DELONGHI Dinamica ECAM 350.35.W User guide

SPIS TREŚCI
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA .................................. 249
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
............................................................. 250
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji .
................................................................250
3. WPROWADZENIE ...................................250
4. OPIS ......................................................251
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ............................. 251
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ....................... 252
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ..................... 252
8. USTAWIENIA MENU ................................ 253
9. PRZYGOTOWANIE KAWY ......................... 255
9.2 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ............................................255
9.3 Przygotowanie automatycznych przepisów
przy użyciu kawy w ziarnach .....................255
10. PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I CIEPŁEGO
MLEKA BEZ PIANKI .............................. 257
10.1 Przygotowanie ciepłego mleka (bez pianki) ....
................................................................257
10.2 Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po
użyciu ........................................................257
11. „ ” PROGRAMOWANIE I WYBÓR .. 258
12. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY .............. 258
13. CZYSZCZENIE ......................................... 258
13.1 Czyszczenie ekspresu .................................258
13.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
................................................................258
13.3 Czyszczenie pojemnika na fusy..................258
13.4 Czyszczenie tacki na skropliny i zbiornika na
skropliny ...................................................259
13.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .....259
13.6 Czyszczenie zbiornika na wodę .................259
13.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy .....259
13.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej ..........259
13.9 Czyszczenie automatu zaparzającego ........259
14. ODKAMIENIANIE ....................................260
15. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ..... 261
15.1 Pomiar twardości wody .............................261
15.2 Ustawienie twardości wody ......................261
16. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY ............................. 261
16.1 Montaż ltra .............................................261
16.2 Wymiana ltra ..........................................262
16.3 Usunięcie ltra ..........................................262
17. DANE TECHNICZNE ................................. 262
18. UTYLIZACJA ........................................... 263
19. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA
WYŚWIETLACZU ..................................... 263
20. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............. 264
248
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użyt­kowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych strukturach rekreacyjnych.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz­nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzoro­wane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon­tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się go­rące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
249
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej
instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być lub jest, przyczyną obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być lub jest przyczyną lekkich lub po­ważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i informacje.
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą­cych bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo
dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić.
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
• W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna. Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę.
Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na liżanki, może być ona gorąca.
2.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do parzenia kawy i podgrzewania napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
2.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekaza­nia urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniej­szą instrukcję obsługi.
3. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino. Życzymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
3.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie urządzenia (str. 2-3).
3.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, sto­sując się do wskazówek z rozdziałów „19. Komunikaty pojawia­jące się na wyświetlaczu” i „20. Rozwiązywanie problemów". Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany w załączniku „Biuro obsługi klienta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności napra­wy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej do urządzenia.
250
4. OPIS
4.1 Opis urządzenia
(str. 3 - A ) A1. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A2. Pokrywa lejka do kawy mielonej A3. Pojemnik na ziarna A4. Lejek do wsypywania kawy mielonej A5. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy A6. Główny wyłącznik A7. Drzwiczki automatu zaparzającego A8. Automat zaparzający A9. Kabel zasilający A10. Zbiornik na skropliny A11. Pojemnik na fusy A12. Podstawka na liżanki A13. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny A14. Kratka tacki A15. Tacka na skropliny A16. Pokrywa zbiornika na wodę A17. Zbiornik na wodę A18. Miejsce na ltr zmiękczający wodę A19. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością) A20. Dysza do spieniania mleka A21. Pierścień wyboru dyszy do spieniania mleka A22. Dysza gorącej wody i pary (zdejmowana) A23. Przycisk : włączanie - wyłączanie ekspresu (stand by) A24. Tacka na liżanki
Opis panelu sterowania
(str. 2 - B )
Niektóre przyciski panelu pełnią podwójną funkcję: jest ona wska­zana w nawiasach, w opisie.
B1. Wyświetlacz: kieruje użytkownika w trakcie używania eks-
presu. Środkowa pozycja, pomiędzy dwoma przerywanymi liniami jest pozycją wybraną.
B2. Strzałka przewijania(„ESC”: wcisnąć podczas programo-
wania napojów, aby wyjść bez zapisywania)
B3. OK: aby potwierdzić wybór (Wcisnąć w pierwszych sekun-
dach wytarzania „espresso”, „ristretto”, „espresso lungo”, aby zaparzyć 2 liżanki)
B4. Strzałka przewijania („STOP” - Wcisnąć podczas
wytwarzania/programowania napojów aby przerwać/ zaprogramować)
B5. /ESC: menu ustawień urządzenia (Po wejściu do menu ustawień, pełni funkcję przycisku „ESC”:
wcisnąć w celu wyjścia z wybranej funkcji i powrócenia do menu głównego)
B6. : wytwarzanie gorącej wody B7. : wybór smaku
Napoje wybierane bezpośrednio:
B8. : Espresso B9. : Kawa B10. : Long B11. : Doppio+
B12. : Menu wyboru napojów (inne od napojów
wybieranych bezpośrednio): Espresso Lungo, Ristretto, Vapore, 2 Espresso, 2 Espresso lungo, 2 Ristretto.
B13. : Menu wyboru napojów własnych (my). Przy
pierwszym użyciu, jeżeli nie zostały wcześniej zaprogra­mowane w menu ustawień „8.5 Program My napojów”, przechodzi się bezpośrednio do personalizacji napoju.
4.2 Opis akcesoriów
(str. 2 - C ) C1. Pasek kontrolny C2. Miarka do kawy mielonej C3. Odkamieniacz C4. Filtr zmiękczający (w niektórych modelach)
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
5.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest nienaruszony oraz posiada ono wszystkie akcesoria (C). Nie używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
5.2 Montaż urządzenia
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu­jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
• Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie sprawdzić, czy między nim a ścianami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
• Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub
umywalek.
• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym tempe-
ratura może spaść poniżej temperatury zamarzania.
• Kabel zasilający (A9) ułożyć w taki sposób, by nie został uszkodzony przez ostre krawędzie lub w skutek kontaktu z gorącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
251
5.3 Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo­nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć uwagę:
• Ekspres został sprawdzony przez producenta przy uży­ciu kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młynku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy ekspres do kawy jest nowy.
• Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod­nie z procedurą opisaną w rozdziale „15. Programowanie twardości wody”.
1.
Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej się, że wyłącznik główny (A6) znajdujący się z tyłu urządze­nia jest wciśnięty
2. „Language” (język): wcisnąć strzałkę przewijania (B2), aż do wyświetlenia żądanego języka pomiędzy dwoma prze­rywanymi liniami: wcisnąć OK (B3), aby potwierdzić.
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi na wyświetlaczu (B1) urządzenia:
3. „NAPEŁNIJ ZBIORNIK”: wyjąć zbiornik na wodę (A17 - rys.
2), napełnić go zimną wodą do poziomu MAX (rys. 3A), po­nownie włożyć zbiornik na miejsce (rys. 3B);
4. Pod dyszą do spieniania mleka (A20) umieścić pojemnik (rys. 4) o minimalnej pojemności 100 ml;
5. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Pusty obwód, Napełnij obwód, Gorąca Woda, Potwierdzasz?”;
6. Wcisnąć OK, aby potwierdzić: urządzenie wytworzy wodę z dyszy do spieniania mleka a następnie automatycznie wyłączy się.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytkowania.
Zwróć uwagę:
Przy pierwszym użyciu należy zaparz yć 4-5 kaw celem uzy­skania zadowalającego efektu.
• Aby kawa była jeszcze lepsza oraz dla lepszego funkcjono­wania urządzenia, zaleca się zainstalowanie ltra zmięk­czającego (C4) według wskazówek przedstawionych w
(rys. 1)
;
(rys. 1)
i upewnić
rozdziale „21. Filtr zmiękczający”. Jeżeli Wasz model nie po­siada ltra, można go dostać w Autoryzowanym Centrum Serwisowym rmy De’Longhi.
