Crivit Float Fishing Assortment User Manual [cs, de, es, fr, en, it, pl]

èÎۂ͇ڇ Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ
·‡О‡МТЛ‡ Т˙УЪ‚ВЪМУ Б‡ Л·УОУ‚ Т ФУЪ‡ФflМВ. з‡ ‚О‡НМУЪУ ТВ ФУТЪ‡‚flЪ ЪУОНУ‚‡ УОУ‚МЛ Т‡˜ПЛ ЛОЛ УОЛ‚ВЪНЛ, ‰УН‡ЪУ УЪ ФОЫ‚НЛЪВ Т ФЛОУЪ УТЪ‡МВ ‰‡ ТВ ‚ЛК‰‡ Т‡ПУ ФЛОУЪ˙Ъ, ‡ УЪ ФОЫ‚НЛЪВ Т ‡МЪВМ‡ Т‡ПУ „УМ‡Ъ‡ ˜‡ТЪ М‡ ‡МЪВМ‡Ъ‡.
иЛ МВФУ‰‚ЛКВМ ПУМЪ‡К ПУКВ ‰‡ ТВ ОУ‚Л Л·‡ П‡НТЛПЫП М‡ ‰˙О·У˜ЛМ‡, ‡‚М‡ М‡ ‰˙ОКЛМ‡Ъ‡ М‡ Ф˙Ъ‡.
ᇠ‡ÁÎË͇ ÓÚ ÌÂ„Ó ÔÓ‰‚ËÊÌËflÚ ÏÓÌÚ‡Ê ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ Ë·ÓÎÓ‚‡ ̇ ‚Òfl͇͂‡ ‰˙ηӘË̇.
èË ÔÓ‰‚ËÊÌËfl ÏÓÌÚ‡Ê
ФОЫ‚Н‡Ъ‡ ТВ ‰‚ЛКЛ Т‚У·У‰МУ ФУ ‚О‡НМУЪУ, Т‚˙Б‡М‡ Т‡ПУ Т ФУПУ˘Ъ‡ М‡ ‚У‰‡˜Л. З ФУТУН‡ Н˙П Ф˙Ъ‡ ФОЫ‚Н‡Ъ‡ ТВ ТФЛ‡ УЪ ТЪУФВ, ‡ Н˙П НЫНЛ˜Н‡Ъ‡ М‡И­Н˙ТМУ УЪ ‚Л·ВО‡. З‡КМЛ ФЛМ‡‰ОВКМУТЪЛ Б‡ ФОЫ‚НЛЪВ, НУЛЪУ ТВ ПУМЪЛ‡Ъ ФУ‰‚ЛКМУ, Т‡ ТЪ˙НОВМЛЪВ ЛОЛ ФО‡ТЪП‡ТУ‚Л ФВОЛ Н‡НЪУ Л ‡БОЛ˜МЛ ТЪУФВЛ.
еВК‰Ы ФОЫ‚Н‡Ъ‡ Л ТЪУФВ‡
‚ЛМ‡„Л Ъfl·‚‡ ‰‡ ТВ ФУТЪ‡‚fl ТЪ˙НОВМ‡ ФВО‡. нfl М‡‰ВК‰МУ ФВ‰УЪ‚‡Ъfl‚‡ ·ОУНЛ‡МВЪУ М‡ ТЪУФВ‡ ‚ ı‡ОНЛ˜Н‡Ъ‡ М‡ ФОЫ‚Н‡Ъ‡.
еУКВЪВ Т‡ПЛ ‰‡ М‡Ф‡‚ЛЪВ ‚˙БВО‡ М‡ ТЪУФВ‡ ЛОЛ ‰‡ ЛБФУОБ‚‡ЪВ „УЪУ‚Л ЪВНТЪЛОМЛ ЛОЛ „ЫПВМЛ ТЪУФВЛ, НУЛЪУ ЛБФ˙ОМfl‚‡Ъ ФВЩВНЪМУ Б‡‰‡˜‡Ъ‡ ТЛ.
н˙И Н‡ЪУ ЪВНТЪЛОМЛЪВ ТЪУФВЛ Т‡ ПМУ„У ЩЛМЛ, ПУКВЪВ ‰‡ ФУТЪ‡‚ЛЪВ МflНУОНУ
В‰МУ‚ВПВММУ, ФЛ ЛБМУТ‚‡МВ ТЪ‡ЛflЪ ТЪУФВ ПУКВ ‰‡ ТВ ТПВМЛ ·ВБ ‰‡ ТВ ‰ВПУМЪЛ‡ ФОЫ‚Н‡Ъ‡.
ë˙˘ÂÒÚ‚Û‚‡Ú ÚË ‚ˉ‡ ̇ ÔÓ‰‚ËÊÌËfl ÏÂÚÓ‰:
1. Í·Ò˘ÂÒÍË ÏÂÚÓ‰,
2. ÏÂÚÓ‰ Ò ÔÂ͇‚‡ÌÂ,
3. ‡М„ОЛИТНЛ ПВЪУ‰.
З Ф‡НЪЛН‡Ъ‡ Т‡ ТВ М‡ОУКЛОЛ ‚ЪУЛflЪ Л ЪВЪЛflЪ ПВЪУ‰. иЛ Ъflı ТВ ЛБНО˛˜‚‡ ФВПflЪ‡МВЪУ М‡ ‚О‡НМУЪУ УНУОУ ‡МЪВМ‡Ъ‡.
аМЪВВТМ‡ ‡Б‡·УЪН‡ М‡ Ф‡Б‡‡ Б‡ ФОЫ‚НЛ В У·УЫ‰‚‡М‡Ъ‡ Т˙Т Т‚ВЪУ‰ЛУ‰ Т‚ВЪВ˘‡ ФОЫ‚Н‡, НУflЪУ ЛП‡ ПМУ„У ФУ˜ЛЪ‡ЪВОЛ ТВ‰ О˛·ЛЪВОЛЪВ М‡ МУ˘МЛfl Л·УОУ‚ (Б‡ БПЛУН‡, ТЫОН‡, ТУП, ¯‡‡М Л ‰.).
д˙П Т‚ВЪВ˘ЛЪВ ФОЫ‚НЛ ТФ‡‰‡Ъ Л Т‚ВЪВ˘ЛЪВ ‡ПФЫОЛ. иЛ Ъflı ФЛ ФВ„˙‚‡МВ М‡ ФО‡ТЪП‡ТУ‚УЪУ ЪflОУ В‰ЛМ Т ‰Ы„ ТВ Т‚˙Б‚‡Ъ ‰‚‡ ıЛПЛН‡О‡, НУЛЪУ Т‚ВЪflЪ. л‚ВЪВ˘‡Ъ‡ ‡ПФЫО‡ ТВ ПУМЪЛ‡ М‡ ‡МЪВМ‡Ъ‡ М‡ ФОЫ‚Н‡Ъ‡ ЛОЛ М‡ ‚˙ı‡ М‡ Ф˙Ъ‡.
йОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ
йОУ‚МЛЪВ ЪВКВТЪЛ Т‡ МВУ·ıУ‰ЛПЛ Б‡:
1. ·‡Î‡ÌÒË‡Ì ̇ ÔÎۂ͇ڇ,
2. Á‡‰˙ʇÌ ̇ ÔËχÏ͇ڇ
̇ Ê·ÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ,
3. Ы‚ВОЛ˜‡‚‡МВ М‡ ЪВКВТЪЪ‡ Б‡ ı‚˙ОflМВ, Б‡ ‰‡ ТВ ЛБı‚˙ОЛ ФЛП‡ПН‡Ъ‡ ФУ-‰‡ОВ˜В. иЛ Л·УОУ‚‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ ‡БОЛ˜МЛ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ.
éÎÓ‚ÌË Ò‡˜ÏË/ÔÓflÁÌË Ò‡˜ÏË
н‡БЛ УОУ‚М‡ ЪВКВТЪ, ˜ЛВЪУ ЪВ„ОУ ПУКВ ‰‡ ·˙‰В УЪ 0,05 ‰У 2,5 „‡П‡, ТВ ЛБФУОБ‚‡ УТМУ‚МУ Б‡
·‡О‡МТЛ‡МВ М‡ ФОЫ‚НЛ Т ФУ‰ВПМ‡ ТЛО‡ ‰У 10 „. н˙И Н‡ЪУ ‰У·ЛЪВ УОУ‚МЛ Т‡˜ПЛ Т‡ ПМУ„У ПВНЛ, ЪВ ПУ„‡Ъ ‰‡ ·˙‰‡Ъ Б‡НВФВМЛ Н˙П ‚О‡НМУЪУ Т Ф˙ТЪЛ. з‡И-ПВНЛЪВ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ Т‡ УЪ ЗВОЛНУ·ЛЪ‡МЛfl. ЕЛЪ‡МˆЛЪВ ЛП‡Ъ ТУ·ТЪ‚ВМЛ У·УБМ‡˜ВМЛfl Б‡ ‡БПВЛЪВ М‡ УОУ‚МЛЪВ Т‡˜ПЛ.
йОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ УОЛ‚ВЪНЛ Л ТЩВЛ˜МЛ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ
нВБЛ ФУ‰‚ЛКМЛ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ, НУЛЪУ ЛП‡Ъ ЩУП‡Ъ‡ М‡ П‡ТОЛМ‡ ЛОЛ М‡ ТЩВ‡, ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ Б‡ ·‡О‡МТЛ‡МВ М‡ ПМУ„У ЪВКНЛ ФОЫ‚НЛ, МУ М‡ПЛ‡Ъ
ФЛОУКВМЛВ Л ФЛ Л·УОУ‚‡ М‡ ‰˙МУ. б‡ ‰‡ ТВ Б‡˘ЛЪЛ ‚˙БВО˙Ъ, ФУ‰‚ЛКМЛЪВ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ Т ЪВ„ОУ М‡‰ 10 „‡П‡ ‚ЛМ‡„Л
Ъfl·‚‡ ‰‡ ТВ ПУМЪЛ‡Ъ Т˙Т ТЪУФВ ЛОЛ ФВО‡.
йОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ Т ФОУТН‡ ¯ВТЪУ˙„˙ОМ‡ ЩУП‡
нВБЛ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ ЛП‡Ъ ЪВ„ОУ УЪ 15 ‰У 150 „‡П‡. йОУ‚МЛЪВ ЪВКВТЪЛ Т ФОУТН‡ ¯ВТЪУ˙„˙ОМ‡ ЩУП‡ Т‡ ‰УН‡Б‡ОЛ Т‚УЛЪВ Н‡˜ВТЪ‚‡ ФЛ Л·УОУ‚ М‡ ‰˙МУ, Н˙‰ВЪУ В ‚‡КМУ, ФЛП‡ПН‡Ъ‡ ‰‡ ТВ Б‡‰˙КЛ М‡ В‰МУ ПflТЪУ. ЙУОflП‡Ъ‡ УФУМ‡ ФУ‚˙ıМУТЪ ФВ‰УЪ‚‡Ъfl‚‡ ФУЪ˙‚‡МВЪУ ЛП ‚ ‰˙МУЪУ.
