Clatronic DM 3127 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия
Stroj na výrobu koblih donut • Amerikai fánk sütő • Устройство для изготовления пончиков
05-DM 3127_NEU.indd 105-DM 3127_NEU.indd 1 19.02.2008 10:03:58 Uhr19.02.2008 10:03:58 Uhr
Donutmaskin • Doughnuts maker • Urządzenie do pieczenia pączków
DM 3127
DONUT-MAKER
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs­anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
DEUTSCH
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs­sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel­ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
• Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, hitzebeständige und leicht zureinigende Unterlage!
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
• Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Backfl ächen auf seitlich austretenden Dampf.
Verbrennungsgefahr!
• Das Gerät bitte nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen und anderen brennbaren Materialien verwenden!
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
• Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes. Benutzen Sie ggf. einen Topfl appen und fassen Sie das Gerät nur am Griff bzw. die Griffmulde an.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegstellen.
Vor der ersten Benutzung
ACHTUNG:
Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten Sie das Gerät ca. dreimal ohne Lebensmittel betreiben.
HINWEIS:
Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei diesem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Inbetriebnahme des Gerätes
Anti-Haftbeschichtung!
• Fetten Sie die Backfl ächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein.
• Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backfl ächen ca. 10 Minuten (siehe Benutzung des Gerätes).
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.
• Die ersten Donuts bitte nicht verzehren.
Benutzung des Gerätes
1. Wickeln Sie das Kabel bitte vollständig ab.
2. Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal­lierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an. Die rote Netz-Kontrollleuchte leuchtet.
2
05-DM 3127_NEU.indd 205-DM 3127_NEU.indd 2 19.02.2008 10:04:05 Uhr19.02.2008 10:04:05 Uhr
DEUTSCH
3. Halten Sie während der Aufheizzeit die Backfl ächen
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
geschlossen. Wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet, ist die Backtemperatur erreicht.
4. Lösen Sie die Deckelverriegelung und klappen Sie den Deckel hoch, bis er offen stehen bleibt. Geben Sie ca. 1 gestrichenen EL Teig in jede Form der unteren Backfl äche. Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen, da sonst die Donuts nicht gleichmäßig braun werden.
HINWEIS:
• Füllen Sie nicht zu viel oder zu fl üssigen Teig ein, da sonst verstärkt Dampf und ggf. auch Teig im Bereich der Backfl ächen austreten kann.
• Füllen Sie den Teig bzw. weiteren Teig nur ein, wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet. So erzielen Sie ein bessere Backergebnisse.
• Die Donuts werden auf der Unterseite immer eine stärkere Bräunung haben als die Oberseite. Das liegt daran, dass der Teig zuerst von unten und die Ober­seite erst nach dem Aufgehen des Teiges gebacken wird.
5. Achten Sie bitte darauf, die Teigmenge richtig zu dosieren, überschüssiger Teig läuft am Rand heraus und verunreinigt das Gerät. Deckel sanft schließen. Verschließen Sie die Deckelverriegelung.
6. Die grüne Kontrollleuchte schaltet während des Backvor­gangs an und aus, um die Backtemperatur beizubehalten. Lassen Sie die Donuts nur 3-4 Min. im Gerät backen. Die Backdauer hängt vom individuellen Geschmack ab. Je länger die Donuts im Gerät verbleiben, desto intensiver wird die Bräunung.
7. Öffnen Sie vorsichtig die Deckelverriegelung, klappen Sie dann den Deckel hoch. Die Donuts können Sie mit einem geeigneten Holz- oder Kunststoffbesteck an den Seiten leicht anheben und dann mit einem Pfannenwender o.ä. entnehmen. Keine spitzen oder schneidenden Gegenstände benutzen, so vermeiden Sie die Beschädigung der Backfl ä­chenbeschichtung.
8. Fetten Sie die Backfl ächen, nach den einzelnen Backvor­gängen, nach Bedarf erneut leicht ein.
9. Die Backfl ächen sollten in den Backpausen immer ge­schlossen bleiben.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb unter- bzw. abbrechen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die rote Netz-Kontrollleuchte erlischt.
Reinigung & Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Pinseln Sie Krümel oder Reste von den Backfl ächen und den Rändern.
• Reinigen Sie das komplette Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
Rezept für ca. 10 Portionen (10 x 6 Donuts)
260g Mehl, 1 Pckg. Backpulver, 130g Zucker, 1 Pckg. Vanillinzucker, 250ml Milch, 3 Eier, 5 EL Öl, 1 Prise Salz, 30g Puderzucker
• Mehl, Backpulver, Zucker, Vanillinzucker, Milch, Eier, Öl und Salz zu einem glatten Teig verrühren.