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę:
Przed włączeniem urządzenia, należy się upewnić, czy główny wyłącznik (A6), umieszczony z tyłu, jest wciśnięty (rys. 1).
Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie wykonuje cykl nagrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Bę­dzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu takiego cyklu.
Ryzyko oparzenia!
Podczas płukania, z otworów dozownika do kawy (A19) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do znajdującej się na dole tacki na skropliny (A15). Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
Aby włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk (A23) (rys.
5): na wyświetlaczu (B1) pojawi się komunikat „Nagrzewa-
nie Proszę czekać”. Po zakończeniu podgrzewania, na wyświetlaczu pojawi się ko­munikat „Płukanie” i pasek postępu, który wypełnia się w miarę wytwarzania; w ten sposób, oprócz podgrzewania bojlera urzą­dzenie wprowadza gorącą wodę do wewnętrznych obwodów, aby i one zostały podgrzane. Temperatura urządzenia jest właściwa, jeżeli na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Wybierz twój napój”.
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę, urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy (A19) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody. Należy uważać, by nie popa­rzyć się rozpryskującą się wodą.
• W celu wyłączenia urządzenia, nacisnąć na przycisk
(A23 - rys. 5);
• Na w yświetlaczu (B1) pojawi się napis „Wyłączanie w toku,
Proszę czekać”: jeżeli przewidziano, urządzenie przepro-
wadzi płukanie a następnie wyłączy się (stand-by).
Zwróć uwagę!
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy je odłączyć od sieci elektrycznej:
• najpierw wyłączyć urządzenie, wciskając przycisk
(rys. 5);
• puścić główny wyłącznik (A6) (rys. 1).
252
Uwaga!
Nigdy nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.
8. USTAWIENIA MENU
Menu składa się z 6 pozycji, z których niektóre posiadają pod-grupy:
• Płukanie;
• Język;
Konserwacja:
- Odkamienianie,
- Zainstaluj ltr,
- (jeżeli ltr został zainstalowany): Wymień ltr,
- (jeżeli ltr został zainstalowany): Wyjmij ltr;
• Prg. napojów;
• Prg. My napojów;
Ogólne:
- Ustaw temperaturę,
- Twardość wody,
- Auto wyłączanie,
- Oszczędność energ.,
- Sygnał dźwiękowy,
- Napoje ust. fabrycznie,
- Ustawienia fabryczne;
Statystyki.
8.1 Płukanie
Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dozow­nika kawy (A19) w celu wymycia i podgrzania wewnętrznego obwodu urządzenia. Ustawić pojemnik o pojemności 100 ml pod dozownikiem kawy.
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
Aby wykonać płukanie, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wcisnąć OK B3, aby potwierdzić „Płukanie”;
3. Po kilku sekundach z dozownika kawy wypłynie gorąca woda, która umyje i wypukła wewnętrzny obwód urzą­dzenia: Na wyświetlaczu pojawia się pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy;
4. Aby przerwać funkcję wcisnąć strzałkę przy „STOP” (B4).
Zwróć uwagę!
• Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni, przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
• Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy (A11) znajduje się woda.
8.2 Język
Aby zmienić język na wyświetlaczu (B1) należy:
1. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia „Język”” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
3. Wcisnąć OK (B3). Na wyświetlaczu pojawią się możliwe do wyboru języki;
4. Wciskać strzałki wyboru, aż do wyświetlenia żądanego języka pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
5. Wcisnąć OK, aby potwierdzić;
6. Urządzenie powróci do menu „Ustawienia”;
7. Następnie wcisnąć /ESC, aby wyjść z menu.
8.3 Konserwacja
W takiej pozycji znajdują się czynności konserwacyjne, których będzie wymagał ekspres podczas całego okresu eksploatacji:
Odkamienianie: Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się w rozdziale „14. Odkamienianie”.
Zainstaluj ltr: Instrukcje dotyczące instalacji ltra (C4), znajdują się w paragrae „16.1 Montaż ltra”.
Aby wybrać żądaną czynność, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetle­nia pomiędzy dwoma przerywanymi liniami napisu „Konserwacja”;
3. Wcisnąć OK B3, aby potwierdzić;
4. Wciskać strzałki wyboru, aż do wyświetlenia czynności do wykonania;
5. Wcisnąć OK, aby potwierdzić i wykonać czynności według instrukcji wskazanych w odpowiednich paragrafach.
8.4 Program napojów
Ekspres jest fabrycznie ustawiony na wytworzenie standardo­wej ilości. Jeżeli chce się zmienić taką ilość i spersonalizować napoje szybkiego wyboru oraz (B12), należy:
1. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia „Prg. napojów”” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
3. Wcisnąć OK (B3), aby potwierdzić: urządzenie wskaże na­poje, które można spersonalizować;
4. Wciskać strzałki wyboru do momentu wyświetlenia na­poju, który chce się spersonalizować: wcisnąć OK, aby potwierdzić;
5. Napoje z kawą: na wyświetlaczu pojawi się napis „Za­programuj aromat”: wciskać strzałki wyboru (B2 i B4) lub (B7) do momentu wybrania żądanego aromatu (patrz paragraf „9.4 Tymczasowa zmiana smaku kawy”), wcisnąć OK. Na wyświetlaczu pojawi się „Program kawy”
253
i pasek, który będzie się wypełniał w miarę postępowania wytwarzania: po uzyskaniu żądanej ilości wcisnąć OK;
Gorąca woda: wcisnąć OK. Trwa wytwarzanie: po uzyska-
niu żądanej ilości wcisnąć OK.
6. „Zapisać parametry?”: w celu zapisania parametrów wci-
snąć OK (w przeciwnym razie /ESC - B2 lub B5).
7. „Parametry zapisane” (lub „Parametry niezapisane”). Urzą­dzenie jest gotowe do ponownego użycia.
8.5 Program My napojów
Zastosować procedury wskazane w paragrae „8.4 Program na­pojów” w celu spersonalizowania napojów z „ ” (B13) lub przystąpić do bezpośredniego programowania, jak wskaza­no w rozdziale „11. Programowanie i wybór”.
8.6 Ogólne
W tej pozycji znajdują się ustawienia umożliwiające spersonali­zowanie podstawowych funkcji urządzenia:
1. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia „Ogólne”” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
3. Wcisnąć OK (B3), aby potwierdzić i wybrać żądaną pozycję za pomocą strzałek wyboru. Następnie zastosować się do wskazówek odpowiadających danemu ustawieniu.
• Ustaw temperaturę:
Jeżeli chce się zmienić temperaturę wody niezbędnej do przygo­towania kawy, należy postępować w następujący sposób:
4. Wcisnąć OK (B3). Na wyświetlaczu (B1) pojawia się aktual- nie ustawiona wartość i miga wartość „Nowy”;
5. Wybrać wartość, którą chce się ustawić za pomocą strzałek wyboru (B2 lub B4);
6. Po wybraniu żądanej wartości (niska, średnia, wysoka, maksymalna) wcisnąć OK.
Urządzenie powróci do poprzedniej strony.
• Twardość wody:
Instrukcje dotyczące określenia i zaprogramowania twardości wody znajdują się w rozdziale „15. Programowanie twardości wody”.
• Auto wyłączanie (stand-by):
Można ustawić godzinę automatycznego wyłączania, aby urzą­dzenie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach, lub po 1, 2, 3 go­dzinach nieużywania
4. Wcisnąć OK. Na wyświetlaczu (B1) pojawia się aktualnie ustawiona wartość i miga wartość „Nowy”;
5. Wybrać wartość, którą chce się ustawić za pomocą strzałek wyboru (B2 lub B4);
6. Po wybraniu żądanej wartości (niska, średnia, wysoka, maksymalna) wcisnąć OK.
Urządzenie powróci do poprzedniej strony.
