Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Artikels. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Lieferumfang
1x Bedienungsanleitung
1x Standluftpumpe
1x Adapter für Bälle (G)
2x Adapter für Aufblasartikel (H)
A
H
G
A
B
C
D
E
Technische Daten
Nenndruck: 6 bar / 87 PSI
Maße: 22,5 x 14 x 63 cm (L x B x H)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch zum
Aufpumpen aller gängigen Fahrradreifen mit
Schraderventil, Blitzventil und Sclaverandventil
sowie zum Aufpumpen von Bällen, Luftmatratzen
und ähnlichen Aufblasartikeln geeignet.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Aufgrund der hohen Betätigungskräfte und
der damit verbundenen Risiken ist das Produkt
nicht geeignet, um von Kindern und Personen
mit körperlichen und/oder geistigen Ein- schränkungen verwendet zu werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Defekte Artikel dürfen nicht weiter verwendet
werden und müssen entsorgt werden, da ein
defekter Artikel nicht repariert werden kann.
• Verbrennungsgefahr! Aufgrund der Reibung von Pumpenkolben und Pumpen-
zylinder können sich diese bei längerem
Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel
nach dem Verwenden nur noch am Griff an.
• Pumpen Sie den Artikel nur bis zum ange gebenen maximalen Druck des Herstellers
auf. Bei Fahrradreifen ist dieser meist auf der
Reifenflanke zu finden.
Verwendung
Der Artikel darf nur auf ebenem Untergrund
verwendet werden. Stellen Sie sich während des
F
2
DE/AT/CH
Pumpens immer mit beiden Füßen auf die Bodenplatte (F), um ein Umkippen des Artikels zu
vermeiden. Der Pumpenschlauch (E) darf nicht
geknickt werden! Betätigen Sie den Pumpengriff
(A) gleichmäßig und nicht zu schnell.
Page 3
Aufpumpen von Bällen
Stecken Sie den Adapter für Bälle in die große
Öffnung (B) des Doppelpumpenkopfs. Klappen
Sie den Klemmhebel (D) nach oben, um den
Adapter zu arretieren. Stecken Sie den Adapter
anschließend in den Ball.
B
Aufpumpen von Aufblasartikeln
D
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Schraderventil
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Stecken Sie die große Öffnung (B) des Doppelpumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den
Klemmhebel (D) nach oben, um den Adapter zu
arretieren.
Öffnen Sie das Ventil des Aufblasartikels. Stecken Sie den passenden Adapter für Aufblasartikel in die große Öffnung (B) des Doppelpumpenkopfs. Klappen Sie den Klemmhebel
(D) nach oben, um den Adapter zu arretieren.
Stecken Sie den Adapter anschließend in das
Ventil des Aufblasartikels.
C
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Blitzventil
E
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Sclaverandventil
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Lösen Sie die Mutter des Ventils. Stecken Sie die
kleine Öffnung (C) des Doppelpumpenkopfs auf
das Ventil. Klappen Sie den Klemmhebel (D)
nach oben, um den Adapter zu arretieren.
F
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Stecken Sie die kleine Öffnung (C) des Doppelpumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den
Klemmhebel (D) nach oben, um den Adapter zu
arretieren.
3DE/AT/CH
Page 4
Pflege, Lagerung
Tauchen Sie den Artikel nicht in Wasser. Er wird
ansonsten beschädigt! Den Artikel immer trocken
und sauber in einem temperierten Raum lagern.
Wichtig! Nur mit einem feuchten Reinigungstuch
reinigen und anschließend trocken wischen.
Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht
und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den
Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 73443
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem
dt. Festnetz, Mobilfunk
max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.de
Nous vous félicitons de l’achat de ce
produit de haute qualité.
Le mode d’emploi est un élément essentiel de ce
produit. Il contient des indications importantes relatives à la sécurité, à l’utilisation et au traitement
des déchets. Veuillez lire attentivement les indications d’utilisation et de sécurité avant d’utiliser
le produit. Utilisez le produit uniquement comme
décrit et pour les domaines d’application indiqués. Les documents sont à transmettre à toute
tierce personne en cas de cessation du produit à
cette dernière.