л‡ПУЛБФ‡‚fl˘Л ТВ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ
иЛ Л·УОУ‚ ‚ ТЪУfl˘Л ‚У‰Л Т‚УЛЪВ Н‡˜ВТЪ‚‡ Т‡ ‰УН‡Б‡ОЛ ЪВБЛ Л ‰Ы„Л УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ Т ЛБЪО‡ТН‚‡˘У ТВ ЪflОУ. нУ ФВ‰УЪ‚‡Ъfl‚‡ Ы‚ОЛ˜‡МВЪУ М‡ ФЛП‡ПН‡Ъ‡ ‚ ЪЛМВТЪУЪУ ‰˙МУ. СУЛ ‡НУ УОУ‚М‡Ъ‡ ЪВКВТЪ ФУ‚ЛТМВ ‚ ЪЛМflЪ‡, ‚О‡НМУЪУ ПУКВ ‰‡ ФУ‰˙ОКЛ ‰‡ ФВПЛМ‡‚‡ Т‚У·У‰МУ. нВБЛ УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ Т‡ Л‰В‡ОМЛ Л Б‡ Л·УОУ‚ ‚˙‚ ‚У‰УВПЛ Т˙Т ТЛОМЛ ЪВ˜ВМЛfl иЛП‡ПН‡Ъ‡ ПУКВ ‰‡ ТВ ‰‚ЛКЛ ПМУ„У ·ОЛБУ ‰У УТМУ‚‡Ъ‡ М‡ ЪВ˜ВМЛВЪУ.
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
Vers.: 23/10-2013/P-A-S
IAN 93776
дУПФОВНЪ ФОЫ‚НЛ
дУПФОВНЪ ФОЫ‚НЛ
аМТЪЫНˆЛfl Б‡ ПУМЪ‡К / ЕВБУФ‡ТМУТЪ / и‡‚МЛ ‡ТФВНЪЛ / лВ‚ЛБ
дУПФОВНЪ Б‡ ЫТФВ¯ВМ Л·УОУ‚ М‡ ФОЫ‚Н‡ ‚ ТО‡‰НЛ Л ТУОВМЛ ‚У‰Л
л˙‰В˜МЛ ФУБ‰‡‚ОВМЛfl! ЗЛВ ТЪВ ‚БВОЛ В¯ВМЛВ Б‡ Б‡НЫФЫ‚‡МВ М‡ ‚ЛТУНУН‡˜ВТЪ‚ВМ ФУ‰ЫНЪ. б‡ФУБМ‡ИЪВ ТВ Т ФУ‰ЫНЪ‡ ФВ‰Л Ф˙‚УМ‡˜‡ОМУЪУ ПЫ ЛБФУОБ‚‡МВ.
èÓ‚Ó‰˙Ú Â ‚˙Á͇ڇ ÏÂÊ‰Û ÓÒÌÓ‚ÌÓÚÓ ‚·ÍÌÓ Ë ÍÛ͇͢ڇ.
èÓ‚Ó‰˙Ú ‚Ë̇„Ë Úfl·‚‡ ‰‡ Ëχ ÔÓ-ÌËÒ͇ ÔÓ‰ÂÏ̇ ÒË· ÓÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÚÓ ‚·ÍÌÓ. í‡Í‡ Ò „‡‡ÌÚË‡, ˜Â ÔË ÔÂÚÓ‚‡‚‡Ì ‚Ë̇„Ë ˘Â Ò ÒÍ˙Ò‡ Ò‡ÏÓ ÔÓ‚Ó‰˙Ú, ‡ Ì ÓÒÌÓ‚ÌÓÚÓ ‚·ÍÌÓ.
кЛ·УОУ‚˙Ъ Т ФУ‚У‰ МВ ‚В‰Л М‡ УНУОМ‡Ъ‡ ТВ‰‡ Л М‡ Л·ЛЪВ. зВ ‚В‰Л М‡ УНУОМ‡Ъ‡ ТВ‰‡, Ъ˙И Н‡ЪУ ФЛ ТН˙Т‚‡МВ М‡ ФУ‚У‰‡ ‚ ФЛУ‰‡Ъ‡ УТЪ‡‚‡ Т‡ПУ П‡ОНУ Ф‡˜В Nylon, ‡ МВ ‚В‰Л М‡ Л·ЛЪВ, Ъ˙И Н‡ЪУ ЫОУ‚ВМ‡Ъ‡ М‡ НЫНЛ˜Н‡ Л·‡ Т П‡ОНУ Ф‡˜В ‚О‡НМУ В М‡И-П‡ОНУ Б‡ТЪ‡¯ВМ‡.
иВ‰О‡„‡Ъ ТВ ФУ‚У‰Л ‚ ‡БОЛ˜МЛ ЛБФ˙ОМВМЛfl Л ‰˙ОКЛМЛ. зУП‡ОМЛЪВ ПУМУЩЛОМЛ ФУ‚У‰Л, М‡ НУЛЪУ ТВ ‚˙Б‚‡Ъ В‰ЛМЛ˜МЛ НЫНЛ˜НЛ Б‡ ЫОУ‚ М‡ МВ ıЛ˘МЛ Л·Л, ЛП‡Ъ ‰˙ОКЛМ‡ УЪ 40 ‰У 70 ТП. иУ‚У‰ЛЪВ Б‡ ЫОУ‚ М‡ ıЛ˘МЛ Л·Л М‡И-˜ВТЪУ Т‡ УЪ ЩЛМ‡, У·‚ЛЪ‡ Т ФО‡ТЪП‡Т‡ ТЪУП‡МВМ‡ МЛ¯Н‡, НУflЪУ МВ ПУКВ ‰‡ ·˙‰В ФУ‚В‰ВМ‡ ЛОЛ ФВ„ЛБ‡М‡ УЪ Л·‡Ъ‡. нВБЛ ТЪУП‡МВМЛ ФУ‚У‰Л ТВ ФВ‰О‡„‡Ъ Т ‰˙ОКЛМ‡ УЪ 15 ТП ‰У 1П. б‡ ЫОУ‚ М‡ ‡НЫОЛ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ ТЪУП‡МВМЛ ФУ‚У‰Л Т ‰˙ОКЛМ‡ ‰У 9,65 П.
ÇÒ˘ÍË ‚˙ÁÍË Ò ÓÒ˙˘ÂÒÚ‚fl‚‡Ú Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ‚˙ÁÎË ËÎË SIMPL (Easy).
Ç˙ÁÂÎ˙Ú Â Ì‡È-Ò··ÓÚÓ Á‚ÂÌÓ ‚˙‚ ‚ÂË„‡Ú‡, ÌÓ Â‰ËÌ Ó·ËÍÌÓ‚ÂÌ
‚˙БВО ‚˙‚ ‚О‡НМУЪУ М‡П‡Оfl‚‡ ФУ‰ВПМ‡Ъ‡ ТЛО‡ ‰У 50 ФУˆВМЪ‡.
àχ ˜ÂÚËË ‚ˉ‡ ‚˙ÁÎË:
1. З˙БВО Б‡ НУПФ‡НЪМУ Т‚˙Б‚‡МВ М‡ ‰‚‡ Н‡fl М‡ ‚О‡НМУЪУ В‰ЛМ Т ‰Ы„.
Ö‰ËÌ ÓÚ ÚÂÁË ‚˙ÁÎË Ò ̇˘‡ ◊‰‚ÓÂÌ Í˙‚ÂÌ ‚˙ÁÂΓ. Ç˙ÔÂÍË ˜Â ÚÓÈ Ì‡Ï‡Îfl‚‡ ÔÓ‰ÂÏ̇ڇ ÒË· Ò 10 ‰Ó 15 ÔÓˆÂÌÚ‡, ‰Ó ‰ÌÂÒ ÚÓ‚‡  ̇È-‰Ó·ËflÚ ‚˙ÁÂÎ Á‡ Ò‚˙Á‚‡Ì ̇ ‰‚ ‚·Í̇.
С‚УИМЛflЪ Н˙‚ВМ ‚˙БВО ˜ВТЪУ ТВ ЛБФУОБ‚‡ ФЛ Л·УОУ‚ ‚
ÔË·ÓÈ, Í˙‰ÂÚÓ ÓÒÌÓ‚ÌÓÚÓ ‚·ÍÌÓ Ò ҂˙Á‚‡ Ò ¯ÓÍÓ‚ ÔÓ‚Ó‰.
2. З˙БВО Б‡ ТЛ„ЫМУ Т‚˙Б‚‡МВ М‡ ‚О‡НМУЪУ Т НОЫФ, Н‡ЪУ ‚Л·ВО, ЛБНЫТЪ‚ВМ‡ ПЫı‡ Л НЫНЛ˜Н‡ Т ЫıУ.
л‚˙Б‚‡МВЪУ М‡ ЫıУЪУ Т ‚О‡НМУЪУ ˜ВТЪУ ТВ ЛБ‚˙¯‚‡ Т ФУОУ‚ЛМ НУМЪЛ‡М Н˙‚ВМ ‚˙БВО. нУБЛ ‚˙БВО М‡П‡Оfl‚‡ ФУ‰ВПМ‡Ъ‡ ТЛО‡ Т 15 ФУˆВМЪ‡.
лЛ„ЫМУ Т‚˙Б‚‡МВ ·ВБ Б‡„Ы·‡ М‡ ФУ‰ВПМ‡ ТЛО‡ ·В ФУТЪЛ„М‡ЪУ Т ‰‚‡Ъ‡ ЛБУ·‡БВМЛ М‡ ЩЛ„Ы‡Ъ‡ ‚˙БВО‡. иЛ ‰‚‡Ъ‡ ‚˙БВО‡ МВ ·flı‡
ЫТЪ‡МУ‚ВМЛ Б‡„Ы·Л М‡ ФУ‰ВПМ‡ ТЛО‡, ФЛ ЪВТЪУ‚В ‚О‡НМУЪУ ТВ Н˙Т‡¯В ‚ЛМ‡„Л Т‡ПУ ‚ Т‚У·У‰М‡Ъ‡ ˜‡ТЪ.
3. З˙БВО Б‡ Т‚˙Б‚‡МВ М‡ ФЛПН‡. дУОНУЪУ ФУ‚В˜В М‡‚Л‚НЛ ЛП‡ ФЛПН‡Ъ‡, ЪУОНУ‚‡ ФУ-‚ЛТУН‡ В ФУ‰ВПМ‡Ъ‡ ТЛО‡, ФЛ 5 М‡‚Л‚НЛ В ФУ˜ЪЛ 100 ФУˆВМЪ‡. нУ„‡‚‡ ‚ВУflЪМУТЪЪ‡ УЪ ТН˙Т‚‡МВ ‚
Т‚У·У‰М‡Ъ‡ ˜‡ТЪ М‡ ‚О‡НМУЪУ В Т˙˘У ЪУОНУ‚‡ „УОflП‡ Н‡НЪУ Л М‡ ‚˙БВО‡.
4. З˙БВО Б‡ Т‚˙Б‚‡МВ М‡ ‚О‡НМУЪУ Т˙Т ТЪВ·ОУ Л/ЛОЛ НЫНЛ˜Н‡ Т ОУФ‡ЪН‡. аБУ·‡КВМЛflЪ‡ ФУН‡Б‚‡Ъ Л‰В‡ОМЛfl ‚˙БВО Б‡ ТЪВ·ОУ Б‡ Т‚˙Б‚‡МВ М‡ НЫНЛ˜Н‡ Т ОУФ‡ЪН‡. л ЪУБЛ ‚˙БВО ФУ‰ВПМ‡Ъ‡ ТЛО‡ ТВ М‡П‡Оfl‚‡ Т‡ПУ Т 5 ФУˆВМЪ‡. нУ‚‡ В ФЛВПОЛ‚‡ ТЪУИМУТЪ.