• Bereiten Sie den Teig wie beschrieben zu und bestäuben Sie die fertigen Donuts mit Puderzucker.
Sie können dem Teig auch gemahlene Nüsse, Kakaopulver, geriebene Schokolade oder gehackte Mandeln hinzugeben. Wenn der Teig nach der Zugabe zu fest wird, dann gießen Sie noch etwas Milch hinzu. Sie können den Puderzucker auch mit Zitronen- oder Kirschsaft zu einer Glasur anrühren und damit die Donuts bestreichen.
Technische Daten
Modell: ............................................................................. DM 3127
Spannungsversorgung: .............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ............................................................ 800 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Nettogewicht: ........................................................................1,4 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DM 3127 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne­tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs­richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
DEUTSCH
3
05-DM 3127_NEU.indd 305-DM 3127_NEU.indd 3 19.02.2008 10:04:06 Uhr19.02.2008 10:04:06 Uhr
DEUTSCH
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den
DEUTSCH
Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International GmbH erfolgte.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Nach der Garantie
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
4
05-DM 3127_NEU.indd 405-DM 3127_NEU.indd 4 19.02.2008 10:04:06 Uhr19.02.2008 10:04:06 Uhr
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe­voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer­ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver­toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas­ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken­merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe
tijdschakelklok of een separate afstandsbediening.
• Plaats het apparaat op een hittebestendige, vlakke en gemakkelijk te reinigen ondergrond.
• Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte.
• Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
• Let tijdens het bakken en bij het openen van de bakplaten op damp die opzij vrijkomt. Gevaar voor verbranding!
• Gebruik het apparaat dan ook nooit in de buurt van of onder gordijnen en andere brandbare materialen!
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt.
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan! Gebruik eventueel pannenlappen en pak het apparaat alleen vast aan de greep resp. de uitsparing.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en wegzet.
Vóór het eerste gebruik
OPGELET:
Voor de verwijdering van de beschermlaag aan de verwarmingsspiraal dient u het apparaat drie keer zonder levensmiddelen te gebruiken.
OPMERKING:
Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze procedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Ingebruikname van het apparaat
Niet hechtende laag
• Vóór de eerste ingebruikname vet u de bakplaten enigszins in.
• Laat het apparaat ca. 10 minuten ingeschakeld met gesloten bakplaten (zie “Bediening van het apparaat”).
• Trek de netsteker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen. Daarna veegt u het schoon met een vochtige doek.
• De eerste donuts a.u.b. niet eten.
Bediening van het apparaat
1. Rol de kabel volledig af.
2. Elektrische aansluiting Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contact­doos 230 V / 50 Hz. Het rode controlelampje brandt.
3. Houdt de bakplaten gesloten tijdens het verwarmen. Wan­neer het groene controlelampje brandt, is de baktemperatu­ur bereikt.
NEDERLANDS
5
05-DM 3127_NEU.indd 505-DM 3127_NEU.indd 5 19.02.2008 10:04:07 Uhr19.02.2008 10:04:07 Uhr
NEDERLANDS
4. Ontgrendel de dekselsluiting en klap het deksel omhoog
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
totdat het open blijft staan. Vul elke vorm in de onderste bakplaat met ca. 1 afgestreken eetlepel deeg. Het vulproces moet vlug gebeuren omdat de donuts anders niet gelijkma­tig bruin worden.
OPMERKING:
• Gebruik niet te veel deeg, omdat dit dan via de bakplaten vrij kan komen.
• Vul de vormen alleen met deeg als de groene contro-
NEDERLANDS
lelamp brandt. Zo bereikt u het beste bakresultaat.
• De donuts zijn aan de onderzijde altijd bruiner dan op de bovenzijde Dat komt omdat het deeg eerst van onderaf en de bovenzijde pas na het rijzen van het deeg gebakken wordt.
5. Let op dat u de deegmassa goed doseert, overtollig deeg loopt aan de rand over en verontreinigt het apparaat. Nu sluit u het deksel zacht. Sluit de dekselvergrendeling.
6. Het groene controlelampje schakelt tijdens het bakproces aan en uit en geeft daardoor aan dat de baktemperatuur in stand wordt gehouden. Bak de donuts slechts 3 -4 minuten in het apparaat. De baktijd is afhankelijk van de individuele smaak. Hoe langer de donuts in het apparaat blijven, hoe intensiever de bruinering wordt.