• Oszczędność energ.:
Dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywacja trybu oszczędności energetycznej. Gdy funkcja jest aktywna, gwarantuje mniejsze zużycie energii, zgodnie z normatywami europejskimi. Aby wyłączyć lub włączyć tryb „oszczędność energetyczna”, na­leży postępować w następujący sposób:
4. Wcisnąć OK. Na wyświetlaczu jest wskazywany zarówno
bieżący stan („Aktywny” lub „Nieaktywny”), jak również czynność, która zostanie potwierdzona za pomocą OK („Wyłączyć?” lub „Włączyć?”);
5. Wcisnąć OK, aby dezaktywować lub uaktywnić funkcję. Urządzenie powróci do poprzedniej strony.
Zwróć uwagę!
• gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się
symbol „ECO”.
• W trybie oszczędności energetycznej, ekspres potrzebuje kilku sekund na wytworzenie pierwszej kawy lub pierw­szego napoju mlecznego, ponieważ nagrzanie zajmuje więcej czasu.
• Sygnał dźwiękowy:
Za pomocą tej funkcji włącza się lub wyłącza sygnał dźwiękowy. Należy postępować następująco:
4. Wcisnąć OK. Na wyświetlaczu (B1) jest wskazywany za- równo bieżący stan („Aktywny” lub „Nieaktywny”), jak również czynność, która zostanie potwierdzona za pomocą OK („Wyłączyć?” lub „Włączyć?”);
5. Wcisnąć OK, aby dezaktywować lub uaktywnić funkcję.
Urządzenie powróci do poprzedniej strony.
• Napoje ust. fabrycznie:
Dzięki tej funkcji można powrócić do ustawień fabrycznych wszystkich lub pojedynczych napojów, które zostały zaprogra­mowane. Po wybraniu napoju, należy:
4. Wybrać „Wszystkie” jeżeli chce się powrócić do ustawienia smaku i ilości według wartości fabrycznych dla wszystkich napojów lub wybrać żądany napój, następnie wcisnąć OK;
5. „Wyresetować?”: aby powrócić do ustawień fabrycznych, wcisnąć OK.
6. „Reset zakończony”: urządzenie potwierdza wyresetowa­nie i powraca do poprzedniej strony.
Aby dokonać wyresetowania kolejnego napoju, postępować od punktu 4; aby wyjść wcisnąć /ESC (B5) .
• Ustawienia fabryczne:
Za pomocą takiej funkcji są przywracane wszystkie ustawie­nia urządzenia i napojów (z wyjątkiem języka, pozostaje język wybrany przy pierwszym uruchomieniu). Po wybraniu pozycji, należy:
4. „Wyresetować?”: wcisnąć OK;
254
5. „Reset zakończony”: urządzenie potwierdza wyresetowa-
+
nie i powraca do poprzedniej strony.
Aby wyjść, wcisnąć /ESC (B5).
8.7 Statystyki
W tej funkcji są wyświetlane dane statystyczne urządzenia. Aby je wyświetlić, należy:
1. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia „Sta­tystyki”” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
3. Wcisnąć OK (B3): na wyświetlaczu pojawią się dane staty- styczne maszyny: przeglądać pozycje strzałkami wyboru;
4. Następnie wcisnąć /ESC (B5), aby wyjść.
Aby powrócić na stronę główną, wcisnąć /ESC.
9. PRZYGOTOWANIE KAWY
9.1 Regulacja młynka do kawy
Nie należy regulować młynka do kawy, przynajmniej począt­kowo, ponieważ jest on fabrycznie ustawiony na odpowiednie wytwarzanie kawy. Jeżeli jednak, po zaparzeniu pierwszych kaw okaże się, że wy­twarzanie kawy jest zbyt słabe i z małą ilością pianki lub jest wytwarzana zbyt wolno (kropla za kroplą), należy poprawić ustawienie przy pomocy pokrętła regulacji stopnia zmielenia kawy (A5) (rys. 6).
Zwróć uwagę:
Pokrętło regulacji może być używane wyłącznie podczas pracy młynka do kawy.
Jeżeli kawa wypływa zbyt wolno lub nie wypływa wcale, przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara o jeden przeskok w stronę numeru
7.
Natomiast, aby uzyskać wytwarzanie mocniejszej kawy oraz poprawić wygląd pianki, przekręcić je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara o jeden przeskok do 1 (nie więcej niż jeden przeskok na raz, w przeciwnym wypadku kawa może wypływać kroplami). Efekt tej zmiany widoczny jest dopiero po przygotowaniu co najmniej 2 kolejnych kaw. Jeżeli po takiej regulacji nie uzyska się żądanego rezultatu, konieczne będzie powtórzenie korekty, obracając pokrętło o jeden przeskok.
9.2 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę zaleca się:
• przeprowadzić płukanie wciskając /ESC (B5);
• ogrzać gorącą wodą liżanki używając funkcji gorącej wody (patrz rozdział „12. Wytwarzanie gorącej wody”);
• zwiększyć temperaturę kawy w menu „Ustawienia” (patrz paragraf „8.6 Ogólne”).
9.3 Przygotowanie automatycznych przepisów
przy użyciu kawy w ziarnach
Uwaga!
Nie używać zielonych, karmelizowanych lub kandyzowanych ziaren kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka i sprawić, że nie będzie się nadawał do użytku.
1. Wsypać kawę w ziarnach do odpowiedniego pojemnika (A3) (rys. 7);
2. Pod otworami dozownika kawy (A9) należy ustawić:
- 1 liżankę, jeżeli chce się przygotować 1 kawę (rys. 8);
- 2 liżanki, jeżeli chce się przygotować 2 kawy.
3. Obniżyć dozownik, aby znalazł się jak najbliżej liżanki: w ten sposób uzyska się lepszą piankę (rys. 9);
4. Wybrać żądany rodzaj kawy:
Napoje z kawą wybierane bezpośrednio Przepis Ilość Ilość
możliwa do zapro­gramow­ania
40 ml
Espresso (B8)
180 ml
Kawa (B9)
160 ml
Long (B10)
120 ml
Doppio+ (B11)
Napoje z kawą możliwe do wyboru (B12)
Espresso Lungo
Ristretto
2 Espresso
120 ml
30 ml
40
ml na 2 liżanki
od 30 do 80ml
od 100 do 240 cm3
od 115 a 250 cm3
od 80 do 180 cm3
od 80 do 180 cm3
od 20 do 40 cm3
Ustalony smak
--
255
2 Espresso Lungo
2 Ristretto
5. Rozpoczyna się wytwarzanie kawy i na wyświetlaczu (B1) pojawia się pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy.
Zwróć uwagę:
• Można równocześnie przygotować 2 liżanki kawy RISTRETTO, ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO wciskając „2X“ (B3) podczas przygotowywania jednego napoju (napis jest wyświetlany przez kilka sekund na początku przygotowywania).
• Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym momencie przerwać jej wytwarzanie poprzez wciśnięcie strzałki przy „STOP” (B4).
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość kawy w liżance, wystarczy przytrzymać wciśnięty (przez 3 sekundy) jeden z przycisków wytwarzania kawy (od B8 do B11).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia.
Zwróć uwagę:
• Podczas użycia, na wyświetlaczu mogą się pojawić komu­nikaty (Napełnij zbiornik, Opróżnij pojemnik na fusy itp.), których znaczenie opisano w rozdziale „19. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu”.
• Aby uzyskać kawę o wyższej temperaturze, należy zapo­znać się z paragrafem „9.2 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze”.