й˘В В‰ЛМ ОВТВМ М‡˜ЛМ Б‡ Т‚˙Б‚‡МВ М‡ ‚О‡НМ‡ Т НЫНЛ˜НЛ, ‚Л·ВОЛ ЛОЛ В‰МУ Т ‰Ы„У е SIMPL. йТ‚ВМ ОВТМУЪУ П‡МЛФЫОЛ‡МВ SIMPL ФЛЪВК‡‚‡
Т‚УИТЪ‚УЪУ ‰‡ Б‡Ф‡Б‚‡ ФУ‰ВПМ‡Ъ‡ ТЛО‡ М‡ ‚˙БВО‡ 100%, Ъ˙И Н‡ЪУ МВ ТВ ЛБФУОБ‚‡ ‚˙БВО ‚ ·ЫН‚‡ОМЛfl ТПЛТ˙О.
èÎÛ‚ÍË
à̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ì‡ Í˙΂‡ÌÂÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ̇ ‚˙‰Ë˜‡fl ‰‡ ˜ÛÂ Ë ‚ˉË, ÍÓ„‡ÚÓ Ë·‡Ú‡ Í˙΂Â.
з‡И-ЛБ‚ВТЪМЛflЪ ЛМ‰ЛН‡ЪУ М‡ Н˙О‚‡МВ В ФУФО‡‚˙Н˙Ъ, М‡Л˜‡М Т˙˘У ФОЫ‚Н‡. з‡В‰ Т ЪУ‚‡, ˜В ‰‡‚‡ ЛМ‰ЛН‡ˆЛfl ФЛ Н˙О‚‡МВ, ФОЫ‚Н‡Ъ‡ ТОЫКЛ ˜ВТЪУ Л Б‡ Б‡‰˙К‡МВ М‡ ФЛП‡ПН‡Ъ‡ М‡ Т˙УЪ‚ВЪМ‡Ъ‡ ‰˙О·У˜ЛМ‡ ‚˙‚ ‚У‰‡Ъ‡. лЪ‡М‰‡ЪМЛЪВ ФОЫ‚НЛ ТВ Т˙ТЪУflЪ УЪ ЪflОУ, ‡МЪВМ‡, ı‡ОНЛ˜НЛ ЛОЛ „ЫПЛ˜НЛ М‡ ФОЫ‚Н‡Ъ‡ - Л Ъ‡Н‡ М‡В˜ВМ ФЛОУЪ. дУМТЪЫНˆЛflЪ‡ Л ЪflОУЪУ М‡ ‡МЪВМ‡Ъ‡ ТВ УФВ‰ВОflЪ УЪ ı‡‡НЪВЛТЪЛН‡Ъ‡ М‡ ‚У‰УВП‡ Л УЪ ‚Л‰˙Ъ Л·‡, НУИЪУ ˘В ТВ ОУ‚Л. иОЫ‚НЛЪВ ТВ ФУЛБ‚ВК‰‡Ъ УЪ М‡И-‡БМУУ·‡БМЛ П‡ЪВЛ‡ОЛ. нВ ПУ„‡Ъ ‰‡ ·˙‰‡Ъ УЪ НУН,
·‡ÎÒÓ‚Ó ‰˙‚Ó ËÎË ˜ÂÚË̇ ̇
·Ó‰ÎË‚Ó Ò‚Ë̘Â, Ô·ÒÚχ҇.
л˙˘ВТЪ‚Ы‚‡Ъ ‰‚‡ ‚‡Л‡МЪ‡ Б‡ ПУМЪЛ‡МВ М‡ ФОЫ‚Н‡Ъ‡ Н˙П ‚О‡НМУЪУ: МВФУ‰‚ЛКВМ Л ФУ‰‚ЛКВМ ПУМЪ‡К.
иЛ МВФУ‰‚ЛКМЛfl ПУМЪ‡К ФОЫ‚Н‡Ъ‡ ТВ Б‡НВФfl Н˙П ‚О‡НМУЪУ Т Ъ‡Н‡ М‡В˜ВМЛЪВ „ЫПЛ˜НЛ. ЗТВ Ф‡Н ЛП‡ ‚˙БПУКМУТЪ, ФОЫ‚Н‡Ъ‡ ‰‡ ·˙‰В ЛБПВТЪВМ‡ ФУ ‚О‡НМУЪУ.
ЕВБУФ‡ТМУТЪ / и‡‚МЛ ‡ТФВНЪЛ / мН‡Б‡МЛfl
иЛ ЛБФУОБ‚‡МВ М‡ ‚˙‰Л˜‡ТНЛ Ф˙ЪЛ, ТФВˆ. ФЛ „‡ЩЛЪМЛ Ф˙ЪЛ ФЛ ·ЫЛ ТВ Ы‚ВОЛ˜‡‚‡ УФ‡ТМУТЪЪ‡ УЪ Ы‰‡ УЪ П˙ОМЛfl. З‡КЛ ТОВ‰МУЪУ Ф‡‚ЛОУ: НУОНУЪУ ФУ-‰˙О˙„ В Ф˙Ъ˙Ъ, ЪУОНУ‚‡ ФУ-„УОflП‡ В УФ‡ТМУТЪЪ‡.
иЛ П‡МЛФЫОЛ‡МВ Т Ф˙Ъ‡, УТУ·ВМУ ФЛ Б‡ПflЪ‡МВ М‡ ФЛП‡ПН‡Ъ‡, ‚МЛП‡‚‡ИЪВ Б‡ ВОВНЪЛ˜ВТНЛ Н‡·ВОЛ. иЛ ФЛ·ОЛК‡‚‡МВ Л УТУ·ВМУ ФЛ НУМЪ‡НЪ Т ВОВНЪЛ˜ВТНЛ Н‡·ВОЛ Т˙˘ВТЪ‚Ы‚‡ ФУ‚Л¯ВМ‡ УФ‡ТМУТЪ УЪ БОУФУОЫНЛ.
еУНЛЪВ Л·УОУ‚МЛ ‚О‡НМ‡ Л „‡ЩЛЪМЛЪВ Ф˙ЪЛ ПУ„‡Ъ ‰‡ ФУ‚ВК‰‡Ъ ВОВНЪЛ˜ВТЪ‚УЪУ!
иВ‰Л Б‡ПflЪ‡МВ Т ‚˙‰Лˆ‡Ъ‡ ТВ У„ОВ‰‡ИЪВ ‰‡ В‚ВМЪ. М‡ПЛ‡˘Л ТВ Б‡‰ З‡Т ОЛˆ‡, НУЛЪУ ·ЛıЪВ ПУ„ОЛ ‰‡ М‡‡МЛЪВ Т НЫНЛ˜НЛЪВ ЛОЛ УОУ‚МЛЪВ ЪВКВТЪЛ. иУ„ЛКВЪВ ТВ Б‡ ‰УТЪ‡Ъ˙˜МУ Т‚У·У‰МУ ФУТЪ‡МТЪ‚У.
зВ ФУБ‚УОfl‚‡ИЪВ НЫНЛ˜НЛЪВ Л ‰В·МЛЪВ ˜‡ТЪЛ ‰‡ ФУФ‡‰М‡Ъ ‚ У·ТВ„‡ М‡ ‰Вˆ‡ Л ‰УП‡¯МЛ О˛·ЛПˆЛ. йФ‡ТМУТЪ УЪ ФУ„О˙˘‡МВ.
ᇠLJ¯‡ ÒÓ·ÒÚ‚Â̇
·ВБУФ‡ТМУТЪ ФЛ Л·УОУ‚ МУТВЪВ ‚ЛМ‡„Л Л·‡ТН‡ ¯‡ФН‡ Л Б‡˘ЛЪ‡ Б‡ У˜ЛЪВ.
àÁ·fl„‚‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ì‡ Ë·ÓÎÓ‚ÌÓÚÓ Ó·ÓÛ‰‚‡Ì Ò
ıЛПЛН‡ОЛ. з‡Ф. ФО‡КМУЪУ П‡ТОУ ЛОЛ ВФВОВМЪМЛЪВ ФВФ‡‡ЪЛ ПУ„‡Ъ ‰‡ ФВ‰ЛБ‚ЛН‡Ъ Ы‚ВК‰‡МВ М‡ ‚˙‰Лˆ‡Ъ‡ Л М‡ ‚О‡НМУЪУ.
еУОfl ТФ‡Б‚‡ИЪВ Т˙УЪ‚ВЪМУ ‚‡ОЛ‰МЛЪВ Б‡ Т˙УЪ‚ВЪМЛЪВ ‚У‰УВПЛ Б‡НУМУ‚Л Л ПВТЪМЛ ‡БФУВ‰·Л.
ЗЛМ‡„Л МУТВЪВ Т˙Т ТВ·В ТЛ ‚ТЛ˜НЛ МВУ·ıУ‰ЛПЛ ‰УНЫПВМЪЛ (Л·УОУ‚М‡ НМЛКН‡, ‡БВ¯ЛЪВОМУ Б‡ Л·УОУ‚ Л Ъ.М.).
аМЩУПЛ‡ИЪВ ТВ ФВ‰‚‡ЛЪВОМУ Б‡ Б‡·‡МВМЛЪВ ТВБУМЛ Л ФУБ‚УОВМЛЪВ ‡БПВЛ М‡ Л·‡Ъ‡ Л ‰Ы„Л ФУ‰У·МУТЪЛ (‡БФУВ‰·Л Б‡ Б‡˘ЛЪ‡ М‡ ‚Л‰У‚ВЪВ Л М‡ УНУОМ‡Ъ‡ ТВ‰‡) М‡ Т˙УЪ‚ВЪМЛfl ‚У‰УВП.
лцЗЦн
иУ‚ВВЪВ ЩЫМНˆЛУМ‡ОМУТЪЪ‡ Л Ф˙ОМУЪУ У·УЫ‰‚‡МВ М‡ Т‚УflЪ‡ ‚˙‰Лˆ‡ Л М‡ МВУ·ıУ‰ЛПЛЪВ ФЛМ‡‰ОВКМУТЪЛ У˘В ФВ‰МЛfl ‰ВМ.
© by HOSPO ­Hobby-Sport-Verlag D-51674 Wiehl
IAN 93776
1.
3.
5.
‰‚ÓÂÌ Í˙‚ÂÌ ‚˙ÁÂÎ
2.
4.
6.
‚˙ÁÂÎ Á‡ ÔËÏ͇ Ò Ô‰ԇÁ̇ ÔËÏ͇
1.
3.
2.
4.
„¯ÌÓ
ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË
УОУ‚МЛ ЪВКВТЪЛ
Ô‡‚ËÎÌÓ
ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË
ÓÎÓ‚ÌË
ЪВКВТЪЛ
éÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ͇ÚÓ ÓÚÔ‡‰˙Í åÓÎfl ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÈÚÂ
УФ‡НУ‚Н‡Ъ‡ Л ‡ЪЛНЫО‡ ФУ ‚Л‰У‚В, ·ВБ ‰‡ ‚В‰ЛЪВ М‡ УНУОМ‡Ъ‡ ТВ‰‡. еУОfl Б‡ ˆВОЪ‡ ЛБ·ВВЪВ УЪУЛБЛ‡М‡ ЩЛП‡ Б‡ УЪТЪ‡Мfl‚‡МВ М‡ УЪФ‡‰˙ˆЛ ЛОЛ ПВТЪМ‡Ъ‡ У·˘ЛМТН‡ ЛМТЪ‡МˆЛfl. лФ‡Б‚‡ИЪВ ‚‡ОЛ‰МЛЪВ ‚ ПУПВМЪ‡ ‡БФУВ‰·Л.