7. Open de dekselvergrendeling voorzichtig en klap het deksel naar boven. U kunt de donuts met een geschikt houten of kunststof bestek aan de kanten iets optillen en dan met een bakspaan verwijderen. Geen spitse of snijdende voorwer­pen gebruiken omdat daardoor de beschermlaag van de bakvormen wordt beschadigd.
8. Vet de bakoppervlakken na de afzonderlijke bakprocessen zo nodig opnieuw iets in.
9. De bakplaten moeten tijdens de bakpauzes altijd gesloten zijn.
Na het gebruik
Wanneer u het bedrijf onderbreken resp. beëindigen wilt, trekt u de steker uit de contactdoos. Het rode controlelampje dooft.
Reiniging en onderhoud
• U verwijdert de netstekker en laat het apparaat afkoelen.
• Verwijder met een kwast kruimels en resten van het bakop­pervlak en van de randen.
• Reinig het complete apparaat alléén met een enigszins vochtige doek.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat nooit onder water!
Recept voor ca. 10 personen (10 x 6 donuts)
260g meel, 1 pakje bakpoeder, 130g suiker, 1 pakje vanille­suiker, 250ml melk, 3 eieren, 5 EL olie, 1 snufje zout, 30g poedersuiker
• Meel, bakpoeder, suiker, vanillesuiker, melk, eieren, olie en zout tot een glad deeg roeren.
• Bak de donuts zoals beschreven en bestrooi ze met poeder­suiker.
U kunt ook gemalen noten, cacaopoeder, geraspte chocolade of gehakte amandelen aan het deeg toevoegen. Als het deeg daarna te vast is, kunt u nog een beetje melk toevoegen. U kunt van de poedersuiker met citroen- of kersensap ook een glazuur maken en deze op de donuts uitstrijken.
Technische gegevens
Model: .............................................................................. DM 3127
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ......................................................800 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Nettogewicht: ........................................................................1,4 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas­sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconst­rueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onder­delen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere­kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
6
05-DM 3127_NEU.indd 605-DM 3127_NEU.indd 6 19.02.2008 10:04:08 Uhr19.02.2008 10:04:08 Uhr
NEDERLANDS
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
NEDERLANDS
7
05-DM 3127_NEU.indd 705-DM 3127_NEU.indd 7 19.02.2008 10:04:08 Uhr19.02.2008 10:04:08 Uhr
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
FRANÇAIS
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des­sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris­ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu­lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
8
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils spécifi ques de sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie
externe ou un système de télécommande séparé.
• Placez l’appareil sur un support anti-glissant, résistant à la chaleur et facile d’accès!
• Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afi n d’éviter toute accumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre suffi sant.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
• Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de
brûlure!
• C’est pourquoi, ne jamais utiliser l’appareil à proximité ou en-dessous de rideaux et autres matériels infl ammables!
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de besoin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.
• Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
Avant la première utilisation
ATTENTION:
Pour éliminer le fi lm de protection de la résistance, laissez l’appareil fonctionner env. 3 fois sans aliment.
REMARQUE:
L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffi sante.
Avant la première utilisation
Couche antiadhesive
• Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation.
• Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées (voir Utilisation de l’appareil).
• Séparez la fi che du secteur et faites refroidir l’appareil. Essuyez ensuite avec un torchon humide.
• Ne pas consommer les premiers donuts.
Utilisation de l’appareil
1. Déroulez complètement le câble d’alimentation.
2. Alimentation électrique Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Le voyant de contrôle rouge de raccordement au secteur s’allume.
3. Laissez l‘appareil fermé pendant le préchauffage. La tempé­rature de cuisson est atteinte lorsque le voyant de contrôle vert s’allume.
05-DM 3127_NEU.indd 805-DM 3127_NEU.indd 8 19.02.2008 10:04:08 Uhr19.02.2008 10:04:08 Uhr
FRANÇAIS
4. Déverrouillez le verrouillage du couvercle et ouvrez le
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
couvercle verticalement jusqu’à ce qu’il reste dans sa posi­tion ouverte. Placez 1 bonne cuiller à soupe dans chaque moule de la surface de cuisson inférieure. Il convient que le processus de remplissage se fasse rapidement, faute de quoi le dorage des donuts ne sera pas régulier.