Volume de livraison
1 x mode d‘emploi
1 x pompe à pied
1 x adaptateur pour balles (G)
2 x adaptateurs pour les articles à gonfler (H)
A
H
G
A
B
C
D
E
Données techniques
Pression nominale : 6 bars / 87 PSI
Dimensions : 22,5 x 14 x 63 cm (L x l x h)
Utilisation conforme
Cet article a été conçu pour une utilisation dans
le domaine privé afin de gonfler tous les pneus
traditionnels des vélos à valve Schrader, valve
rapide et sclaverand ainsi que pour gonfler les
balles, les matelas pneumatiques et les articles à
gonfler similaires.
Indications de sécurité
Risque de blessure !
• Le produit n‘est pas adapté à être utilisé
par des enfants et des personnes à capacité
corporelle et/ou mentale restreinte vu les
forces de manoeuvre élevées et les risques en
résultant.
• Contrôlez l‘article avant chaque utilisation
afin de dépister les endommagements ou les
traces d‘usure. Les articles défectueux ne
peuvent plus être utilisés et doivent être jetés.
Un article défectueux ne peut plus être
réparé.
• Risque de brûlure ! Le frottement des
pistons et des cylindres de la pompe peut
causer un réchauffement de ces derniers en
cas de gonflement de longue durée.
Ne touchez l‘article qu‘au manche après son
utilisation.
• Veuillez ne gonfler l‘article que jusqu‘à la
pression maximale indiquée par le fabricant.
Pour les pneus de vélo, vous trouverez cette
indication principalement sur le flanc du
pneu.
F
Utilisation
Cet article est uniquement à utiliser sur une
surface lisse. Posez-vous toujours avec les deux
pieds sur la plaque de fond (F) durant le pompage afin de contrecarrer le basculement de
l‘article. Le tube flexible de la pompe (E) ne doit
en aucun cas être plié ! Actionnez le manche de
la pompe (A) de manière régulière et pas trop
vite.
FR/CH
5
Page 6
Gonflement des balles
Enfichez l‘adaptateur pour les balles dans la
grande ouverture (B) de la double tête de pompe. Rabattez le levier de serrage (D) vers le haut
afin de bloquer l‘adaptateur. Enfichez ensuite
l‘adaptateur dans la balle.
B
Gonflement des articles à gonfler
D
Gonflement des pneus de vélo à
valve Schrader
Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve du
pneu. Enfichez la grande ouverture (B) de la
double tête de pompe sur la valve. Rabattez le
levier de serrage (D) vers le haut afin de bloquer
l‘adaptateur.
Ouvrez la valve de l‘article à gonfler, enfichez
l‘adaptateur correspondant pour les articles à
gonfler dans la grande ouverture (B) de la double tête de pompe. Rabattez le levier de serrage
(D) vers le haut afin de bloquer l‘adaptateur.
Enfichez ensuite l‘adaptateur dans la valve de
l‘article à gonfler.
C
Gonflement de pneus de vélo à
valve rapide
E
Gonflement des pneus à valve
Sclaverand
Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve du
pneu. Dévissez l‘écrou de la valve. Enfichez la
petite ouverture (C) de la double tête de pompe
sur la valve. Rabattez le levier de serrage (D)
vers le haut afin de bloquer l‘adaptateur.
F
Ouvrez le dispositif de fermeture de la valve
du pneu. Enfichez la petite ouverture (C) de la
double tête de pompe sur la valve. Rabattez le
levier de serrage (D) vers le haut afin de bloquer
l‘adaptateur.
6
FR/CH
Page 7
Entretien, entreposage
Ne plongez pas l’article dans de l’eau.
Ceci pourrait l’endommager ! L’article est à
entreposer dans une pièce tempérée et un environnement sec ainsi que propre.
Important ! L’article est uniquement à nettoyer
avec un chiffon humide, séchez-le après le
nettoyage.