Й‡‡МˆЛfl Л „‡‡МˆЛУММЛ ЫТОУ‚Лfl М‡ ЩЛП‡ Fantastic for Fishing
б‡ ЪУБЛ ФУ‰ЫНЪ ФУОЫ˜‡‚‡ЪВ 3 „У‰ЛМЛ „‡‡МˆЛfl УЪ ‰‡Ъ‡Ъ‡ М‡ Б‡НЫФЫ‚‡МВ. еУОfl Б‡Ф‡БВЪВ Н‡ТУ‚Лfl ·УМ. Й‡‡МˆЛflЪ‡ В ‚‡ОЛ‰М‡ Б‡ ‰ВЩВНЪЛ М‡ П‡ЪВЛ‡О‡ Л ФУЛБ‚У‰ТЪ‚ВМЛ ‰ВЩВНЪЛ Л УЪФ‡‰‡ ФЛ БОУЫФУЪВ·Л Л МВФ‡‚ЛОМУ ФЛОУКВМЛВ. З‡¯ЛЪВ Б‡НУМУ‚Л Ф‡‚‡ МВ ТВ У„‡МЛ˜‡‚‡Ъ УЪ Ъ‡БЛ „‡‡МˆЛfl. З ТОЫ˜‡И М‡ „‡‡МˆЛfl ПУОfl ‰‡ ТВ Т‚˙КВЪВ Т М‡¯Лfl ТВ‚ЛБВМ
УЪ‰ВО ФУ ЪВОВЩУМ‡, ВОВНЪУММ‡ ФУ˘‡ ЛОЛ ФУ ФУ˘‡Ъ‡. З˙‚ ‚ТЛ˜НЛ ТОЫ˜‡Л МЛВ ˘В ЗЛ ФУТ˙‚ВЪ‚‡ПВ ОЛ˜МУ. З ТОЫ˜‡И М‡ „‡‡МˆЛfl МЛВ ЛОЛ ВПУМЪЛ‡ПВ ·ВБФО‡ЪМУ ЛОЛ Б‡ПВМflПВ М‡¯Лfl ФУ‰ЫНЪ. иЛ Ы„У‚УН‡ Т М‡¯Лfl ТВ‚ЛБ ЗЛВ ПУКВЪВ ·ВБ Щ‡МНЛ‡МВ ‰‡ МЛ ЛБФ‡ЪЛЪВ М‡ ‡‰ВТ‡ М‡ М‡¯Лfl ТВ‚ЛБ ‰ВЩВНЪМЛЪВ ˜‡ТЪЛ – МВБ‡·‡‚МУ ˘В ФУОЫ˜ЛЪВ ·ВБФО‡ЪМУ МУ‚‡ ЛОЛ ВПУМЪЛ‡М‡ ˜‡ТЪ. иЛ ВПУМЪ ЛОЛ ТПflМ‡ М‡ ФУ‰ЫНЪ‡ МВ Б‡ФУ˜‚‡ ‰‡ ЪВ˜В МУ‚ „‡‡МˆЛУМВМ ФВЛУ‰.
ëÂ‚ËÁ:
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
E-Mail:
info@fantastic-for-fishing.com
K chytání na dlouhý prut se musí splávek vytárovat. Umístí se tolik olověných broků nebo olova ve tvaru olivy na vlasec, až je vidět od splávku s pomocným splávkem jen ještě pomocný splávek a od splávku s anténou jen ještě horní díl antény.
Při pevné montáži lze nanejvýš tak hluboko chytat ryby, jak je prut dlouhý.
Klouzavá metoda proti tomu umožňuje rybolov v jakékoliv hloubce vody.
U klouzavé metody se splávek pohybuje volně na vlasci spojený jen očky. Pohyb splávku je k prutu zastaven zarážkou, k háčku nejdále obratlíkem.
Důležitým příslušenstvím pro splávky, které jsou klouzavě namontovány, jsou skleněné a plastové korálky, jakož i různé zarážky.
Mezi splávek a zarážku by se měl vždy namontovat
jeden skleněný korálek. Zabraňuje spolehlivě uvíznutí zarážky v klouzavém kroužku splávku.
Uzel zarážky lze samostatně vyrobit nebo použít průmyslově zhotovených textilních a pryžových zarážek, které svůj úkol perfektně splní.
Textilní zarážky jsou velmi jemné, lze jich současně několik nasunout, při
opotřebení lze starou zarážku bez demontáže splávku vyměnit.
U klouzavé metody se rozlišuje:
1. klasická metoda,
2. průběžná metoda,
3. anglická metoda. Prosadily se metoda číslo dvě a tři. U nich je vyloučeno překocení vlasce okolo antény.
Zajímavým vývojem na splávkovém trhu je svítící splávek vybavený svíticí diodou, která přináší mnoho radosti zejména při nočním rybolovu (úhoř,candát, sumec velký, kapr atd.)
K svítícím splávkům se počítá i fluorescenční světlo. Přitom jsou dvě chemikálie lomením plastového tělesa spolu spojeny a přivedeny ke svícení. Fluorescenční světlo se namontuje na anténě splávku nebo na hrotu prutu.
Zátěže
Zátěž je nezbytná pro:
1. vytárování splávku,
2. udržování nástrahy na žádoucím místě,
3. zvýšení hmotnosti zátěže, aby se nástraha mohla dále nahodit. V rybářství se používá různých zátěží.
Olověné broky/sevřená zátěž
Této zátěže, která existuje o hmotnostech v rozmezí 0,05 až 2,5 gramů, se hlavně používá k tomu, aby se vytárovaly splávky do nosnosti 10 g. Protože jsou olověné broky velmi měkké, lze je prsty na šňůře sevřít. Obzvlášť měkké olovo je z Velké Británie. Britové mají pro své velikosti olověných broků zvláštní názvy.
Zátěž ve tvaru olivy a kuličky
Těchto klouzavých zátěží, které mají tvar olivy nebo kuličky, se používá k
vytárování obzvlášť těžkých splávků, používá se jich však i u chytání ryb na položenou.
Aby se chránil uzel, měly by se klouzavé zátěže o hmotností větší než 10 gramů vždy namontovat se
zarážkou nebo korálkem.
Zátěž ve tvaru rakve
Tyto zátěže, které mají tvar podobný rakvi, existují o hmotnostech v rozmezí 15 až 150 gramů. Zátěže ve tvaru rakve se osvědčují při chytání ryb na položenou, je-li při tom důležitým udržovat nástrahu na jednom místě. Velká opěrná plocha zabrání propadnutí do dna.
Zvedající se zátěž
Při rybolovu ve stojatých vodách se osvědčila tato a jiné zátěže s pohonným tělesem. Toto zabrání tomu, aby se nástraha zatáhla do bahnitého dna. I když zátěž sama propadne do bahna, může vlasec dále klouzat. Tyto zátěže jsou ideální k rybolovu v silně proudících vodách. Nástraha se může pohybovat těsně nad dnem.
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
Vers.: 3/10-2013/P-A-S
IAN 93776
Sortiment pro rybolov na plavanou
Sortiment pro rybolov na plavanou
Návod na montáž / Bezpečnost / zákony / Servis
Kompletní souprava pro úspěšný rybolov ve sladkovodních i mořských vodách
Blahopřejeme vám! Zakoupením tohoto výrobku jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s výrobkem obeznamte.
Návazec, také nazýván jako část před vlascem, je spojení mezi hlavním vlascem a háčkem.
Návazec musí mít vždy nižší nosnost než hlavní vlasec. Tím je zaručeno, že při přetížení se vždy roztrhne jen návazec a ne hlavní vlasec.
Rybolov s návazcem je ekologicky vhodný a přiměřený vzhledem k rybám. Ekologicky vhodný, neboť při lomu návazce zůstane v přírodě jen malý kousek nylonu, přiměřený vzhledem k rybám, neboť zaháknutá ryba je malým kouskem vlasce nejméně ohrožena.
Návazce existují v různých provedeních a délkách. Normální monofilové návazce, které jsou zauzlovány na jednotlivé háčky k chycení našich nedravých ryb, mají délku v rozmezí 40 až 70 cm. Návazce pro chytání dravých ryb jsou většinou z jemného ocelového vlákna oplášťovaného umělou hmotou, kterou ryba nemůže poškodit nebo překousnout. Ocelové návazce existují o délce v rozmezí 15 cm až 1 m. K chytání žraloků se používá ocelových návazců až do délky 9,65 m.
Všechna spojení se vytvoří
uzly nebo pomocí SIMPL (Easy). Uzel je nejslabším členem v řetězu, jednoduchý uzel snižuje nosnost vlasce až do 50 procent.
Rozlišují se čtyři druhy uzlů:
1. Uzly ke kompaktnímu spojení dvou konců vlasce. Jeden z těchto uzlů se nazývá "dvojitý stehový uzel". Ačkoliv sníží nosnost o 10 až 15 procent, je dodnes nejlepším uzlem pro spojení dvou vlasců.
Dvojitého stehového uzlu se
často používá u příbojového rybolovu, kde hlavní vlasec je spojen se šokovacím návazcem.
2. Uzel k bezpečnému spojení vlasce s očkem, jako je obratlík, umělá muška a háček s očkem. Spojení očka háčku s vlascem často nastane polovičním pojistným stehovým uzlem.
Tento uzel snižuje nosnost o 15 procent.
Bezpečné spojení bez ztráty
nosnosti dokáží oba uzly znázorněné na obrázku.
Oba uzly nevykazují ztráty nosnosti, u testů se vlasec přetrhl vždy jen ve volné části.
3. Uzel k napojení smyčky. Čím více závitů má smyčka, tím vyšší je nosnost, při 5 závitech téměř 100 procent. Pravděpodobnost lomu je ve
volné části vlasce pak stejně tak velká jako na uzlu.
4. Uzel ke spojení vlasce s ramínkem háčku a/nebo háčkem s lopatkou. Na obrázcích je znázorněn ideální uzel s ramínkem háčku ke spojení háčku s lopatkou Tímto uzlem se sníží nosnost pouze o 5 procent. To je přijatelná hodnota.
Další jednoduchou pomůckou ke spojení vlasců s háčky , obrtlíky nebo mezi
sebou je SIMPL. Vedle jednoduchého zacházení vlastní SIMPL vlastnost, že zachová nosnost uzlu 100 procentně, neboť uzel není v obvyklém smyslu umístěn.
Splávky
Prostřednictvím ukazatele záběru může rybář slyšet a vidět, kdy ryba zabere.
Nejznámějším ukazatelem záběru je plovák, nazývaný také splávek. Vedle funkce ukázat záběr slouží splávek často k tomu, aby se nabídla nástraha v příslušné hloubce vody. Standardní splávek se skládá z tělesa, antény, klouzavých oček nebo gumiček splávku a tak zvaného pomocného antény jsou určeny charakteristikou vodstva a druhem ryb, které se mají chytat.
Materiál, z něhož je splávek vyroben, je rozmanitý. Počínaje korkem, balzovým dřevem nebo štětinou dikobrazu až k plastu.