• Jeżeli kawa wypływa kropla za kroplą, jest zbyt słaba, z małą pianką lub jest zbyt zimna, należy przeczytać wskazówki podane w rozdziale „20. Rozwiązywanie problemów".
• Aby spersonalizować napoje według własnych upodobań, skonsultować paragrafy „8.4 Program napojów” i „8.5 Pro­gram My napojów”.
120 ml na 2 liżanki
30 ml na 2 liżanki
--
--
9.4 Tymczasowa zmiana smaku kawy
Aby tymczasowo spersonalizować smak kawy w przepisach au­tomatycznych wcisnąć (B7):
AUTO
Własny (jeżeli zaprogramowany) / Standard
SMAK BARDZO ŁAGODNY
SMAK ŁAGODNY
SMAK NORMALNY
SMAK MOCNY
SMAK BARDZO MOCNY
(patrz „9.5 Przygotowanie kawy z kawy mielonej”)
Zwróć uwagę:
• Zmiana smaku nie zostanie zapisana i przy kolejnym auto­matycznym wytwarzaniu urządzenie wybierze ustawienia początkowe (
• Jeżeli po kilku sekundach od tymczasowego spersonalizo­wania smaku, nastąpi powrót do ustawień początkowych (
AUTO).
AUTO).
9.5 Przygotowanie kawy z kawy mielonej
Uwaga!
• Nie wsypywać kawy mielonej do wyłączonego urządzenia, aby jej w nim nie rozsypać. W takim przypadku ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
• Wsypywać zawsze tylko 1 płaską miarkę (C2) kawy, w przeciwnym wypadku wnętrze urządzenia mogłoby się zabrudzić lub zapchać lejek (A4).
Zwróć uwagę:
Używając kawy mielonej, można jednorazowo przygoto-
wać tylko jedną liżankę kawy.
1. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk (B7), dopóki na wy­świetlaczu (B1) nie pojawi się „ ”.
2. Upewnić się, że lejek nie jest zapchany, następnie wsypać jedną płaską miarkę kawy mielonej (rys. 10).
3. Ustawić liżankę pod otworem dozownika kawy (A19) (rys. 8).
4. Wybrać żądany rodzaj kawy:
Napoje z kawą wybierane bezpośrednio Przepis Ilość
Espresso (B8)
Kawa (B9)
Long (B10)
40 ml180 ml160 ml
256
Napoje z kawą możliwe do wyboru (B12)
Espresso Lungo
Ristretto
5. Rozpoczyna się wyt warzanie i na wyświetlaczu pojawia się wybrany napój oraz pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy.
Uwaga! Przygotowując kawę LONG : W połowie parzenia, na wyświetlaczu (B1) pojawia się komuni­kat „Wsyp kawę mieloną”. Wsypać płaską miarkę kawy mielonej i wcisnąć OK (B3).
Zwróć uwagę:
Jeśli tryb „Oszczędność Energetyczna” jest aktywny, wytwarza­nie pierwszej kawy może wymagać kilku sekund oczekiwania.
120 ml30 ml
10. PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I CIEPŁEGO
MLEKA BEZ PIANKI
Ryzyko Oparzenia!
Podczas takiego przygotowywania wydobywa się para: uważać, aby się nie poparzyć.
1. Do przygotowania cappuccino przygotować kawę w dużej
liżance;
2. Użyć pojemnika z uchem, aby się nie poparzyć, napełnić go
100 gramami mleka na każdą kawę cappuccino, którą chce się przygotować. Podczas wyboru wymiarów pojemnika wziąć pod uwagę, że objętość płynu zwiększy się 2 lub 3 krotnie;
Zwróć Uwagę:
Aby uzyskać bardziej gęstą i obtą piankę, użyć mleka od-
tłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (około 5° C). Aby uniknąć słabo spienionego mleka lub piany z dużymi pęcherzykami, zawsze czyścić dyszę do spieniania mleka (A20) według instrukcji z paragrafu „10.2 Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po użyciu".
3. Upewnić się, że pierścień dyszy do spieniania mleka (A21)
znajduje się na funkcji „CAPPUCCINO” (rys. 11);
4. Dyszę do spieniania mleka można delikatnie przekręcić na
zewnątrz, umożliwi to zastosowanie pojemników o różno­rodnych wymiarach.
Uwaga!
Nie wymuszać obrotu dyszy do spieniania mleka (rys. 12):
Może pęknąć!
5. Zanurzyć dyszę do spieniania mleka w pojemniku z
mlekiem uważając, aby nigdy nie zanurzać czarnego pierścienia;
6. Wcisnąć (B12);
7. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia „Para”” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
8. Wcisnąć OK (B5): na wyświetlaczu pojawi się napis „Para”. Po kilku sekundach z dyszy do spieniania mleka wydo­będzie się para, dzięki czemu mleko spieni się i zwiększy objętość;
9. Aby uzyskać bardziej kremową piankę przekręcać pojem­nik przesuwając go wolnymi ruchami z dołu do góry;
10. Po osiągnięciu żądanej pianki przerwać wytwarzanie pary wciskając strzałkę wyboru przy „STOP”.
Ryzyko Oparzenia!
Przed wyjęciem pojemnika ze spienionym mlekiem wyłączyć wytwarzanie pary, aby uniknąć poparzenia.
11. Do spienionego mleka dolać wcześniej przygotowaną kawę. Cappuccino jest gotowe: posłodzić do smaku i, we­dług uznania, posypać piankę kakaem.
Zwróć uwagę!
Jeżeli tryb „Oszczędność energ.” jest aktywny, wytwarzanie pary może wymagać kilku sekund.
10.1 Przygotowanie ciepłego mleka (bez pianki)
Aby przygotować ciepłe mleko bez pianki, postępować jak opi­sano w poprzednim paragrae, upewniając się, że pierścień dyszy do spieniania mleka (A21) znajduje się na funkcji „HOT MILK”.
10.2 Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po
użyciu
Aby uniknąć nagromadzenia się pozostałości po mleku lub za­tkania, po każdym zastosowaniu czyścić dyszę do spieniania mleka (A20).
Ryzyko Oparzenia!
Podczas czyszczenia z dyszy wydobędzie się niewielka ilość cie­płej wody. Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
1. Przelać trochę wody za pomocą przycisku (B6- rys. 13). Następnie przerwać wciskając strzałkę wyboru (B4) przy „STOP”.
2.
Poczekać kilka minut, aż dysza do spieniania mleka wysty­gnie: w celu wyjęcia należy ją przekręcić w kierunku prze­ciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i zsunąć na dół (rys. 14).
3. Przesunąć pierścień (A21) do góry
4. Zsunąć dyszę na dół
257
(A22- rys. 16)
(rys. 15)
.
.
5. Sprawdzić, czy otwory wskazane strzałką na zatkane. Jeżeli konieczne wyczyścić za pomocą igły.
6.
Założyć rurkę, przesunąć pierścień na dół i ponownie założyć
na nią dyszę do spieniania mleka (rys. 18) przekręcając w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara i po­pychając do góry, aż do zaczepienia.
rys. 17
nie są
11. „ ” PROGRAMOWANIE I WYBÓR
W wybiera się napoje spersonalizowane według własnych upodobań. Napoje nie były nigdy zaprogramowane, przed przystąpieniem do wytwarzania urządzenie wymaga spersonalizowania:
1. Wcisnąć (B13);
2. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia żą­danego napoju pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
Napoje nie zaprogramowane:
3. Wcisnąć OK (B3), aby wybrać;
4. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Zaprogramuj aromat”: wciskać strzałki wyboru (B2 i B4) lub (B7) do mo­mentu wybrania żądanego aromatu. Wcisnąć OK: na wy­świetlaczu pojawi się „Program kawy” i pasek, który będzie się wypełniał w miarę postępowania wytwarzania: po uzyskaniu żądanej ilości wcisnąć OK.