Traitement des déchets
Veuillez jeter l‘emballage et l‘article de manière
écologique en les triant correctement ! Éliminez
l‘article par l‘intermédiaire d‘une société de collecte agrée ou votre commune. Veuillez respecter
les directives actuelles.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Complimenti per l’acquisto del vostro
nuovo articolo. Avete scelto un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti
indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prendete dimestichezza con tutte le
istruzioni di sicurezza e d’uso prima di utilizzare
il prodotto. Usate il prodotto solo come descritto
e per gli ambiti di utilizzo indicati. Consegnate
tutti i documenti in caso di cessione del prodotto
a terzi.
Contenuto
1x istruzioni d’uso
1x pompa per bici
1x adattatore per palloni (G)
2x adattatori per articoli gonfiabili (H)
A
H
G
A
B
C
D
E
Dati tecnici
Pressione nominale: 6 bar / 87 PSI
Dimensioni: 22,5 x 14 x 63 cm (L x L x A)
Uso consentito
Questo articolo è destinato all’uso privato per
gonfiare tutte le ruote di bicicletta di uso comune
con valvola Schrader, Dunlop e Sclaverand e
per gonfiare palloni, materassi ad aria e articoli
gonfiabili simili.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo di lesioni!
• A causa delle elevate forze di azionamento e
dei rischi ad esse legati, il prodotto non è
adatto ad essere usato da bambini e persone
con minorazioni fisiche e/o mentali.
• Prima di ogni uso verificare la presenza di
danni o logoramenti. Un articolo difettato non
deve essere riutilizzato e deve essere smaltito,
poiché non può essere riparato.
• Pericolo di ustioni! A causa dell’attrito del
pistone e del cilindro della pompa, essi
possono riscaldarsi in caso di uso prolungato
della stessa. Dopo l’uso afferrare l’articolo
solo dal manico.
• Gonfiare l’articolo solo fino alla pressione
massima indicata dal produttore. In caso di
ruote di bicicletta, essa si trova solitamente sul
fianco della ruota.
Uso
L’articolo deve essere utilizzato solo su una
superficie liscia. Posizionarsi con entrambi i piedi
sulla piastra di fondo (F) durante il gonfiaggio,
per evitare che si ribalti l’articolo. Il tubo della
F
8
IT/CH
pompa (E) non deve essere piegato! Afferrare
il manico della pompa (A) in modo uniforme e
non troppo velocemente.
Page 9
Gonfiaggio dei palloni
Inserire l’adattatore per i palloni nell’apertura
grande (B) della doppia testa della pompa.
Tirare la leva di bloccaggio (D) verso l’alto per
fissare l’adattatore. Infine inserire l’adattatore
nel pallone.
B
Gonfiaggio degli articoli gonfiabili
Aprire la valvola dell’articolo gonfiabile. Inserire
l’adattatore adeguato per l’articolo nell’apertura
grande (B) della doppia testa della pompa.
Tirare la leva di bloccaggio (D) verso l’alto per
fissare l’adattatore. Infine inserire l’adattatore
nella valvola dell’articolo gonfiabile.
D
Gonfiaggio delle ruote di bicicletta
con valvola Schrader
Aprire la chiusura della valvola della ruota.
Inserire l’apertura grande (B) della doppia testa
della pompa sulla valvola. Tirare la leva di bloccaggio (D) verso l’alto per fissare l’adattatore.
E
C
Gonfiaggio delle ruote di bicicletta
con valvola Dunlop
Aprire la chiusura della valvola della ruota.
Inserire l’apertura piccola (C) della doppia testa
della pompa sulla valvola. Tirare la leva di bloccaggio (D) verso l’alto per fissare l’adattatore.
Gonfiaggio delle ruote di bicicletta
con valvola Sclaverand
Aprire la chiusura della valvola della ruota.
Svitare il dado della valvola. Inserire l’apertura
piccola (C) della doppia testa della pompa sulla
valvola. Tirare la leva di bloccaggio (D) verso
l’alto per fissare l’adattatore.