Pro montáž splávku na vlasci existují dvě možnosti: pevná a klouzavá montáž.
U pevné montáže je splávek na vlasec sevřen tak zvanou gumičkou splávku. Je však ještě vždy možné splávek na vlasci posunovat.
Bezpečnost / zákony / pokyny
Při použití rybářských prutů, speciálně grafitových prutů se při bouřce zvyšuje nebezpečí úderu blesku. Platí pravidlo: čím delší je prut, tím větší je toto nebezpečí.
Při zacházení s prutem dbejte zejména před nahozením nástrahy na elektrická vedení. Při přiblížení nebo dokonce kontaktu s elektrickým vedením existuje zvýšené nebezpečí úrazu. Mokré rybářské vlasce a
grafitové pruty mohou vést proud! Před nahozením prutu dbejte na eventuálně za vámi stojící osoby, které by se mohly poranit háčky nebo zátěžemi. Postarejte se o dostatečný volný prostor.
Háčky a drobné díly chraňte před dětmi a domácími zvířaty. Nebezpečí spolknutí.
Pro vaši vlastní bezpečnost byste měli při chytání ryb neustále nosit rybářský klobouk a ochranu očí.
Vyhněte se kontaktu s chemikáliemi na rybářském vybavení.
Např. olej na opalování a ochranné prostředky proti hmyzu mohou vést k poškození prutu.
Řiďte se laskavě vždy platnými zákonnými a místními ustanoveními, která platí pro příslušné vodstvo.
Mějte sebou neustále předepsané dokumenty (rybářskou kartu, rybářský lístek atd.),
Informujte se v okolí o době hájení, hmotě hájení a jiných přepisech (ochranná ustanovení pro druhy a ekologická ustanovení), která platí na příslušném vodstvu pro chytání ryb.
TIP
Předcházejícího dne zkontrolujte své zařízení k chytání ryb a nezbytné příslušenství vhledem k funkčnosti a kompletnosti.
© by HOSPO – Hobby-Sport-Verlag D-51674 Wiehl
IAN 93776
1.
3.
5.
dvojitý stehový uzel
2.
4.
6.
smyčkový uzel s pojistnou smyčkou
1.
3.
2.
4.
chybně
vyváženo
správně
vyváženo
Likvidace
Obal a výrobek zlikvidujte ekologicky a separovaně. Zvolte si přitom firmu s povolením k likvidaci odpadu nebo je odevzdejte k likvidaci prostřednictvím vaší místní obecní správy. Dodržujte aktuální platné předpisy.
Záruka a záruční podmínky firmy Fantastic for Fishing
Na tento výrobek získáte 3-roční záruku od data zakoupení. Uschovejte pokladní lístek. Záruka se vztahuje jen na chyby materiálu a na výrobní chyby a zaniká v případě použití na jiné účely nebo při neodborném používání. Vaše zákonná práva nejsou touto zárukou nijak omezená. V případě uplatnění záruky se spojte s
naším servisním oddělením telefonicky, e-mailem nebo poštou. V každém případě vám poskytneme osobní poradenství. V případě uplatnění záruky vám výrobek buď bezplatně opravíme, nebo ho vyměníme. Po dohodě s naším servisním oddělením můžete vadné díly zaslat s úhradou dopravného ze strany příjemce na adresu našeho servisního oddělení. Následně vám ihned
pošleme bezplatně nový nebo opravený díl. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná plynout nová záruční doba.
Servis
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
E-Mail:
info@fantastic-for-fishing.com
de und die gleitende Monta­ge.
Bei der feststehenden Monta­ge wird die Pose mit soge­nannten Posengummis an die Schnur geklemmt. Es ist jedoch immer noch möglich, die Pose auf der Schnur zu verschieben.
Zum Stippfischen muß die Pose entsprechend austariert werden. Man bringt so viel Schrot- oder Olivenblei an der Schnur an, bis von Posen mit Piloten nur noch der Pilot und von Posen mit Antenne nur noch der obere Teil der Antenne sichtbar ist.
Bei feststehender Montage kann man höchstens so tief fischen, wie die Rute lang ist.
Die gleitende Methode dage­gen ermöglicht das Fischen in jeder Gewässertiefe.
Bei der gleitenden Methode bewegt sich die Pose nur durch Ringe verbunden frei auf der Schnur. Gestoppt wird die Pose zur Rute hin von einem Stopper, zum Haken hin spätestens vom Wirbel.
Wichtiges Zubehör für Posen, die gleitend montiert sind, sind Glas- oder Plastik­perlen sowie verschiedene Stopper.
Zwischen Pose und Stopper sollte immer eine Glasperle montiert werden. Sie verhin­dert zuverlässig ein Verklem­men des Stoppers im Lauf­ring der Pose.
Man kann den Stopperkno­ten selbst herstellen oder die von der Industrie vertriebe­nen Textil- und Gummistop­per, die ihre Aufgabe perfekt erfüllen, benutzen.
Da die Textilstopper sehr fein sind, kann man mehrere gleichzeitig aufziehen, bei Verschleiß kann der alte Stopper ohne Posendemonta­ge ersetzt werden.
Bei der gleitenden Methode unterscheidet man:
1. Die klassische Methode,
2. die Durchlaufmethode,
3. die englische Methode. Durchgesetzt haben sich die Methoden zwei und drei. Bei ihnen ist ein Überschlagen der Schnur um die Antenne ausgeschlossen.
Eine interessante Entwicklung auf dem Posenmarkt ist die mit Leuchtdiode ausgestattete Leuchtpose, die besonders bei den Nachtanglern (Aal, Zander, Waller, Karpfen etc.) viele Freunde hat.
Zu den Leuchtposen zählt auch das Knicklicht. Hierbei
werden zwei Chemikalien durch Knicken des Plastikkör­pers miteinander verbunden und zum Leuchten gebracht. Das Knicklicht wird an der Posenantenne oder an der Rutenspitze montiert.
Bleie
Das Blei ist notwendig, um:
1. die Pose auszutarieren,
2. den Köder an der gewünschten Stelle zu halten,
3. das Wurfgewicht zu erhö­hen, damit der Köder weiter ausgeworfen werden kann. In der Fischerei kommen ver­schiedene Bleie zum Einsatz.
Schrotblei/Klemmblei
Dieses Blei, das es in Gewichten von 0,05 bis 2,5 Gramm gibt, wird hauptsäch­lich dazu benutzt, Posen bis 10 g Tragkraft auszutarieren.
Oliven- und Kugelblei
Diese Laufbleie, die eine oliven- oder kugelförmige Gestalt haben, werden zum
Austarieren von besonders schweren Posen benutzt, man verwendet sie aber auch bei der Grundangelei. Um den Knoten zu schützen, sollten Laufbleie von mehr als 10 Gramm immer mit Stop­per oder Perle montiert wer­den.
Sargblei
Diese Bleie, die eine sarg­ähnliche Form haben, gibt es in Gewichten von 15 bis 150 Gramm. Sargbleie bewähren sich bei der Grundangelei, wenn es darauf ankommt, den Köder sicher an einem Platz zu hal­ten. Die große Auflagefläche verhindert ein Absacken in den Untergrund.
Stehaufblei
Beim Fischen in stehenden Gewässern haben sich dieses und andere Bleie mit Auftriebs­körper bewährt. Er verhindert, daß der Köder in den schlam­migen Untergrund gezogen wird. Selbst wenn das Blei in den Schlamm einsackt, kann die Schnur weiterhin frei durchlaufen. Ideal sind diese Bleie auch zum Fischen in stark strömenden Gewäs­sern. Der Köder kann sich knapp über dem Grund der Strömung bewegen.
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
Vers.: 3/10-2013/P-A-S
IAN 93776
POSENSORTIMENT
POSENSORTIMENT
Anleitung / Sicherheit / Rechtliches / Service
KOMPLETT-SET FÜR ERFOLGREICHES POSENANGELN IN SÜSS- UND SALZWASSER
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angebenen Einsatzbereiche.
Das Vorfach, auch Vorschnur genannt, ist die Verbindung zwischen Hauptschnur und Haken.
Das Vorfach muß immer eine geringere Tragkraft als die Hauptschnur haben. Dadurch ist gewährleistet, daß bei Überlastung immer nur das Vorfach und nicht die Hauptschnur reißt.
Das Fischen mit Vorfach ist umwelt- und fischgerecht. Umweltgerecht, weil bei einem Bruch der Vorschnur nur ein kleines Stück Nylon in der Natur verbleibt, fisch­gerecht, weil der gehakte Fisch mit einem kleinen Stück Schnur am wenigsten gefähr­det ist.
Vorfächer gibt es in verschie­denen Ausführungen und Längen. Die normalen mono­filen Vorfächer, an die der Einzelhaken zum Fang unse­rer Friedfische geknotet wird, haben eine Länge von 40 bis 70 cm. Vorfächer für den Raubfischfang sind meistens aus feinen kunststoffumman­telten Stahlfäden, die der Fisch nicht beschädigen oder durchbeißen kann. Diese Stahlvorfächer gibt es in einer Länge von 15 cm bis 1 m. Zum Fangen von Haien werden Stahlvorfächer bis 9,65 m benutzt.
Alle Verbindungen werden
durch Knoten oder einen SIMPL (Easy) geschaffen. Der Knoten ist das schwächs­te Glied in der Kette, verrin­gert doch ein einfacher Kno­ten in der Schnur die Trag­kraft um bis zu 50 Prozent.
Man unterscheidet vier Arten von Knoten:
1. Knoten zum kompakten Verbinden zweier Schnuren­den miteinander. Einer dieser Knoten heißt „doppelter Blutknoten“. Obwohl er die Tragkraft um 10 bis 15 Prozent vermin­dert, ist er bis heute der bes­te Knoten für die Verbindung zweier Schnüre.
Der doppelte Blutknoten wird häufig beim Brandungsfi­schen, wo die Hauptschnur mit dem Schockvorfach ver­bunden wird, angewandt.
2. Knoten zum sicheren Ver­binden der Schnur mit einer Öse, wie Wirbel, künstliche Fliege und Öhrhaken.
Das Verbinden von Öhr mit der Schnur geschieht häufig mit dem halben gekonterten Blutknoten. Dieser Knoten verringert die Tragkraft um 15 Prozent. Eine sichere Verbindung
ohne Tragkraftverlust schaf­fen die beiden in der Zeich­nung dargestellten Knoten. Beide Knoten zeigten keine Tragkraftverluste, bei Tests riß die Schnur immer nur im frei­en Teil.
3. Knoten zum Binden einer Schlaufe. Je mehr Windungen die Schlaufe hat, um so höher ist die Tragkraft, bei 5 Windun­gen nahezu 100 Prozent.
Die Wahrscheinlichkeit eines Bruches ist im freien Teil der Schnur dann genauso groß wie am Knoten.
4. Knoten zum Verbinden der Schnur mit einem Schaft und/oder Blättchenhaken. Die Abbildungen zeigen den idealen Schaftknoten zum Anbinden von Plättchenha­ken.
Mit diesem Knoten verringert sich die Tragkraft lediglich um 5 Prozent. Das ist ein an­nehmbarer Wert.
Eine weitere einfache Hilfe zum Verbinden von Schnüren mit Haken, Wirbel oder untereinander ist der SIMPL. Neben der einfachen Hand­habung besitzt der SIMPL die
Eigenschaft, die Tragkraft des Knotens 100%ig zu erhalten, da ein Knoten im üblichen Sinne nicht ange­bracht wird.