5. Urządzenie przygotowuje kawę: wcisnąć OK, aby przerwać wytwarzanie w momencie gdy zostanie zaparzona żądana ilość kawy.
6. „Zapisać parametry?”: w celu zapisania parametrów wci­snąć OK (w przeciwnym razie /ESC - B2 lub B5).
8. „Parametry zapisane” lub „Parametry niezapisane”. Urzą­dzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Napoje zaprogramowane:
3. Wcisnąć OK (B3), aby wybrać;
4. Urządzenie rozpocznie przygotowywanie według zapro­gramowanych wcześniej ustawień.
Zwróć uwagę:
Napoje do 2 liżanek można wybrać wyłącznie w momencie, gdy zostaną zaprogramowane pojedyncze.
12. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. Dysza do spieniania mleka (A20) nagrzewa się i dlatego należy chwycić za czarny pierścień (A21).
1. Ustawić pojemnik pod dyszą do spieniania mleka (A20) (możliwie jak najbliżej, aby uniknąć rozpryskiwania wody).
2. Wcisnąć (B6- rys. 13). Na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „GORĄCA WODA” i pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy.
4. Urządzenie wytwarza 250 ml gorącej wody, a następnie automatycznie przerywa wytwarzanie. Aby ręcznie prze­rwać wytwarzanie gorącej wody wcisnąć strzałkę wyboru (B4) przy „STOP”.
Zwróć uwagę!
Jeżeli tryb „Oszczędność energet.” jest aktywny, wytwarzanie go­rącej wody może wymagać kilku sekund oczekiwania
.
13. CZYSZCZENIE
13.1 Czyszczenie ekspresu
Należy okresowo myć następujące części ekspresu:
- wewnętrzny obwód;
- pojemnik na fusy (A11);
- tackę na skropliny (A15) i zbiornik na skropliny (A10);
- zbiornik na wodę (A17);
- otwory dozownika kawy (A19);
- lejek wsypywania kawy mielonej (A4);
- automat zaparzający (A8), dostępny po otwarciu drzwi­czek serwisowych (A7);
- dyszę do spieniania mleka (A20- par. „10.2 Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po użyciu");
- panel sterowania (B).
Uwaga!
• Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników, ściernych środków czyszczących lub alkoholu. Do czysz­czenia automatycznych ekspresów rmy De’Longhi nie jest konieczne stosowanie środków chemicznych.
• Nie wolno myć w zmywarce do naczyń żadnego elementu ekspresu, z wyjątkiem kratki tacki (A14).
• Do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy nie należy używać metalowych przedmiotów, mogłyby one zarysować metalowe lub plastikowe powierzchnie.
13.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu
ekspresu
Po okresach nieużytkowania trwających dłużej niż 3-4 dni, przed ponownym użyciem zaleca się włączenie urządzenia i wykonanie:
- 2-3 płukań wciskając (patrz paragraf „8.1 Płukanie”);
- wytworzenie gorącej wody przez kilka sekund (rozdział „12. Wytwarzanie gorącej wody”).
Zwróć uwagę:
Jest normalne, że po czyszczeniu, w pojemniku na fusy (A11) znajduje się woda.
13.3 Czyszczenie pojemnika na fusy
Gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „Opróżnij pojemnik na fusy”, należy go opróżnić i wyczyścić. Dopóki pojemnik na
258
fusy (A11) nie zostanie wyczyszczony, urządzenie nie może przygotować kawy. Po upływie 72 godzin od pierwszego przy­gotowania, urządzenie sygnalizuje konieczność opróżnienia pojemnika nawet, jeżeli nie jest pełny (aby urządzenie mogło odliczyć 72 godziny, nie należy go wyłączać wyłącznikiem głów­nym - A6).
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Jeżeli przygotowuje się kilka kolejnych cappuccino, metalowa podstawka na liżanki (A12) nagrzewa się. Przed jej dotknię­ciem poczekać aż wystygnie, chwycić tylko za przednią część.
Aby przeprowadzić czyszczenie (gdy ekspres jest wyłączony):
• Wyjąć tackę na skropliny (A15) (rys. 19), opróżnić ją i wyczyścić.
• Opróżnić i dokładnie wyczyścić pojemnik na fusy (A11) po kawie usuwając wszystkie nagromadzone na dnie zanieczyszczenia.
• Sprawdzić (czerwony) zbiornik na skropliny (A10), jeżeli jest pełen, opróżnić.
Uwaga!
Gdy wyjmuje się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróż­nić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wy­pełni się nadmiernie i ekspres zostanie zablokowany.
13.4 Czyszczenie tacki na skropliny i zbiornika na
skropliny
Uwaga!
Tacka na skropliny (A15) wyposażona jest w pływakowy wskaź­nik poziomu (A13) (czerwony) znajdującej się w nim wody (rys.
20). Zanim ten wskaźnik zacznie wystawać z podstawki na li-
żanki (A12), należy opróżnić tackę na skropliny i wyczyścić, w przeciwnym wypadku woda może się wylać i uszkodzić urządze­nie, blat na którym stoi lub otaczająca strefę. W celu wyjęcia tacki na skropliny:
1. Wyjąć tackę na skropliny i pojemnik na fusy (A11) (rys. 19);
2. Zdjąć podstawkę na liżanki (A12), kratkę tacki (A14), na­stępnie opróżnić tackę na skropliny i pojemnik na fusy, a następnie je umyć;
3. Sprawdzić czerwony zbiornik na skropliny (A10), jeżeli jest pełen, opróżnić;
4. Ponownie włożyć tackę na skropliny z kratką oraz pojemnik na fusy.
13.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wewnętrznych części należy wyłączyć urządzenie (patrz rozdział „7. Wyłączanie urzą­dzenia”) i odłączyć je od sieci elektrycznej. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
1. Okresowo sprawdzić (raz w miesiącu) czy wnętrze urządze­nia (dostępne po wyjęciu tacki na skropliny) (A15) nie jest zabrudzone. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy pędzelka znajdującego się w wyposażeniu i gąbki;
2. Przy pomocy odkurzacza usunąć wszelkie pozostałości (rys. 21).
13.6 Czyszczenie zbiornika na wodę
1. Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) i zawsze po wy­mianie ltra zmiękczającego (C4) (gdy przewidziano) czy­ścić zbiornik na wodę (A17) za pomocą wilgotnej szmatki i odrobiny delikatnego środka czyszczącego;
2. Wyjąć ltr (C4) (jeśli obecny) i przepłukać go pod bieżącą wodą;
3. Ponownie zamontować ltr (jeśli przewidziany), napełnić zbiornik świeżą wodą i ponownie go założyć;
4. (tylko w modelach z ltrem zmiękczającym) Wytworzyć 100 ml wody.
13.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy
1. Za pomocą gąbki lub szmatki okresowo czyścić otwory do­zownika kawy (A9) (rys. 22A);
2. Sprawdzić, czy nie są zapchane. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy wykałaczki (rys. 22B).
13.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej
Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) sprawdzać, czy lejek do wsypywania kawy mielonej (A4) nie jest zapchany. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy pędzelka.
13.9 Czyszczenie automatu zaparzającego
Automat zaparzający (A8) należy czyścić przynajmniej raz w miesiącu.
Uwaga!
Nie należy wyjmować automatu zaparzającego, gdy urządzenie jest włączone.
