Clatronic DBS 3461 Instruction Manual [ml]

Ergänzung zur Bedienungsanleitung
Aangepaste handleiding • Ajout au manuel d’instruction Anexo al manual de instrucciones • Alteração ao Manual de utilizador Revisione del manuale di istruzioni • Amendment of Instruction Manual Załącznik do instrukcji użytkowania • A Használati útmutató kiegészítése Доповнення до посібника користувача
DBS 3461
Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor
Aparelho de engomar a vapor • Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit
Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló • Парова праска
2
Wichtiger Hinweis zum Kalklter
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beachten Sie folgenden Hinweis. Bitte bewahren Sie dieses Beiblatt mit Ihrer Bedienungsanlei­tung auf.
Belangrijke informatie over het anti-kalklter
Geachte klant, wij vragen u de onderstaande informatie door te lezen. Bewaar deze aanvulling samen met de handleiding.
LET OP: Kalkafzetting op dit apparaat!
De anti-kalklter cassette moet regelmatig worden vervan­gen. In gebieden met een hoog kalkgehalte moet het worden vervangen wanneer een doorvoer van 18 liter is bereikt.
Als u niet over een nieuw anti-kalklter beschikt, gebruik dan uitsluitend gedistilleerd water met de gebruikte cassette.
Als u deze belangrijke aanwijzing niet opvolgt, kan het apparaat worden beschadigd.
Kalkaanslag kan tot gevolg hebben dat het apparaat minder stoom afgeeft.
Volg de aanwijzingen in de handleiding om de anti-kalkltercas­sette te vervangen.
Apparaten die defect raken door de opbouw van kalkaanslag worden niet gedekt door de gratis garantie.
Informations importantes sur le ltre anticalcaire
Cher client, veuillez noter les informations suivantes. Conservez cet addendum avec le mode d’emploi.
ATTENTION : Dépôt de calcaire sur l’appareil !
La cartouche de ltre anticalcaire doit être régulièrement remplacée. Dans les régions où l’eau présente un taux élevé de calcaire, elle doit être remplacée avant d’atteindre un débit de 18 litres.
Si vous ne disposez pas d’une nouvelle cartouche de ltre anticalcaire, n’utilisez alors que de l’eau distillée et la cartou­che utilisée.
Si vous ne respectez pas cette note importante, cela pourrait endommager l’appareil.
Une vaporisation très basse peut également résulter d’un dépôt calcaire.
Changez la cartouche de ltre anticalcaire comme décrit dans le mode d’emploi.
Un appareil dont la défectuosité est causée par le dépôt calcaire n’est pas couvert par la garantie gratuite.
Información importante sobre el ltro antical
Estimado cliente, tenga en cuenta la información siguiente. Conserve este anexo con sus instrucciones de uso.
ATENCIÓN: Acumulación de cal en el aparato.
El cartucho del ltro antical debe sustituirse con regularidad. En zonas con agua que contenga mucha cal, debe sustituir­se antes de llegar a un caudal de 18 litros.
Si no dispone de un nuevo cartucho antical, use exclusiva­mente agua destilada y el cartucho usado.
Si no cumple con esta importante nota, puede provocar defectos en el aparato.
Una salida muy baja de vapor también puede ser resultado de una acumulación de cal.
Cambie el cartucho del ltro antical como se describe en el manual del usuario.
Un aparato defectuoso debido a la acumulación de cal no queda cubierto por la garantía gratuita.
ACHTUNG: Verkalkung des Gerätes!
Die Kalklterpatrone muss unbedingt regelmäßig aus- getauscht werden. In Gegenden mit stark kalkhaltigem Wasser ist der Austausch früher erforderlich als nach 18 Litern Durchlauf.
Sollten Sie keine neue Kalklterpatrone zur Hand haben, arbeiten Sie nur noch mit destilliertem Wasser und Einsatz der verbrauchten Patrone.
Beachten Sie diesen wichtigen Hinweis nicht, kann es zum Defekt des Gerätes führen.
Ein zu geringer Dampfausstoß kann ebenfalls die Folge der Verkalkung sein.
Wechseln Sie die Kalklterpatrone wie in der Bedienungs­anleitung beschrieben.
Ein defektes Gerät infolge Verkalkung ist von kostenlosen Garantieleistungen ausgeschlossen.
Loading...
+ 2 hidden pages