REMARQUE:
• Ne prenez pas trop de pâte à la fois ou une pâte trop humide pour éviter qu’une quantité importante de vapeur ou éventuellement même de la pâte ne s’échappe de la zone des surfaces de cuisson.
• Mettez de la pâte voire n’en rajoutez que lorsque le voyant vert s’allume, vos résultats de cuisson n’en seront que meilleurs.
• Les donuts présenteront toujours un dorage plus im­portant sur leur surface inférieure que sur leur surface supérieure. C’est entre autres dû au fait que la pâte est cuite d’abord par le bas et la surface supérieure seulement après la montée de la pâte.
5. Prière de veiller à doser correctement la quantité de la pâte, la pâte excédentaire débordant de l’appareil et provoquant des souillures de celui-ci. Refermez doucement l’appareil. Fermez le verrouillage du couvercle.
6. Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’allume et s’éteint en vue de maintenir la température de cuisson. Ne faites cuire les donuts dans l’appareil que pendant 3-4 min. Le temps de cuisson dépend du goût de chacun. Plus les donuts resteront dans l’appareil, plus leur dorage sera intense.
7. Ouvrez délicatement le verrouillage du couvercle, ouvrez ensuite le couvercle vers le haut. Vous pouvez légèrement soulever les donuts sur les côtés à l’aide d’un ustensile adapté en bois ou en matière plastique et ensuite les en sortir à l’aide d’une pelle de poêle ou similaire. N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter d’endommager la surface de cuisson de l’appareil.
8. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avant de versez de la pâte.
9. Les plaques de cuisson doivent rester fermées entre deux cuissons.
Pour arrêter l’appareil
Si vous souhaitez arrêter ou interrompre le fonctionnement de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant. Le témoin lumineux rouge s’éteint.
Entretien & rangement
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir.
• Eliminez à l’aide d’un pinceau les miettes et restes de pâte se trouvant sur les plaques de cuisson ou sur les bords de l’appareil.
• Nettoyer tout l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé seulement.
• N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!
Recette pour env. 10 portions (10 x 6 donuts)
260g de farine, 1 sachet de levure chimique, 130g de sucre, 1 sache de sucre vanillé, 250ml de lait, 3 œufs, 5 cuillers à soupe d’huile, 1 soupçon de sel, 30g de sucre en poudre
• Bien mélanger la farine, la levure chimique, le sucre, le sucre vanillé, les œufs, l’huile et le sel.
• Préparez la pâte selon la description et saupoudrez les donuts préparés de sucre en poudre.
Vous pouvez également rajouter à la pâte des noix moulues, du cacao en poudre, du chocolat râpé ou des amandes hachées. Si la pâte est trop ferme après ces rajouts, vous pouvez y rajou­ter un peu de lait. Vous pouvez également mélanger le sucre en poudre au jus de citron ou de cerises pour obtenir un glaçage avec lequel vous enduirez les donuts.
Données techniques
Modèle:............................................................................ DM 3127
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................... 800 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: .............................................................................1,4 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro­péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap­pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
FRANÇAIS
9
05-DM 3127_NEU.indd 905-DM 3127_NEU.indd 9 19.02.2008 10:04:10 Uhr19.02.2008 10:04:10 Uhr
FRANÇAIS
Après la garantie
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
FRANÇAIS
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
10
05-DM 3127_NEU.indd 1005-DM 3127_NEU.indd 10 19.02.2008 10:04:10 Uhr19.02.2008 10:04:10 Uhr
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida­mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec­tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab­lecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
No accione el aparato por un temporizador externo o un
sistema de telecontrol separado.
• ¡Ponga el aparato sobre una base antideslizante, resistente al calor y fácil de limpiar!
• Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de sufi ciente espacio libre.
• No mueva el aparato al estar en funcionamiento.
• Durante el proceso de cocción y al abrir las superfi cies de cocción tenga cuidado con el vapor que sale por los lados.
¡Peligro de quemaduras!
• ¡Por ello no utilice nunca el aparato en la cercanía o debajo de cortinas u otros materiales infl amables!
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
• No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato sola­mente por el mango, es decir la cavidad del mango.
• Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
Antes del primer uso
ATENCIÓN:
Para retirar la capa protectora en la espiral de calefacción debería accionar el aparato aprox. tres veces sin alimentos.
INDICACIÓN:
La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener sufi ciente aireación.
Puesta en operación del equipo
Recubrimiento anti-adherente
• Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez.
• Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción cerradas (ver instrucciones del equipo).
