednotka je označena tímto symbolem. To znamená, že elektrické aelektronické výrobky nesmí být likvidovány společně
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household
snetříděnýmdomácím odpadem.
waste.
Nesnažte se systém rozebírat sami: demontáž klimatizačního systému, zpracování chladiva, oleje adalších částí musí provést kvalifikovaný technik
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must
vsouladu sodpovídajícími místními anárodními předpisy.
be done by a quali ed installer in accordance with relevant local and national legislation.
Klimatizační jednotky musí likvidovat specializované firmy sohledem na opětovné použití, recyklaci aobnovu. Zajištěním správné likvidace tohoto
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly,
výrobku přispíváte kochraně před možnými negativními dopady na životní prostředí azdraví osob. Další informace vám poskytne instalační technik
you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for
čimístní úřad. Baterie je nutné zdálkového ovládání vyjmout azlikvidovat samostatně vsouladu splatnými místními anárodními předpisy.
more information.
NOTICE
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
1-2
Loading...
+ 8 hidden pages