Posen
Der Bißanzeiger läßt den Angler hören oder sehen, wenn der Fisch anbeißt.
Der wohl bekannteste Bißan­zeiger ist der Schwimmer, auch Pose genannt. Neben der Funktion, den Anbiß anzuzeigen, dient die Pose häufig dazu, den Köder in einer entsprechenden Was­sertiefe anzubieten. Der Standardschwimmer besteht aus Körper, Antenne, Laufringen oder Posengum­mis – und einem sogenann­ten Piloten. Aufbau und Antennenkörper werden be­stimmt von der Charakteristik des Gewässers und von der zu beangelnden Fischart. Das Material, aus dem Posen hergestellt werden, ist vielfäl­tig. Es reicht von Kork, Balsa­holz oder Stachelschwein­borste bis hin zu Plastik.
Für die Montage der Pose an der Schnur gibt es zwei Möglichkeiten: die feststehen-
Sicherheit / Rechtliches / Hinweise
Bei Verwendung von Angelruten, spez. Graphitruten erhöht sich bei Gewitter die Gefahr eines Blitzschlages. Es gilt die Regel: je länger die Rute, umso höher die Gefahr.
Achten Sie bei der Handhabung der Rute, besonders vor dem Auswerfen des Köders, auf Elektroleitungen. Bei Annäherung oder gar Kontakt mit einer Elektroleitung besteht erhöhte Unfallgefahr. Nasse Angelschnüre und Graphitruten können Strom leiten!
Achten Sie vor dem Aus­werfen der Angel auf evtl. hinter ihnen stehende Personen die durch Haken oder Bleie verletzt werden könnten. Sorgen Sie für genügend großen Freiraum.
Haken und Kleinteile nicht in die Reichweite von Kindern und Haustieren gelangen lassen. Verschluckungsgefahr.
Zur eigenen Sicherheit soll­ten Sie beim Angeln stets einen Anglerhut und einen Augenschutz tragen.
Vermeiden Sie den Kontakt von Chemikalien an der Angelausrüstung. Z.B. könnten Sonnenöl und Insektenschutzmittel zu
Beschädigungen an Angel und Schnur führen. Beachten Sie bitte die je­weils gültigen gesetzlichen und lokalen Bestimmungen die für das jeweilige Gewässer gelten.
Führen Sie stets alle vorgeschriebenen Dokumente mit sich (Angelkarte, Fischereischein, etc.).
Informieren Sie sich im Vorfeld über Schonzeiten, Schonmasse und andere Vorgaben (Arten- und Umweltschutzbestimmungen) die am jeweiligen Fischerei­gewässer gelten.
TIPP
Kontrollieren Sie Ihr Angelgerät und das benötigte Zubehör am Vortag auf Funktionalität und Vollständigkeit.
© by HOSPO ­Hobby-Sport-Verlag D-51674 Wiehl
IAN 93776
1.
3.
5.
Doppelter Blutknoten
2.
4.
6.
Schlaufenknoten mit Sicherheitsschlaufe
1.
3.
2.
4.
falsch
ausgebleit
richtig
ausgebleit
Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sorten­rein entsorgen. Wählen Sie bitte dazu einen zugelasse­nen Entsorger oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Garantie und Garantiebedingungen der Fa. Fantastic for Fishing
Sie erhalten auf dieses Produkt Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und ent­fällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Anwendung. Ihre gesetzlichen Rechte wer­den durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie sich bitte mit unserer Serviceabteilung per Telefon, Mail oder Postweg in Verbindung. Wir werden Sie in allen Fällen persönlich
beraten. Im Garantiefall wird das Produkt von uns entwed­er kostenlos repariert oder ersetzt. In Absprache mit unserem Service können defekte Teile unfrei an unsere Service-Adresse geschickt werden - Sie erhal­ten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Service-Adresse:
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
Hotline:
0-800-0005038 (Werktags von 10-16 Uhr)
E-Mail:
info@fantastic-for-fishing.com
posibilidades, el montaje fijo y el montaje movible.
En el montaje fijo se sujeta el flotador al hilo usando las llamadas gomas de flotador. Sin embargo, todavía es posible desplazar el flotador en el hilo.
Para el stippfishing hay que tarar el flotador correspondientemente. Se coloca tanto plomo en el hilo hasta que de flotadores con piloto sólo queden visibles el piloto y de flotadores con antena sólo la parte superior de la antena.
Con el montaje fijo se puede pescar sólo en una profundidad que corresponde a la longitud de la caña.
En cambio, el método movible permite pescar en cualquier profundidad del agua.
Con el método movible, el flotador – sólo fijado por anillos - se mueve libremente en el hilo. El flotador es
parado hacia la caña por un freno y hacia el anzuelo, a más tardar, por un clavijo.
Los accesorios importantes para los flotadores montados de forma movible son perlas de cristal o de plástico y diferentes frenos.
Entre el flotador y el freno siempre se debería montar una perla de cristal. Ella evita de forma fiable que el freno se atasque en el anillo de paso del flotador.
Se puede hacer su propio nudo de freno o usar un freno de textil o de goma, que cumplen perfectamente con su tarea.
Como los frenos textiles son muy finos, se pueden montar
varios frenos a la vez. En caso de desgaste se puede reemplazar el freno antiguo sin desmontar el flotador.
En el método movible se distinguen los siguientes métodos:
1. El método clásico,
2. el método de paso,
3. el método inglés. Se han impuesto los métodos dos y tres. En estos métodos se excluye envolver el hilo por la antena.
Un desarollo interesante en el mercado de los flotadores es el flotador luminoso que está equipado con un diodo luminoso y que tiene muchos amigos en-tre los pescadores
de noche (anguila, lucio, siluro, carpa etc.).
Uno de los flotadores luminosos es la barra luminosa. Aquí se juntan dos sustancias químicas y se hacen iluminar al doblar el cuerpo de plástico. La barra luminosa se monta en la antena del flotador o en la punta de la caña.
Plomos
El plomo es necesario para:
1. tarar los flotadores,
2. mantener el señuelo en el lugar deseado,
3. aumentar el peso de lance para poder lanzar el señuelo más lejos. En la pesca se usan distintos tipos de plomos.
Plomo de granalla/ plomo fijador
Este plomo que está disponible con pesos de 0,05 a 2,5 gramos, se usa principalmente para tarar flotadores con una capacidad de carga de hasta 10g. Puesto que un buen plomo de granalla es muy blando, y puede ser fijado en el hilo con los dedos. El plomo particularmente blando es de Gran Bretaña. Los británicos tienen nombres propios para sus tamaños de plomo de granalla.
Plomo de aceituna o de bola
Estos plomos de paso que tienen la forma de una aceituna o de una bola se usan para tarar flotadores particularmente pesados
pero también para la pesca en fondo. Para proteger el
nudo se debería montar plomos de paso de más de 10 gramos siempre con frenos o perlas.
Plomo de ataúd
Estos plomos que tienen una forma parecida a la de un ataúd están disponibles con pesos de 15 a 150 gramos. Los plomos de ataúd dan buenos resultados en la pesca en fondo siempre cuando sea importante mantener el señuelo en un lugar de forma segura. La superficie de apoyo grande evita que se caiga al fondo.
Plomo de levantarse
Al pescar en aguas estancadas, estos plomos y otros con cuerpo de flotación han dado buenos resultados. Evita que el cuerpo sea tirado en el subsuelo lodoso. Incluso si el plomo se cae en el lodo, el hilo todavía puede pasar libremente. Estos plomos también son
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
Vers.: 3/10-2013/P-A-S
IAN 93776
FLOTADORES PARA PESCA
FLOTADORES PARA PESCA
Instrucciones de montaje / Seguridad – consideraciones legales / Servicio
JUEGO COMPLETO ESPECIALMENTE INDICADO PARA LA PESCA CON FLOTADORES EN AGUAS DULCES Y SALADAS
¡Enhorabuena! Ha adquirido un producto de máxima calidad. Familiarícese con el producto antes del primer uso.
El rosario, también llamado pre-hilo, es la unión entre el hilo principal y el anzuelo.
El rosario siempre debe tener una capacidad de carga menor que el hilo principal. De esta manera se garantiza que en caso de un exceso de carga siempre sólo se rompa el rosario y no el hilo principal.
Las pesca con el rosario es acorde con el medio ambiente y con los peces. Acorde con el medio ambiente porque en el caso de la rotura del pre-hilo sólo una pequeña pieza de nylon se queda en la naturaleza, acorde con les peces porque el pez anzuelado con una pequeña pieza de hilo es menos amenazado.
Los rosarios están disponibles en diferentes versiones y longitudes. Los rosarios monofilos normales, a los cuales se fija el anzuelo individual con un nudo, para pescar nuestros peces pacíficos tienen una longitud de 40 a 70cm. Los rosarios para la pesca de peces predadores, generalmente, son hechos de hilos de acero los cuales el pez no puede dañar o partir con los dientes. Estos rosarios de acero están disponibles en una longitud de 15cm a 1m. Para la pesca de tiburones se usan rosarios de hasta 9,65m. Todas las uniones se realizan
con nudos o con un SIMPL (Easy). El nudo es el eslabón más débil en la cadena ya que un simple nudo en el hilo reduce la capacidad de carga hasta el 50 por ciento.
Existen cuatro tipos de nudos:
1. Nudo para unir dos extremos de hilo de forma compacta.
Uno de estos nudos se llama "nudo de sangre doble". Aunque reduce la capacidad de carga en un 10 a 15 por ciento, hasta hoy, es el mejor nudo para unir dos hilos.
Muchas veces, el nudo de sangre doble se usa en el surf-casting donde se unen el hilo principal con el rosario de choque.
2. Nudo para la unión segura del hilo con un ojo, como clavijo, mosca artificial y anzuelo de ojo.
La unión del ojo con el hilo se realiza a través del medio nudo de sangre asegurado.
Este nudo reduce la capacidad de carga en un 15 por ciento.
Los nudos mostrados en el dibujo crean una unión segura sin pérdida de capacidad de carga.
Ambos nudos no mostraron pérdidas de capacidad de
carga. En pruebas, el hilo siempre se rompió sólo en la parte libre.
3. Nudos para hacer un lazo. Cuantas más vueltas
tenga un laz, más grande será la capacidad de carga, con 5 vueltas casi llega al 100 por ciento. Entonces, la probabilidad de una rotura en la parte libre del hilo es tan grande como en el nudo.
4. Nudos para unir el hilo con un anzuelo de vastago y/o de plaquita. Las ilustra­ciones muestran el nudo de
vástago ideal para atar anzuelos de plaquita.
Con este nudo, la capacidad de carga se reduce sólo en un 5 por ciento. Esto es un valor aceptable.
Otra ayuda simple para unir hilos con anzuelos, clavijos o entre ellos es el SIMPL.
Además de un manejo sim­ple, el SIMPL tiene la ventaja de mantener la capacidad de carga del nudo 100% porque un nudo no se fija en el sentido común.
Flotadores
El indicador de picada le hace oír o ver al pescador cuando un pez está picando. El indicador de picada supuestamente más conocido es el flotador. Además de la función de indicar la picada, en muchos casos, el flotante sirve para ofrecer el señuelo en una profundidad corre­spondiente del agua. El flotador estándar consiste en el cuerpo, la antena, los anillos de paso o gomas de flotante – y un llamado piloto. La construcción y el cuerpo de antena se determinan por la característica del agua y del tipo de pez que se quiere pescar. El material del cual se hace el flotador es variado. La gama va de corcho, madera de balsa o cerdas del puercoespín hasta plástico.