1. Upewnić się, że ekspres właściwie wykonał wyłączenie (patrz rozdział „7. Wyłączanie urządzenia”);
2. Wyjąć zbiornik wody (A17);
3. Otworzyć drzwiczki automatu zaparzającego (A19) (rys.
23) znajdujące się na prawym boku;
259
4. Wcisnąć do środka dwa kolorowe przyciski zwalniające i równocześnie wyjąć automat zaparzający na zewnątrz (rys. 24);
5. Zanurzyć automat zaparzający w wodzie na ok. 5 minut, a następnie opłukać pod kranem;
Uwaga!
PRZEPŁUKAĆ WYŁĄCZNIE WODĄ Nie używać środków czyszczących i nie wkładać do
zmywarki
Czyścić automat zaparzający bez użycia środków czyszczą-
cych, ponieważ mogą go uszkodzić.
6. Za pomocą pędzelka wyczyścić ewentualne pozostałości z kawy w miejscu zaczepienia automatu zaparzającego, widoczne przez drzwiczki;
7. Po wyczyszczeniu, ponownie założyć automat zaparzają­cy wkładając go do wspornika; następnie wcisnąć napis PUSH, dopóki nie usłyszy się kliknięcia przymocowania;
Zwróć uwagę:
Jeżeli zamocowanie automatu zaparzającego sprawia trudności, należy (przed jego założeniem) doprowadzić go do właściwych rozmiarów naciskając na dwie dźwignie (rys. 25).
8. Po założeniu automatu zaparzającego należy się upewnić, że obydwa kolorowe przyciski zaskoczyły na zewnątrz;
9. Zamknąć drzwiczki automatu zaparzającego;
10. Napełnić zbiornik wodą.
14. ODKAMIENIANIE
Uwaga!
• Przed użyciem, przeczytać instrukcję i etykietę odkamie­niacza, znajdujące się na jego opakowaniu.
• Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza rmy De’Longhi. Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak również nieregularnie wykonywane odkamienianie może doprowadzić do usterek, których gwarancja producenta nie obejmuje.
Przeprowadzić odkamienianie urządzenia, gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „Przepr. odkamienianie,ESC, aby anulować, OK w celu odkam. (45 minut)”. Jeżeli chce się wykonać od­kamienianie natychmiast, wcisnąć OK (B3) i zastosować się do instrukcji z punktu 6. Aby przesunąć odkamienianie na później,
wcisnąć ESC (B5): na wyświetlaczu symbol przypomina, że należy przeprowadzić odkamienianie. Aby wejść do menu odkamieniania:
1. Włączyć urządzenie i poczekać, aż będzie gotowe do użycia;
2. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
3. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia “Konserwacja” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami: Wcisnąć OK (B3);
4. Wcisnąć OK, aby w ybrać „Odkamienianie”;
5. “Potwierdzasz? (45 minut)”: potwierdzić wciskając OK;
6. „Wyjmij ltr”: wyjąć zbiornik na wodę (A17), usunąć ltr wody (C4) (jeżeli obecny), opróżnić zbiornik na wodę. Wci­snąć OK;
7. „Wlej odkamieniacz i wodę do zbiornika”: Wlać do zbior­nika na wodę odkamieniacz, do wskazanego poziomu A (opakowanie 100 ml) zaznaczonego wewnątrz zbiornika; następnie dolać wody (jeden litr) do poziomu B (rys. 26); ponownie włożyć zbiornik na wodę. Wcisnąć OK;
8. „Opróżnij tackę na skropliny”: Wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć tackę na skropliny (A15) i pojemnik na fusy (A11). Wcisnąć OK;
Zwróć uwagę:
Może się zdarzyć, że w niektórych przypadkach, przed przej­ściem do kolejnego punktu uaktywni się kilkusekundowy proces chłodzenia.
9. „Pusty pojemnik 1,8l pod dyszami”: Pod dyszą do spienia­nia mleka (A20) i dozownikiem kawy (A19) umieścić pusty pojemnik o minimalnej pojemności 1,8 litra(rys. 27). Wci­snąć OK;
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Z dozownika kawy i dyszy gorącej wody wypływa gorąca woda zawierająca kwasy. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z takim roztworem.
10. „Odkam. w toku”: uruchamia się program odkamieniania i roztwór odkamienianjący wypływa zarówno z dyszy do spieniania mleka jak i z dozownika kawy. Następuje sze­reg płukań z przerwami usuwających resztki kamienia z urządzenia;
Po około 35 minutach, urządzenie przerywa odkamienianie;
11. „Wypłucz zbiornik i napełnij wodą”: Urządzenie jest go­towe na proces płukania świeżą wodą. Opróżnić pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego i wyjąć zbiornik na wodę, wypłukać pod bieżącą wodą, na­pełnić zimną wodą do poziomu MAX, ponownie włożyć do ekspresu: wcisnąć OK;
12. „Pusty pojemnik 1,8l pod dyszami”: pod dozownikiem kawy i dyszą gorącej wody umieścić pusty pojemnik zasto­sowany do zebrania roztworu odkamieniającego (rys. 27) i wcisnąć OK;
13. „Płukanie Potwierdzasz?”: wcisnąć OK;
14. “Płukanie w toku”: gorąca woda wypływa najpierw z do­zownika kawy a następnie z dyszy do spieniania mleka;
260
15. Gdy w zbiorniku skończy się woda, wypłukać pojemnik zastosowany do zebrania wody z płukania;
16. „Wypłucz zbiornik i napełnij wodą”: Wyjąć zbiornik na wodę i napełnić świeżą wodą do poziomu MAX. Wcisnąć OK;
14. „Włóż ltr”: włożyć, jeżeli został wcześniej wyjęty, ltr zmiękczający na miejsce w zbiorniku wody, włożyć zbior­nik i wcisnąć OK;
15. „Pusty pojemnik 1,8l pod dyszami”: niania mleka umieścić pusty pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego. Wcisnąć OK;
16. „Płukanie Potwierdzasz?”: wcisnąć OK.
17. “Płukanie w toku”. gorąca woda;
18. „Opróżnij tackę na skropliny”: Po zakończeniu drugiego płukania wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć tackę na skro­pliny (A15) i pojemnik na fusy (A11). Wcisnąć OK;
19. „Odkamienianie zakończone”: wcisnąć OK;
20. „Napełnij zbiornik”: opróżnić pojemnik zastosowany do zebrania wody z płukania, wyjąć go i dolać zimnej wody do poziomu MAX, ponownie włożyć do urządzenia..
Odkamienianie zostało zakończone.
Zwróć uwagę!
• Jeżeli cykl odkamieniania nie zakończy się prawidło­wo (np.: brak energii elektrycznej), zaleca się jego powtórzenie;
• Jest normalne, że po wykonaniu cyklu odkamieniania, w pojemniku na fusy (A11) znajduje się woda;
W przypadku, gdy zbiornika na wodę nie został napełniony do poziomu max, urządzenie wymaga trzeciego płukania: zagwarantuje to całkowite usunięcie roztworu odkamie­niającego z jego wewnętrznych obwodów.
Z dyszy do spieniania mleka wypłynie
pod dyszą do spie-
15. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY
Żądanie odkamieniania jest wyświetlane po ustalonym wcze­śniej okresie działania, który zależy od twardości wody. Ekspres jest fabrycznie ustawiony na 4 poziom twardości wody. Ewentualnie, można zaprogramować ekspres na pod­stawie twardości wody z sieci wodociągowej różnych regio­nów, zmniejszając w ten sposób częstotliwość wykonywania odkamieniania.