• Retire la clavija de red de la caja de enchufe y deje que se enfríe el aparato. Después limpiar con un paño de enjuague húmedo.
• Se ruega no consumir los primeros donuts.
Uso del aparato
1. Por favor desenrolle el cable por completo.
2. Conexión eléctrica Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz. La lámpara roja de control de red se ilumina.
3. Mantenga cerrados los moldes durante el período de calentamiento. Si se ilumina la lámpara verde de control, se ha alcanzado la temperatura de cocción.
ESPAÑOL
11
05-DM 3127_NEU.indd 1105-DM 3127_NEU.indd 11 19.02.2008 10:04:10 Uhr19.02.2008 10:04:10 Uhr
ESPAÑOL
4. Suelte el cierre de la tapadera y alce la tapadera hasta
Аппарат для приготовления пончиков§帘LTRᅀN帠帘§D耰§㯈䵬2筼
Купить технику Клатроник в интернет-магазине§http:㗨㗨媄l㘬tr挌nℜ媄耀쁨h挌p.媄挌.뽴㘬
que esté abierto. Introduzca aprox. 1 cucharada rasa de masa en cada forma de la superfi cie de cocción inferior. El proceso de llenado debería ser rápido, para que los donuts se doren de forma uniforme.
INDICACIÓN:
• No vierte mucha masa o masa demasiada líquida, ya que podría aumentar la salida de vapor y dado el caso, también la salida de masa por las superfi cies de cocción.
• Sólo vierta la masa inicial o también la masa posterior al estar iluminada la lámpara de control verde. De esta forma obtendrá un mejor resultado de cocción.
• Los donuts siempre obtendrán en la parte inferior un dorado más intenso que en la parte superior. La razón es que la masa se cuece primero por abajo y la parte superior sólo después de subir la masa.
5. Tenga atención de dosifi car bien la cantidad de masa,
ESPAÑOL
ya que el exceso de masa se derramará por los lados y ensuciará el aparato. Cerrar suavemente la tapa. Bloquee el cierre de la tapadera.
6. La lámpara de control verde se apaga y se enciende duran­te el proceso de cocción, para mantener la temperatura de cocción. Deje cocer los donuts solamente de 3-4 min. en el aparato. El tiempo de cocción depende del gusto personal. Cuanto más tiempo se queden los donuts en el aparato, más intenso será el dorado.
7. Abra con cuidado el cierre de la tapadera, levante la tapade­ra. Los donuts se podrán alzar levemente por los lados con un cubierto adecuado de madera o de plástico y después ser retirados con una paleta o algo similar. No utilice objetos agudos o que corten, para que no se dañe el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.
8. En caso de que sea necesario, engrase las superfi cies de cocción después de cada proceso de cocción.
9. En las pausas de preparación, los moldes siempre deben estar cerrados.
Finalizar el funcionamiento
Si desea suspender es decir interrumpir el funcionamiento, retire la clavija de la caja de enchufe. La lámpara de control roja se apaga.
Limpieza y mantenimiento
• Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar.
• Retire con un pincel las migas o los restos de la superfi cie de cocción y de los bordes.
• Limpie el aparato completo solamente con un paño leve­mente humedecido.
• No utilice detergentes agresivos.
• ¡No sumerja el aparato en agua!
Receta para aprox. 10 porciones (10 x 6 Donuts)
260g de harina, 1 bolsita de levadura, 130g de azúcar, 1 bolsita de azúcar vainillada, 250ml de leche, 3 huevos, 5 cucharadas de aceite, 1 pizca de sal, 30g de azúcar en polvo
• Mezclar harina, levadura, azúcar, azúcar vainillada, leche, huevos, aceite y sal hasta obtener una masa lisa.
• Prepare la masa como indicado y espolvoree azúcar en polvo sobre los donuts preparados.
A la masa también se puede añadir nueces molidas, cacao en polvo, chocolate rallado o almendras picadas. Si la masa se queda muy espesa después de la adición, vierta entonces un poco de leche. Podrá también mezclar el azúcar en polvo con zumo de limón o de cereza para obtener una cobertura y untarla sobre los donuts.
Datos técnicos
Modelo:............................................................................ DM 3127
Suministro de tensión:...............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .........................................................800 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto: ............................................................................1,4 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati­bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi­lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Depen­diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
12
05-DM 3127_NEU.indd 1205-DM 3127_NEU.indd 12 19.02.2008 10:04:11 Uhr19.02.2008 10:04:11 Uhr
Loading...
+ 28 hidden pages