F
IT/CH
9
Page 10
Cura e deposito
Non immergere l’articolo in acqua per non danneggiarlo. Conservare l’articolo sempre in luogo
asciutto, pulito e temperato. Importante! Pulire
con un panno umido e infine asciugare.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta
differenziata. Per lo smaltimento rivolgersi ad
un’azienda autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa vigente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
addetti all‘assistenza concorderanno con voi
come procedere nel modo più rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate.
Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
verranno effettuate a pagamento.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuw artikel. U hebt hiermee voor een
hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit product. Deze bevat belangrijke informatie omtrent
veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak u voor
het gebruik vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de vermelde doeleinden. Geef de documenten eveneens mee
als u het product aan derden geeft.
Technische gegevens
Nominale druk: 6 bar / 87 PSI
Afmetingen: 22,5 x 14 x 63 cm (L x B x H)
Correct gebruik
Dit artikel is bedoeld voor privé-doeleinden voor
het oppompen van alle gangbare fietsbanden
met schraderventiel, Hollands ventiel en Frans
ventiel alsook voor het oppompen van ballen,
luchtbedden en soortgelijke opblaasbare
producten.
Leveromvang
1x gebruiksaanwijzing
1x fietspomp
1x adapter voor ballen (G)
2x adapter voor opblaasbare producten (H)
A
H
G
A
B
C
D
E
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaar!
• Vanwege de hoge gebruikskrachten en de
hiermee verbonden risico‘s is het product
niet geschikt, om door kinderen of personen
met lichamelijke en/of geestelijke
beperkingen gebruikt te worden.
• Controleer het artikel voor ieder gebruik op
beschadigingen of slijtage. Defecte artikelen
mogen niet meer worden gebruikt en dienen
verwijderd te worden, omdat een defect
artikel niet gerepareerd kan worden.
• Gevaar op brandwonden! Vanwege de
wrijving van de pompzuiger en de pompcilin der kunnen deze bij langerdurig pompen
verwarmen. Raak het artikel na gebruik
alleen nog aan het handvat aan.
• Pomp het artikel uitsluitend tot de door de
fabrikant aangegeven maximale druk op.
Bij fietsbanden vindt u deze waarde meestal
op de flank van de band.
Gebruik
Het artikel mag alleen op een vlakke onder-
F
grond worden gebruikt. Ga tijdens het pompen
altijd met beide voeten op de bodemplaat (F)
staan, om zo te voorkomen dat het artikel omvalt. De pompslang (E) mag niet worden geknikt!
Bedien het handvat van de pomp (A) gelijkmatig
en niet te snel.
NL
11
Page 12
Oppompen van ballen
Steek de adapter voor ballen in de grote
opening (B) van de dubbele pompenkop.
Doe de klemhendel (D) naar boven, om de
adapter vast te zetten. Bevestig de adapter
vervolgens in de bal.
B
Oppompen van opblaasbare
producten
Open het ventiel van het opblaasbare product.
Steek de passende adapter voor opblaasbare
producten in de grote opening (B) van de dubbele pompenkop. Doe de klemhendel (D) naar
boven, om de adapter vast te zetten.
Bevestig de adapter vervolgens in het ventiel
van het opblaasbare product.
D
Oppompen van fietsbanden met
een schraderventiel
Open de sluiting van het ventiel van de band.
Plaats de grote opening (B) van de dubbele
pompenkop op het ventiel. Doe de klemhendel
(D) naar boven, om de adapter vast te zetten.
E
C
Oppompen van fietsbanden met
een Hollands ventiel
Open de sluiting van het ventiel van de band.
Plaats de kleine opening (C) van de dubbele
pompenkop.
op het ventiel. Doe de klemhendel (D) naar
boven, om de adapter vast te zetten.
Oppompen van fietsbanden met
een Frans ventiel
Open de sluiting van het ventiel van de band.