15.1 Pomiar twardości wody
1. Wyjąć z opakowania pasek kontrolny twardości wody (C1) „TOTAL HARDNESS TEST”, załączone do instrukcji w języku angielskim;
2. Całkowicie zanurzyć pasek w szklance wody z kranu na około jedną sekundę;
3. Wyjąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. Po upływie około minuty pojawią się 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraci­ki. W zależności od twardości wody jeden kwadracik odpo­wiada 1 poziomowi;
słodka woda (poziom 1)
woda niezbyt twarda (poziom 2)
twarda woda (poziom 3)
woda bardzo twarda (poziom 4)
15.2 Ustawienie twardości wody
1. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia „Ogólne” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami: Wci­snąć OK (B3);
3. Wciskać strzałki wyboru, aż do wyświetlenia „Twardość wody“: wcisnąć OK;
4. Na wyświetlaczu jest pokazywany aktualny wybór i miga nowy: wcisnąć strzałkę wyboru, aż do wyświetlenia nowe­go żądanego wyboru. Wcisnąć OK.
Nowy poziom jest zapisany i urządzenie powraca do menu „Ogólne”. Wcisnąć 2 razy /ESC (B5) aby powrócić na stronę główną.
16. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY
Niektóre modele posiadają ltr zmiękczający (C4): jeśli wasz model go nie posiada, zalecamy jego zakup w autoryzowanym serwisie rmy De’Longhi. W celu poprawnego użycia ltra należy się zastosować do poda­nych poniżej instrukcji.
16.1 Montaż ltra
1. Wyjąć ltr (C4) z opakowania. Datownik tarczy może być różny, w zależności od ltra znajdującego się w wyposażeniu.
2. Obracać tarczę z datą (rys. 28), dopóki nie zostaną pokaza­ne kolejne 2 miesiące użycia.
Zwróć uwagę
czas użytkowania ltra wynosi dwa miesiące, jeżeli urządzenie jest użytkowane w normalny sposób. Jeżeli natomiast ekspres z zainstalowanym ltrem nie jest używany, czas przydatności ltra wynosi maksymalnie 3 tygodnie.
3. Aby aktywować ltr, należy wlewać wodę z kranu do otworu ltra, jak pokazano na rys. 29, do momentu gdy
261
woda nie zacznie wypływać z jego bocznych otworów przez co najmniej 1 minutę;
4. Wyjąć zbiornik (A17) z urządzenia i napełnić go wodą;
5. Włożyć ltr do zbiornika na wodę i całkowicie zanurzyć na kilkanaście sekund, pochylając go i delikatnie przyciskając, aby umożliwić wydobycie się pęcherzyków powietrza (rys.
30).
6. Włożyć ltr na miejsce (A18) i docisnąć do końca (rys. 31);
7. Zamknąć zbiornik pokrywą (A16 - rys. 32), a następnie po­nownie włożyć go do urządzenia;
W momencie, gdy wykonuje się montaż ltra, konieczne jest zaprogramowanie jego obecności.
8. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
9. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia “Konserwacja” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami: Wcisnąć OK (B3);
10. Wciskać strzałki wyboru, aż do wyświetlenia „Zainstaluj ltr“: wcisnąć OK;
11. „Potwierdzasz?”: wcisnąć OK;
12. „Gorąca Woda, Potwierdzasz?”: pod dyszą do spieniania mleka (A20) umieścić pojemnik (o minimalnej pojemności 500 ml), następnie wcisnąć OK;
13. Urządzenie rozpoczyna wytwarzanie wody, a na ekranie pojawia się napis „Proszę czekać”;
14. Po zakończeniu wydawania wody, urządzenie automatycz­nie powraca na pozycję „Kawa gotowa”.
Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania ekspresu.
16.2 Wymiana ltra
Wymienić ltr (C4), gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „Wymień ltr, ESC, aby anulować OK, aby wymienić". Jeżeli chce się go wymienić natychmiast, wcisnąć OK (B3) i zastosować się do instrukcji z punktu 7. Aby przesunąć wymianę na później,
wcisnąć ESC (B5): na wyświetlaczu symbol przypomina, że należy wymienić ltr. W celu dokonania wymiany, należy:
1. Wyjąć zbiornik (A17) i zużyty ltr;
2. Wyjąć nowy ltr z opakowania i wykonać czynności z punktów 2-3-4-5-6-7 poprzedniego paragrafu;
3. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
4. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia „Konserwacja” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami: Wcisnąć OK;
5. Wciskać strzałki wyboru, aż do wyświetlenia „Wymień ltr“: wcisnąć OK;
6. „Potwierdzasz?”: wcisnąć OK;
7. „Gorąca Woda, Potwierdzasz?”: pod dyszą do spieniania mleka (A20) umieścić pojemnik (o minimalnej pojemności 500 ml), następnie wcisnąć OK;
8. Urządzenie rozpoczyna wytwarzanie wody, a na ekranie pojawia się napis „Proszę czekać”;
9. Po zakończeniu wydawania wody, urządzenie automatycz­nie powraca na pozycję „Kawa gotowa”.
Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania ekspresu.
Zwróć uwagę!
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urzą­dzenie nie było używane przez 3 tygodnie konieczna jest wy­miana ltra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego komunikatu.
16.3 Usunięcie ltra
Jeżeli chce się używać urządzenie bez ltra (C4), konieczne jest jego wyjęcie i zaprogramowanie takiego stanu. Należy postępo­wać następująco:
1. Wyjąć zbiornik (A17) i zużyty ltr;
2. Wcisnąć (B5), aby wejść do menu „Ustawienia”;
3. Wciskać strzałki wyboru (B2 i B4), aż do wyświetlenia “Konserwacja” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami: Wcisnąć OK (B3);
4. Wciskać strzałki wyboru, aż do wyświetlenia „Wyjmij ltr“: wcisnąć OK;
5. “Potwierdzasz?”: wcisnąć OK, aby potwierdzić wyjęcie: urządzenie powróci do menu „Konserwacja”;
Wcisnąć przycisk /ESC (B5), aby wyjść z menu.
Zwróć uwagę!
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urzą­dzenie nie będzie używane przez 3 tygodnie konieczne jest wyjęcie ltra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego komunikatu.
17. DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Pobierana moc: 1450W Ciśnienie: 1,5MPa (15 bar) Max pojemność zbiornika na wodę: 1,8 l Wymiary dłxgłxh: 240x440x360 mm Długość kabla: 1150 mm Waga: 9,3 kg Max pojemność pojemnika na ziarna: 300 g
Ten produkt jest zgodny z Rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004 w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
262
18. UTYLIZACJA
Nie wolno wyrzucać urządzenia razem z odpadami domowymi, należy je przekazać do wyspecjalizowa­nego punktu zbiórki odpadów.
19. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA WYŚWIETLACZU
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Napełnij zbiornik Niewystarczający poziom wody w zbiorniku
(A17).
Włóż zbiornik Zbiornik (A17) jest nieprawidłowo włożony. Założyć zbiornik dociskając go do końca (rys.
Opróżnij pojemnik na fusy Pojemnik na fusy po kawie (A11) jest pełny. Opróżnić pojemnik na fusy po kawie, tackę na
Włóż pojemnik na fusy Po oczyszczeniu, pojemnik na fusy nie został
zamocowany (A11).
Wsyp kawę mieloną Wybrano funkcję „kawa mielona”, ale nie wsy-
pano kawy mielonej do lejka (A4).
Nastąpiło żądanie kawy LONG przy użyciu kawy mielonej
Napełnij pojemnik na ziarna Ziarna kawy skończyły się. Napełnić pojemnik ziarnami (A3) (rys. 7).
Napełnić zbiornik na wodę i/lub prawidłowo go założyć naciskając maksymalnie, dopóki nie pojawi się odgłos mocowania (rys. 3B).
3B).
skropliny (A15) i wykonać czyszczenie, następ­nie ponownie założyć. Ważne: gdy wyjmu­je się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróżnić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność ta nie zostanie wykona­na, może się zdarzyć, że podczas przygotowy­wania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wypeł­ni się nadmiernie i ekspres się zablokuje.