Para cada montaje del flotante en el hilo existen dos
Seguridad – consideraciones legales – advertencias
En caso de tormenta, aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo al utilizar las cañas de pescar, especialmente en el caso de las de grafito. La probabilidad es proporcional: cuando más larga sea la caña, mayor será el riesgo.
Preste atención a los circuitos eléctricos al manejar la caña y sobre todo al lanzar el anzuelo. En caso de estar próximo o en contacto mínimo con un circuito eléctrico, existe un
riesgo elevado de accidente. El sedal mojado y las cañas de grafito pueden transmitir electricidad.
Antes de tirar la caña, fíjese en que detrás de usted no haya personas a las que pueda herir con el anzuelo o con el plomo.
Busque un lugar en el que tenga suficiente espacio para sus movimientos.
No deje el anzuelo ni las piezas pequeñas al alcance de los niños ni de los animales ya que podrían tragárselas. Por su propia seguridad debería utilizar siempre un gorro de pescador y protección ocular.
Evite que el equipo de pesca entre en contacto con sustancias químicas. El aceite solar y los insecticidas, entre otros, podrían provocar daños en la caña y en el sedal.
Tenga siempre en cuenta las disposiciones locales legales vigentes en cada una de las aguas.
Lleve siempre consigo los documentos reglamentarios (documentación de la caña, licencia de pesca, etc.). Infórmese con antelación sobre los periodos de veda, las tallas mínimas y datos similares (disposiciones medioambientales y sobre las especies) vigentes en las aguas en las que desea pescar.
CONSEJO
Compruebe el día de antes que la caña de pescar y los accesorios necesarios están completos y funcionan correctamente.
© by HOSPO ­Hobby-Sport-Verlag D-51674 Wiehl
Alemania
IAN 93776
1.
3.
5.
Nudo de sangre doble
2.
4.
6.
Nudo de lazo con lazo de seguridad
1.
3.
2.
4.
mente
ajustado
con plomo
correcta-
mente
ajustado con plomo incorrecta-
ideales para la pesca en aguas con corriente fuerte. El señuelo puede moverse poco encima del fondo de la corriente.
Eliminación
Deseche el embalaje y los artículos respetando el medio ambiente y clasificándolos por tipos. Elija una empresa de desechos autorizada o un servicio del ayuntamiento. Tenga en cuenta las disposiciones vigentes.
Garantía y condiciones de garantía de la empresa Fantastic for Fishing
Este producto tiene tres años de garantía desde la fecha de compra. Guarde el recibo de compra. La garantía sólo se aplica a los defectos de fabricación o en el material y se extinguirá en caso de uso inadecuado o abusivo. Esta garantía no limita sus derechos legales. En caso de garantía, póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio por teléfono, correo electrónico o correo postal. Le asesoraremos personalmente. En caso de que se aplique la garantía, repararemos el producto o lo reemplazaremos gratuitamente. Las piezas defectuosas pueden ser enviadas sin franqueo a nuestra dirección de servicio habiéndolo consultado previamente. Recibirá inmediatamente la pieza reparada o una nueva
gratuitamente. Con la reparación o el reemplazo del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Servicio:
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
E-Mail:
info@fantastic-for-fishing.com
anneaux de conduite ou des poses en caoutchouc et ce qu’on appelle un pilote. La structure et le corps d’antenne sont déterminés par la caractéristique des eaux et par l'espèce du poisson à pêcher. Le matériel utilisé pour la fabrication des flotteurs est multiple. Il va de liège, bois de balsa ou tif de porc-épic jusqu'au plastique.
Pour accrocher des flotteurs au fil, il existe deux possibilités : le raccord fixe et le raccord coulissant.
Avec le raccord fixe, le flot­teur est attelé au fil avec ce qu’on appelle du
caoutchouc. Toutefois, il est toujours possible de le décrocher du fil.
Pour la pêche rapide, le flotteur doit rester en équilibre de façon appropriée. On attache au fil autant de plomb de grenaille ou de plomb percé en forme d’olive que cela est nécessaire pour qu’avec le flotteur au pilote seul le pilote soit visible et pour qu'avec
celui à l’antenne, seule la partie supérieure de l’antenne reste visible.
Avec un raccord fixe, on peut pêcher aussi profondément, que la canne est longue.
La méthode coulissante en revanche permet de pêcher à n’importe quelle profondeur des eaux. Avec la méthode coulissante, le flotteur attaché bouge librement uniquement autour du fil. Le flotteur est arrêté par un bouchon en tirant la canne ou par l’émerillon de l'hameçon. Ce qui est important pour des flotteurs ce sont des accessoires, assemblés de manière coulissante, notamment des perles en plastique ou en verre et différents bouchons.
Une perle de verre doit toujours être placée entre le flotteur et le bouchon. Elle empêche fermement le coincement du bouchon dans l’anneau de joint du flotteur.
On peut fabriquer un nœud d’arrêt soi-même ou utiliser des bouchons de caoutchouc et des bouchons textiles, mis
en vente, qui remplissent parfaitement leur fonction.
Puisque les bouchons textiles sont très fins, on peut en réaliser plusieurs en même temps, le bouchon usé peut être remplacé sans démontage du flotteur.
Avec la méthode coulissante, on différencie :
1. Méthode classique,
2. Méthode des tours,
3. Méthode anglaise. Les méthodes 2 et 3 sont imposées. Elles empêchent le reversement du fil autour de l'antenne.
Sur le marché des flotteurs, on voit de plus en plus de flotteurs lumineux équipés de diode électroluminescente, qui sont essentiellement destinés aux pêcheurs de nuit (anguille, sandre, silure, carpes etc.).
Les bâtons de lumière appartiennent également aux flotteurs lumineux. Dans ce cas, deux produits chimiques sont reliés ensemble à des corps en plastique pour briller. Le bâton de lumière est installé à l'antenne du flotteur ou à la pointe de la tige.
Plombs
Le plomb est nécessaire pour:
1. équilibrer le flotteur,
2. maintenir l’appât à l’endroit souhaité,
3. augmenter le poids de la portée, afin que l’appât puisse être lancé plus loin. Différents plombs sont utilisés dans la pêche.
Plomb de grenaille / plomb de serrage
Ce plomb de 0,05 à 2,5 grammes est utilisé principalement pour contrebalancer la force portante des flotteurs de 10 g. Puisque le bon plomb de grenaille est
très doux, on peut l’accrocher au fil avec les doigts. Ce plomb particulièrement doux vient de Grande­Bretagne. Les Britanniques ont leurs propres indications des dimensions de plomb de grenaille.
Plomb en forme de boule ou en forme d'olive
Ces plombs en forme de boule ou en forme d’olive
sont utilisés pour contrebalancer les flotteurs particulièrement lourds, mais aussi pour une pêche fondamentale. Pour protéger le nœud, des plombs de plus de 10 gr. devraient toujours être installés avec des bouchons ou des perles.
Plomb en forme de cercueil
Ce plomb qui a une forme de cercueil existe avec le poids de 15 à 150 gram­mes. Le plomb en cercueil a fait ses preu­ves pour la pêche fonda­mentale, sur­tout lorsqu’il faut maintenir l’appât au même endroit. La grande surface d'appui empêche l’affaissement vers le fond.
Plomb de position
Outre les autres, ce plomb a fait ses preuves dans la
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
Vers.: 3/10-2013/P-A-S
IAN 93776
ASSORTIMENT DE FLOTTEURS
ASSORTIMENT DE FLOTTEURS
Manuel d'instruction / Sécurité / Droit /Service
SET COMPLET POUR UNE PÊCHE AU FLOTTEUR OPTIMALE EN EAU DOUCE ET EN EAU SALÉE
Félicitations! Avec cet achat vous avez choisi un produit de haute qualité.
Familiarisez-vous soigneusement avec les instructions suivantes et utilisez le produit comme décrit et seulement pour l’usage prévu.
Le bas de ligne, appelé aussi l’empile, sert à relier le corps de ligne et l’hameçon.
Le bas de ligne doit toujours avoir une résistance inférieure à celle du corps de ligne (partie principale de la ligne). On pourrait ainsi avoir une garantie que, lors d'une surcharge, seul le bas de ligne se déchire et non le corps de ligne.
Pêcher avec le bas de ligne est une bonne affaire pour la protection des poissons et de l’environnement. On respecte l'environnement, parce que si le bas de ligne se déchire, seul un petit morceau de nylon reste dans la nature, on respecte les poissons, parce que le poisson accroché avec un petit morceau du fil est le moins menacé.
Il existe différents modèles et différentes longueurs du bas de ligne. Le bas de ligne normal en fil élémentaire, auquel on accroche un seul hameçon pour la prise de notre poisson non rapace, a une longueur de 40 à 70 cm. Des bas de ligne pour la pêche des poissons rapaces sont le plus souvent faits en fil d’acier enveloppé de plastique, que le poisson ne peut pas endommager ou
mordre. Il existe des bas de ligne d’une longueur allant de 15 cm à 1 m. Pour attraper des requins, on utili­se des bas de ligne en acier jusqu’à 9,65 m de long.
Tous les assemblages sont réalisés par des nœuds ou un SIMPL (Easy). Le noeud est le maillon le plus faible de la chaîne, un simple nœud du fil réduit sa résistance en 50 %.
Il y a quatre types de nœuds:
1. Nœud utilisé pour lier fermement les deux bouts de fils.
Un de ces nœuds s’appelle noeud de cuiller ou « double nœud de sang ». Bien qu'il diminue la résistance de
10 à 15 %, il reste jusqu'à présent le meilleur noeud pour attacher les deux cordes.
Le noeud de cuiller double est fréquemment utilisé lors de la pêche de ressac, lorsque le corps de ligne est lié au bas de ligne de choc.
2. Noeud destiné à relier fermement le fil à l’œillet de l’émerillon, d’une mouche
artificielle ou le chas de l’hameçon.
Un demi noeud de sang contrecarré permet souvent de relier le fil et le chas. Ce noeud réduit la résistance de 15 %.
Les deux noeuds représentés sur le dessin créent un raccord sûr, sans perte de force portante.
Les deux nœuds n'ont pas présenté de perte de force portante, lors des essais le fil
se déchirait seulement dans la partie libre.
3. Nœud pour faire une boucle Plus il y a de tours dans la boucle, plus la résistance est grande. On peut atteindre jusqu’à 100 % avec 5 tours. La probabilité d'une
déchirure dans la partie libre du fil est aussi grande que celle du noeud.
4. Noeud pour le raccord du fil à la tige et / ou la hampe d’hameçon.
Les illustrations montrent la manière idéale de faire un nœud autour de la hampe de l’hameçon.
Avec ce nœud, la force portante diminue seulement de 5 %. Ce qui est une valeur acceptable.
Une autre aide simple pour lier les fils entre eux ou les accrocher à des hameçons, émerillons est le noeud
simple (SIMPL). Outre une simple manipulation, le nœud simple possède la faculté de maintenir la force portante du noeud à 100%, parce le nœud n’est pas fixé dans le sens habituel dans le sens habituel.
Flotteurs
Cet indicateur fait sentir ou voir au pêcheur que le poisson est accroché.