Maak de moer van het ventiel los. Plaats de kleine opening (C) van de dubbele pompenkop op
het ventiel. Doe de klemhendel (D) naar boven,
om de adapter vast te zetten.
F
12
NL
Page 13
Onderhoud, opbergen
Dompel het artikel niet in water. Anders raakt het
beschadigd! Het artikel altijd droog en schoon
bij kamertemperatuur bewaren.
Belangrijk! Alleen met een vochtige reinigingsdoek reinigen en vervolgens afdrogen.
Verwijdering
Verpakking en artikel alstublieft op een milieuvriendelijke manier en soort bij soort wegwerpen!
Verwijder het artikel via een geautoriseerd
afvalverwijderingsbedrijf of via uw plaatselijke
vuilstort. Houd rekening met de actueel geldende voorschriften.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 73443
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
NL
13
Page 14
Congratulations on the purchase of your
new product. You have decided on a high-quality product. These instructions for use are a part
of the product. It contains important information
about safety, use and disposal. Please familiarize yourself with all operating and safety
instructions before using this product. Only use
the product as described and for the specified
application. If you pass this product on to others
be sure to also include the documentation.
Contents
1x Instructions for use
1x Floor pump
1x Adapter for balls (G)
2x Adapter for inflatables (H)
A
H
G
A
B
C
D
E
Technical Data
Rated pressure: 6 bar / 87 PSI
Dimensions: 22.5 x 14 x 63cm (l x w x h)
Intended Use
This product is intended for private use to inflate
all common bicycle tyres with Schrader valve,
Dunlop valve and Presta valve, and to inflate
balls, air mattresses and similar inflatables.
Safety Instructions
Risk of Injury!
• Due to the high operating force and the
associated risks this product is not suitable
for use by children and individuals with
physical and/or mental limitations.
• Before each use check the product for
damage or wear. Discontinue use and
dispose if the product is defective, as a
defective product cannot be repaired.
• Risk of burning! Friction may cause the
pump plunger and pump cylinder to heat up
with extended pumping. Only touch the
handle of the item after use.
• Only inflate items to the maximum pressure
specified by the manufacturer. On bicycle
tyres this information is typically found on the
tyre wall.
Use
Only use this product on even ground. Always
stand with both feet on the floor plate (F) whilst
pumping to prevent the product from tipping.
Do not bend the pump tube (E)! Operate the
pump handle (A) evenly and not too fast.
F
14
GB
Page 15
Inflating balls
Insert the ball adapter into the large opening (B)
of the dual pump head. Flip the clamping lever
(D) up to lock in the adapter. Then insert the
adapter in the ball.
B
Inflatables
D
Inflating bicycle tyres with Schrader
valve
Remove the closure from the bicycle tyre. Place
the large opening (B) of the dual pump head on
the valve. Flip the clamp lever (D) up to lock the
adapter.
Open the valve on the inflatable. Insert the
properly fitting inflatables adapter into the large
opening (B) of the dual pump head. Flip the
clamping lever (D) up to lock in the adapter.
Then insert the adapter into the valve of the
inflatable.
C
Inflating bicycle tyres with Dunlop
valves
Remove the closure from the bicycle tyre. Place
the small opening (C) of the dual pump head on
the valve. Flip the clamp lever (D) up to lock the
adapter.
E
Inflating bicycle tyres with Presta
valves
Remove the closure from the bicycle tyre. Loosen
the valve nut. Place the small opening (C) of the
dual pump head on the valve. Flip the clamp
lever (D) up to lock the adapter.
F
15GB
Page 16
Care, Storage
Do not immerse the product in water, as this will
damage the product! Always store the product
dry and clean in a temperate room.
Important! Only clean with a damp cleaning
cloth, then wipe dry.
Disposal
Please dispose of packaging and the item in an
environmentally friendly, single-variety manner!
Dispose product through an approved waste
management company or through your municipality. Always follow the current applicable
regulations.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 73443
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
16
GB
Page 17
171819
Page 18
Page 19
Page 20
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 08/2012
Delta-Sport-Nr.: FP-1497
IAN 73443
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.