Wyjąć tackę na skropliny (A15) i założyć po­jemnik na fusy.
Wsypać kawę mieloną do lejka (rys. 10) lub wyłączyć funkcję kawy mielonej.
Wsypać jedną płaską miarkę kawy mielonej do lejka (A4) i wcisnąć OK (B3), aby zakończyć przyrządzanie.
Zbyt drobno zmielona Wyregulują młynek
Lejek do mielonej kawy mielonej (A4) jest zatkany.
Ziarna są zbyt drobno zmielone i dlatego kawa wypływa zbyt wolno i nie do końca.
Jeżeli urządzenie posiada ltr zmiękczają­cy (C4) mogło nastąpić uwolnienie pęcherzy­ka powietrza w obwodzie, co zablokowało wy­twarzanie.
263
Opróżnić lejek przy pomocy pędzelka, jak opi­sano w par. „13.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej".
Powtórzyć wytwarzanie kawy i przekręcić pokrę­tło regulacji stopnia zmielenia kawy (A5) (rys. 6) o jeden przeskok w stronę numeru 7, gdy trwa praca młynka. Jeżeli po zaparzeniu przynajmniej 2 kaw, wytwarzanie jest jeszcze zbyt wolne, po­wtórzyć korektę za pomocą pokrętła regula­cji o kolejny przeskok (patrz par. „9.1 Regulacja młynka do kawy”). Jeżeli problem powtarza się upewnić się, że zbiornik (A17) na wodę jest pra­widłowo założony.
Wytworzyć odrobinę wody z dyszy do spienia­nia mleka (A20), dopóki strumień nie stanie się regularny.
Zmniejsz ilość kawy Użyto zbyt dużo kawy.
Zamocuj automat zaparzający Po wykonaniu czyszczenia automat
zaparzający (A8) nie został zamocowany.
Pusty obwód Napełnij obwód Gorąca Woda “Potwierdzasz?
Przepr. odkamienianie ESC, aby anulować OK w celu odkam. (45 minut)
Wymień ltr ESC, aby anulować OK, aby wymienić
Alarm ogólny Wnętrze ekspresu jest bardzo brudne. Wyczyścić dokładnie ekspres, jak opisano w
Obwód hydrauliczny jest pusty. Wcisnąć OK (B3), aby przepłukać dyszę do spi-
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie urządzenia.
Filtr zmiękczający (C4) jest zużyty. Wymienić lub usunąć go zgodnie z instrukcja-
Przypomina, że ltr zmiękczający (C4) jest zu­żyty i należy go wymienić lub wyjąć.
Wybrać lżejszy smak wciskając (B7)lub zmniejszyć ilość kawy mielonej.
Zamocować automat zaparzający jak opisano w par. „13.9 Czyszczenie automatu zaparzają­cego".
eniania mleka (A20) do momentu regularnego wytwarzania. Jeżeli problem powtarza się sprawdzić, czy zbiornik (A17) na wodę jest prawidłowo założony.
Należy jak najszybciej wykonać program odka­mieniania, opisany w roz. „14. Odkamienianie”.
mi z roz. „16. Filtr zmiękczający”.
roz. „13. Czyszczenie". Jeżeli po wyczyszczeniu ekspres wciąż wyświetla komunikat, należy się zwrócić do serwisu technicznego.
Wymienić lub usunąć ltr zgodnie z instrukcja­mi z roz. „16. Filtr zmiękczający”.
ECO
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie urządzenia.
Oszczędność energetyczna została uaktywniona.
Należy jak najszybciej wykonać program odka­mieniania, opisany w roz. „14. Odkamienianie”.
Aby dezaktywować tryb oszczędności energe­tycznej, zastosować się do instrukcji z par. „8.6 Ogólne” - „• Oszczędność energetyczna”
20. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej podano kilka możliwych nieprawidłowości. Jeżeli problemu nie można rozwiązać w poniżej opisany sposób, należy się skontaktować z Serwisem Technicznym.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Kawa nie jest gorąca. Filiżanki nie zostały podgrzane. Podgrzać liżanki pukając je gorącą wodą (NB:
można użyć funkcji gorącej wody).
Wewnętrzne obwody urządzenia ochłodziły się, ponieważ od ostatniego zaparzenia kawy upłynęły 2-3 minuty.
Ustawiona temperatura kawy jest zbyt niska. Ustawić wyższą temperaturę w menu.
264
Przed przygotowaniem kawy podgrzać we­wnętrzne obwody płukaniem (patrz par. „8.1 Płukanie”).
Kawa nie jest zbyt mocna i jest na niej mało pianki.
Kawa wypływa zbyt powoli lub sączy się kroplami.
Urządzenie nie wytwarza kawy
Kawa nie wypływa z jed­nego lub z obydwu otworów dozownika.
Urządzenie nie włącza się Nie włożono wtyczki do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka (rys. 1).
Kawa jest zbyt grubo zmielona. Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmiele-
nia kawy (A5) o jeden przeskok w stronę cyfry 1, w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, z włączonym młynkiem do kawy (rys. 7). Przesuwać o jeden przeskok, aż do osiągnięcia zadowalającego rezultatu. Efekt jest widoczny dopiero po zaparzeniu 2 kaw (patrz par. „9.1 Regulacja młynka do kawy”).
Nieodpowiedni rodzaj kawy. Używać kawy przeznaczonej do ekspresów do
kawy espresso.
Kawa jest zbyt drobno zmielona. Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmiele-
nia kawy (A5) o jeden przeskok w stronę cyfry 7, w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchem wskazówek zegara, z włączonym młynkiem do kawy (rys. 7). Przesuwać o jeden przeskok, aż do osiągnięcia zadowalającego rezultatu. Efekt jest widoczny dopiero po zaparzeniu 2 kaw (patrz par. „9.1 Regulacja młynka do kawy”).
Urządzenie wykryło wewnętrzne zanieczyszc­zenia: na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Proszę czekać”.
Otwory dozownika kawy (A9) są zatkane. Oczyścić otwory wykałaczką (rys. 24B).
Poczekać na jego gotowość do użytku i ponownie wybrać żądany napój. Jeżeli prob­lem trwa, zwrócić się do Autoryzowanego Centrum Serwisowego.
Główny wyłącznik (A22) nie został włączony. Wcisnąć główny wyłącznik na pozycję I (rys. 2).
Nie można wyjąć automatu zaparzającego
Po zakończeniu odkamienia­nia, urządzenie wymaga trze­ciego płukania
Na spienionym mleku są duże pęcherzyki
Mleko nie jest spienione Dysza do spieniania mleka (A20) jest brudna Wyczyścić jak wskazano w par. „10.2 Czyszc-
Podczas użycia zostaje przerwane wytwarzanie pary
Wyłączenie nie zostało wykonane prawidłowo
Podczas dwóch cykli płukania, zbiornik nie został napełniony do poziomu MAX.
Mleko nie jest wystarczająco zimne lub nie jest odtłuszczone
Pierścień dyszy do spieniania mleka (A21) znajduje się na pozycji „HOT MILK”.
Urządzenie zabezpieczające przerywa wyt­warzanie pary
265
Wyłączyć za pomocą przycisku (A7) rys.
5) (patrz roz. „7. Wyłączanie urządzenia").
Postępować jak wskazano na urządzeniu, opróżniając wcześniej tackę na skropliny, aby woda nie przelała się.
Zaleca się używanie mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (około 5°C). Jeżeli uzyskany rezultat jest ciągle niezadowalający, należy spróbować zmienić rodzaj mleka.
zenie dyszy do spieniania mleka po użyciu".
Przesunąć pierścień na pozycję „CAPPUCCINO” (rys. 11).
Poczekać kilka minut i ponownie uaktywnić funkcję pary.
Loading...