L'indicateur le plus connu est le flotteur, appelé aussi le flotteur posé. À côté de sa fonction d’indiquer la morsure, le flotteur posé sert aussi fréquemment à permettre de placer l’appât à une profondeur nécessaire. Le flotteur standard comporte un corps, une antenne, des
Sécurité/ droit/ consignes
Lors de l'utilisation des cannes à pêche, spécialement de cannes en graphite, le risque d'être frappé par la foudre augmente en cas d'orage. La règle est: plus la canne est longue, plus le danger est important.
Lors de l'utilisation de la canne, veiller aux câbles électriques en particulier au moment du lancer. En cas d'approche voire de contact avec des câbles
électriques, le risque d'accident augmente.
Les lignes et les cannes en graphite peuvent conduire le courant! Lors du lancer, veiller aux personnes qui se trouvent éventuellement derrière vous pouvant être blessées par l'hameçon ou le plomb. S'assurer qu'il y a assez de place.
Garder les hameçons et les petites pièces hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ils risquent de les avaler. Pour votre propre sécurité
lors de la pêche, porter toujours un chapeau de pêcheurs et une protection pour les yeux.
Eviter que l'équipement de pêche ait contact avec des produits chimiques. P.ex. une huile solaire ou un produit anti-insectes pourrait endommager la canne à pêche et la ligne. Veiller aux prescriptions légales et locales relatives aux eaux de pêche.
Toujours être en possession des documents prescrits (carte de pêche, permis de pêche, etc.).
S'informer auparavant sur les périodes d'interdiction, les quantités et autres données (prescriptions sur les espèces et environnementales) appliquées aux eaux de pêche respectives.
Conseil
Contrôler la veille le fonctionnement et l'intégralité de votre canne à pêche et des accessoires nécessaires.
© by HOSPO ­Hobby-Sport-Verlag D-51674 Wiehl
IAN 93776
1.
3.
5.
Nœud de sang doublé
2.
4.
6.
Noeud boucle avec une boucle de sécurité
1.
3.
2.
4.
Plombée
incorrecte
Plombée
correcte
pêche en eau stagnante. Il empêche que l’appât soit tiré
vers le fond boueux. Même si le plomb s’embourbe dans la boue, le fil pourra continuer à flot­ter librement. Ce plomb est idéal pour la pêche dans des eaux à fort
courant. L’appât peut se déplacer dans la direction du courant.
Emballage
Veuillez jeter tous les emballages d'une façon respectueuse de l'environnement et selon les lois en vigueur dans votre localité.
Garantie Fantastique Pour Pêcher
Ce produit est garanti pendant 3 ans à partir de la date d'achat. Veuillez garder le reçu original. Cette garantie couvre les matériaux et la confection seulement. La garantie devient nulle en cas d'utilisation incorrecte ou inappropriée du produit.
Pour une réparation ou un remplacement sous garantie, veuillez entrer en contact avec notre service après-vente par téléphone, email ou courrier postal. Notre service après-vente vous donnera toutes les instructions concernant le retour des pièces défectueuses. Tous les retours doivent être envoyés en affranchissement prépayé à l'adresse fournie. La réparation ou le remplacement si nécessaire sous les termes de cette garantie sera fait immédiatement et gratuitement. Vos droits en
vertu de la loi ne sont pas limités par cette garantie.
La période de garantie originale ne change pas avec les réparations ou les remplacements.
Service:
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
E-Mail:
info@fantastic-for-fishing.com
line: the fixed and the sliding assembly.
In the fixed assembly, the float is clamped to the line using so-called float rubbers. There is, however, always the possibility to move the float on the line.
For float fishing, the float must be balanced accordingly. You attach so many lead shots or olives to the line so that you can only see the pilot when using floats with pilots or only the upper part of the antenna when using floats with antennae.
When using the fixed assembly, the maximum depth for fishing is determined by the length of the rod.
The sliding method, however, allows for fishing in all water depths.
When using the sliding method, the float moves freely on the line, only connected with rings.
Towards the rod, the float is stopped by a stopper, towards the hook by the swivel at the latest.
Important accessories for floats that are assembled in a sliding way are glass or plastic beads as well as different stoppers.
You should always add a glass bead between float and stopper. Its reliably prevents the stopper from getting caught in the sliding ring of the float.
You can produce the stopper knot on your own or use textile or rubber stoppers
industrially marketed that fulfil their task perfectly.
As textile stoppers are very fine, you can mount several at the same time; if an old stopper is worn out, it can be replaced without disassembling the float.
When using the sliding method, you differentiate between the following methods:
1. The conventional method
2. The passing method
3. The English method Method 2 and 3 have gained acceptance as they prevent the line from wrapping the antenna.
An interesting development on the float market is the luminous float that is equipped with a light-
emitting diode and is especially popular amongst night fishermen (eel, zander, sheatfish, carp, etc.).
Snaplights are also counted among luminous floats. Here, two chemicals are mixed with each other by bending the plastic body and so start lighting. The snaplight is assembled to the float antenna or the tip of the rod.
Leads
The lead is necessary in order to
1. balance the float,
2. keep the bait at the desired place,
3. increase the casting weight so that the bait can be cast. In fishing, different leads are used.
Lead shot/clamp lead
This lead, available from
0.05 to 2.5 gram is mainly used to balance floats with a load bearing capacity up to 10 g. As good lead shot is very soft, you can clamp it onto the line using your fingers. Especially soft lead come from Great Britain – the British have their own denominations for their lead shot sizes.
Lead olive or ball lead
These sliding leads that are formed like an olive or a ball are used for balancing especially heavy floats; they are used in bottom fishing. In order to protect the knot,
sliding leads being heavier than 10 gram should always be assembled with stopper or bead.
Coffin lead
These leads having a form that is similar to a coffin are available from 15 to 150 gram. Coffin leads prove of value in bottom fishing when it depends on keeping the bait securely at its place. The large bearing surface prevents the lead from sinking into the subsurface.
Stand-up lead
When fishing in stagnant water, this and other leads featuring buoyancy bodies have proven of value. It prevents the bait from being drawn into the muddy subsurface. Even if the lead sinks into the mud, the line can still pass freely. These leads are also perfect for fishing in heavily streaming water. The bait is able to move just over the bottom of the stream.
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
Vers.: 3/10-2013/P-A-S
IAN 93776
FLOAT FISHING ASSORTMENT
FLOAT FISHING ASSORTMENT
Instructions / Safety Notes & Legal Information / Service
SPECIAL ASSORTMENT FOR ALL TYPES OF FISH
Congratulations! With this purchase you have decided on a high-quality product. Carefully familiarize yourself with the following instructions and use the product as described and only for its intended purpose.
The leader, also called "pre-line”, is the connection between the main line and the hook.
The leader must always have a lower load bearing capacity than the main line. So it is guaranteed that in the case of an overload, only the leader and not the main line will tear.
Fishing with weaker leaders is fish and environmentally friendly. Environmentally friendly as only a small piece of nylon remains in nature if the leaderline tears and fish friendly as the hooked fish is only left with a small piece of line."
There are different leader designs and lengths. The normal, monofil leaders to which the single hook for catching non-predacious fish is attached are 40 to 70 cm long. Leaders for catching predatory fish are in most cases made of fine, plastic-coated steel fibres that cannot be damaged or bitten through by the fish. These steel leaders are available from 15 cm to 1 m. For catching sharks, steel leaders up to a length of 9.65 m are used.
All connections are established using knots or a
SIMPL (easy). The knot is the weakest link in the chain. A simple knot in the line, for example, reduces the load bearing capacity by up to 50 per­cent.
There are four different kinds of knots:
1. Knots for compactly linking two line ends. One of these knots is called "double blood knot”. And although it reduces the load bearing capacity by 10 to 15 percent, it is to this day the best knot for connecting two lines.
The double blood knot is often used in surf fishing where the main line is connected with the shock leader.
2. Knots for securely connecting the line with an eye like swivel, artificial fly and eyed hook.
The eye and the line are often connected using a half, locked blood knot.
This knot reduces the load bearing capacity by 15 percent.
A secure connection without reduction of the load bearing capacity is established by the knots shown in the two drawings. None of the two knots did result in a loss of the load
bearing capacity; in tests, the line always only tore in the free part.
3. Knots for tying a loop. The more turns the loop has,
the higher the load bearing capacity is. If you have 5 turns, this results in almost 100 percent. The probability of the line tearing is then the same in the free part of the line as at the knot.
4. Knots for connection the line with a shaft and/or spade end hooks.
The figures show the ideal shaft knot for connecting spade end hooks.
Using this knot, the load bearing capacity is only reduced by 5 percent. This is an acceptable value.
Another simple help for connecting lines and hooks, swivels or lines with each other is the SIMPL. Apart
from the simple handling, the SIMPL maintains 100 percent of the knot’s load bearing capacity as a knot in the usual sense is not attached.
Floats
The bite indicator enables the fisherman to hear or see when the fish bites.
The most famous bite indicator is the float. Apart from indicating the bite, the float often serves for offering the bait in the corresponding water depth. The standard float consists of body, antenna, float rings or float rubbers – and a so­called pilot. The structure and the antenna body depends on the nature of the water and the fish species to be fished.
There are many materials of which floats are produced – from cork and balsa wood to porcupine bristles and plastic.
There are two possibilities for assembling the float to the
Safety Notes & Legal Information
Using fishing rods, especially graphite rods, during a thunderstorm increases the risk of being struck by lightning.
As a rule of thumb, the longer the rod, the greater the danger.
When handling the rod, and particularly when casting the bait, watch out for power lines. Touching or
coming close to a power line increases the risk of an accident. Wet fishing lines may conduct electricity!
Before casting, ensure that you will not injure anyone who might be behind you. Ensure that you have enough space.
Keep hooks and small parts out of the reach of children and animals. Danger of swallowing.
For your own safety, always wear a fishing hat and eye protection when fishing.
Avoid chemicals, e.g. sun
cream or insect repellent, coming into contact with your fishing equipment, as they could damage the rod and the line. Observe the current fishing regulations.
Always take all the necessary documents (fishing licence, fishing permit, etc).
Observe the closed seasons, size limits and other restrictions regarding environmental and species protection.
TIP
The day before you go fishing, check your fishing equipment and accessories.
© by HOSPO ­Hobby-Sport-Verlag D-51674 Wiehl
IAN 93776
1.
3.
5.
Double blood knot
2.
4.
6.
Loop knot with safety loop
1.
3.
2.
4.
Lead
wrongly
Lead
correctly
Packaging Materials
Please dispose of all packing materials in an environmentally responsible manner and according to your current applicable local laws.
Fantastic for Fishing Warranty Terms
This product is warranted for 3 years from date of purchase.
Please keep original receipt.
This warranty covers materials and workmanship only.
Warranty becomes void with incorrect or improper use of product.
For warranty repair or replacement, please contact our service department by phone, email or postal. Our service department will instruct you regarding the return of defective part(s).
All returns should be sent postage pre-paid to the service address provided. Repair or replacement deemed necessary under the provisions of this warranty will be made immediately and free of charge. Your rights under the law are not limited by this warranty. Original warranty period does not change due to repair or replacement.
Service:
FANTASTIC FOR FISHING Schöne Aussicht 5c D-51381 Leverkusen
E-Mail:
info@fantastic-for-fishing.com
Loading...
+ 12 hidden pages